Чем отличается кириллица от латиницы: Что такое кириллица и латиница?

Разное

Разница между латиницей и кириллицей

Когда-то давно существовал такой язык, как латынь. На нем разговаривали жители Древнего Рима. Именно латынь сумела оставить после себя отпечаток на долгие времена. Она стала прародительницей всех ныне существующих европейских языков. Их же принято называть романо-германскими.

Для славян позже создали совершенно другую письменность. Она получила название кириллицы. В ней четко прослеживались европейские и балканские отголоски. Кириллица и латиница являются главными алфавитами для славянско-европейского населения. Ими активно пользуются и в настоящее время. Данные письменности обладают как сходствами, так и отличиями. Но не все о них знают, в чем они заключаются.

Латиница

На латыни говорили древние римляне. На сегодняшний день язык считается мертвым. Несмотря на это, он нашел широкое применение в таких областях, как медицина, история и филология. Также латынь применяется в юриспруденции и банковском деле.

Прообразом можно назвать неписаный язык племени этруссков. Он существовал только в устном виде. На этрусском языке говорили жители этрусского племени, населявшие в центральную часть Италии.

Новая цивилизация Рима систематизировала все имеющиеся наречия. Так образовался первый алфавит латинского происхождения. В нем была 21 буква. Крах империи способствовал активному распространению латыни по всей Европе. Язык в дальнейшем смешался со всевозможными наречиями различных племен. К примеру, готов и кельтов.

В результате вышесказанного и образовалась романо-германская языковая группа. Она состоит из английского, немецкого, французского, итальянского и других языков. Для письменной речи применяют один алфавит. В нем 26 букв.

Кириллица

Для славян латынь являлась чужой и недопустимой. Однако отдельные земли подчинялись главе католической церкви. Другие же стали православными христианами. Поэтому возникла необходимость обучить народ Святому Слову.

Братья греки Кирилл и Мефодий придумали новый алфавит. Изначально в нем присутствовало 43 буквы. Данная система письменности оказалась понятной славянскому народу.

Название язык получил в честь старшего брата. Из кириллицы и был образован старославянский язык. Со временем количество букв уменьшилось. Их осталось 33. Кириллица распространилась на большое количество территорий. Затем язык неоднократно претерпевал изменения из-за множества диалектов. Потом старославянский язык образовал восточноевропейские, южноевропейские и русские писания.

Сходства

Латиница и кириллица имеют как сходства, так и отличия. Происхождение данных двух систем письменности является более-менее ясным, по сравнению с другими.

  • Оба языка много раз боролись за пальму первенства на территории России. Родной письменностью для славян была кириллица, но в стране неоднократно пытались ввести католицизм. В том числе, и Петр Великий хотел провести реформу языка, отказавшись от старославянского языка. Но позже император передумал.
  • Латиница и кириллица являются универсальными алфавитами. При необходимости они могут быть взаимозаменяемыми.
  • Письменности имеют очень схожую структуру и символами.
  • Первоначальные формы латиницы и кириллицы со временем претерпевали изменения и смешивались со множеством других диалектов.
  • Истоки двух языков можно назвать одинаковыми. От этрусского языка произошла латынь. Позже на ее основе создали кириллицу.

Несмотря на немалое количество общих черт, рассматриваемые алфавиты имеют и существенные различия. При этом важно помнить, что каждая письменность обладает своими преимуществами.

Сравнение и отличия

Тот факт, что латинский алфавит появился намного раньше, чем старославянский, не могло не вызвать разницу между двумя письменностями. Также стоит знать, что латиница принадлежит к романо-германской, а кириллица к славянской языковой группе.

  1. Латиница более распространена во всем мире. Посредством ее записывается огромное количество японских и китайских слов. Этот алфавит активно используют, чтобы записывать личные данные в банковском деле не только в России, но и во многих других государствах.
  2. С точки зрения лингвистики, кириллица является более богатой и практичной. Ее символы способны передать широчайший спектр различных звуков. Например, в английском или немецком русская буква “ш” на письме обозначается двумя символами.
  3. В древнем латинском алфавите была 21 буква, а в позднем уже 26. Кириллица сперва вмещала в себя 43 буквы. Позже их стало 33.
  4. Буквы “С” и “К” в русском письме довольно четко разграничены в фонетическом плане. В латинских языках же их произношение зависит от идущей сначала гласной.
  5. Наиболее важным отличием между латиницей и кириллицей является следующее: каждый звук соотносится с определенной буквой.

