Конь кто написал песню: Любэ — Конь — текст, клип, история, слушать

Разное

Только мы с конем / Православие.Ru

    

Делайте со мной, что хотите, а вот не нравится мне
нынешний гимн России. Я серьезно. И с патриотизмом это
никак не связано. Родину я
люблю, а гимн – терплю. Очень мне обидно, что у
такой прекрасной страны такой бездушный и казенный гимн.

Музыка еще куда ни шло. Хотя, конечно, очень сильно ее
портит сам факт постсоветской перевербовки. Для тех, кто
успел намертво заучить прежний текст, между этих нотных
строк всегда будет бродить призрак измены. Но даже когда
пройдет еще пара поколений и музыка очистится – всё
равно никуда не денутся эти напыщенные, ничего не
выражающие слова. Прочитайте их еще раз. Вылитая в бронзе
теплохладность. За 14 лет существования этого гимна я не
видел ни одного человека, который бы пел и плакал, пел и
плакал.

Но недавно мой знакомый англичанин Джеймс меня утешил:

– Ты знаешь, если честно, «Боже, храни
королеву» – тоже редкостный отстой. Нет, ты
только послушай: «Господи Боже наш, восстань! Рассей
ее врагов! Приведи к погибели! Посрами усилия их
государств!» Ну что за бред! То ли дело «Land
of hope and glory»!

Тут Джеймс делает такое лицо, будто ему показали корзину с
котятами и, отчаянно промахиваясь мимо нот, завывает
что-то про Иерусалим, который смелая и трудолюбивая
английская нация обязательно построит на дождливой, но
благословенной земле.

«Land of hope and glory» имеет негласный
статус второго гимна, и англичане любят его едва ли не
больше, чем первый. Явление в мире весьма
распространенное. Не так много на нашей планете народов,
которым повезло с официальной музыкальной символикой
настолько, что ее можно исполнять и на площадях, и на
лужайках перед домом, и за праздничным столом. Поэтому
почти в любой стране люди находят себе что-то еще для
души. Почти в любой стране есть национальная песня без
галстуков – неофициальная, народная и по-настоящему
патриотическая. Такая, что комок в горле, слезы на глазах
и сердце в клочья.

Бог с ними, с этими казенными государственными руладами,
родившимися в результате политической целесообразности и
компромиссов. Пусть их поют и играют в парламентах, на
официальных визитах, в честь спортивных побед. А на
мероприятиях поинтимней люди будут вспоминать совсем
другие слова и ноты. Американцы – «God bless
America» вместо «The Star-Spangled
Banner», испанцы – «Evviva
España» вместо «La Marcha Real»,
ирландцы – «Danny boy» вместо
«Soldier’s Song», канадцы –
«О, Canada», сербы –
«Джурджевдан».

А русские?

У нас апгрейд государственности случился не так давно,
поэтому песенная конкуренция за статус «второго
гимна» пока в самом разгаре. Тут и «Широка
страна моя родная» Лебедева-Кумача, и
«Славься» Глинки, и «С чего начинается
Родина», и «Прощание славянки» со
«Священной войной». Какая песня окончательно
завоюет сердца миллионов, предсказать невозможно. Но я
свою ставку уже сделал. Вы только пообещайте, что смеяться
не будете. Пообещали? А теперь – взгляните еще раз
на заголовок этой статьи.

Нет, это не шутка. Нет, меня совершенно не смущает образ
человека и коня. И простонародность стиля меня тоже
нисколько не напрягает. Любовь к
Родине, как и любовь к противоположному полу, –
зла. И конь – это еще не самый худший вариант. У
австралийцев вон неофициальным гимном и вовсе стала
баллада «Waltzing Matilda» («Вальсируя с
Матильдой»). Матильда – это даже не девушка, а
заплечный мешок безработного бродяги. «Танцевать с
Матильдой» – значит слоняться в поисках
пропитания, без крыши над головой. Один в один «По
дикими степям Забайкалья» – с той лишь
разницей, что наш бродяга хотя бы до матери добрался, а их
– утопился в озере. И тем не менее загадочная
австралийская душа нашла для себя в этой песне что-то
сверхдухоподъемное, миллионы глоток поют ее в дни
национальных торжеств, а в 1977 году
«Матильда» едва не стала для Австралии гимном
официальным.

    

Что же касается нашего «Коня», то история этой
песни тоже удивительна и невероятна. Каким-то чудом она
родилась в попсовом угаре 1990-х. Ее авторы –
продюсер Игорь Матвиенко (создатель групп
«Любэ», «Иванушки Интернейшнл»,
«Фабрика») и его постоянный соавтор-поэт
Александр Шаганов («Атас!», «Тучи как
люди», «Твой малыш растет не по годам»)
– люди, от которых меньше всего ожидали
патриотических откровений. По признанию самого Матвиенко,
песня вообще была написана для «Иванушек» и
лишь в последний момент пришла идея переделать ее под
«Любэ».

Выйду ночью в поле с конем.
Ночкой темной тихо пойдем.
Мы пойдем с конем по полю
вдвоем,
Мы пойдем с конем по полю
вдвоем…

В считанные годы «Конь» завоевал сумасшедшую
популярность. Без особых усилий со стороны продюсера его
спели десятки, а затем и сотни самых разных исполнителей.
Он парализовал миллионы душ в каждом уголке планеты, где
хоть немного говорят и думают по-русски. Хотя, казалось
бы, ну что в этой песне такого уж этакого? Почему от нее
перехватывает горло и у русского, и у татарина, и у
чеченца, и украинца?

Сяду я верхом на коня.
Ты неси по полю меня.
По бескрайнему полю моему.
По бескрайнему полю моему.

