Господь ударение: ударение в слове. Как правильно пишется?

Разное

Слова «господь» морфологический и фонетический разбор

Объяснение правил деление (разбивки) слова «господь» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «господь» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «господь».


Слово господь по слогам

Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «господь» деление на слоги
  • 2 Как перенести слово «господь»
  • 3 Синонимы слова «господь»
  • 4 Ударение в слове «господь»
  • 5 Фонетическая транскрипция слова «господь»
  • 6 Фонетический разбор слова «господь» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 7 Предложения со словом «господь»
  • 8 Сочетаемость слова «господь»
  • 9 Значение слова «господь»
  • 10 Как правильно пишется слово «господь»
  • 11 Ассоциации к слову «господь»

Слоги в слове «господь» деление на слоги

Количество слогов: 2
По слогам: го-сподь


По правилам школьной программы слово «Господь» можно поделить на слоги разными способами. Допускается вариативность, то есть все варианты правильные. Например, такой:
гос-подь

По программе института слоги выделяются на основе восходящей звучности:
го-сподь

Ниже перечислены виды слогов и объяснено деление с учётом программы института и школ с углублённым изучением русского языка.


  • го — начальный, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • сподь — конечный, прикрытый, закрытый, 5 букв
    с примыкает к этому слогу, а не к предыдущему, так как не является сонорной (непарной звонкой согласной)
  • Как перенести слово «господь»

    Го—сподь
    Гос—подь

    Синонимы слова «господь»

    1. бог

    2. творец

    3. создатель

    4. господи

    5. господь бог

    6. бог отец

    7. царь небесный

    8. отец небесный

    9. вседержитель

    Ударение в слове «господь»

    госпо́дь — ударение падает на 2-й слог

    Фонетическая транскрипция слова «господь»

    [гасп`от’]

    Фонетический разбор слова «господь» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    БукваЗвукХарактеристики звукаЦвет
    г[г]согласный, звонкий парный, твёрдый, шумныйг
    о[а]гласный, безударныйо
    с[с]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйс
    п[п]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйп
    о[`о]гласный, ударныйо
    д[т’]согласный, глухой парный, мягкий, шумныйд
    ьне обозначает звукаь

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 7 букв и 6 звуков.
    Буквы: 2 гласных буквы, 4 согласных букв, 1 буква не означает звука.
    Звуки: 2 гласных звука, 4 согласных звука.

    Предложения со словом «господь»

    Да, далековато нас занесло, да господу богу не прикажешь — погода — это его епархия.

    Источник: Ира Брилёва, Приключения стиральной машинки, 2014.

    И не приведи господь попасть под объектив с чем-нибудь таким… отрицательным.

    Источник: В. П. Крапивин, Колыбельная для брата, 1979.

    Место в мире божьем, что вам послал господь, окружите тесными рядами.

    Источник: В. Б. Миронов, Древняя Греция, 2006.

    Сочетаемость слова «господь»

    1. верховный господь

    2. благородные господа

    3. знатные господа

    4. господа бога

    5. господь миров

    6. господа судьи

    7. имя господа

    8. воля господа

    9. слова господа

    10. господь сказал

    11. господь говорит

    12. господь знает

    13. просить господа

    14. обратиться к господу

    15. молить господа

    16. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «господь»

    ГОСПО́ДЬ , го́спода, м. Одно из наименований бога в христианской религии. (Малый академический словарь, МАС)

    Как правильно пишется слово «господь»

    Правописание слова «господь»
    Орфография слова «господь»

    Правильно слово пишется: Госпо́дь

    Гласные: о, о;
    Согласные: г, с, п, д;

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «господь» в прямом и обратном порядке:

    • 7
      Г
      1
    • 6
      о
      2
    • 5
      с
      3
    • 4
      п
      4
    • 3
      о
      5
    • 2
      д
      6
    • 1
      ь
      7

    Ассоциации к слову «господь»

    • Иисус

    • Хвала

    • Благодарение

    • Моисей

    • Глас

    • Иегова

    • Прегрешение

    • Самуил

    • Служение

    • Беззаконие

    • Псалом

    • Христос

    • Авраам

    • Молитва

    • Израильтянин

    • Саул

    • Знамение

    • Аарон

    • Благодать

    • Грешник

    • Праведник

    • Иаков

    • Бог

    • Давида

    • Пастырь

    • Завет

    • Заповедь

    • Апостол

    • Покаяние

    • Пророк

    • Израиль

    • Грех

    • Каин

    • Грехов

    • Иордан

    • Евангелие

    • Раба

    • Слава

    • Милосердие

    • Ковчег

    • Давид

    • Иерусалим

    • Воскресение

    • Всемогущий

    • Милосердный

    • Сынов

    • Грешный

    • Благословенный

    • Нечестивый

    • Милостивый

    • Господний

    • Всевышний

    • Праведный

    • Пресвятой

    • Чудный

    • Смиренный

    • Истовый

    • Божий

    • Иудейский

    • Помиловать

    • Благословить

    • Упасти

    • Ниспослать

    • Покарать

    • Возносить

    • Воздать

    • Помолиться

    • Воззвать

    • Даровать

    • Перекреститься

    • Сжалиться

    • Явить

    • Простонать

    • Сотворить

    • Взмолиться

    • Благоволить

    • Веровать

    • Пронести

    • Молиться

    • Взывать

    • Повелеть

    • Уповать

    • Креститься

    • Истребить

    • Внять

    • Карать

    • Славить

    • Возопить

    • Исцелить

    • Помянуть

    • Простить

    • Хранить

    • Покаяться

    • Всплеснуть

    • Вознаградить

    • Благословлять

    • Поклоняться

    • Избавить

    • Раскаяться

    • Посему

    Опубликовано:
    2020-07-08

    Популярные слова

    воспитанник
    , беседами
    , взбежавшие
    , взъерошив
    , выскребу
    , высчитанною
    , вытравлявшей
    , вячеславом
    , гемолизом
    , геннадиевичи
    , гимнастерочку
    , домоустройство
    , завибрируют
    , завинчивающимся
    , павлиньего
    , парабеллумами
    , парковавшемся
    , перебираемыми
    , плакатная
    , подающее
    , подлетать
    , подросту
    , положительнейшего
    , помпонах
    , поохотившимся
    , пражского
    , прогульном
    , прокашливаться
    , проституируя
    , противогазовые
    , развернувшее
    , разделе
    , раскрутилось
    , раскусывают
    , расторгну
    , резервированного
    , реорганизовавшем
    , респонсорною
    , сильванер
    , солея

    Почему Бог дал нам четыре Евангелия?

    Вопрос

    Ответ

    Вот некоторые причины, почему Бог дал нам четыре Евангелия вместо одного:

    1. Раскрыть более полную картину о Христе. Библия вдохновлена Богом (2 Тимофею 3:16), Он использовал человеческих авторов с различными качествами, чтобы воплотить Свои цели через их записи. Каждый из авторов Евангелий имел отдельную цель и, выполняя ее, они делали ударение на различных аспектах личности и служения Иисуса Христа.

    Матфей писал для еврейской аудитории, и одной из его целей было показать из генеалогии Иисуса и исполнения ветхозаветных пророчеств, что Он был долгожданным Мессией и, следовательно, Он заслуживает их доверия. Матфей делал ударение на том, что Иисус являлся обещанным Царем, «Сыном Давида», который будет навеки восседать на троне Израиля (Матфея 9:27; 21:9).

    Марк, двоюродный брат Варнавы (Колоссянам 4:10), был свидетелем событий в жизни Христа, а также являлся другом апостола Петра. Марк писал для языческой аудитории, что просматривается в том, что он не упоминает вещи, важные для иудейских читателей (родословные, разногласия Христа с еврейскими лидерами Его времен, частые ссылки на Ветхий Завет и т. д.). Марк делает ударение на роли Христа как страждущего Слуги, Который пришел в мир не для того, чтоб Ему служили, но чтобы послужить другим и отдать Свою жизнь в качестве выкупа за других (Марка 10:45).

    Лука, «врач возлюбленный» (Колоссянам 4:14), евангелист и товарищ апостола Павла, написал как Евангелие, так и книгу Деяния апостолов. Лука – единственный языческий автор из всех новозаветных авторов. Он всегда считался скрупулезным историком среди тех, кто использует его записи в геологических или исторических исследованиях. И как историк, он утверждает, что его намерением было написать обо всей жизни Христа по порядку, основываясь на свидетельствах очевидцев (Луки 1:1-4). Так как он писал специально для Теофила, по всей видимости, язычника определенного статуса, его Евангелие было составлено для языческой аудитории. Намерением Луки было показать, что христианская вера основана на событиях, исторически надежных и поддающихся проверке. Лука часто говорит о Христе, как «Сыне Человеческом», делая акцент на Его человеческой природе. Помимо этого он описывает множество деталей, которых нет в других евангелиях.

    Четвертое Евангелие, написанное апостолом Иоанном, отличается от предыдущих трех евангелий и содержит больше теологических размышлений по отношению к особе Христа и значению веры. Евангелия от Матфея, Марка и Луки называются «синоптическими (или обзорными) Евангелиями» из-за того, что они дают обзор жизни Христа, а также схожи между собой стилем письма и содержанием. Евангелие от Иоанна начинается не с рождения Иисуса или Его служения на земле, а с деятельности и характеристики Сына Божьего еще до того момента, как Он стал человеком (Иоанна 1:14). Евангелие от Иоанна подчеркивает Божественную природу Христа, что видно из использования им таких фраз, как «Слово было Бог» (Иоанн 1:1), «Спаситель мира» (4:42), «Сын Божий» (используется много раз) и «Господь и Бог» (20:28). В Евангелии от Иоанна также упоминается, что Сам Иисус подтверждал Свою Божественность несколькими «Я есмь». Наиболее примечательным из них является записанное в Иоанна 8:58, где Он говорит, что: «прежде нежели был Авраам, Я есмь» (сравните с Исход 3:13-14). Но Иоанн также отмечает факт человеческой природы Иисуса, желая показать ошибочность учения религиозной секты его дней, гностиков, которые не верили в это. В Евангелии озвучена общая цель его написания: «Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не написано в книге сей. Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его» (Иоанна 20:30-31).

    Таким образом, в четырех различных и, одновременно, точных описаниях Христа открываются различные аспекты Его личности и служения. Каждое описание становится как бы нитью иного цвета в ткани, сшитой вместе, чтобы создать полный портрет Того, Кто превыше всякого описания. И хотя мы никогда полностью не поймем всего об Иисусе Христе (Иоанна 20:30), из четырех Евангелий мы можем узнать о Нем достаточно, чтобы оценить то, Кем Он является и что Он совершил для нас, чтобы через веру в Него мы имели вечную жизнь.

    2. Дать нам возможность объективно проверить истинность записей евангелистов. Библия с самого начала учит, что решение суда против человека должно основываться на свидетельствах не одного очевидца, а двух или трех, как минимум (Второзаконие 19:15). Имея различные описания личности и служения Иисуса Христа на земле, мы можем оценить точность информации, которой мы владеем.

    Саймон Гринлиф, известный и общепризнанный авторитет по определению надежности доказательств в суде, изучил четыре Евангелия с юридической точки зрения. Он отметил, что, по своему типу, свидетельства очевидцев, данные в четырех Евангелиях – свидетельства совпадающие, но, в то же время, отличающиеся между собой наличием или отсутствием некоторых деталей – могут считаться надежными, независимыми источниками, и быть принятыми в суде в качестве убедительного доказательства. Если бы все Евангелия содержали точно ту же информацию с теми же подробностями, написанными с той же перспективы, то это свидетельствовало бы о сговоре, то есть, о том, что их авторы заранее договорились о составлении одинаковых историй для создания видимости надежности. Различия между Евангелиями, а иногда, на первый взгляд, даже очевидные несоответствия в деталях, говорят о независимой природе написанного. Таким образом, природа четырех Евангелий, совпадающих по информации, но различающихся в перспективе, количестве деталей и записанных событиях, свидетельствует о том, что информация, которую мы имеем о жизни и служении Христа, является фактически достоверной и надежной.

    3. Наградить усердных искателей. При индивидуальном изучении каждого из Евангелий можно узнать много нового. Но еще больше можно открыть, сравнивая различные упоминания об отдельных событиях в служении Иисуса. Например, в 14-й гл. Матфея упоминается о накормлении 5000 человек и хождении Иисуса по воде. В Мафея 14:22 говорится: «И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ». Кто-то может спросить, почему Он поступил так? В записях Матфея очевидного объяснения этому нет. Но когда мы сравниваем это с записями Марка в главе 6, то видим, что накануне ученики возвратились после изгнания демонов и исцеления людей при помощи силы, данной им Христом, когда Он отправил их по двое. Но они вернулись высокого мнения о себе, забыв о своем месте и полагая, что теперь способны давать указания Ему (Матфея 14:15). Таким образом, отправляя их вечером на другую сторону Галилейского моря, Иисус хотел открыть им две истины. Когда, в своей самонадеянности, они до раннего утра боролись с ветром и волнами (Марка 6:48-50), то начали понимать, что, во-первых, они ничего не смогут сделать для Бога своими силами и, во-вторых, нет ничего невозможного, если они призовут Его и согласятся быть зависимыми от Его силы. Существует множество мест, содержащих похожие «сокровища», которые могут быть найдены прилежными исследователями Слова Божьего, уделяющими время для сравнения одних мест в Писании с другими.

    English



    Вернуться на стартовую страницу

    Почему Бог дал нам четыре Евангелия?



    Поделиться этой страницей:



    «Ирландцы веками подвергались дискриминации»: почему акцент «Властелина колец» такой оскорбительно плохой? | Телевидение

    ‘Что это, голодный косплей? — спросил Эд Пауэр в «Айриш Таймс» после того, как мельком увидел болоньих ног, блуждающих по Средиземью во «Властелине колец: Кольца власти». В последующие недели он был далеко не единственным, кто возражал против этих «протохоббитов-простаков», которые, как писал Пауэр, были «румяными, покрытыми грязью, с прутиками в волосах и говорящими на сцене… Ирландский акцент, из-за которого актерский состав Wild Mountain Thyme звучит как Дэниел Дэй-Льюис».

    Действительно, многомиллионный сериал Amazon расстроил практически всех с момента своего дебюта на потоковой платформе. Есть толкиенисты, которые говорят, что это не Толкин; противники Amazon, которые возражают против компании в целом и огромных денег, потраченных на сериал; и те, кто считает акцент арфутов в худшем случае неуклюжим, глухим культурным присвоением и усилением негативных стереотипов. Гораздо менее законно и более злонамеренно у вас возникает шум по поводу того, что в сериале задействованы цветные актеры. Но, учитывая приверженность Amazon долгожданной диверсификации Средиземья, тот факт, что никто в производстве не остановился, чтобы подумать о том, что ирландцы могут быть расстроены арфутами, особенно сбивает с толку.

    Лейт Макферсон — преподаватель диалектов в «Кольцах власти» и имеет 25-летний опыт работы в этой области, работая над трилогией Питера Джексона «Хоббит» и многими другими фильмами. В различных интервью она говорила об исследованиях и мастерстве, связанных с обучением диалекту в проекте такого масштаба, а в интервью Inverse.com она сказала, что цель состояла в том, чтобы «убедиться, что акцент не принимает [аудитории] к их бабушке вниз по дороге». Таким образом, арфуты говорят с «ирландской основой своего акцента», но, продолжила она, они не говорят так, как будто они с «определенного перекрестка в Дублине».

    Есть «акцент», который во всем мире определяется как «ирландский», но каким-то образом все еще означает «примитивный». На арфутов, похожих на лепреконов, кочевых путешественников, можно было бы смотреть менее резко, если бы их акцент говорил о конкретном месте. В нынешнем виде они кажутся грубо нарисованными мультфильмами. Если оставить в стороне гнусавость Ленни Генри «Дублин через Кингстон», я думаю в основном о предложенном Аланом Партриджем лозунге для ирландского совета по туризму каждый раз, когда кто-то из них открывает рот. «В Средиземье есть нечто большее, чем dan dis», может быть? (Мы связались с McPherson для комментариев, но Amazon Studios вмешалась и отказала в запросе.)

    В отличном блоге академик и писатель Конрад Бранстром написал: «Нас беспокоит то, что существует «акцент», который во всем мире определяется как «ирландский», но каким-то образом все еще означает «примитивный». Поскольку мы слышали, как хоббиты говорят в фильмах Питера Джексона [без ирландского акцента], внушается смутное предположение, что когда-то лохматые странствующие длинноногие были ирландцами, но к Третьей Эпохе они эволюционировали».

    Кольца Власти, конечно, далеко не единственный нарушитель. Откуда именно Мисария, любовница Дэймона Таргариена в Доме Дракона? Соноя Мидзуно, актер, который ее играет, родился в Токио, вырос в Сомерсете и говорит с британским акцентом. Но ее характер звучит в общем восточно-европейским, итальянским или французским, в зависимости от того, гласную или согласную она пережевывает. Я полагаю, что «вообще экзотично» было краткое описание.

    Оуайн Артур в роли принца Дурина IV, гнома, в Кольцах Власти. Фотография: Amazon Prime Studio

    . Даже если все сделано не так уж и плохо, фэнтезийный выбор акцентов для своих персонажей чреват проблемами. Если не считать арфутов, почти все в «Кольцах власти» говорят с британским акцентом. Эльфы или знатные люди говорят на принятом произношении (RP), также известном как южный стандартный британский английский, среди прочих названий. Веселые, но сварливые гномы — шотландцы; они также, похоже, любят выпить, хотя их взгляды на Irn-Bru и жареную во фритюре пищу еще не раскрыты. Злые орки — кокни, в то время как суровые южане — грубые, враждебные, нуждающиеся в хорошей стирке — могут быть выходцами из ланкаширских джиннелей.

    «Это лень», — говорит Натали Брабер, профессор лингвистики Ноттингемского Трентского университета, специализирующаяся на социолингвистике, изучении акцентов в обществе и их влиянии на язык и идентичность. «Это действительно быстрый путь».

    Она объясняет, как результаты опросов лингвистического отношения практически не изменились за 60 лет: рейтинг RP неизменно высок по статусу, силе и интеллекту, но низок по солидарности, надежности и привлекательности — трем чертам шотландцев, ирландцев и северо-восточных англичан. акценты есть в изобилии. «Вот почему так много колл-центров переезжает в эти районы, — говорит Брабер. «Вы звоните в службу поддержки с жалобой, говорите с прекрасным шотландским акцентом, и это вас успокаивает».

    В тех же исследованиях, акценты некоторых деревень — юго-запада Англии и Восточной Англии — имеют низкий уровень интеллекта, но высокий уровень привлекательности, в то время как городские акценты из Ливерпуля и Бирмингема обычно имеют низкие баллы по всем направлениям. Реальный мир — это одно, а фантазия — это… ну, фантазия. Жанр должен быть выше усиления этих вредных тропов.

    «Акцент — это огромная часть того, кто мы есть», — продолжает Брабер. «Высмеивать это или использовать этот акцент как сокращение для глупого человека или какой-либо другой его черты — оскорбительно. Ирландцы веками сталкивались с дискриминацией из-за своей идентичности, поэтому я не удивлен, что это вызвало недовольство».

    По мнению Брабер, это выдвигает на передний план тот факт, что акцент не является защищенной характеристикой — она считает, что с этим нужно бороться. «Нет равенства акцентов, — говорит она. «Нет действия, которое делало бы незаконной дискриминацию акцента так же, как дискриминацию по возрасту, расе, полу или сексуальной ориентации. Это очень скоро изменится, я в этом уверен. Пока это остается аморальным, но не незаконным».

    Несправедливо изображать «Властелин колец: Кольца власти» единственным преступником. Британский и ирландский акценты по умолчанию использовались в эпических и фэнтезийных телесериалах и фильмах еще до Максимуса Децимуса Меридиуса.

    Ирландский акцент в фильме Тома Круза и Николь Кидман «Далеко-далеко» заставляет «Кольца власти» казаться со вкусом, а гнусавость Кевина Костнера в «Робин Гуд: Принц воров» вызывает удивление. Где именно тот Ноттингемшир, о котором он думает?

    Кит Харингтон в роли Джона Сноу (слева) и Эмилии Кларк в сериале «Игра престолов». Фотография: HBO/AP. раса, класс или статус (даже видеоигры). Кит Харингтон, сыгравший Джона Сноу из «Игры престолов», в реальной жизни говорит с безупречным британским акцентом, но типичный йоркширский акцент, который он использовал для роли героя «Ночного дозора», взят прямо из скетча «Четыре йоркширца» Монти Пайтона. Отсутствие географической специфики — это одно, но это было достаточно эффективно, чтобы дать зрителям во всем мире понять, что он отличается от всех тех мягкотелых южан в Королевской гавани (в этих сферах само собой разумеется, что северяне круты и будут стоять за теперь, в то время как южане интригуют, пьют вино франты).

    Голоса, слышимые в «Игре престолов» и ее приквеле, объяснил автор Джордж Р. Р. Мартин, сказав: «Здесь полно замков, лордов, мечей, рыцарей и всех других атрибутов, которые у нас ассоциируются с Англией в этой стране».

    Но, по словам эксперта по фонетике профессора Джейн Сеттер из Редингского университета, это не выдерживает никакой критики. «Кольца власти» и «Дом дракона» — шоу американского производства, поэтому интересно, что они снова взялись за эти акценты. Это для аутентичности, но, тем не менее, это неточно. Люди в 11 веке не говорили, как Шон Бин, или с современным британским акцентом, или вообще с чем-то, что мы могли бы узнать сегодня».