Замена латинского алфавита на старославянский в течение длительного времени являлась одной из важнейших государственных задач в славянских странах. Сначала первый вытеснил второй на территории современных Польши и Литвы. И в настоящее время данные государства продолжают использовать латиницу. А ведь корни их языков являются славянскими.

Не обошел перевод с одной письменности на другую и южноевропейские страны. В Румынии раньше была кириллица. Однако в позапрошлом веке государство приняло латиницу. Аналогичные явления произошли в Сербии и Черногории.


ЯзыкиКомментировать


























Кириллица и латиница это какие буквы — Пример

Изучая материалы, посвёщённые филологическим темам, мы можем часто встретить в них такие слова как «кириллица» и «латиница». И хотя многим читателям они знакомы, существует множество людей, которые путают данные понятия, или представляют их значение довольно смутно. Что же такое кириллица и латиница, какие буквы в них используются, и каковы примеры данных букв? Расскажем в нашем материале.

Содержание

  1. Что такое «кириллица»?
  2. Что такое «латиница»?
  3. Кириллица – какие это буквы
  4. Выглядит такая кириллица как привычные нам буквы русского алфавита:
  5. Оригинальная же кириллица выглядела несколько по-другому:
  6. Латиница – какие это буквы
  7. Выглядят буквы латинского алфавита следующим образом:
  8. Кириллическая и латинская раскладки клавиатуры
  9. Видео:

Что такое «кириллица»?

Под понятием «кириллица» многие читатели понимают всем нам привычные буквы русского алфавита. И хотя такое бытовое понимание не далеко от истины, интерпретация понятия «кириллица» несколько шире, и включает три основные значения:

  1. Старославянская азбука – первая кириллическая азбука из 46 букв, сложившаяся на рубеже 9 и 10 веков, авторства возведённых в ранг святых Кирилла и Мефодия;
  2. Различные кириллические алфавиты, основанные на старославянской азбуке. В их число входит и наш русский алфавит, а также другие славянские алфавиты – белорусский, украинский, сербский, болгарский, македонский и так далее;
  3. Уставной шрифт, на котором печатаются православные книги.

В большинстве случаев под словом «кириллица» в привычном нам смысле понимается кириллический русский алфавит с известными нам 33 буквами. Именно использование данных букв в тексте позволяет утверждать, что какой-либо текст (в частности, текст, который вы читаете сейчас) написан на кириллице.

Примеры слов на кириллице:

  • «Девушка»
  • «Москва»
  • «Читать» и другие.

Читайте также: как сделать надпись онлайн красивым шрифтом на фотографии.

Что такое «латиница»?

Сегодня под латиницей понимают буквенную письменность, произошедшую из латинского языка, и сформировавшуюся примерно в 7 веке до нашей эры. И хотя латинский язык ныне считается мёртвым языком, латиница распространилась по всему миру, и стала основой для большинства романских, германских и многих других языков. Сегодняшние английский, французский, немецкий, испанский, итальянский и другие алфавиты базируются именно на латинице.

Современная латиница состоит из 26 букв. В некоторых европейских языках эти буквы могут дополняться различными знаками (например, умлауты в немецком). Латиница является самым распространённым алфавитом в мире, почти половина населения земного шара использует латинский алфавит.

В Российской империи, РСФСР и современной РФ шли довольно предметные разговоры о переходе на латиницу. Но они остались лишь разговорами.

Примеры слов на латинице:

  • Boy.
  • Paris.
  • Ecrivez и другие.

Кириллица – какие это буквы

Когда мы используем понятие «кириллические буквы», то нужно чётко понимать, какого понимания «кириллицы» мы придерживаемся. Обычно люди понимают под «кириллицей» буквы русского алфавита. Именно такую интерпретацию мы можем встретить в большинстве современных образовательных материалов, статей, рассказов и так далее.

Выглядит такая кириллица как привычные нам буквы русского алфавита:

Оригинальная же кириллица выглядела несколько по-другому:

Кстати, в середине 9 века была создана глаголица, которая и стала первым русским алфавитом. Потом она постепенно была изменена на кириллицу, так как столкнулась с различными формами политического и церковного противодействия. Сейчас практически нигде не используется.

Латиница – какие это буквы

Как мы уже упоминали выше, ныне латиница считается мёртвым языком, и не используется в качестве инструмента общения какими-либо народами. Латинский язык изучается в качестве вспомогательной дисциплины на медицинском, филологическом, философском и других факультетах многих ВУЗов. Позволяя сформировать у специалистов знание и понимание некоторых латинских терминов и выражений.

