Федор поэтов: Тютчев Федор Иванович — биография поэта, личная жизнь, фото, портреты, стихи, книги
Содержание
Федор Козельский, Молитвы русских поэтов. XI-XIX. Антология
Молитвы русских поэтов. XI-XIX. Антология
Александр ПерепечинАлексей Ржевский
Скачать
epub
fb2
Оригинал: pdf68Мб
Козельский Федор Яковлевич (1734 – после 1788) – поэт. В литературе Екатерининской эпохи оказалось два «мальчика для битья» – Василий Петров и Федор Козельский. С Петровым все ясно. Екатерининскую фразу о нем, как о «втором Ломоносове», конечно же не могли упустить ни Новиков, ни Михаил Херасков, ни Василий Майков. Тем более что, благодаря Петрову, они получили возможность вступить в полемику не с ним, а с самой императрицей. Федор Козельский пытался заявить о себе во многих литературных жанрах, но современники особо выделили его поэму «Пантея» как образец «самой новой и самой несчастной трагедии». Новиков напишет в «Трутне» о его стихах еще похлеще: «Кто может на рифмах сказать байка, лайка, фуфайка, тот уже печатает оды, трагедии, элегии и проч. , которые, а особливо трагедию г., недавно напечатанную, полезно читать тому, кто принимал на ночь рвотное лекарство, и оно не подействовало». Федору Козельскому пришлось узнать себя и в «Сатире первой» Василия Капниста под нарицательным именем Котельского. Он пытался ответить на эти «выпады», но силы были явно не равны. С одной стороны – безвестный поэт, с другой – почти вся поэтическая элита.
После 1788 года имя Федора Козельского уже не появляется в печати, но напоследок он все-таки издал за свой счет два тома «Сочинений», в которые впервые вошли и его переложения псалмов. Пожалуй, лучшее, что было создано этим не очень удачливым поэтом.
Ода III
Преложение псалма 51
Что, хвалясь, во злобе сильный
Свирепеет день от дня?
Бог щедроты ток обильный
Льет по вся дни на меня.
Злоба в сердце сокровенна,
Что язык твой составлял;
Он, как бритва изощренна,
Мне коварну сеть сплетал.
Возлюбил дела лукавы
Паче дел добротных ты,
И совет врагов неправый
Паче чистой правоты.
Возлюбил ты слово вредно,
Пагубный язык льстеца, –
Будешь в свете жить ты бедно,
Разорившись до конца.
Твой восхитив верх рукою,
Бог с жилищем потрясет,
И исторгнув корнь с тобою,
Из селенья пренесет,
Неповинны ужаснутся,
На погибель зря и студ;
И в напасти посмеются
Все ему, и так рекут:
«Се он, что себе препятства
От Всевышнего не ждал;
Но надеясь на богатства,
Во упорности стоял».
Я, как маслина зелена,
В храме Бога процвету;
Мне надежда несомненна,
Что в нем милость обрету.
Сими славными делами
Век, о Боже, похвалюсь!
Пред святыми быть очами
Коль добро! Я укреплюсь.
Ода V
Преложение псалма 100
Я суд и милость воспою
Тебе, Всевышний, совокупно;
Когда Ты прийдешь в жизнь мою,
В пути пребуду неотступно.
Я дом прейду по вся дни мой
Незлобным сердцем и душею,
И беззаконно вещи злой
Пред очи предложить не смею.
Строптиво сердце не прильнет,
Возненавижу неправдивых,
И всех в земли творящих вред;
Не будет нужды в людях льстивых.
Клевещуща не возлюблю
На ближних видом потаенным,
И ока горда не стерплю,
Не сяду с сердцем я надменным.
Воссядет тот в моих очах,
Который не вредит заочно;
И будет тот в моих слугах,
Кто ходит в путь свой непорочно.
В дому моем не поживет
Служащий вредными делами,
И тот, который часто лжет,
Не станет скоро пред очами.
Во утрия потщусь избить
Земли закона не хранящих,
Дабы из града истребить
Всех, беззаконие творящих.
Ода VIII
Преложение псалма 139
Изми меня от рук лукавых,
О Боже мой! На злых восстань!
Которы в помыслах неправы
Вседневно ополчают брань.
Они язык свой изострили,
Как жало лютыя змеи,
И на погибель мне сокрыли
Яд аспидов в уста свои.
Избавь меня от мук безсонных!
И сохрани от злых людей!
В стопах моих неосторожных
Не дай запять ноги моей.
Коварны сети простирают
И запинание ногам;
Лукавы мрежи препинают
Они по всем моим стезям.
Я Богу рек: «Ты мой спаситель!
Внуши моих молений глас!
О Боже, сильный покровитель,
Мне в страшный оный брани час!