    Интересно, что акценты в оригинальной кинотрилогии Питера Джексона «Властелин колец» были гораздо менее жесткими. Из четырех хоббитов, занимающих центральное место в истории, ни один из них не ирландец, как их далекие предки, арфуты. Фродо Элайджи Вуда говорит чем-то вроде RP; Сэмуайз (Шон Эстин) мог быть из Сомерсета; Мерри (Доминик Монаган) и Пиппин (Билли Бойд) говорят с немного утонченными версиями своих родных акцентов Стокпорта и Глазго. И все же мы по-прежнему считали их старыми друзьями из Шира. Может быть, зрители меньше озабочены тем, звучат ли персонажи так же, как думают студии? Или проблемы идентичности стали намного более актуальными с тех пор, как трилогия Джексона была выпущена два десятилетия назад?

    «Акцент гарфутов — неудачное отражение воспринимаемых стереотипов», — говорит Сеттер. «Это просто способствует сохранению этих стереотипов среди тех, кто смотрит, или реакции, которую мы видели в некоторых СМИ. Сериал также, кажется, отражает британский колониализм, не отвергая его и не ставя под сомнение тот факт, что у тех, кто играет высшую роль в жизни, должно быть что-то кроме акцента типа RP. У нас есть разнообразие в актерском составе, но не в акценте».

    Съемки второго сезона «Кольца власти» должны начаться в октябре, поэтому будет интересно посмотреть, отреагирует ли Amazon на критику харфутов менее мультяшным ирландским акцентом. Может быть, они могут дать нам трезвого шотландского воина и северянина с тщательным режимом ухода за кожей, пока они этим занимаются.

    Эта статья была изменена 3 октября 2022 года. В более ранней версии говорилось, что Алан Партридж прошел прослушивание в Ирландский совет по туризму, но на самом деле у него был предполагаемый слоган.

    Один акцент, чтобы править всеми. Анализ типов акцентов… | Крити Ачьютуни

    Анализ типов акцентов, используемых в фильме Властелин колец: Братство кольца

    Акценты в фильмах обычно используются для усиления динамики власти в зависимости от расы, пола , или национальность. Это исследование исследует, как различные британские акценты в Властелин колец укрепляет ранее существовавшие стереотипы, связанные с этими акцентами, передающими власть и респектабельность — или их отсутствие.

    Photo by Adrien Aletti on Unsplash

    Я, наверное, смотрел трилогию «Властелин колец » в общей сложности пятьдесят раз. Тем не менее, я замечаю что-то новое каждый раз, когда смотрю его. И когда я недавно посмотрел его после прочтения книги Липпи-Грин « Английский с акцентом » (1997), я начал замечать, как в фильме используются различные британские акценты. Как она упоминает в главе 7 «Обучение детей различению: (чему мы учимся у Большого Злого Волка)», фильмы и телешоу могут косвенно распространять стереотипы о мире. Я был очарован этой идеей и решил исследовать 9 часов Питера Джексона.0053 Властелин колец: Братство кольца в качестве основного источника для этого эссе. Моя давняя связь с этим сериалом дает мне хорошее понимание положения каждого персонажа в фильме, позволяя мне задавать более глубокие вопросы о ролях и акцентах.

    Что такое Средиземье?

    Братство Кольца знакомит нас со Средиземьем: фэнтезийным миром, где существуют хоббиты, эльфы, гномы, люди и другие существа. В этом фильме хоббит по имени Фродо Бэггинс отправляется в путешествие, чтобы уничтожить Кольцо огромной силы, Кольцо Всевластья. Если это кольцо попадет в руки Саурона, антагониста, весь мир перейдет под его контроль. Чтобы предотвратить это, Фродо вместе с хоббитами Сэмуайзом (Сэмом), Мерри и Пиппином, людьми Арагорном и Боромиром, волшебником Гэндальфом, эльфом Леголасом и карликом Гимли образуют братство кольца. Вместе они стремятся уничтожить кольцо и спасти мир. Поскольку локации в этом фильме мифические, акценты персонажей нельзя отнести к их географическому положению и, должно быть, нашли подходящим другим способом. Таким образом, фэнтезийный мир может предоставить широкий простор для анализа, так как акценты выбираются в основном на основе связанных с ними стереотипов. Я сослался на обоснование акцента тренера по диалекту фильма Эндрю Джека (Board 77, 2005), чтобы определить, какой акцент использовал каждый персонаж. Джек был британским тренером по диалекту, который работал над различными фильмами, такими как Мстители: Война бесконечности, Звездные войны, и Троя. В качестве тренера по диалекту для «Властелин колец» Джек преподавал актерам акцент Средиземья и неанглийские вымышленные языки, такие как эльфийский и черный язык. Благодаря его объяснению я заметил, что все персонажи говорят с вариациями британского акцента. Большинство из них говорят в Received Pronunciation или RP. Хоббиты в основном говорят на диалекте Вест-Кантри, а другие персонажи говорят на кокни и шотландских диалектах английского языка.

    Об акцентах

    Я понял историю и социальные предрассудки, связанные с акцентами, посоветовавшись как с Интернетом, так и с уроженкой Великобритании, которая прожила в Саутгемптоне всю свою жизнь. Я обнаружил, что RP, наиболее часто используемый акцент в фильме, является регионально нейтральным акцентом английского среднего класса. Вы не можете сказать, откуда человек, услышав этот акцент. Тем не менее, акцент действительно многое говорит о социальном и образовательном происхождении человека. Его также называют английским языком королевы (хотя королева говорит на одном из вариантов RP), английским BBC и оксфордским английским. Термин BBC English существует потому, что всем комментаторам BBC приходилось использовать RP, который считался наиболее понятным вариантом английского языка в Великобритании и за рубежом. Он называется оксфордским английским, потому что правящие и привилегированные классы учились в Оксфордском и Кембриджском университетах в XIX веке.го века, и их акцент начал приобретать уникальный статус. С 20-го века RP олицетворял социальную власть, власть и образование (Британская библиотека, 2014). В последнее время из-за усилий по социальной интеграции RP теряет свою опору, и влиятельные позиции все чаще занимают люди с региональным акцентом.

    Диалект West Country происходит из Юго-Западной Англии и происходит от западно-саксонского диалекта древнеанглийского языка под влиянием валлийского и корнуоллского языков. По словам уроженца Великобритании и Википедии, акцент связан с сельским хозяйством, мореплаванием, сельской простотой и отсутствием образования. В Шотландии говорят с шотландским английским акцентом. Я не смог найти никаких стереотипов, связанных с этим акцентом, хотя позже я объясню, почему я думаю, что это связано с комическим рельефом в этом фильме. Акцент кокни используется в Лондоне и Юго-Восточной Англии. Его используют лондонцы из рабочего класса. По словам уроженки Великобритании, это связано с меньшим интеллектом и образованием. В наше время это восприятие изменилось, и региональные акценты стали более приемлемыми.

    Рамка

    Изучая различные используемые акценты, я задавался вопросом, как акценты назначаются персонажам. Были ли они назначены на основе таких аспектов, как сила персонажа, социальное положение или раса? Если да, то как акцент помогает различать эти аспекты? В English With an Accent (1997), Липпи-Грин подчеркивает, как индустрия развлечений пропагандирует стандартную языковую идеологию посредством «использования и манипулирования языковыми вариациями для создания характера» (стр. 104). Согласно идеологии стандартного языка, существует тип американского английского, принятый в качестве стандарта. Этот *Стандартный американский английский (*SAE) является «языком образованных людей», пропагандируемым теми, у кого нет регионального акцента, с высшим образованием, а также педагогами или вещателями (стр. 57, 60). Определение * SAE, данное Липпи-Грин, может быть расширено до «стандартного британского английского» или RP, поскольку на RP говорят люди без регионального акцента, с высшим образованием (отсюда и название Oxford English) и телерадиовещательные компании (отсюда название BBC English). . Из-за этой стандартизации RP мне было любопытно, присваивался ли акцент RP людям с большой силой и образованием в Властелин колец .

    Гипотеза

    Я исследую стереотипы, связанные с RP, двумя способами. Во-первых, нужно проанализировать, являются ли персонажи, говорящие на RP, более сильными, чем другие. Для этого я предлагаю гипотезу о том, что персонажи, говорящие на RP, отдают больше приказов и получают меньше приказов, чем персонажи, не говорящие на RP. Я получил эту идею из рекомендуемого будущего направления статьи об акцентах в «Властелин колец» (Jibson, 2014). Я также стремлюсь выяснить, пользуются ли персонажи, говорящие на RP, более уважаемыми персонажами, чем персонажи, не говорящие на RP. Для этого я выдвигаю гипотезу о том, что персонажей, говорящих на RP, хвалят чаще и реже критикуют, чем их не говорящих на RP персонажей. Хотя мои гипотезы сосредоточены на акценте RP, я также проанализирую, как другие акценты связаны с властью и респектабельностью.

    Методология

    Я начал свой анализ с определения того, какой акцент использовался каждым персонажем из обоснования акцента тренера по диалектам Эндрю Джека (Board 77, 2005). Поскольку я нашел обоснование на форуме, а не на сайте Джека, откуда оно было удалено, я решил исследовать определяющие фонетические характеристики каждого акцента и проверить их самостоятельно.

    Я изучил акценты с помощью этих веб-сайтов и каналов YouTube:

    · Изучайте английский с Бенджамином

    · English Like A Native

    · Etlearningjourneys. com

    · Babbel

    Я узнал акцент RP по этим отрывкам:

    90 [длинный звук] Например. Произношение Элронда «пути» [1:22:40].

    · Присутствие «h» озвучивается в начале слов. Например, Гэндальф в «помощи» [1:31:51].

    · Это неротический акцент. Например, произношение Бильбо слова «первый» [17:00]. 9/) произносится менее открыто и легко. Например, Мерри говорит «расстроен» в [43:59].

    · Отсутствие взрывной буквы «т» в конце слова. Например, Сэм говорит: «Вот оно» [37:33].

    · Буква «t» в середине слова становится глоттализированной. Например. Сэм говорит «получение» [1:58:39].

    Я узнал шотландский акцент по этим отрывкам:

    · Ротическая буква «р» и перекатывание их букв «р». Они также используют поставокальное «р», что означает, что они произносят «р» после гласной. Например. Пиппин говорит «сортировать» [01:33:00] и «завтрак» [58:37]. Гимли говорит «лабиринт из острых как бритва камней» [02:29:15].

    · /w/ звук в шотландском языке с придыханием. Например, Пиппин в «а как насчет второго завтрака».

    · Звук «о» более плоский в шотландском и более округлый в RP. Например, Пиппин в «что происходит» [47:13].

    · Звук /aI/ — в шотландском произносится короче, чем в RP. Например, Пиппин в «это мило» [1:01:02].

    · ‘ou’ в шотландском произносится короче, чем в RP. Например, Пиппин говорит «что насчет» [58:37]

    · /eI/ — звук «ау» произносится более плоско в шотландском языке и более округло в RP. Например, Пиппин говорит «они» в «что они говорят» [1:09:46].

    · /u:/ — долго и сужается до легкого звука «w» в конце в RP. На шотландском языке короче. Например, Пиппин в «ты» [01:33:00]

    Акцент кокни использовался орками и урук-хаями, согласно обоснованию Джека. Но поскольку у этих персонажей была ограниченная говорящая роль, охарактеризовать их акценты было сложно.

    Затем я подсчитал количество приказов, отданных и полученных каждым персонажем. Отданный приказ был инструкцией, данной персонажем, которой следовал другой персонаж. Приказ был получен, когда персонаж следовал инструкции, данной ему/ей другим персонажем. Затем я сгруппировал персонажей по акценту, чтобы определить сумму всех приказов, отданных и полученных персонажами с этим акцентом. Я выбрал разницу между количеством отданных и полученных заказов в качестве своей статистики, потому что у некоторых персонажей могло быть больше времени на разговор, или несколько персонажей могли использовать один акцент. Здесь отрицательные числа означают, что персонаж получил больше приказов, чем отдал.

    Вот несколько примеров отданных и полученных приказов:

    · Халдир угрожающе говорит Гимли: «Ты не можешь вернуться» [2:13:02]. Поскольку Гимли подчиняется этой команде, она считается приказом, отданным Халдиром, и приказом, полученным Гимли.

    · Гэндальф отдает кольцо Фродо и говорит ему: «Ты должен уйти и уйти быстро» [34:49].

    · Гэндальф спрашивает Сэма: «Что ты слышал? Говорить!» [36:10].

    · Саруман приказывает оркам «срубить [все деревья]» [1:00:06].

    Точно так же я подсчитал, сколько раз каждого персонажа хвалили и критиковали, чтобы определить его респектабельность. Персонажа хвалили, когда о его личности или способностях говорили что-то положительное. Персонаж подвергался критике, когда о нем говорили что-то негативное или когда над ним высмеивали. Еще раз, я сгруппировал их по акценту и решил использовать разницу между ними как свою статистику. Отрицательные числа означают, что персонажа больше критиковали, чем хвалили.

    Вот несколько примеров восхвалений:

    · Боромир называет Арагорна «мой брат, мой капитан, мой король» [2:42:47].

    · Леголас высоко отзывается об Арагорне: «это не просто рейнджер… ты ему верен» [1:28:14].

    · Арагорн говорит Боромиру: «Ты храбро сражался» [2:42:17]

    Вот несколько примеров критики:

    · Гэндальф называет Пиппина «дураком Тука» [1:55: 46].

    · Фродо называет других хоббитов дураками: «Потушите, дураки!» [1:01:18].

    · Гимли говорит «никогда не доверяй эльфам» о Леголасе и других эльфах [1:30:48].

    Результаты

    Из приведенной выше таблицы видно, что в RP было отдано гораздо больше приказов, чем получено, в то время как в других акцентах было получено больше приказов, чем отдано. Это подчеркивается значительной разницей между самым высоким значением (42) и следующим самым высоким значением (-3). Точно так же говорящих на RP больше хвалили, чем критиковали, в то время как говорящих без RP больше критиковали, чем хвалили. Вот гистограммы для более эффективной визуализации данных:

    Я также решил построить диаграмму рассеяния между чистым числом заказов и чистым числом комплиментов и критических замечаний. Хотя это не имеет прямого отношения к моей гипотезе, я подумал, что было бы интересно посмотреть, есть ли между ними корреляция.

    Коэффициент корреляции был рассчитан как 0,57, показывая умеренную положительную корреляцию между разницей в количестве отданных и полученных заказов и количеством похвал и критики. И если их можно рассматривать как маркеры власти и респектабельности, это означает, что существует положительная корреляция между властью и респектабельностью, которые связаны с акцентом RP, как показано выше. Таким образом, подтверждается гипотеза о том, что говорящие на RP персонажи в этом фильме более сильные и респектабельные.

    Анализ

    Тот факт, что персонажи, говорящие на RP, были более могущественными и респектабельными, указывает на происхождение акцента RP — на нем всегда говорили те, кто обладал большей силой и превосходным образованием. В своем обосновании акцента Эндрю Джек оправдал использование RP, потому что это создавало «атмосферу авторитета и коммуникативной силы без какого-либо идентифицируемого места происхождения» (Board 77, 2005). Это подчеркивает степень, в которой акцент RP связан с властью и властью. Говоря об акценте RP эльфов, Джек сказал, что хотел бы избежать любого акцента, который звучал бы «современно или неряшливо». Слово «современный» подразумевает, что региональных акцентов не существовало давно, что неверно. Возможно, региональные акценты звучат «современно», потому что они только недавно стали использоваться власть имущими. Слово «неряшливый» указывает на то, что региональные акценты более небрежны или неотесанны, чем элегантный акцент RP, еще раз подразумевая, что акцент RP дает ощущение превосходства тому, кто на нем говорит.

