Кто написал пиковая дама автор: Пиковая дама
Содержание
кто написал, о чем произведение, в чем его смысл / Справочник :: Бингоскул
«Пиковая дама»: кто написал, о чем произведение, в чем его смысл
добавить в закладки удалить из закладок
Содержание:
Тема знаменитого произведения – магический секрет выигрыша. Она существовала в реальности, переходила из уст в уста. Известному поэту легенду поведал Голицын. Легенда рассказывала про его бабушку князя, которая проиграла в карточную игру крупную сумму денег.
Смысл произведения «Пиковая дама» – последствие злодеяний, направленных против людей. Пушкин показывает, что злые поступки ломают жизнь преступника, обрекая его на отрешенность от мира, одиночество и страдания. Многие до сих пор сомневаются, прочитав повесть «Пиковая дама», – правда или миф эта история. Слишком реалистично писатель описывает события давно минувших лет.
Кто написал «Пиковую даму» – автор, обзор
Пушкин А.С. создал мистическую историю о действиях, происходивших в конце восемнадцатого века. Популярная в то время карточная игра называлась Пиковая дама. Она сыграла ключевое значение в жизни главного героя. Жанр произведения – повесть.
Если изучить историю «Пиковая дама», о чем произведение можно выразить следующей фразой: не существует оправдания поступкам, которые приводят к потере человеческой души. Рассмотрим главных героев опуса Пушкина:
- Персонаж Германна. Мужчина работал военным инженером, был по происхождению немцем. Он азартный человек, постоянно играющий в карточные игры. Автор изображает Германна волевым, осторожным, расчетливым игроком;
- Миллионер Чекалинский. Известен своим мастерством в игре, обладает колоссальным опытом;
- Поль Томский. Герой дружит с Германном, рассказывает ему легенду о бабушке, графине Анне Федотовой;
- Анна Федотова. Бабушка Поля, хранит карточную тайну выигрыша;
- Лизавета. Молодая, привлекательная женщина находится на воспитании у старой графини.
«Пиковая дама» – кто написал повесть, краткое содержание
Лирика пушкинского опуса гармонично объединяет любовь, магию, вопросы семьи и человеческих ценностей. Главный герой – небогатый человек, он не поддается влиянию окружающих соблазнов, мечтает накопить денег. Пушкин рассказывает о его встрече с Томским, в ходе которой персонаж узнает о тайне трех карт. Этот рассказ глубоко засел в голове Германна. Краткий обзор дальнейших событий:
- Молодая Лизавета хочет любить и быть любимой. Она оказывает знаки внимания инженеру. Он поддается ее чарам, чтобы попасть к графине;
- Германн собирается убить пожилую Анну, достает пистолет, но графиню сражает сердечный приступ, когда она видит преступника;
- От призрака Анны Федотовны персонаж узнает карты, которые помогут ему победить. Есть два обязательных условия: женитьба на Лизавете, запрет на ставку более одной карты;
- Военный инженер нарушает клятву, секрет графини полностью занимает его мысли. В Петербурге появляется Чекалинский, тогда главный герой ставит все свои деньги в игре с ним. Ему удается вдвое умножить свой капитал. Германн действует аналогично на следующий день, через день;
- Германн уверен в своей победе, но в последний раз он проигрывает. Мужчина хотел сделать ставку на туза, но неведомая сила заставила его поставить на даму. Ужаснувшись, инженер глянул на карту. В ответ он увидел усмешку дамы, напоминавшую покойную Анну Федотовну.
Чувство жадности приводит к разорению главного персонажа. Он становится душевнобольным, попадает в больницу. Мужчина не обращает внимания на окружающий мир, постоянно повторяет значения карт.
«Пиковая дама», Пушкин – о чем произведение
Пушкин, который каждое стихотворение создает с душой, вложил свое сердце в повесть о пиковой даме. Он постарался донести до читателя, что любое зло всегда возвращается сторицей, а жадность губит человека.
В повести шесть глав, небольшое заключение. Все главы разделены эпиграфами, поясняющими общую картину происходящего. Завязка сюжета происходит в первой главе, развязка – в шестом эпизоде. Кульминационной стала третья часть, в которой погибает Анна Федотовна. Основные неожиданные моменты произведения:
- Появление героя в доме Анны, встреча с Лизаветой;
- Передача письма;
- Приход Германна к графине;
- Мистическое посещение персонажа покойной графиней;
- Появление дамы в картах инженера;
- Свадьба Лизаветы, Томского;
- Душевная болезнь Германна.
Поделитесь в социальных сетях:
2 июня 2021, 14:06
Литература
Could not load xLike class!
«Пиковая дама» за 4 минуты. Краткое содержание повести Пушкина
«Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова». После игры Томский рассказал удивительную историю своей бабушки, которая знает тайну трёх карт, якобы открытую ей знаменитым Сен-Жерменом, непременно выигрывающих, если поставить на них подряд. Обсудив этот рассказ, игравшие разъехались по домам. Эта история показалась неправдоподобной всем, включая и Германна, молодого офицера, который никогда не играл, но, не отрываясь, до самого утра следил за игрой.
Реклама:
Бабушка Томского, старая графиня, сидит в своей уборной, окружённая служанками. Здесь же за пяльцами и её воспитанница. Входит Томский, он заводит светскую беседу с графиней, но быстро удаляется. Лизавета Ивановна, воспитанница графини, оставшись одна, смотрит в окно и видит молодого офицера, появление которого вызывает у неё румянец. От этого занятия её отвлекает графиня, отдающая самые противоречивые приказания и при этом требующая их немедленного исполнения. Жизнь Лизаньки в доме своенравной и эгоистичной старухи несносна. Она виновата буквально во всем, что раздражает графиню. Бесконечные придирки и капризы раздражали самолюбивую девушку, которая с нетерпением ожидала своего избавителя. Вот почему появление молодого офицера, которого она видела уже несколько дней подряд стоящим на улице и смотревшим на её окошко, заставило её раскраснеться. Этим молодым человеком был не кто иной, как Германн. Он был человеком с сильными страстями и огненным воображением, которого только твёрдость характера спасала от заблуждений молодости. Анекдот Томского распалил его воображение, и он захотел узнать тайну трёх карт. Это желание стало навязчивой идеей, невольно приведшей его к дому старой графини, в одном из окон которого он заметил Лизавету Ивановну. Эта минута и стала роковой.
Реклама:
Германн начинает оказывать знаки внимания Лизе, чтобы проникнуть в дом графини. Он тайком передаёт ей письмо с объяснением в любви. Лиза отвечает. Германн в новом письме требует свидания. Он пишет к Лизавете Ивановне каждый день и наконец добивается своего: Лиза назначает ему свидание в доме на то время, когда её хозяйка будет на балу, и объясняет, как незамеченным проникнуть в дом. Едва дождавшись назначенного времени, Германн проникает в дом и пробирается в кабинет графини. Дождавшись возвращения графини, Германн проходит к ней в спальню. Он начинает умолять графиню открыть ему секрет трёх карт; видя сопротивление старухи, он начинает требовать, переходит к угрозам и наконец достаёт пистолет. Увидев пистолет, старуха падает в страхе с кресел и умирает.
Воротившаяся вместе с графиней с бала Лизавета Ивановна боится встретить в своей комнате Германна и даже испытывает некоторое облегчение, когда в ней никого не оказывается. Она предаётся размышлениям, как внезапно входит Германн и сообщает о смерти старухи. Лиза узнает, что не её любовь — цель Германна и что она стала невольной виновницей гибели графини. Раскаяние терзает её. На рассвете Германн покидает дом графини.
Через три дня Германн присутствует на отпевании графини. При прощании с покойной ему показалось, что старуха насмешливо взглянула на него. В расстроенных чувствах проводит он день, пьёт много вина и дома крепко засыпает. Проснувшись поздней ночью, он слышит, как кто-то входит к нему, и узнает старую графиню. Она открывает ему тайну трёх карт, тройки, семёрки и туза, и требует, чтобы он женился на Лизавете Ивановне, после чего исчезает.
Реклама:
Тройка, семёрка и туз преследовали воображение Германна. Не в силах противиться искушению, он отправляется в компанию известного игрока Чекалинского и ставит огромную сумму на тройку. Его карта выигрывает. На другой день он поставил на семёрку, и вновь выигрыш его. В следующий вечер Германн вновь стоит у стола. Он поставил карту, но вместо ожидаемого туза в руке его оказалась пиковая дама. Ему кажется, что дама прищурилась и усмехнулась… Изображение на карте поражает его своим сходством со старой графиней.
Германн сошёл с ума. Лизавета Ивановна вышла замуж.
Пересказал Э. Л. Безносов.
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 832 с.
О «Пиковой даме» — Лоуэлл Хаус Опера
Петр Ильич Чайковский — первый в России по-настоящему профессиональный композитор и первый, добившийся известности за пределами своей страны. Хотя в юности он был не по годам музыкальным, он учился в Санкт-Петербургской школе правоведения и начал карьеру государственного служащего. Когда соблазн музыки оказался слишком сильным, он поступил в новую Санкт-Петербургскую консерваторию в 1862 году. Ориентация консерватории на германский стиль композиции помогла Чайковскому стать связующим звеном между этим подходом и русским. Это включало адаптацию русской гармонии к более разнообразным практикам, расширение блочной, но красочной оркестровки в сторону более плавной германской партитуры и смешение русской обработки мелодии с помощью повторений, секвенций, модуляций и т. Д. С немецким развитием.
Жизнь Чайковского была полна душевных потрясений. Смерть матери опустошила его, а пересмотр его Первой симфонии привел к нервному срыву. Хранить свой гомосексуальность в тайне было сложно, хотя его поддерживала семья, друзья и особенно его брат Модест, тоже гомосексуал. Отношения с женщинами были натянутыми. Помолвка с бельгийской сопрано провалилась. Женитьба на неуравновешенной бывшей студентке Антонине Милюковой, возможно, для маскировки своей гомосексуальности, стала катастрофой, от которой он отказался через три месяца. Развода не было, но Чайковского годами преследовали требования Милюковой о деньгах и примирении. Его самые положительные и важные отношения с женщиной были с Надеждой фон Мекк, богатой вдовой и сторонницей искусства. Эти двое поддерживали четырнадцатилетние отношения с 1876 года исключительно через письма. Фон Мек платила ему стипендию на протяжении большей части этого периода, но еще более важной была ее роль доверенного лица, оказывающего эмоциональную поддержку, понимание и поддержку. Она также была защитником и другом Дебюсси, который восхищался Чайковским. Личные проблемы продолжали преследовать Чайковского в 1880-х годах, когда он был крупным композитором, многие крупные произведения которого были завершены, а другие — еще впереди. Несколько его друзей умерли примерно в то же время, разжигая опасения за его собственную смертность до такой степени, что он написал свое завещание. Несколько работ, в том числе Франческа да Римини , Евгений Онегин , и последние три симфонии, раскрыли влияние этих страхов и эмоций на его жизнь.
Еще одной такой работой была Пиковая дама [1]. История пути Чайковского к этой опере не совсем ясна. После закрытия Итальянского театра директор Императорских театров Иван Всеволожский хотел заказать три оперы по Александру Пушкину, чтобы стимулировать русскую оперу. Чайковский был его выбором для Пиковая дама , повесть Пушкина, но композитор отказался либо из-за отсутствия интереса, либо из-за критики консерваторов за то, что он осмелился поставить культового произведения Пушкина Евгений Онегин . Всеволожский тогда занимался Николаем Кленовским. Когда медленное продвижение Кленовского вынудило его либреттиста уйти в 1887 году, режиссер попросил Модеста Чайковского написать либретто и, по-видимому, нанял другого композитора в качестве подстраховки. Модест предпочел, чтобы его брат сочинил оперу, но Петр снова отказался, вероятно, потому, что сочинял другую, Чародейка . Только тогда Модест присоединился к Кленовскому. После того, как «Чародейка » потерпела неудачу, разгневанный Чайковский был полон решимости создать крупную работу, чтобы отомстить за плохие отзывы. Пиковая дама могла бы быть вариантом, но он решил сочинить инструментальное произведение, свою Пятую симфонию (1888).
В декабре 1889 года Чайковский, наконец, обратился к «Пиковая дама» — своей десятой и предпоследней опере, третьей опере, основанной на Пушкине, и первой, написанной для выбранных им певцов: Николая и Медеи Фигнер. Проблема заключалась в том, чтобы избавиться от отвлекающих факторов, чтобы он мог работать. Производственные проблемы преследовали Спящая красавица , и неоднозначная реакция на его премьеру в январе 1890 года включала мягкое «очень мило» от царя, которое Чайковский воспринял как знак того, что он может потерять императорскую милость. Фон Мекк был болен, и их переписка обрывалась. Последней каплей стало письмо Милюковой с требованием помириться, иначе она разоблачит его гомосексуальность.
В январе отчаявшийся Чайковский бежал во Флоренцию, Италия, с частичным либретто Модеста и некоторыми итальянскими оперными партитурами. Пушкинская история захватила его к этому времени, и он работал с такой страстью и полным погружением, что сочинение противостояния Германа и графини приводило его в ужас, а смерть Германа вызывала слезы. Через сорок четыре дня он закончил вокальную партитуру, которая, как он знал, была шедевром. Устав от Флоренции, он отправился в Рим, чтобы начать оркестровку. Когда слава настигла его там, он вернулся в Россию с новым чувством спокойствия Флоренции, которое он позже выразил в Сувениры Флоренции . В декабре 1890 года в Санкт-Петербурге с успехом состоялась премьера « пиковой дамы ». Затем последовали выступления в Киеве и других городах, в том числе премьеры в Вене и Нью-Йорке под управлением Густава Малера.