Когда о злобе попекутся,
Желанья их не исполняй!
И если в мыслях вознесутся,
Ты гордость их уничтожай!
Да будут ядом уязвленны
Разверстых на меня зубов!
Да угль падет на них разжженный!
Да свергнутся навеки в ров!
Погибнет скоро муж лукавый,
Своею местью уловлен:
Бог суд свершит смиренный правый,
И нищий будет им отмщен.
И тако будешь прославляться
Собором, Господи, святым;
Незлобивые преселятся
На вечну жизнь с лицем Твоим».
Александр ПерепечинАлексей Ржевский
Источник: Молитвы русских поэтов. XI — XIX : антология / Всемирный русский народный собор ; [сост. В. И. Калугина]. — Москва : Вече, 2010. — 799 с. : ил., портр.; 29 см. — (Тысячелетие русской поэзии).; ISBN 978-5-9533-3023-7
Поэты Федор Сваровский и Андрей Родионов
Знаменитому российскому поэту, одному из лидеров «поэтической оттепели» Евгению Евтушенко исполняется 80 лет. Федор Сваровский и Андрей Родионов — поэты поколения «сорокалетних постконцептуалистов» по просьбе Радио Свобода комментируют строку Евтушенко «Поэт в России — больше, чем поэт» применительно к автору этого афоризма.
— Евтушенко оказался в России больше, чем поэт или меньше, чем поэт?
Федор Сваровский: Безусловно, больше. Ну, как, собственно, и всякий поэт в советское время. Он с молодых лет был общественным деятелем, какие-то письма протестные подписывал, или не подписывал. Его выпускали за границу, он собирал стадионы. Понятно, что из тех, кто приходит на стадионы, настоящих любителей поэзии меньшинство. Значит, больше чем поэт.
— А кто остальные были на стадионах?
Федор Сваровский: Были люди, очарованные временем, фигурой, харизмой, стилем жизни. Это такое же явление, как рок-музыка. Многие любители рок-музыки в музыке плохо разбираются, но у них есть душевный порыв. Собственно, советская массовая поэзия, которую представлял Евтушенко, была подобна рок-культуре.
— А на вас лично Евтушенко повлиял?
Федор Сваровский: На меня лично он не оказал никакого влияния.
— То есть, он не входил в круг вашего чтения, когда вы были старшим школьником, студентом?
Федор Сваровский: Нет, конечно, я его вынужден был читать по программе и в журналах типа «Юности», где появлялись его стихи, то есть я имел представление. Но сказать, что он задевал какие-то струны в моей душе — такого не было.
— Как вы думаете, кто его идеальный читатель? Все-таки он по-прежнему остается фигурой, вызывающей значительный читательский интерес.
Федор Сваровский: Советский интеллигент, то есть такой полуобразованный, но очень живой внутренне человек, который всем интересуется, но ничего не выясняет до конца.
— Если я вас правильно понимаю, вы считаете, что Евгений Евтушенко «больше, чем поэт» не в том смысле, что он хороший поэт?
Федор Сваровский: Оценить качество его стихов можно только в парадигме советского искусства. И в этой среде он, может быть, оценивается как хороший. На мой взгляд, он плохой. Это совсем не значит, что бесталанный, но просто то, что он пишет, это нечто на грани китча, при этом он этого не осознает. Когда осознанно китч делают — другое дело. Безусловно, Евтушенко — производная советского времени, а с другой стороны, конечно, где-то наследник, в том числе, поэтов Серебряного века, но это тупиковая ветвь развития современной поэзии.
— Тот же вопрос — к поэту Андрею Родионову: удалось ли Евгению Евтушенко, в соответствии с его крылатой фразой, стать больше, чем поэтом?
Андрей Родионов: Нет, наверное, все-таки не удалось. Само по себе то, что он поэт, этого уже достаточно. Но больше чем поэт — это фраза из 60-х. Сейчас у нас выросло поколение прагматиков, они таких фраз не понимают или смеются над ними.
— Фигура Евтушенко, его поэтика и его поэтическое поведение на вас как-то повлияли?
Андрей Родионов: По крайней мере, они отторжения не вызывали. Он такой искрящийся человек, и это, по-моему, неплохо. В жизни мало праздников
— Андрей, вы выходили на сцену Политехнического музея на выборах «короля поэтов». Романтические чувства были при этом в связи с фигурой Евтушенко и всего его поколения?
Андрей Родионов: Нет, честно говоря. Черно-белую хронику смотрю, иногда показывают по телевизору отрывки из тогдашних поэтических чтений, и я умиляюсь, конечно, глядя на эти лица, прекрасные и чистые. А так нет, не вызвало.
— В каком возрасте вы впервые прочли Евтушенко и что вы тогда подумали?