Тем не менее, латиница (часто её называют «английские буквы») используется во всех странах западной Европы, США, Канаде и других странах.

Выглядят буквы латинского алфавита следующим образом:

Кириллическая и латинская раскладки клавиатуры

Разбирая вопрос о том, какие буквы латиница и кириллица нельзя обойти тему кириллической и латинской раскладки на клавиатуре. Обычно стандартная клавиатура, поставляемая на российский рынок, имеет две основные раскладки – латинскую и кириллическую русскую.

Другие страны (Украина, Беларусь и др) могут вместо русской раскладки использовать свои национальные кириллические раскладки – украинскую, белорусскую, сербскую и так далее.

Раскладка виртуальной клавиатуре на телефоне, предназначенном для российского рынка, также содержит в себе кириллическую и латинскую раскладку.

Видео:

В нашем материале мы разобрали, что это такое кириллица и латиница, какие буквы в них используются, и как выглядят буквы латиницей и кириллицей. Использовав наш материал, вы научитесь различать кириллические и латинские буквы. Сможете ориентироваться в выборе нужной раскладке на телефоне и ПК, а также сможете различать оригинальный кириллический и современный русский алфавит.

В чем разница между кириллицей и латиницей?

В октябре 2017 года тогдашний президент Казахстана Нурсултан Назарбаев объявил, что к 2025 году его страна перейдет на латиницу с русской кириллицы. Упростит ли это перевод?

Оказывается, среднеазиатская страна не новичок в смене алфавита. На протяжении веков азиатские тюркские государства, частью которых является Казахстан, использовали арабскую письменность. Затем пришел коммунистический режим в Москве, который ненадолго ввел латиницу, прежде чем перейти на кириллицу в 19 веке.40.

Правительство опубликовало подробный план действий, в котором намечены три этапа перехода.

СОЗДАНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ БАЗЫ

Первый этап включает создание

  • нормативно-правовой базы,
  • правил,
  • разработку правил правописания и
  • запуск приложения.

 

В ходе второго этапа, начало которого ожидается в 2021 году, будут охвачены

  • перевод действующих законов,
  • переоформление свидетельств, удостоверений, паспортов.

 

ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В МЕСТНЫЕ И ЦЕНТРАЛЬНЫЕ САМОУПРАВЛЕНИЕ И ОРГАНЫ

Третий и заключительный этап будет включать внесение изменений в центральное правительство, органы исполнительной власти, агентства, местные исполнительные органы, образовательные организации и документы СМИ.

РЕАКЦИЯ ОБЩЕСТВЕННОСТИ

Как всегда с проектами такого масштаба, люди были обеспокоены. Например, учитель государственной школы в Алматы, финансовой столице Казахстана, сказал во время интервью: «Я в ужасе от этого перехода. Вся наша литература издается на кириллице. Переход приведет к тому, что поколение будет оторвано от своих культурных корней»9.0003

Напротив, Мираш Алимжанова, учитель казахского языка в первом классе, не слишком заботится о том, чтобы их ученики выучили алфавит. Она считает, что они довольно быстро переучат его. По ее словам, у большинства школьников в дополнение к обычному уроку иностранного языка были уроки английского языка.

Однако ее беспокоят учителя. По ее словам: «Но нам, учителям, будет сложнее, потому что мы уже привыкли к одному алфавиту».

Айгуль Ибрагимова, заместитель начальника пастырского сопровождения, считает, что основная ответственность ляжет на учителей. «Родители не смогли бы помочь с переходом на латиницу, так как сами ее не выучили. Дети смогут научиться этому только в школе. Родители больше не смогут помогать с домашним заданием».

 

ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДЕЙСТВИЕ – ОБЛЕГЧЕНИЕ ПЕРЕВОДА

Эксперты считают этот переход правильным шагом, поскольку Казахстан стремится избавиться от своего советского прошлого. Более того, такие соседи, как Узбекистан, Азербайджан и Туркменистан — бывшие советские колонии — с тех пор перешли на латиницу.

Политики не остались в стороне, высказав свое мнение о предлагаемом переходе. Маулен Ашимбаев, первый заместитель председателя партии «Нур Отан», сказал, что одобряет этот шаг. По его словам, «поправки делают казахский язык более практичным и функциональным. Это стратегический шаг, и он будет работать на будущее страны».