Всё гениальное просто и необъяснимо. Возможно, дело в
образе всадника – неисчерпаемом и фундаментальном
для любой культуры. Человек и конь – тут и
укрощенная мощь, и взаимное подчинение, и еще много чего.
Не бывает таких народов – по крайней мере в России и
ее ближайшем окружении, – где образ коня не был бы
до предела сакрализован. В западной культуре это был
имперский образ. Еще у греков и римлян это животное
символизировало солнце, которое светит всем без различий,
неслучайно великие завоеватели всегда изображались верхом.
В восточной степной традиции человек и конь и вовсе
воспринимались как единое целое. Тех же казаков
называли «степными кентаврами». Смерти коня
боялись панически, она предрекала гибель его хозяина
(вспоминаем «Песнь о вещем Олеге»).

Дай-ка я пойду посмотрю,
Где рождает поле зарю.

«Дай-ка я пойду посмотрю, / Где рождает поле
зарю…» Вот она – национальная идея.
Добраться до горизонта. Вечно идти в сторону солнца

А вот и она – национальная идея. И снова неслыханная
простота. Добраться до горизонта. Вечно идти в сторону
солнца в наивной надежде его поймать. Миссия глупая и в то
же время великая. Потому что не важно, есть то место или
его нет. Важно, что для этой нации существует бесконечный
источник задачи. Идти, скакать, мчаться навстречу
рождающемуся свету, на Восток. Туда, где всё начинается и
ничего не умирает. Откуда приходит новый день, новый свет,
новая жизнь.

Будет добрым год-хлебород.
Было всяко, всяко пройдет.

В мае прошедшего года моя коллега по «Русскому
репортеру» Марина Ахмедова привезла из Киева очерк,
сделанный по образу и подобию «Дней Турбиных».
Несколько дней смуты глазами обычной киевской семьи и ее
ближайшего окружения. Половина текста герои репортажа на
чем свет стоит поносят Россию. Достается и Путину, и
«брехунам-журналистам», и даже собственным
родственникам из Сибири. В воздухе уже пахнет войной, и
некоторые из присутствующих готовы брать в руки оружие
или, по крайней мере, не возражают, чтобы это делали
другие. А потом «турбиным» вдруг захотелось
спеть. И они не сговариваясь поют «Коня». И
когда доходят до финальных слов, делают неловкую паузу, но
все-таки допевают до конца:

Пой, златая рожь, пой, кудрявый лен,
Пой о том, как я в Россию влюблен.

Люди, которые ненавидят твою страну, готовы петь песню о
том, как они любят твою страну. Я другой такой страны не
знаю.

Выйду в поле с конем автор

Содержание

  • Конь — Любэ
  • Любэ – Конь – слушать
    • Интересные факты
    • Пародия на песню
    • Любэ – Конь – текст
      • Другие песни группы
  • Конь (песня)
  • История
  • Популярность
  • Текст
  • Музыка
  • Ccылки
  • См. также
  • Напишите отзыв о статье «Конь (песня)»
  • Отрывок, характеризующий Конь (песня)
  • Любэ — Конь

    • Новые темы:

Конь — Любэ

«Конь» – песня группы «Любэ» из альбома «Зона Любэ». Автор текста – Александр Шаганов, композитор – Игорь Матвиенко. Премьера студийной версии композиции состоялась в 1994 году. Также известна под названием «Выйду ночью в поле с конем» по первой строчке.

Любэ – Конь – слушать



Интересные факты

Песня группы «Любэ» «Конь» является одной из визитных карточек коллектива. При этом изначально её планировалось отдать поп-проекту «Иванушки International». Композиция уже была полностью готова, когда Матвиенко решил передать её Николаю Расторгуеву и полностью изменить аранжировку.

Убрать все инструментальные партии и отдать песню для исполнения хором предложил Анатолий Кулешов. Он же поставил и отрепетировал все вокальные партии произведения. В таком виде песня стала популярной. Более того, до сих пор многие считают её народной, хотя это и не так.

Пародия на песню

Благодаря своей популярности, песня «Конь» группы «Любэ» неоднократно пародировалась. Наиболее яркой пародией можно считать номер команды клуба КВН «Союз», в котором произведение исполняется от имени коня. Пародия была сделана в 2014 году.



Любэ – Конь – текст

Выйду ночью в поле с конем,
Ночкой темной тихо пойдем.
Мы пойдем с конем по полю вдвоем,
Мы пойдем с конем по полю вдвоем.

Ночью в поле звезд благодать…
В поле никого не видать.
Только мы с конем по полю идем,
Только мы с конем по полю идем.

Сяду я верхом на коня,
Ты неси по полю меня.
По бескрайнему полю моему,
По бескрайнему полю моему.

Дай-ка я разок посмотрю –
Где рождает поле зарю.
Ай, брусничный цвет, алый да рассвет,
Али есть то место, али его нет.

Полюшко мое, родники,
Дальних деревень огоньки,
Золотая рожь да кудрявый лен –
Я влюблен в тебя, Россия, влюблен.

Будет добрым год-хлебород,
Было всяко, всяко пройдет,
Пой златая рожь, пой кудрявый лен,
Пой о том, как я в Россию влюблен!
Пой златая рожь, пой кудрявый лен…

Мы идем с конем по полю вдвоем.

Другие песни группы
  • Ты прости меня, мама
  • Младшая сестренка
  • Луна
  • Белый лебедь
  • На воле

Конь (песня)

Конь

Исполнитель

Любэ

Альбом

Зона Любэ

Дата выпускаДата записиЖанр

фолк-рок

Язык песни

русский

ДлительностьЛейбл

Продюсерский центр Игоря Матвиенко

Автор

И. Матвиенко — А. Шаганов

Продюсер

И.И. Матвиенко

Трек-лист альбома «Зона Любэ»

«Конь» («Выйду ночью в поле с конём…») — популярная русская песня, впервые исполненная группой «Любэ» в 1994 году. Автор музыки — Игорь Матвиенко, автор текста — его давний соавтор Александр Шаганов.

Песня пользуется чрезвычайной популярностью, исполняется множеством исполнителей и приобрела характер «народной», стала «застольной».