Андрей Родионов: Я очень хорошо помню, когда я впервые прочел Евтушенко, в 6-м или в 7-м классе я учил отрывок из его поэмы «Мама и нейтронная бомба» наизусть, и помню даже до сих пор оттуда несколько строк. .
— Все-таки в определенном авангардизме Евтушенко отказать невозможно.
Андрей Родионов Ну, в таком, да, лайтовом. Он для меня так же, как и Никита Михалков, фигура из области малопонятной, и очевидно человек прошедшего времени. Но его очень любит моя мама, и стихотворение «Идут белые снеги», например, этому поколению очень нравится.
— Для поэтов вашего поколения Евтушенко не самая, может быть, значимая фигура, я правильно вас поняла?
Андрей Родионов: Для нас, конечно, Бродский был гораздо симпатичнее.
— Для Евтушенко важна была фигура Маяковского, как и вообще для поэтов его круга, шестидесятников. Мне кажется, что для вас Маяковский тоже важная фигура.
Андрей Родионов: Но не так, как для них. Евтушенко — это, скорее, Северянин, если проводить аналогии, а вовсе не Маяковский, на мой взгляд.
Поэзия и драма. Словарь литературной биографии — Эксперты@Minnesota
Оригинальный язык | Английский |
---|---|
Название публикации хозяина | Российская литература в возрасте Пушка и Гогол |
Подсудил. Драма. Литературно-биографический словарь | |
Редакторы | Кристин А. Райдел |
Место издания | Детройт, Вашингтон, округ Колумбия, Лондон |
Страницы | 325-345 |
State | Опубликовано — 1999 |
Найти его в U of M Library
.
- АПА
- Стандарт
- Гарвард
- Ванкувер
- Автор
- БИБТЕКС
- РИС
Федор Иванович Тютчев: Поэзия и драматургия. Словарь литературной биографии. / Либерман, Анатолий.
Русская литература в эпоху Пушкина и Гоголя: Поэзия и драматургия. Словарь литературной биографии. изд. / Кристин Райдел. Детройт, Вашингтон, округ Колумбия, Лондон, 1999. с. 325-345.
Результат исследования: Глава в книге/отчете/материалах конференции › Глава
Либерман, А 1999, Федор Иванович Тютчев: Поэзия и драма. Словарь литературной биографии. в CA Rydel (ред.), Русская литература в эпоху Пушкина и Гоголя: поэзия и драматургия. Словарь литературной биографии. Детройт, Вашингтон, округ Колумбия, Лондон, стр. 325-345.
Либерман А. Федор Иванович Тютчев: Поэзия и драматургия. Словарь литературной биографии. В Рыдель В.А., редактор, Русская литература в эпоху Пушкина и Гоголя: Поэзия и драматургия. Словарь литературной биографии. Детройт, Вашингтон, округ Колумбия, Лондон. 1999. с. 325-345
Либерман Анатолий. / Федор Иванович Тютчев : Поэзия и драматургия. Литературно-биографический словарь . Русская литература в эпоху Пушкина и Гоголя: поэзия и драматургия. Словарь литературной биографии. редактор / Кристин Райдел. Детройт, Вашингтон, округ Колумбия, Лондон, 1999. стр. 325-345
@inbook{189f82c5104d498f926c0c01ee2898ca,
title = «Федор Иванович Тютчев: Поэзия и драма. Словарь литературной биографии автора»,
90
год = «1999»,
язык = «английский»,
страницы = «325—345»,
редактор = «Райдель, {Кристина А}»,
booktitle = «Русская литература в эпоху Пушкина и Гоголя»,
}
ТУ — ГЛАВА
Т1 — Федор Иванович Тютчев
Т2 — Поэзия и драматургия. Литературно-биографический словарь
АС — Либерман Анатолий
ПЯ — 1999
У1 — 1999
М3 — Глава
SP — 325
EP — 345
BT — Русская литература в эпоху Пушкина и Гоголя
A2 — Rydel, Christine A
CY — Детройт, Вашингтон, округ Колумбия, Лондон
ER —
ER —
ER —
ER
июль/август 2021 | Журнал поэтов и писателей
В нашем ежегодном выпуске литературных агентов авторы делятся своими успешными письмами-запросами, писатели обсуждают получение «звонка», который может привести к представлению, а четыре агента делятся тем, что они читают, когда они не работают; плюс описание Destiny O. Birdsong поэта и ученого Клинта Смита, автора Как передаются слухи: расплата с историей рабства в Америке ; наш двадцать первый ежегодный обзор лучших дебютных романов лета; проект Кристен Радтке об одиночестве; мудрые советы по самостоятельной публикации; написание подсказок; сроки проведения конкурса; и более.
Купить этот выпуск
Особенности
Как мы помним: профиль Клинта Смита
В своей первой научно-популярной книге How the Word Is Passed , опубликованной в июне издательством Little, Brown, поэт и ученый Клинт Смит углубляется в наследие рабства, жившего в памятники и достопримечательности в Соединенных Штатах и за их пределами, в захватывающем чтении, которое изящно изображает то, как нация и ее жители помнят свою историю.
Теги:
документальная литература | гонка | история | profiles
First Fiction 2021
Отрывки из названий Эрика Нгуена, Ли Лая, Закии Далилы Харрис, Джосса Лейка, Пик-Шуэна Фунга и покойного Энтони Весны Со, представленных в нашем ежегодном обзоре лучших дебютных художественных произведений лета.
Теги:
Первая фантастика | фантастика | издательство | дебютные романы
Первый роман: Энтони Весна Со
Алекс Торрес размышляет о литературном наследии своего любимого партнера Энтони Весна Со, автора сборника дебютных рассказов Afterparty , умерший в декабре 2020 года.
Теги:
Первая художественная литература
Специальная секция
Я с нетерпением жду вашего ответа: Искусство письма-запроса в реальной жизни
Взгляд на двух реальных Письма-запросы от опубликованных и вскоре опубликованных авторов, Джины Франджелло и Бет Морган, с комментариями их соответствующих агентов о том, что привлекло их внимание.
На кону ваша карьера: сценаристы и агенты обсуждают «звонок»
Первый звонок между агентом и писателем для обсуждения представительства считается важной вехой для начинающего писателя. Автор беседует с агентами и опубликованными писателями о том, чего ожидать во время «звонка».
Неделя чтения: что делают агенты, когда они не работают
Литературные агенты Мэгги Купер, Лариса Мело Пьенковски, Кэт Керр и Эрик Смит описывают свои привычки чтения в нерабочее время.
Новости и тенденции
Истории консервации
Некоммерческая организация Creature Conserve объединяет художников, писателей и ученых на занятиях, мероприятиях и т. д. Все с миссией по поддержке сохранения путем сосредоточения внимания на том, как мы рассказываем истории о животных.
Теги:
консервация | некоммерческие организации | art
Страница первая: начало новых и заслуживающих внимания книг
Первые строки дюжины заслуживающих внимания книг, в том числе «Чья-то дочка » Эшли С. Форд и «Убежище » Андреса Серпы.
Теги:
Первая страница | поэзия | фантастика | документальная литература | роман | перевод
О диаспоре, в центре внимания
Серия книг под редакцией Эрики Виталь-Лазар и опубликованных издательством McSweeney’s проливает свет на черную литературу, которая ранее игнорировалась или недооценивалась.
Теги:
серия книг | Черные писатели
Антолог: сборник необычных коллекций
Четыре новых антологии, включая Антология премии Griffin Poetry Prize 2021: подборка из шорт-листа и Мы — клуб нянь: очерки и иллюстрации от взрослых читателей .
Теги:
Антолог | поэзия | антологии | эссе
Всплывающее литературное агентство
Всплывающее литературное агентство в Университете Аризоны позволяет студентам получить практический практический опыт в издательском мире, связывая авторов детских книжек с картинками с известными агентами.
Теги:
академия | литературные агентства | литературные агенты
Small Press Points: Kaya Press
Издательство Лос-Анджелеса публикует бросающую вызов жанру поэзию, художественную литературу, научно-популярную литературу и переводы азиатско-тихоокеанской американской и азиатской диаспоры.
Теги:
Американец азиатского происхождения | Маленькие пресс-центры | независимые прессы
Литературный журнал: М. Леона Годин
Автор книги Там растут глаза: личная и культурная история слепоты рассказывает о своих литературных увлечениях и пути к публикациям в журналах, с которыми она работала в качестве автора или редактора.
Теги:
Литературный Магнит | литературные журналы
The Written Image: Patricia Hanlon
Писательница и художница Патрисия Хэнлон превратила свой опыт плавания в диких солончаках Новой Англии в книгу и серию пейзажей, написанных маслом.
Теги:
Написанное изображение | искусство | природа
Писатель-практик
Консультация агента: Эми Элизабет Бишоп из Dystel, Goderich & Bourret
Литературный агент отвечает на вопросы о том, как добиться представительства в качестве автора, публикующего самостоятельно, как проникнуть в агентский бизнес и многое другое.
Теги:
Консультации агента | самостоятельная публикация | литературные агенты
Сообразительный самостоятельный издатель: Никки Пиплс
Никки Пиплз описывает, как она самостоятельно опубликовала свой научно-фантастический роман Станция . Редактор и публицист дают советы, как охватить больше читателей, использовать возможности социальных сетей и найти правильную команду профессионалов в области издательского дела.