ПРАКТИЧНАЯ СТОРОНА – ОБЛЕГЧЕНИЕ ПЕРЕВОДА

Говоря о практичности хода – кириллица состоит из 42 букв, что затрудняет ее отображение на смартфонах по сравнению с латиницей, в которой используется только 31 буква.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ – ПЕРЕЕЗД ОБЛЕГЧИТ ПЕРЕВОД?

В заключение, некоторые считают, что этот шаг станет сигналом для остального мира, что Казахстан готов и открыт для бизнеса. Учитывая, что около 70 процентов населения мира использует латинские буквы, это движение в правильном направлении.

Что касается перевода, это облегчит задачу, поскольку большая часть потребностей страны в переводе приходится на языки, использующие латинский алфавит.

FAQ — Латиница и кириллица

В: Где найти латиницу и кириллицу
символов в стандарте Unicode?

Раскладка латиницы и кириллицы в стандарте Unicode
является артефактом истории Unicode и ISO/IEC 10646.
Стандарт Unicode начался с основного латинского алфавита и дополнения Latin-1, изложенного в соответствии с ISO / IEC 8859.-7, а также с кириллицей, аналогичной устаревшим стандартам.

В составе
нарушение стандартов, что привело к синхронизации
Стандарт Unicode с проектами ISO/IEC 10646, стандарт Unicode приобрел
коллекция предварительно составленных латинских символов. Их нужно было где-то разместить, и
блок был создан в U+1E00..U+1EFF для их размещения.

С тех пор было выделено много дополнительных блоков как для латиницы, так и для кириллицы, некоторые из которых находятся в первой дополнительной плоскости, а это означает, что для каждого символа требуется 2 единицы кода в UTF-16. С улучшенной поддержкой современное программное обеспечение должно нормально обрабатывать такие дополнительные символы, но устаревшие инструменты могут иметь более ограниченную поддержку.

Добавлены расширения для дополнительных языков и систем фонетической транскрипции в дополнительных блоках или путем заполнения пробелов в существующих блоках. В результате ни латинские, ни кириллические символы не находятся в каком-либо последовательном алфавитном порядке. Чтобы найти все блоки символов латиницы или кириллицы, используйте указатель таблиц кодов символов Unicode. [АФ]

В: Когда я использую комбинированные метки?

Символы латиницы и кириллицы можно использовать с символами из блока «Комбинирование диакритических знаков». Для многих, если не для большинства комбинированных последовательностей, широко используемых в данном языке, существуют предварительно составленные символы. Если ожидается, что данные будут в форме нормализации NFD, вы всегда должны использовать последовательности, за исключением случаев, когда определен только предварительно составленный символ. Например, латинское «Ø» O СО ШТРИХОМ не имеет разложения на O плюс «̸» ОБЪЕДИНЕНИЕ НАЛОЖЕНИЯ ДЛИННОГО СОЛИДУСА. То же самое верно для многих других букв с наложением штрихов или штрихов.

Если вместо этого ожидается, что данные будут в NFC, вы всегда должны использовать предварительно составленные формы, где они доступны, и объединяющие последовательности только там, где нет эквивалентного предварительно составленного символа. Необходимость в этом возникает относительно редко. Поскольку он соответствует устаревшей практике, NFC, как правило, используется в более широком диапазоне контекстов, чем NFD. [АФ]

В: Почему не унифицированы латиница и кириллица?

Латиница и кириллица имеют общего предка (грека) и тесно связаны между собой. Некоторые символы имеют очень похожий внешний вид, и во многих, если не в большинстве шрифтов, они идентичны. На самом деле, многие английские слова можно «написать» полностью кириллическими буквами, и читатель не будет знать о замене. Это поднимает вопрос, почему они не рассматриваются (вместе с греческим) как единый алфавит, где каждый из многих языков использует то подмножество, которое им требуется.

Несмотря на то, что некоторые буквы, такие как латинская «В» и кириллица «В» (и греческая «В»), могут выглядеть одинаково, их эквиваленты в нижнем регистре — «b» и «в» (или «β») и поэтому не выглядят одинаковый. Давним принципом стандарта Unicode является разделение символов, которые не имеют одинаковых сопоставлений регистров, чтобы сопоставления регистров были максимально уникальными.

Еще одна задача обработки, которая зависит от отдельного идентификатора сценария, — сопоставление. Даже при сортировке по английским правилам термины на кириллице сортируются вместе, а не рядом с любым английским термином, на который они могут быть похожи. [АФ]

Q: Что делать с похожими латинскими и кириллическими буквами?