История

По признанию Матвиенко, песня была написана для другого его продюсерского проекта — «Иванушки International» и лишь в последний момент пришла идея переделать ее для «Любэ».

…это стихи Шаганова. Но идея была моя, а Шаганов её развернул в гениальное произведение вот с такой кульминацией, с пафосом. Чисто так по-шагановски. Только он так может. А кстати, делалась она чуть ли не для «Иванушек». Там должны были быть барабаны, но потом почему-то мы из этого сделали песню для хора. А, я вспомнил, почему! Потому что, Царствие ему Небесное, покойный Анатолий Кулешов у нас работал, это он предложил. (…) Он в церкви пел… (…) Он был хормейстером и репетировал все хоровые партии. И мы решили сделать такой хор, и получилось акапелльное произведение.

Клипом на песню можно считать соответствующий фрагмент фильма «Зона Любэ» (1994) по одноименному альбому.

Популярность

В результате проведённого в 2015 году журналом «Русский репортёр» социологического исследования, текст «Коня» занял 32-е место в хит-параде самых популярных в России стихотворных строк, опередив Гимн Советского Союза, текст которого занял 39-е место в этом рейтинге.

Дмитрий Соколов-Митрич пишет:

«В считанные годы „Конь“ завоевал сумасшедшую популярность. Без особых усилий со стороны продюсера его спели десятки, а затем и сотни самых разных исполнителей. Он парализовал миллионы душ в каждом уголке планеты, где хоть немного говорят и думают по-русски. Хотя, казалось бы, ну что в этой песне такого уж этакого? Почему от нее перехватывает горло и у русского, и у татарина, и у чеченца, и украинца?»

Он считает, что песня стала своего рода неофициальным гимном России.

Регент хора Сретенского ставропигиального мужского монастыря Никон Жила указывает, что это — самая популярная у слушателей по всей России песня из репертуара хора.

Игорь Матвиенко считает, что главная песня в его жизни им уже написана — и это именно «Конь».

Текст

Текст использует архетипические мотивы русской лирики. Также отмечается сходство со строкой Сергея Есенина из стихотворения «Листья падают, листья падают…» «И летающих звёзд благодать» — со строкой песни «Ночью в поле звёзд благодать».

Соколов-Митрич, пытаясь разгадать секрет её успеха, пишет: «Всё гениальное просто и необъяснимо. Возможно, дело в образе всадника — неисчерпаемом и фундаментальном для любой культуры. Человек и конь — тут и укрощенная мощь, и взаимное подчинение, и еще много чего. Не бывает таких народов — по крайней мере в России и ее ближайшем окружении, — где образ коня не был бы до предела сакрализован». По поводу строк «Дай-ка я пойду посмотрю, / Где рождает поле зарю» он формулирует: «А вот и она — национальная идея. И снова неслыханная простота. Добраться до горизонта. Вечно идти в сторону солнца в наивной надежде его поймать. Миссия глупая и в то же время великая. Потому что не важно, есть то место или его нет. Важно, что для этой нации существует бесконечный источник задачи. Идти, скакать, мчаться навстречу рождающемуся свету, на Восток. Туда, где всё начинается и ничего не умирает. Откуда приходит новый день, новый свет, новая жизнь».

Музыка

В песне «аккорды и ноты поступенные, четвертные, ровные и протяжные». Она «начинается без сопровождения, a capella, в народных традициях, когда начинал запевала. Мужской хор подключается постепенно, как бы издалека. Третий куплет — на октаву выше, накал усиливается, эмоции захлестывают, а заключительная фраза, в лучших традициях жанра, оставляет место для размышлений, некоторую незаконченность».

Ccылки

См. также

  • Ой, то не вечер
  • Любо, братцы, любо

Напишите отзыв о статье «Конь (песня)»

  • Атас (1989)
  • Кто сказал, что мы плохо жили?. . (1992)
  • Зона Любэ (1994)
  • Комбат (1996)
  • Песни о людях (1997)
  • Полустаночки (2000)
  • Давай за… (2002)
  • Рассея (2005)
  • Свои (2009)
  • За тебя, Родина-мать! (2015)
  • Песни из концертной программы «Песни о людях» (1998)
  • Юбилей. Лучшие песни (2002)
  • В России (2007)
  • Собрание сочинений (1997)
  • Собрание сочинений. Том 2 (2001)
  • Ребята нашего полка (2004)
  • Собрание сочинений. Том 3 (2008)
  • 55 (2012)
  • «Мы будем жить теперь по-новому»
  • «Давай-наяривай»
  • «Не валяй дурака, Америка!»
  • «Ша!»
  • «Самоволочка»
  • «Комбат»
  • «Берёзы»
  • «Мой адмирал»
  • «Конь»
  • «Зона Любэ»
  • «Вся власть Любэ»
    • Николай Расторгуев
    • Виталий Локтев
    • Алексей Кантур
    • Павел Сучков
    • Сергей Перегуда
    • Александр Ерохин
    • Алексей Тарасов
    • Ринат Бахтеев
    • Александр Давыдов
    • Юрий Рипях
    • Александр Вайнберг
    • Олег Зенин
    • †Вячеслав Терешонок
    • Сергей Башлыков
    • Алексей Хохлов
    • Евгений Насибулин
    • †Александр Николаев
    • Юрий Рыманов
    • †Анатолий Кулешов
    • †Павел Усанов
    Студийные альбомыКонцертные альбомыСборникиПесниФильмыСвязанные статьи

    Отрывок, характеризующий Конь (песня)

    Переговоривши с старшим французским офицером, который вышел к нему из за дома с платком на шпаге и объявил, что они сдаются, Долохов слез с лошади и подошел к неподвижно, с раскинутыми руками, лежавшему Пете.
    – Готов, – сказал он, нахмурившись, и пошел в ворота навстречу ехавшему к нему Денисову.
    – Убит?! – вскрикнул Денисов, увидав еще издалека то знакомое ему, несомненно безжизненное положение, в котором лежало тело Пети.
    – Готов, – повторил Долохов, как будто выговаривание этого слова доставляло ему удовольствие, и быстро пошел к пленным, которых окружили спешившиеся казаки. – Брать не будем! – крикнул он Денисову.
    Денисов не отвечал; он подъехал к Пете, слез с лошади и дрожащими руками повернул к себе запачканное кровью и грязью, уже побледневшее лицо Пети.
    «Я привык что нибудь сладкое. Отличный изюм, берите весь», – вспомнилось ему. И казаки с удивлением оглянулись на звуки, похожие на собачий лай, с которыми Денисов быстро отвернулся, подошел к плетню и схватился за него.
    В числе отбитых Денисовым и Долоховым русских пленных был Пьер Безухов.
    О той партии пленных, в которой был Пьер, во время всего своего движения от Москвы, не было от французского начальства никакого нового распоряжения. Партия эта 22 го октября находилась уже не с теми войсками и обозами, с которыми она вышла из Москвы. Половина обоза с сухарями, который шел за ними первые переходы, была отбита казаками, другая половина уехала вперед; пеших кавалеристов, которые шли впереди, не было ни одного больше; они все исчезли. Артиллерия, которая первые переходы виднелась впереди, заменилась теперь огромным обозом маршала Жюно, конвоируемого вестфальцами. Сзади пленных ехал обоз кавалерийских вещей.
    От Вязьмы французские войска, прежде шедшие тремя колоннами, шли теперь одной кучей. Те признаки беспорядка, которые заметил Пьер на первом привале из Москвы, теперь дошли до последней степени.
    Дорога, по которой они шли, с обеих сторон была уложена мертвыми лошадьми; оборванные люди, отсталые от разных команд, беспрестанно переменяясь, то присоединялись, то опять отставали от шедшей колонны.
    Несколько раз во время похода бывали фальшивые тревоги, и солдаты конвоя поднимали ружья, стреляли и бежали стремглав, давя друг друга, но потом опять собирались и бранили друг друга за напрасный страх.
    Эти три сборища, шедшие вместе, – кавалерийское депо, депо пленных и обоз Жюно, – все еще составляли что то отдельное и цельное, хотя и то, и другое, и третье быстро таяло.
    В депо, в котором было сто двадцать повозок сначала, теперь оставалось не больше шестидесяти; остальные были отбиты или брошены. Из обоза Жюно тоже было оставлено и отбито несколько повозок. Три повозки были разграблены набежавшими отсталыми солдатами из корпуса Даву. Из разговоров немцев Пьер слышал, что к этому обозу ставили караул больше, чем к пленным, и что один из их товарищей, солдат немец, был расстрелян по приказанию самого маршала за то, что у солдата нашли серебряную ложку, принадлежавшую маршалу.

    Больше же всего из этих трех сборищ растаяло депо пленных. Из трехсот тридцати человек, вышедших из Москвы, теперь оставалось меньше ста. Пленные еще более, чем седла кавалерийского депо и чем обоз Жюно, тяготили конвоирующих солдат. Седла и ложки Жюно, они понимали, что могли для чего нибудь пригодиться, но для чего было голодным и холодным солдатам конвоя стоять на карауле и стеречь таких же холодных и голодных русских, которые мерли и отставали дорогой, которых было велено пристреливать, – это было не только непонятно, но и противно. И конвойные, как бы боясь в том горестном положении, в котором они сами находились, не отдаться бывшему в них чувству жалости к пленным и тем ухудшить свое положение, особенно мрачно и строго обращались с ними.
    В Дорогобуже, в то время как, заперев пленных в конюшню, конвойные солдаты ушли грабить свои же магазины, несколько человек пленных солдат подкопались под стену и убежали, но были захвачены французами и расстреляны.
    Прежний, введенный при выходе из Москвы, порядок, чтобы пленные офицеры шли отдельно от солдат, уже давно был уничтожен; все те, которые могли идти, шли вместе, и Пьер с третьего перехода уже соединился опять с Каратаевым и лиловой кривоногой собакой, которая избрала себе хозяином Каратаева.
    С Каратаевым, на третий день выхода из Москвы, сделалась та лихорадка, от которой он лежал в московском гошпитале, и по мере того как Каратаев ослабевал, Пьер отдалялся от него. Пьер не знал отчего, но, с тех пор как Каратаев стал слабеть, Пьер должен был делать усилие над собой, чтобы подойти к нему. И подходя к нему и слушая те тихие стоны, с которыми Каратаев обыкновенно на привалах ложился, и чувствуя усилившийся теперь запах, который издавал от себя Каратаев, Пьер отходил от него подальше и не думал о нем.
    В плену, в балагане, Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворен для счастья, что счастье в нем самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, и что все несчастье происходит не от недостатка, а от излишка; но теперь, в эти последние три недели похода, он узнал еще новую, утешительную истину – он узнал, что на свете нет ничего страшного. Он узнал, что так как нет положения, в котором бы человек был счастлив и вполне свободен, так и нет положения, в котором бы он был бы несчастлив и несвободен. Он узнал, что есть граница страданий и граница свободы и что эта граница очень близка; что тот человек, который страдал оттого, что в розовой постели его завернулся один листок, точно так же страдал, как страдал он теперь, засыпая на голой, сырой земле, остужая одну сторону и пригревая другую; что, когда он, бывало, надевал свои бальные узкие башмаки, он точно так же страдал, как теперь, когда он шел уже босой совсем (обувь его давно растрепалась), ногами, покрытыми болячками. Он узнал, что, когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене, он был не более свободен, чем теперь, когда его запирали на ночь в конюшню. Из всего того, что потом и он называл страданием, но которое он тогда почти не чувствовал, главное были босые, стертые, заструпелые ноги. (Лошадиное мясо было вкусно и питательно, селитренный букет пороха, употребляемого вместо соли, был даже приятен, холода большого не было, и днем на ходу всегда бывало жарко, а ночью были костры; вши, евшие тело, приятно согревали.) Одно было тяжело в первое время – это ноги.

    Любэ — Конь

    Рекомендуемый Бой: Восьмерка (Смотреть видео) Для удобства: тональность «- 5» Bm Fm Bm Выйду ночью в поле с конем, Bm F C Ночкой темной тихо пойдем, Bm F7 C Fm Мы пойдем с конем пО полю вдвоем, Bm F7 Bm Мы пойдем с конем по пОлю вдвоем. Bm F7 C Fm Мы пойдем с конем пО полю вдвоем, Bm F7 Bm Мы пойдем с конем по пОлю вдвоем. Bm Fm Bm Ночью в поле звезд благодать, Bm F C В поле никого не видать, Bm F7 C Fm Только мы с конем по полю идем, Bm F7 Bm Только мы с конем по полю идем. Bm F7 C Fm Только мы с конем по полю идем, Bm F7 Bm Только мы с конем по полю идем. Взято с сайта http://mychords.net Bm Fm Bm Сяду я верхом на коня, Bm F C Ты неси по полю меня, Bm F7 C Fm По бескрайнему полю моему, Bm F7 Bm По бескрайнему полю моему. Bm Fm Bm Дай-ка я разок посмотрю, Bm F C Где рождает поле зарю, Bm F7 C Fm Ай брусничный цвет, алый да рассвет, Bm F7 Bm Али есть то место, али его нет. Bm F7 C Fm Ай брусничный цвет, алый да рассвет, Bm F7 Bm Али есть то место, али его нет. Bm Fm Bm Полюшко мое родники, Bm F C Дальних деревень огоньки,, Bm F7 C Fm Золотая рожь да кудрявый лен, Bm F7 Bm Я влюблен в тебя Россия влюблен. Bm F7 C Fm Золотая рожь да кудрявый лен, Bm F7 Bm Я влюблен в тебя Россия влюблен. Fm F B G7 Будет добрым год хлебород, Fm F B Было всяко-всяко пройдет, Fm B7 B F Пой златая рожь, пой кудрявый лен, Fm G7 Fm Пой о том, как я в Россию влюблен. Fm B7 B F Пой златая рожь, пой кудрявый лен, Fm G7 Fm Мы пойдем с конем по пОлю вдвоем. × Стоп

    За песней: America, «Horse With No Name»

    Происхождение легендарного загадочного гимна, его собственными словами

    Это одна из самых известных загадочных песен, когда-либо ставших хитами. В нем заложена загадка, которая может быть частью его прочной магии. Подобно «Норвежскому лесу» Леннона и другим замечательным, хотя и загадочным песням, она не заполняет всю картину, вместо этого предоставляя слушателю возможность сделать это самостоятельно.

    Все его компоненты усиливают эту динамику гипнотической тайны. Есть болотный/мистический тон трека, неземной, но висцеральный, только акустические гитары, бас и конга без ударных. Вокал звучит так, как будто рассказчик плетет древнюю мифическую сказку, не столько исполняя, сколько свидетельствуя, и на языке, который звучит как закодированная поэзия. Мы все время в движении, дни идут, а жара неумолима. Элементарные символы повсюду подобны образам из загадочно реального сна — высохшего русла реки, украшенного растениями, птицами, камнями и вещами, и непрекращающимся звуком.

    И, конечно же, та загадочная лошадь, безымянная, которая всегда вызывала вопрос: Почему ? Почему никто не назвал эту лошадь?

    В поисках ответов мы обратились к самому источнику написания песен, Дьюи Баннеллу, который разговаривал с нами по телефону на прошлой неделе, в последнюю неделю марта 2020 года, в начале обязательного режима самоизоляции в Калифорнии.

    Дьюи был одной третью Америки вместе с Джерри Бекли и Дэном Пиком. Все трое писали песни, играли на гитаре и прекрасно гармонировали. Джерри написал «Sister Golden Hair» и «I Need You». Дэн написал «Не переходи реку», «Одинокие люди» и другие.

    И Дьюи является автором некоторых из их самых загадочных и в то же время гимновых песен, включая «Tin Man», «Ventura Highway» и «Horse With No Name».

    Пик покинул группу в 1977 году, когда Дьюи и Джерри решили не заменять его, а выступать как Америка самостоятельно вместе с группой поддержки. «Мы Великолепная двойка», как сказал Дьюи.

    Когда мы разговаривали, он был дома в Лос-Анджелесе. Когда он не был в дороге, он и его жена делили свое время между этим домом и домом в Нортвуде, штат Висконсин. У них много кошек, собака и лошадь. Он сказал, что лошадь зовут Безымянная.

    Америка как раз собиралась начать двухнедельный забег, когда вирусная паника усилилась и вынудила их изменить свои планы. Поэтому, прежде чем углубиться в истоки этой загадочной песни, Дьюи рассказал о влиянии политики самоизоляции на жизнь в «Великолепной двойке».

    «Да, мы заблокированы», — сказал Дьюи. «Мы приняли решение вечером 11 марта, после вылета в Колумбус, штат Огайо, на шоу в Хантингтоне, Западная Вирджиния. У нас было наше оборудование, группа и команда в отеле, и мы поняли, что засунули голову в песок из-за этой сделки. За этот двухнедельный период нам предстояло девять концертов, и мы поняли, что нам лучше на некоторое время прекратить это, чтобы увидеть, насколько это серьезно.

    «Мы улетели домой на следующий день, 12 марта, и с тех пор живем дома. На следующий день после того, как мы вылетели домой, было объявлено чрезвычайное положение в стране, после чего все начало рушиться. Все остальные наши концерты были отложены.

    «Мы считаем, что приняли правильное решение. Мы публично объявили нашим фанатам, что шоу пришлось отложить. В конце концов, наша демографическая аудитория находится в возрасте от 60 до 60 лет. Таким образом, все сводилось к тому, что мы были частью проблемы, а не решением. Мы рады, что сделали это в конце дня.

    «Сейчас все в порядке. Я здесь с женой. Мы собираем пазлы, смотрим телевизор, слишком много едим. Вероятно, мы проводим больше времени с нашими питомцами. У нас есть лошадь, собака и четыре кошки. Вы смотрите на верх, не так ли?

    «Кроме того, это общий опыт. Все это делают. Мы знаем это. Это один из тех моментов в нашей истории, который мы будем помнить».

    Печальное известие о смерти продюсера и автора песен Адама Шлезингера от Коронавируса сильно ударило по Дьюи, так как Америка тесно сотрудничала с ним.

    «Мы оплакиваем потерю Адама Шлезингера, — сказал он. «Он был другом, и он продюсировал наш альбом Here & Now еще в 2007 году вместе с Джеймсом Иха. Это действительно был шок. Мы большие поклонники музыки Fountains of Wayne, и тогда мы выступили с ними на нескольких концертах. Это очень печальная новость».

    Есть один неожиданный положительный момент, который этот давний гастролирующий музыкант обнаружил среди этого продолжающегося одиночества: редкое чувство покоя, чего-то, чего он не знал десятилетиями; лицензия на то, чтобы быть неподвижным, никуда ему не нужно было идти.

    «Мой разум и тело, — сказал он, — кажутся всегда готовыми к путешествию, движению, перемещению, перемещению куда-то, упаковке чемодана. Одна из самых странных вещей в этом карантине заключается в том, что это действительно внезапная остановка . Не плохая резкая остановка; это хороший новый опыт.

    «Но это новый опыт — быть здесь. Это остановило это чувство, чувство, что я должен приготовить , должен улететь через 48 часов, должен успеть на рейс, должен постирать белье.

    «Вместо всего этого я могу просто стать ».

    «Конь без имени»

    Эта песня пришла быстро, как он вспоминает, «все одним махом». Его создание было настолько немедленным, что Дьюи не был уверен, что у него есть, и даже стоит ли его записывать или его следует отправить в корзину для новых песен. Он никогда не считал ее хитом или песней, которая станет рок-стандартом и благодаря которой он навсегда прославится.

    Тем не менее, «Horse With No Name», которая ярко представила бесплодный пустынный пейзаж юго-запада в популярную песню задолго до того, как это сделали The Eagles, Джеймс Тейлор и другие, никогда не была легкой для понимания. Даже для своего автора песен. С самого начала казалось, что он живет своей собственной жизнью. Это то, что никогда не останавливало и распространяется до сих пор.

    Выпущенный в конце 1971 года за границей и в начале 1972 года в Америке, он поднялся на вершину хит-парадов. Но никогда он не был мгновенным хитом, любимым в период его создания, но в конечном итоге забытым и брошенным. Вместо этого она стала одной из тех песен, привлекательность которых с годами только росла. Никогда еще он не отсутствовал на радио, в культуре или в нашей памяти надолго.

    То, что он оказал длительное культурное влияние, неоспоримо; доказательства этого есть везде и всегда, совсем недавно, всего несколько дней назад, в вирусном видео, опубликованном парой на карантине в Амстердаме. Мара ван Нес и ее бойфренд Сем Джонкерс творчески использовали свою изоляцию и разыграли песню по-своему.

    Вместо того, чтобы возражать против такого использования комиксов, Дьюи и группа полностью приняли его и разместили видео на официальном фан-сайте Америки, что способствовало его быстрому распространению.

    Истоки этой легендарно-таинственной истории американского юго-запада, созданной группой под названием America, как и сама группа, начались в Англии. Баннелл, Бекли и Пик были связаны наследием и местом жительства, сыновьями летчиков ВВС США, дислоцированных в Лондоне. Там и происходит эта история.

    ДЬЮИ БАННЕЛЛ : Песня родилась из чистой скуки. Я только что закончил среднюю школу в Лондоне, и моя семья переехала в Йоркшир, откуда была родом моя мать. Я хотел остаться в Лондоне, поэтому переехал в дом друга и его семьи.

    Америка была
    подписал контракт с Warner Brothers и выпустил пластинку. Мы записывали и
    были в полной экипировке, отыгрывали концерты и записывались.

    Я написал песню один в спальне этого парня, которую я делил. Написал все одним махом. Написал за пару часов.

    Я не сомневался в песне. Мне казалось, что оно появилось внезапно, как будто я проснулась во сне. Это была мечта оказаться на лошади и понять, что я даже не знаю, как зовут эту лошадь. А было серьезных тепла. Я помню, как в детстве сильно обгорел на солнце, и это было на пляже. Это было не в пустыне. Но, наверное, мысленным взором я думал: «Я на этой лошади, я еду куда-то, кто знает куда? Я не знаю, как зовут лошадь. Может быть, на мне даже не было шляпы».

    Не стоит недооценивать концепцию поиска рифмы. «Я провел три дня на солнце пустыни, моя кожа начала краснеть, я смотрел на русло реки». Если бы все было наоборот, я бы, наверное, не придумал эту загорелую штуку.

    Я помню, что у меня были изображения этого русла. У меня в голове есть картина, когда мы с братом гуляли по пустыне в зарослях полыни. Это было, когда мой отец служил в ВВС Ванденберга в Калифорнии, базе, которая находилась в глуши, недалеко от Санта-Марии, штат Калифорния. Мы бы много гуляли вокруг этого.

    Было много сухих оврагов. Я имел в виду скорее калифорнийскую местность, чем пустыню аризонского типа. Но я помню, как мы с братом всегда ходили пешком в одно место и вниз по этому высохшему руслу реки. Наверху, на сухих стенах, иногда звери выкапывали норы. Я помню, мы нашли несколько сов в одной из тех нор на берегу высохшего русла.

    В песне много движения. Это то, от чего я не могу уйти в своих песнях. У меня было много путешествий, и это то, что отпечатывается в вашем мозгу. Есть движение, есть прогресс. И к концу песни я отпустил лошадь на волю. Я не был уверен, почему, но это казалось правильным. Казалось, пора отпустить коня и двигаться дальше.

    Если бы был следующий куплет, он, вероятно, был бы «Садимся в лодку». Но песня была уже достаточно длинной.

    Однако это не называлось «Лошадь без имени». Тогда она называлась «Песня пустыни». И это было просто брошено в кучу других песен. Когда я впервые принес ее Джерри и Дэну, и мы ее играли, я действительно подумал, что это почти новинка .

    Я написал это в open-D тюнинге. Я начал экспериментировать с этим после того, как услышал. Дэвид Кросби и Джони Митчелл, которые использовали открытый строй. И мы определенно были погружены в их написание песен.

    Это открытый строй, когда вы настраиваете ноты E вниз до D. Но я сделал немного другую вещь, настроив A полностью вниз до E.

    Это был единственный раз, когда я его использовал. Я просто сидел и настраивал звук, и он звучал хорошо. Мне было скучно, я просто пытался заставить эту гитару звучать по-другому.

    Первый альбом был уже в самом разгаре. Мы еще не выбрали ни одного сингла, но планировали, что «I Need You» (Gerry) станет первым синглом. В то время вы хотели, чтобы сингл возглавил ваш альбом. «Ты мне нужен» определенно должен был быть таким. Это была отличная песня, почти эталон. Это все равно есть. На протяжении многих лет его освещало множество людей.

    Итак, у нас был наш
    не замужем. Но Warner Brothers спросили: «У вас есть еще?»

    У нас было
    четыре песни, и мы пошли в маленькую студию, чтобы продемонстрировать их, что
    находился на ферме в Ислингтоне. Там мы записали первую версию «The
    Песня пустыни. “

    Когда
    Уорнер услышал это, они сказали: «Эй, нам действительно нравится это. Давайте запишем
    что.»

    В этот момент наш
    записи были просто мы втроем сидели в комнате с нашими голосами и
    наши акустические гитары. Дэн или Джерри играли на басу. Когда мы попали в
    студии, было несколько наложений. Мы положили на это конгу, и Джерри сыграл
    соло на 12-струнной гитаре.

    Ян Сэмвелл
    произвел запись. Это очень близко к нашей демонстрации; звук был там. Но Ян
    был, конечно, надзирателем, и он имел большое влияние.

    У меня еще не было названия. В то время я просто называл песни так, как мне нравилось. У меня были «Moon Song», «Rainbow Song», «Pigeon Song».

    Но когда мы доводили эту песню до ума, Ян тут же сказал: «Ну, чувак, ты должен назвать это «Лошадь без имени»».

    И я сказал:
    «Конечно, это нормально». Я не моргнул.

    Как бы то ни было, у него было лучшее звучание, чем у «Песни пустыни». К тому же он указал, что, по-видимому, существует опера под названием «Песня пустыни». Мы не хотели путаницы.

    Я помню, как мы впервые играли «Horse With No Name» вживую, мы выступали на разогреве у Traffic. Тогда это была еще «Песня пустыни», и моя мать услышала ее впервые. Она сказала: «Мне нравится эта штука с лошадью». Другие люди тоже говорили: «Эта песня о лошади была хорошей».

    Я рад, что мы использовали это название. Так что многие люди думают, что это таинственно. Вот он, почти 50 лет спустя, а люди до сих пор говорят: «Мне так грустно из-за этой лошади. Почему ты не дал этой лошади имя ?» Они на самом деле испытывают эмоции по этому поводу.

    Но я обнаружил, что тайна хороша для песни. Я думаю, что хорошо оставить что-то для воображения слушателя. Так во многих песнях. Я очень визуален, и мне нравится создавать визуальное повествование. Это часть моей жизни, потому что природа и отдых на свежем воздухе были очень важны для нас. Из-за того, что в армии мы много переезжали, мы с братом постоянно ходили в походы, в лес, на болото, в пустыню, в какую бы среду жизни на открытом воздухе мы ни попадали. Потому что других детей мы не знали. Так что это было большое чувство утешения.

    Кроме того, мы были очень взволнованы и любопытны о растениях и животных — как в песне: «растения, птицы, камни и прочее». Мы ловили змей и ящериц. Мне нравится создавать образы на открытом воздухе. Тогда вы сможете заполнить все пробелы и, возможно, увидеть картину в своем воображении.

    Я любил пустыню. Постоянно передвигаться, я к этому не привык. Старший брат моего отца жил в Нью-Мексико. В другой раз мы проезжали Юго-Запад, и я помню длинные отрезки с точкой схода, все эти культовые классические образы пустыни. Это было в шестидесятых, и все было не так уж застроено. Были рекламные щиты и прочее, но все равно было очень просторно…

    Я видел фотографии кактусов. Мне это казалось таким экзотическим. Так что выходить из машины на остановках для отдыха или просто съезжать с обочины, выходить в таком виде и просто чувствовать, как жара ударяет по тебе, это было что-то. Когда я впервые увидел дикий кактус, это было потрясающе. Я просто любил пустыню. Это оставило во мне огромный след. Это все еще так. Это концепция изоляции и одиночества со своими мыслями. Есть ощущение комфорта, когда есть только ты.

    Некоторые строки песни «Horse With No Name» были немного неуклюжими. Я написал эту песню самое большее за два часа, и большую часть текста я даже не исправлял постфактум. Я был новичком в написании песен, и это просто лилось из меня, и это была тема, которую я хотел попробовать и спроецировать эти образы.

    Грамматика основана исключительно на голосе персонажа, который передаст это немного лучше, чем правильно звучащий голос. Эта строчка « нет никого, кто бы причинил тебе боль». Я никогда не говорил на таком диалекте. Мы жили в Билокси, штат Миссисипи, и был случай с более глубоким южным акцентом, а затем в Небраске вы могли встретить парней-фермеров, которые могли сказать: «Нет никого для этого» или что-то в этом роде. Это был просто еще один красочный способ выразить что-то, например, взять персонажа.

    Но такой язык хорошо работает в песне. Типа «нет удовлетворения». Он передает что-то более практичное, потому что может звучать клинически или бесплодно, когда вы действительно составляете совершенно хорошо построенное предложение без каких-либо эмоций.

    Вот и все
    часть этой линии этой песни после всего этого времени. Я читал и слышал, и
    за эти годы много говорили об этом, и всегда приятно подумать
    что это пришло как маленькое семя, сидевшее однажды в этой спальне в одиночестве, чтобы иметь возможность
    сообщать вещи людям, к которым они относятся. я действительно очень горжусь
    что.

    Это правда
    песню однажды запретили транслировать по радио, потому что люди говорили, что она о героине,
    которую иногда называли «лошадью». Это было для меня новостью. Живя в Англии, я
    никогда не вспоминай этот термин. Я думаю, что это был скорее американский термин. Это может
    был привкус или наркотики или H.

    я должен
    Поверьте, некоторые наркоманы, слушая это, говорили: «Эй, чувак, этот чувак
    похож на меня. Он один из нас!» У каждого свое представление о том, что
    группы делали. К тому же это были дни, когда наркотиков было немного больше.
    безудержно и вещи шли вниз.

    Есть много забавных вещей, которые люди думали о наркотиках.

    Конечно, там было курение марихуаны и всякое такое, а мы молодые ребята экспериментировали. Но не было героина или тяжелых наркотиков или чего-то подобного. Одна из моих любимых цитат принадлежит Рэнди Ньюману, когда он сказал: «Эта песня о парне, который думал, что он употреблял кислоту». Нам всегда нравится цитировать Рэнди по этому поводу.

    Конечно, мы веселились в пабах. Но что касается опьянения, то я опьянен написанием песен. Это само по себе и есть медитация. Когда вы с головой уходите в написание песни и создание лирических образов, это наркотик. И мы уже несколько десятилетий слушаем эту песню. «Муха с жужжанием».

    «Вы вдохновлены и опьянены темой песни или процессом написания песни. Вы создаете эту вещь из ниоткуда, которая в конечном итоге будет иметь свою собственную жизнь. Вы делаете это в какой-то степени для себя, но вы, очевидно, представляете это миру и надеетесь, что людям это понравится.

    Приятно писать песни, которые знает весь мир. Это то, над чем вы не имеете никакого контроля. Очевидно, это одно из тех странных событий в моей жизни. Это то, что никогда не уходит.

    Вы автор песен? Примите участие в конкурсе лирики американских авторов песен.

    «Лошадь без имени»
    Дьюи Баннелл

    [Стих 1]
    На первой части пути
    Я смотрел на всю жизнь
    Там были растения и птицы и камни и вещи
    Там был песок и холмы и кольца
    Первое, что я встретил, была муха с жужжанием
    И небо без облаков
    Жара была и земля сухая
    Но воздух был полон звука

    [Припев]
    Я прошел через пустыню на безымянной лошади
    Было приятно быть вне дождя
    В пустыне ты можешь вспомнить свое имя
    Потому что там нет никого чтобы не причинять тебе боли

    После двух дней под солнцем пустыни
    Моя кожа начала краснеть
    После трех дней веселья в пустыне
    Я смотрел на русло реки
    И рассказывал историю о реке, которая текла
    Сделано мне грустно думать, что он мертв

    я прошел через пустыню на лошади без имени
    Было приятно быть вне дождя
    В пустыне ты можешь вспомнить свое имя
    Потому что нет никого, кто мог бы причинить тебе боль

    [Куплет 3]
    Через девять дней я отпустил лошадь бегите бесплатно
    Потому что пустыня превратилась в море
    Там были растения, птицы, скалы и прочее
    Там был песок, холмы и кольца

    Океан — это пустыня с подземной жизнью
    И идеальная маскировка над
    Под городами лежит сердце из земли
    Но люди не дадут любви

    Я прошел через пустыню на безымянной лошади
    Было приятно быть вне дождя
    В пустыне ты можешь вспомнить свое имя
    Потому что там есть никто не причинит тебе боли

    Из «Лошади без имени» Дьюи Баннелла.

    Коронавирус дублирует «Лошадь без имени» амстердамской пары
    Сем Джонкерс в роли ковбоя и Мара ван Нес в роли хвоста лошади.

    Нил Янг, Crazy Horse, Нил Янг и Crazy Horse — Year of the Horse Album Reviews, Songs & More

    • AllMusic Рейтинг

      5

    • Пользовательский рейтинг (0)

    • Ваш рейтинг

    • Обзор

    • Отзывы Пользователей

    • Кредиты

    • Релизы

    • Похожие альбомы

    Поделись

    Обзор Года Лошади

    Стивен Томас Эрлевин

    Как второй двойной концертный альбом Нила Янга 90-х, Year of the Horse может показаться немного излишним любому, кто не является преданным фанатом. В конце концов, Weld был полезен, так как появился через десять лет после выпуска Live Rust, первого двойного концертного альбома Young & Crazy Horse, и захватил их на пике своего развития. Однако Year of the Horse появился всего через пять лет после Weld, и между этими двумя записями Янг выпустил только два альбома материала, подходящего для этих импровизированных выступлений с высоким напряжением. Эти факторы не имели значения, так как Янг решил позволить Джиму Джармушу снять документальный фильм о его 19-летнем возрасте.96, а альбом Year of the Horse был выпущен одновременно с фильмом. (На самом деле это не саундтрек, поскольку эти выступления не появляются в фильме.) Это правда, что здесь есть много песен, которые не вошли в предыдущие концертные альбомы Янга, но сами исполнения не особенно примечательны — они звучат как усталые, извилистые вариации Weld. В нем достаточно сильных моментов, чтобы сделать «Год Лошади» достойным внимания преданных поклонников, но он слишком предсказуем, чтобы понравиться кому-то еще.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Related Posts