    Хоббиты, которые ассоциируются с весельем и простотой, получили западный акцент, усиливая стереотип простоты, связанный с этим акцентом. Джек также дал только двум хоббитам, Фродо и Бильбо, акцент RP, потому что они были более образованными хоббитами. Это поддерживает стереотип о высшем образовании, связанном с RP, и более низком образовании, связанном с West Country. Также кажется маловероятным, что только у двух хоббитов в маленьком Шире, движимых социальным взаимодействием, может быть совершенно другой акцент. Огромные различия в акцентах хоббитов также очевидны из шотландского акцента Пиппина. Джек оправдал это, сказав, что комический момент актера Билли Бойда был идеальным с шотландским акцентом, а не акцентом западной страны, который использовался для других хоббитов. Тем не менее, я не могу не заметить, что два персонажа, создававших комическое облегчение, Пиппин и Гимли, были единственными персонажами, использующими шотландский акцент. Идея о том, что над людьми с шотландским акцентом чаще высмеивали или критиковали, также объясняет большое отрицательное число между количеством похвал и критики. Возможно, считалось, что шотландский акцент подчеркивает комичность.

    Акцент кокни использовался орками и урук-хай, у которых была минимальная говорящая роль. Эти орки созданы для того, чтобы следовать приказам. Они даже не респектабельные антагонисты, как волшебник Саруман, которому дали акцент RP. Тот факт, что этим неуважаемым, похожим на машины созданиям был придан акцент кокни, усиливает связанный с ним стереотип неполноценности.

    Future Direction

    Я собрал свои данные на основе личного мнения о том, было ли предложение приказом, похвалой или критикой. Возможно, в будущем исследовании можно будет еще больше количественно оценить эти аспекты и добавить надежность между оценщиками, когда двум или более оценщикам потребуется независимо классифицировать одну и ту же фразу в одной и той же категории. Проводя свой анализ, я не учитывал, как книга Дж. Р. Р. Толкина могла повлиять на выбранные акценты. Будущее исследование могло бы включать анализ того, был ли каждый акцент основан на книге. Я также не учитывал, как акцент актера повлиял на его акцент на экране, и вместо этого сосредоточился на анализе предполагаемого акцента. Мне также любопытно, придают ли другие фильмы с британским акцентом такое же значение акценту RP. Это поможет определить, является ли RP британским эквивалентом *SAE.

    Вперед

    Сегодня мы как никогда зависим от индустрии развлечений. Просмотр фильмов и сериалов стал самым быстрым и простым способом расслабиться. Однако мы должны знать, что фильмы, которые кажутся относительно безобидными и даже не связанными с реальным миром, могут незначительно влиять на то, как мы воспринимаем мир. Многие фильмы могут пропагандировать стереотипы акцента, расы, национальности и т. д. Особенно это касается мультфильмов и жанров фэнтези, освобожденных от ожидания передачи реальности (Липпи-Грин, 19). 97, с.111). Липпи-Грин упомянул много примеров этого в English With an Accent . Некоторыми примечательными примерами являются изображение Большого Злого Волка как еврейского торговца в Три поросенка (стр. 106), говорящего помощника AAVE в Мулан (стр. 113), а также широкое разнообразие акцента в Король Лев (стр. 122).

    Это явление не характерно для Голливуда, оно также встречается в индийских шоу и фильмах. Индийский мультфильм Чхота Бхим изображает глупую и комичную Калию темнокожей и толстой по сравнению со светлокожим и мускулистым героем Бхимом. У злодеев также в основном неопознанный иностранный акцент, а у героев — индийский акцент. Это показывает, что индустрия развлечений в разных частях мира может укреплять разные стереотипы. Мы можем продолжать смотреть эти любимые сериалы и фильмы, но мы должны осознавать, как они создают предубеждения.

    В конце последнего фильма в Властелин колец трилогия , Единое Кольцо уничтожено, что означает конец концентрации силы в этом Едином кольце. Единое Кольцо больше не правит умами и жизнями жителей Средиземья. Точно так же индустрия развлечений должна двигаться к разрушению концентрации власти, принадлежащей одному акценту, одной расе или одной национальности. Мы должны поддерживать фильмы и шоу, которые приветствуют различные акценты персонажей, занимающих руководящие должности. Мы все должны стремиться к тому дню, когда один акцент не будет управлять индустрией развлечений.

    Ссылки

    Доска 77. (без даты). Получено 16 ноября 2020 г. с http://board77.org/viewtopic.php?f=12&t=657

    Babbel Magazine. (2016, 16 ноября). Школа британского акцента — изучите акцент западного кантри. Получено 16 ноября 2020 г. с https://www.babbel.com/en/magazine/british-accents-west-country

    Британской библиотеки. (2014, 17 января). Британские акценты и диалекты. Получено 16 ноября 2020 г. с https://www.bl.uk/british-accents-and-dialects/articles/received-pronunciation 9.0003

    Английский как родной. (2017, 5 января). Британские акценты: West Country [Видео]. YouTube, www.youtube.com/watch?v=ahznvtDunEw.

    Английский как родной. (2017, 16 августа). GLASGOW / GLASWEGIAN Accent [Видео]. YouTube, www.youtube.com/watch?v=3FBDCmibOM4.

    Джексон, П. (директор). (2001). Властелин колец: Братство кольца [фильм]. Кинотеатр Новая линия.

    Джибсон, Дж. (2014). Увековечение смещения акцента в «Властелине колец» Питера Джексона.

    Липпи-Грин, Р. (1997). Английский с акцентом: язык, идеология и дискриминация в США. Лондон: Рутледж.

    Учи английский с Бенджамином. (2017, 13 октября). Английский акцент RP — что это такое, как он звучит и кто его использует? [Видео]. YouTube, www.youtube.com/watch?v=PcIX-U5w5Ws.

    Винсент, Д. (2015, 21 декабря). RP или Полученное произношение — характерный британский акцент . Обучающие путешествия. Получено 16 ноября 2020 г. с https://eltlearningjourneys.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Related Posts