В обычном тексте не должно быть проблем при смешивании скриптов из-за вставленной кавычки или случайной замены похожего символа из другого скрипта. Причина в том, что клавиатуры, как правило, специфичны для языка и ограничены используемым шрифтом, и читатели заботятся только о том, чтобы отображаемая форма имела смысл в контексте.

Ситуация сильно отличается в контекстах, связанных с безопасностью, таких как сетевые идентификаторы. В тех случаях, если кодовая точка отличается от того, что пользователь предполагает по внешнему виду, замена может облегчить подделку. Подходы к смягчению последствий варьируются от запрета идентификаторов со смешанным шрифтом до пометки необычного использования шрифта или обработки любой латинской метки, которая выглядит как данная кириллическая метка, как эквивалентной последней. Такая эквивалентность может использоваться для предотвращения дублирования регистрации похожих идентификаторов или для обеспечения того, чтобы один и тот же внешний вид всегда разрешался в один и тот же сетевой ресурс.

См. UTS # 39 Механизмы безопасности Unicode для получения данных о путанице и стратегиях по устранению проблемы. [АФ]

Q: Как поступить с текстом, в котором орфография содержит одновременно латинские и кириллические буквы? Стоит ли предлагать латинские (или кириллические) буквы, которых нет в Юникоде?

Системы письма могут заимствовать символы из разных письменностей (сравните с японским языком). Как правило, не рекомендуется предлагать новый кириллический символ, который в точности напоминает латинский символ (или добавлять латинскую букву, идентичную существующей кириллической букве), если только эта буква не соответствует одному из следующих критериев:

  • это письмо широко используется сегодня, и регулярно создается новый контент.
  • буква имеет уникальные характеристики, не присущие исходному письму (например, буква имеет различные регистры, которых нет в исходном письме)
  • Показано, что

  • доказуемых проблем реализации возникают при смешивании сценариев в словах.

Это имеет особое значение для систем обозначений, которые не используются в качестве орфографии.

В: Как должны быть представлены исторические текстовые материалы из Российской империи и бывшего Советского Союза, алфавиты которых содержат латиницу и кириллицу?

В течение девятнадцатого и начала двадцатого веков было разработано несколько экспериментальных орфографий для представления различных языков и диалектов Российской империи и бывшего Советского Союза. Во многих случаях типографии смешивали и сопоставляли сортировку подвижным шрифтом как с кириллицей, так и с латиницей при публикации текста. Многие из этих орфографий, найденных в печатных произведениях, не сохранились до наших дней. Для представления этих исторических текстов, содержащих переходные орфографии, следует использовать специализированные шрифты, в которых используются существующие символы, а не предлагается добавление новых символов.

Вопрос:
Сколько языков написано латиницей или кириллицей?

И латиница, и кириллица используются для письма на самых разных языках, но латиница повсеместно используется для наибольшего числа языков для любой письменности. Многие из этих языков могут иметь очень небольшое население или могут больше не писаться с помощью рассматриваемого письма (или преимущественно писаться каким-то другим письмом). Тем не менее, значительное количество затронутых языков широко используются в наши дни. Например, для латиницы из нескольких тысяч языков, написанных или транскрибированных в этом сценарии, существует около 200 языков, которые написаны и используются достаточно широко, чтобы предположить необходимость поддержки интернет-идентификаторов; для кириллицы эта цифра составляет 30 языков из примерно 160.

В: Как представить текст, набранный во Fraktur?

Для общего текста Unicode считает Fraktur (черная буква) стилем шрифта латиницы, который, следовательно, кодируется обычными символами латинского алфавита. Рендеринг как Fraktur требует выбора соответствующего шрифта. [АФ]

Q: Почему Unicode содержит алфавит Fraktur?

В отличие от обычного текста, использование Fraktur для переменных в математических выражениях не считается стилем, а несет в себе глубокое семантическое различие (например, пометка переменной как вектора). Для этого был закодирован отдельный математический алфавит, содержащий базовый набор форм букв Фрактура. (Подобные математические алфавиты существуют, например, для букв с двойным ударом). Использование этих кодов символов для обычного текста в стиле Fraktur не рекомендуется. [АФ]

Q: Как представить текст, набранный гэльским или островным стилем?

Гэльский текст (островной сценарий) будет закодирован с использованием стандартных латинских букв с выбранным подходящим шрифтом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts