Хиросаки и нагасима: 70 лет трагедии Хиросимы и Нагасаки
Содержание
Спустя 75 лет после бомбардировок Хиросимы и Нагасаки над миром вновь нависла ядерная угроза
Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца призывает все страны мира положить конец эпохе ядерного оружия
Почти 75 лет назад, утром 6 августа 1945 г., бомбардировщик B-29 сбросил на Хиросиму новое грозное оружие — атомную бомбу.
Ее взрыв стер город с лица земли. Приблизительно 70 000 человек, как считается, погибли мгновенно, еще десятки тысяч получили тяжелейшие ранения. Три дня спустя, 9 августа, вторая атомная бомба разрушила Нагасаки, в одночасье лишив жизни 39 000 человек.
По оценкам, к 1950 г. около 340 000 человек умерли от последствий атомных взрывов, в том числе из-за болезней, вызванных радиоактивным излучением.
Международный Комитет Красного Креста (МККК) и Японское общество Красного Креста стали свидетелями невообразимых страданий и разрушений, когда медицинские и гуманитарные работники в почти невыносимых условиях пытались оказать помощь умирающим и раненым.
В 75-ю годовщину бомбардировок Хиросимы и Нагасаки опасность применения ядерного оружия достигла уровня, не виданного с конца холодной войны. Участились военные инциденты с участием ядерных держав и их союзников. Со стороны государств, имеющих в своем распоряжении такое оружие, звучат неприкрытые угрозы пустить его в ход.
…мир вновь вступает на опасный путь гонки ядерных вооружений.
Кроме того, соглашения о ликвидации существующих арсеналов сбрасываются со счетов, при этом разрабатываются новые виды ядерного оружия. Иными словами, мир вновь вступает на опасный путь гонки ядерных вооружений. Все это придает насущности международным усилиям, направленным на запрет и ликвидацию таких вооружений, с существованием которых невозможно мириться. Неоспоримые свидетельства катастрофических последствий применения ядерного оружия заставляют всерьез усомниться в существовании обстоятельств, при которых его применение не было бы нарушением международного гуманитарного права.
Это гонка вооружений — и это пугает.
«Может показаться, что ядерные взрывы с их ужасами остались в далеком прошлом, однако сегодня опасность нового применения ядерных вооружений вновь высока. Договоры о сокращении ядерных арсеналов и опасности распространения ядерного оружия оказываются забыты. Создаются новые виды ядерных вооружений. Звучат серьезные угрозы. Это гонка вооружений — и это пугает. Мы должны склонять все государства к запрету ядерного оружия, а ядерные державы — к переговорам в духе доброй воли относительно шагов по уничтожению его запасов», — заявил президент МККК Петер Маурер.
Ни одна страна мира не готова к ядерному противостоянию
«Международное сообщество не сможет помочь всем, кто будет нуждаться в этом после ядерного взрыва. Повальная лучевая болезнь, снижение объемов производства продовольствия и огромные масштабы разрушений и загрязнения — в таких условиях никаких гуманитарных усилий не будет достаточно. Ни одна страна мира не готова к ядерному противостоянию», — заявил Франческо Рокка, президент Международной Федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (Международной Федерации).
…в июле 2017 г. 122 государства приняли Договор о запрещении ядерного оружия.
В подтверждение того, что идея безъядерного мира пользуется широкой поддержкой, в июле 2017 г. 122 государства приняли Договор о запрещении ядерного оружия (ДЗЯО). Договор станет обязательным для ратифицировавших его сторон после того, как их число достигнет 50; на данный момент его ратифицировали 40 государств. Договор запрещает разрабатывать, испытывать, производить, накапливать, размещать на своей территории, передавать и применять ядерное оружие, а также угрожать его применением. Для присоединяющихся к договору ядерных держав в нем предусмотрен порядок подлежащей проверке ликвидации их программ ядерного оружия, при этом ядерные арсеналы должны быть ликвидированы в установленные сроки.
Петер Маурер и Франческо Рокка воздали должное государствам, которые уже присоединились к ДЗЯО, и призвали всех остальных последовать их примеру, чтобы исключить повторение событий 1945 г. По их словам, крайне важно, чтобы положения договора пополнили собой свод норм международного гуманитарного права.
«С самого окончания холодной войны необходимость привлечь внимание к катастрофическим последствиям применения ядерного оружия и к его совершеннейшей бесчеловечности никогда не вставала столь остро, как сейчас. Мы должны прямо и недвусмысленно дать понять, что его применение неприемлемо ни при каких обстоятельствах — с гуманитарной, моральной и правовой точек зрения», — отметил Франческо Рокка.
В мире насчитывается более 14 000 единиц ядерного оружия, тысячи из которых могут быть приведены в действие за считанные секунды. По своей мощности многие из этих боеголовок в десятки раз превосходят бомбы, сброшенные на Нагасаки и Хиросиму.
«Оружие, применение которого влечет за собой катастрофические гуманитарные последствия, не может реалистически рассматриваться как инструмент обеспечения безопасности», — заявил Петер Маурер.
Более подробную информацию о кампании по запрещению ядерного оружия, включая новое видео высоком качестве, можно найти на сайте www.notonukes.org/ru
Информация об МККК, Международной Федерации и Международном движении Красного Креста и Красного Полумесяца доступна на сайтах: www. icrc.org/ru и www.ifrc.org.
Дополнительную информацию можно получить, обратившись к:
Enrique Mestre, ICRC Geneva, tel.: +41 22 730 3045 or [email protected]
Они пережили атомные бомбы в Хиросиме и Нагасаки: три женских портрета
Подпишитесь на нашу рассылку ”Контекст”: она поможет вам разобраться в событиях.
6 и 9 августа исполнится 75 лет со дней американских атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки в конце Второй мировой войны.
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото,
В прошлогоднюю годовщину взрыва на берегу реки Мотоясу напротив Атомного купола в Хиросиме, как всегда, появились бумажные фонарики
Данные о числе жертв — приблизительные. Принято считать, что в Хиросиме погибли примерно 140 тысяч человек из 350-тысячного населения города, в Нагасаки — по меньшей мере 74 тысячи человек.
Бомбардировки резко остановили войну в Азии. Императорская Япония сдалась союзникам 14 августа 1945 года.
Критики этого решения говорят, что Япония и так была на пороге капитуляции.
Пережившие атомные взрывы известны под именем «хибакуся». На их долю выпали ужасающие последствия, включая воздействие радиации и психологические травмы.
Британская фотожурналистка Карен Ли Стоу всю жизнь занимается тем, что снимает женщин, оказавшихся свидетельницами важных исторических событий, и записывает их истории.
Она сфотографировала и проинтервьюировала трех женщин, живо помнящих то, что случилось с ними 75 лет назад.
Статья содержит шокирующие подробности.
- Хиросима и Нагасаки: начало ядерного века
- Нагасаки — последняя жертва ядерного удара в истории. И почти забытая
- Как Хиросима восстала из пепла, и почему так важно там побывать
Тэруко Уэно
Тэруко было 15 лет, когда атомная бомба упала на Хиросиму.
Автор фото, Lee Karen Stow
Подпись к фото,
Тэруко Уэно в бытность медсестрой через несколько лет после взрыва и в 2015 году
В то время она была второкурсницей школы медсестер при госпитале Красного Креста.
После взрыва студенческое общежитие загорелось. Тэруко помогала тушить пожар, но многие ее одноклассницы погибли в пламени.
О следующей неделе она помнит только работу день и ночь. Надо было лечить пострадавших со страшными травмами. Не хватало питьевой воды, а еду не доставляли вовсе.
Тэруко окончила школу медсестер и осталась в том же госпитале операционной сестрой. Особенно часто ей приходилось ассистировать при пересадках кожи.
Кожу обычно брали с бедер пациента и пересаживали не те участки тела, где от ожогов возникли келоидные рубцы.
Тэруко вышла замуж за мужчину по имени Тацуюки, который тоже пережил атомную бомбардировку.
Когда она в первый раз забеременела, то очень волновалась за ребенка.
- Последнее желание — встреча с Горбачевым. Как умирающий американский подросток побывал в СССР
Автор фото, Lee Karen Stow
Подпись к фото,
Дочь Тэруко Уэно Томоко проходит очередное медобследование в клинике в Хиросиме
К счастью, ее дочка Томоко родилась благополучно и росла здоровой.
Автор фото, Lee Karen Stow
Подпись к фото,
Маленькая Томоко с мамой и папой
«Я не бывала в аду и не знаю, каково оно там, но ад, наверно, похож на то, что мы пережили. Такое не должно повториться», — говорит 90-летняя Тэруко.
«Есть люди, которые изо всех сил борются за ликвидацию ядерного оружия. Я думаю, главная задача на первом этапе — подключить к этим усилиям руководителей местного самоуправления. Затем постепенно можно будет выйти на национальный и мировой уровень», — считает она.
«Люди думали, что и через 75 лет на этом месте не будут расти трава и деревья, но город Хиросима возродился с прекрасной зеленью и реками, — говорит ее дочь Томоко. — Хотя хибакуся продолжали страдать и до сих пор страдают от последствий радиации».
Автор фото, Lee Karen Stow
Подпись к фото,
Три поколения: Тэруко (слева), ее дочь Томоко (в центре) и внучка Кунико (справа) в 2015 году
«Память о Хиросиме и Нагасаки постепенно стирается. Мы стоим на распутье. Будущее в наших руках. Чтобы был мир, нужно иметь воображение, думать о других, постоянно искать, что мы можем сделать, и действовать, без устали и ежедневно», — говорит Томоко.
Внучка Тэруко, Кунико, добавила: «Я не пережила войну и атомную бомбардировку. Я помню Хиросиму уже возродившейся. Я могу только слушать рассказы хибакуся, изучать факты и свидетельства и включать воображение».
«В тот день в городе сгорели все: люди, птицы, стрекозы, трава, деревья», — говорит она.
Кликните
Мемориал Мира («Купол Гэмбаку») — бывший Выставочный центр Торгово-промышленной палаты Хиросимы
Август 2015
Август 1945
«Многие из тех, кто занимался после взрыва спасательными работами или вернулся в город в поисках родных и близких, потом умерли. А те, кто выжил, болели», — продолжает она.
«Я наладила контакты не только с хибакуся в Хиросиме и Нагасаки, но и с работниками урановых рудников, с теми, кто жил с этими рудниками по соседству, участниками производства и испытаний ядерного оружия и с пострадавшими от радиации в результате испытаний в атмосфере», — рассказывает Кунико.
Эмико Окада
Автор фото, Yuki Tominaga
Подпись к фото,
Эмико Окада с диаграммой, отображающей количество и распределение ядерного оружия в мире на июнь 2019 года
Эмико на момент бомбардировки Хиросимы было восемь лет.
Ее старшая сестра Миэко и еще четверо родственников погибли.
Семейные фотографии пропали, но остались снимки, хранившиеся у родни в других городах, в том числе фото Миэко.
Автор фото, Emiko Okada
Подпись к фото,
Эмико на руках у ее мамы Фуку Накасако, рядом ее пропавшая без вести сестра Миэко
«В то утро сестра ушла, крикнув мне: «Пока!». Ей было 12 лет, и она всегда была такая жизнерадостная!» — рассказывает Эмико.
«Она не вернулась. Никто не знает, что с ней стало. Родители отчаянно разыскивали ее. Тело так и не нашли, и они верили, что Миэко где-то жива. Мама была беременна, и у нее случился выкидыш», — продолжает она.
«Нам было нечего есть. Мы понятия не имели о радиации и подбирали все, что удавалось найти. Еда была главной проблемой. Вода стала лакомством! От голода люди принялись воровать. Вот как мы жили в первые дни, но об этом сейчас забыли», — говорит Эмико.
Автор фото, Emiko Okada
Подпись к фото,
Миэко Накасако в национальном платье исполняет старинный японский танец
«Вдруг у меня стали выпадать волосы. Десны принялись кровоточить. Я все время чувствовала усталость, только и думала, где бы прилечь, — вспоминает Эмико. — Никто не знал, что такое радиация. Только через 12 лет у меня диагностировали апластическую анемию».
«Несколько раз в год небо на закате бывает ярко-красным — настолько, что на лица людей ложатся красные тени. Тогда я вспоминаю заход солнца в день бомбардировки. Город полыхал трое суток. Я ненавижу закаты», — добавляет она.
Автор фото, Getty Images
«Многие хибакуся ушли, не поделившись воспоминаниями и переживаниями. Я говорю за тех, кто промолчал, — объясняет она. — Многие говорят про мир во всем мире, но мне хотелось бы, чтобы люди больше делали. Я хотела бы, чтобы каждый начал делать, что может».
«И мне хочется сделать что-нибудь для того, чтобы наши дети и внуки жили в мире, где каждый день улыбаются», — мечтает Эмико Окада.
Рэйко Нада
Рэйко Нада жила в Нагасаки. Когда в 11:02 9 августа 1945 года над городом взорвалась атомная бомба, ей было девять лет.
Автор фото, Lee Karen Stow
Подпись к фото,
Рэйко Нада в пять и в 79 лет
Утром объявляли воздушную тревогу, и Рэйко оставалась дома.
Когда дали отбой, она пошла в близлежащий храм, где учились дети из округи. Школа была довольно далеко, а сигнал тревоги звучал часто.
В тот день был только один 40-минутный урок. Учителя распустили класс, и Рэйко пошла домой.
«Я как раз подошла к дому. Кажется, даже сделала один шаг вовнутрь», — рассказывает она.
«И тут в глаза мне ударил ослепительный свет, в котором перемешались краски хаки, желтая и оранжевая. У меня не было времени подумать, что это. Спустя мгновение свет сделался ярко-белым. Помню, у меня возникло чувство, будто я осталась одна на свете. Затем раздался оглушительный рев. И я потеряла сознание», — продолжает Рэйко Нада.
Автор фото, Getty Images
Подпись к фото,
Нагасаки в руинах
Пропустить Подкаст и продолжить чтение.
Подкаст
Что это было?
Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.
эпизоды
Конец истории Подкаст
«Через некоторое время я пришла в себя. Наш учитель постоянно говорил, что в случае любой чрезвычайной ситуации следует немедленно идти в ближайшее бомбоубежище, но я сперва нашла в доме маму, а уж затем мы вместе пошли в убежище», — уточняет Рэйко.
«На мне не было ни царапины. Меня спасла гора Конпира. Но люди, находившиеся по другую сторону горы, пострадали ужасно. У тех, кто кое-как добирался оттуда, были вылезшие из орбит глаза и всклокоченные волосы, почти все были голыми, потому что их одежда сгорела, а обожженная кожа свисала с них лоскутьями», — вспоминает она.
«Мама захватила из дома полотенца и простыни и вместе с соседками принялась отводить пострадавших в большую аудиторию находившегося неподалеку коммерческого училища, где они могли лечь. Они просили пить. Мне велели этим заняться. Я нашла какую-то миску с отбитыми краями, пошла к реке и набрала воды. Сделав несколько глотков, они стали умирать один за другим», — продолжает она.
«Стояло лето. Из-за ужасного запаха и личинок насекомых тела надо было кремировать немедленно. Их сложили в груду в пустом бассейне училища, обложили дровами и сожгли. Не было возможности даже установить их имена. Они ушли из жизни не так, как положено человеческим существам», — признает Рэйко.
Автор фото, Reiko Hada
Подпись к фото,
Рэйко с отцом Кэйдзо Ура и со старшей сестрой Сисуэ Ура
«Надеюсь, что будущие поколения не испытают ничего подобного. Ядерное оружие никогда не должно быть пущено в ход, — подчеркивает Рэйко Нада. — Мир создают люди. Мы живем в разных странах и говорим на разных языках, но воля к миру у нас одна на всех».
Автор фото, Lee Karen Stow
Подпись к фото,
Рэйко Нада в наши дни
***
Каменный круг Омори Кацуяма – 【официальный сайт】 Доисторические памятники Дзёмон всемирного наследия в Северной Японии
14
город Хиросаки,
Аомори
Определен как Историческое место 19 сентября 2012 г.
Этап IIIb (ок. 1000 г. до н.э.) (Историческое место: ок. 1000 г. до н.э.)
Панорамный вид на каменный круг Омори Кацуяма: Каменный круг состоит из 77 каменных скоплений, которые состоят примерно из 1200 камней. Вершина горы Иваки в день зимнего солнцестояния Центр обмена физической культурой района Сусоно: в этом объекте представлены артефакты, обнаруженные в каменном круге Омори Кацуяма, и панели, представляющие этот археологический объект.
Этот участок расположен в городе Хиросаки в западной части префектуры Аомори, на холме в форме языка на высоте от 143 до 145 метров у северо-восточного подножия горы Иваки. С участка открывается потрясающий вид на гору Иваки на юго-западе. Во внутренних районах распространены лиственные широколиственные леса.
Каменный круг образовался путем возведения круглой насыпи на искусственно выровненной земле и окружения ее 77 каменными скоплениями, образующими овал размером 48,5 м на 39,1 м. Камни в основном представляют собой пироксеновый андезит, собранный из рек Омори и Оиси, которые протекают соответственно на северной и южной сторонах участка.
Помимо горшков и каменных инструментов, были обнаружены ритуальные артефакты, такие как каменные плиты и каменные мечи. Около 250 каменных предметов в форме дисков были обнаружены внутри и вокруг каменного круга. Они сделаны из пироксенового андезита, материала, используемого для каменных комплексов. Это говорит о том, что эти каменные предметы так или иначе использовались для ритуалов и церемоний в связи с каменным кругом.
С этой точки видно, что солнце садится за вершину горы Иваки в день зимнего солнцестояния, и на этом месте есть остатки большой ямы, расположенной на прямой линии, соединяющей каменный круг и гору Иваки. Рядом с каменным кругом также обнаружены свалки и открытые очаги. Поскольку четко опознаваемого места захоронения найти не удается, вполне вероятно, что места захоронения есть и в других местах.
Эта составная часть, относящаяся ко второй половине стадии созревания оседлости, представляет собой ритуальный археологический объект, центром которого является каменный круг. Это важный археологический памятник, свидетельствующий о существовании и высокой степени духовности людей в горной местности.
Экскурсии по сайту
- Местоположение
- Кацуяма, Омори, Хиросаки, префектура Аомори
- Доступ
От станции Аомори (главная линия JR Ou):
- Прибл. 90 мин. на машине
От станции Хиросаки (магистраль JR Ou):
- Прибл. 40 мин. на машине
От автовокзала Хиросаки (около 5 минут пешком от станции Хиросаки):
- Прибл. 50 мин. на автобусе Konan, направляющемся в Адзигасава/Тенчоен, до автобусной остановки Akakura Jinja Tozanguchi, а затем прибл. 60 мин. пешком
Карта доступа (PDF) [на японском языке]
Если пройти по временной строительной дороге 1 км от указателя, то вы найдете парковку и информационный щит. Следуйте по дорожке с правой стороны доски через деревья, чтобы добраться до места.
Из центра обмена физической культурой района Сусоно:
- Прибл. 10 минут. на машине
- Замечания
- Закрыт зимой (с конца ноября до конца апреля)
Высокий трафик строительной техники связан с работами по благоустройству территории (по состоянию на 2021 год). Чтобы припарковать большой автобус, обратитесь в отдел культурных ценностей городского совета по образованию Хиросаки.
Услуги для посетителей
- Имя
-
Центр обмена физической культурой района Сусоно города Хиросаки - Адрес
- Куцува 8-9, Тоцурадзава, Хиросаки, префектура Аомори, 036-1202
- Тел.
- 0172-99-7072 / +81-172-99-7072
- Факс.
- 0172-99-7072 / +81-172-99-7072
- Веб-сайт
Районный центр обмена физической культурой Сусоно (веб-сайт города Хиросаки) [на японском языке]
- часов
- 9:00 – 21:00
- закрыто
- Понедельник (или вторник, если понедельник является государственным праздником)
Конец года и новогодние праздники (29 декабря – 3 января) - Прием
Бесплатно
- Доступ
От станции Аомори (главная линия JR Ou):
- Прибл. 90 мин. на машине
От станции Хиросаки (магистраль JR Ou):
- Прибл. 45 мин. на машине
От автовокзала Хиросаки (около 5 минут пешком от станции Хиросаки):
- Прибл. 45 мин. на автобусе Konan в направлении Ajigasawa/Tenchoen до автобусной остановки Susono Chugakko-mae, а затем прибл. 5 минут. пешком
Легенды значков
- Программы участия
- Кафе/рестораны
- Магазин
- Wi-Fi
- Шкафчик для монет
- Комната престарелых
- Прокат инвалидных колясок
Введение объекта
- Имя
- Городской музей Хиросаки
- Объект
введение Основанный на концепции гармонии между интеллектом и красотой, этот музей систематически демонстрирует местную историю, сосредоточенную вокруг обязанностей феодального владения Хиросаки, а также материалы декоративно-прикладного искусства, чтобы способствовать пониманию города общественностью. Подчеркивая культуру, которая процветала среди природы и традиций региона Цугару, объект также знакомит с оставленными ценными материалами, культурным наследием и достижениями тех, кто связан с городом. Таким образом, музей дает возможность узнать полную историю города и взглянуть на артефакты, обнаруженные в каменном круге Омори Кацуяма.
- Адрес
- Парк Хиросаки, Симоширогане-тё 1-6, Хиросаки, префектура Аомори, 036-8356
- Тел.
- 0172-35-0700 / +81-172-35-0700
- Факс.
- 0172-35-0707 / +81-172-35-0707
- Веб-сайт
Городской музей Хиросаки [на японском языке]
Брошюры и т. д.
Историческое место – каменный круг Омори Кацуяма
[плакат на японском языке, февраль 2016 г. ]
Историческое место – каменный круг Омори Кацуяма
[брошюра на японском языке для широкой публики, август 2017 г.]
Историческое место – каменный круг Омори Кацуяма
[брошюра на японском языке для учащихся начальной школы, август 2013 г. ]
Доисторические памятники Дзёмон всемирного наследия в Северной Японии, Каменный круг Омори Кацуяма
[брошюра на английском и японском языках, ноябрь 2021 г.]
АРХИВЫ ДЖОМОН
Wanderplans — Хиросаки
Тохоку >
Аомори >
Хиросаки
Откройте для себя Хиросаки
В Хиросаки есть прекрасные парки и сады, где весной можно увидеть цветение сакуры. Еще одно место, которое обязательно нужно увидеть, — впечатляющий замок Хиросаки.
Что посмотреть и чем заняться
Экскурсии и мероприятия
Частный тур по цветению сакуры в Хиросаки с местным гидом
Хиросаки: частный тур на целый день с гидом, имеющим национальную лицензию
Часто задаваемые вопросы
Транспорт в Хиросаки
Проще всего обойти Хиросаки пешком, так как основные достопримечательности находятся в нескольких минутах ходьбы друг от друга.
Кроме того, вы можете купить проездной на 1-дневный автобус Dotemachi Loop Bus:
Как добраться до Хиросаки
Общественный транспорт:
Путешественники, прибывающие на поезде, должны сойти на станции Тюохиросаки.
Действующие железнодорожные билеты:
Железнодорожный билет Японии
JR Восток Юг Хоккайдо Железнодорожный проездной
JR Проездной билет на восток Тохоку
Ближайший аэропорт:
Ближайший и наиболее удобный аэропорт – это аэропорт Аомори.
Прокат автомобилей:
Как долго оставаться в Хиросаки
Мы рекомендуем оставаться в Хиросаки от половины дня до одного дня.
Сезонная информация
Цветение сакуры:
Лучшее время, чтобы увидеть цветение сакуры в Японии, обычно с конца марта до начала апреля. Хотя период цветения может незначительно варьироваться от года к году.
Зимние виды спорта:
Горнолыжные курорты в Японии обычно работают с декабря до конца апреля.
Фестивали в Хиросаки
В течение года здесь проходит несколько фестивалей. Обратите внимание, что следующий список основан на предыдущих заявках на эти фестивали и что даты могут измениться на следующий год. Также возможно, что весь фестиваль будет отменен в случае сильного дождя или стихийного бедствия. Актуальную информацию можно найти на официальном веб-сайте организаторов.
Чтобы узнать точное местонахождение любого фестиваля, перечисленного здесь, вы можете свериться с нашей картой выше, нажав на значок в самом верхнем углу карты, чтобы открыть легенду карты. По умолчанию фестивали скрыты, но их можно сделать видимыми, установив флажок «Фестивали» в легенде карты.
Фестиваль Адзумаси
Дата: 2 ноября
г.
Время: 10:00 — 16:00
Гостиницы в Хиросаки
Авиарейсы в Хиросаки
Ближайший и наиболее удобный аэропорт – это аэропорт Аомори.
Получение мобильных данных в Японии
Чтобы оставаться на связи в Японии, мы рекомендуем следующие варианты:
- Sakura Mobile Travel Sim (только данные)
- Sakura Mobile Travel Sim (данные + голос)
- Sakura Mobile Безлимитный Wi-Fi / Карманный Wi-Fi
Однодневные поездки
из Хиросаки
Горы Хаккода можно посетить как летом, так и зимой.