Ко всему этому примешивались два главных события финала. Находясь во Флоренции, Чайковский узнал, что Милюкова требует работы в Санкт-Петербургской консерватории. Смущенный и расстроенный, он в отместку урезал ей пособие. Больше она его не беспокоила. Второе событие оказалось не таким удачным. В октябре фон Мекк прекратила получать стипендию, заявив о финансовых проблемах, хотя причиной, вероятно, были семейные трудности. Чайковский больше не нуждался в ее деньгах, но он был так обижен, что прервал их переписку, создав отчуждение и потерю, которые опустошили их обоих.
Оригинал Пушкина Пиковая дама — короткая классически построенная и циничная новелла. Вкратце упоминается, что Герман использует Лизу, служанку графини, чтобы получить доступ к ее любовнице и узнать секрет победы в фаро. Когда Лиза обнаруживает его предательство, она бросает его и выходит замуж за государственного служащего. Герман проигрывает на фаро, сходит с ума и помещается в лечебницу.
Чайковский смело перенес эту историю в мир большой оперы, с либретто Модеста, дополненным текстами других писателей, включая самого композитора. Лиза становится внучкой графини, несчастно обрученной с принцем. Герман любит ее с самого начала и играет в азартные игры, чтобы выиграть деньги, чтобы быть достойным ее. Его одержимость тайной графини не поражает, пока он не слышит об этом балладу Томского. Когда Лиза узнает правду, она драматично убивает себя. Герман наносит удар себе по игровому столу после того, как вытащил проигравшую пиковую даму. Последними словами он признается в любви к Лизе и в раскаянии принцу-рогоносцу. Интересный пример того, как такие меры действуют в театре, содержится в объяснении Чайковского своему брату, почему он так долго держал Лизу при себе. «Без нее третий акт был бы без женщин — это скучно… И зрители должны знать, что случилось с Лизой».
В дополнение к этим изменениям Чайковский добавил сцены из произведений Моцарта и некоторые партитуры, которые он взял с собой во Флоренцию. Он также изменил обстановку с 19 на 18 век. Учитывая культовый статус Пушкина в России, неудивительно, что изменения были встречены критикой во многих кругах. Советский Союз даже спонсировал ленинградскую постановку 1935 года, в которой опера отражала пушкинский оригинал.
Пиковая дама черпает из многих источников, включая народную, популярную и салонную музыку, наряду с русскими распевами (сочиненными Чайковским), Библией и масонством. Используя целые тона, обозначающие потустороннее в сцене с Германом и графиней, Чайковский предвкушает Дебюсси и ХХ век. Есть даже штрихи вагнеровской лейтмотив и параллели с Тристан и Изольда : беспомощная любовь, обезумевший любовник, королевский соперник и сверхъестественное влияние — интересно, учитывая публичное презрение Чайковского к Вагнеру и Тристан .
Несмотря на свой дальновидный характер, Пиковая дама организована по старомодной «числовой» структуре наборов арий, припевов и т. д. Значительное внимание уделяется балансу: энергичное начало актов I и III; квинтет о предчувствии в первом акте и септет об азартных играх в третьем акте; бури в актах I и III; удивление в начале и в конце оперы, что Герман собирается сыграть в азартную игру, и т. д. Здесь много контрастов, связанных с классом и настроением, а также такие приемы, как веселый, но жуткий «хор горничных и прихлебателей», который сопровождает графиню как она занимается рутинной задачей — лечь спать.
Результатом является изучение обмана, двусмысленности и скрытых смыслов. Среди наиболее выдающихся качеств оперы — ощущение эволюции: свет — во тьму, реальный мир — в «иной» мир, живость — в трагедию, жизнь — в смерть и т. д. Итак, мы видим, как залиты свечи, буря застилает небо, три человека умирают ночью, призраки, призраки и т. д. Предвидение витает в воздухе прямо с прелюдии, вводящей мотив из баллады Томского (в ритме фигуры из Пятой симфонии ), тема «три карты» в духовых , и тема любви. В раннем квинте каждый главный персонаж поет о страхах, которые подтверждаются; штормы предупреждают о худшем, что последует [2]. Мотив из баллады Томского появляется, когда Герман противостоит графине во втором акте. Песня Полины о любви, ведущей к смерти, звучит в признании Германа в любви к Лизе. Позже фраза превращается в панихиду в финальной сцене Лизы. Есть вопросы свободы воли. Делала Полина хочет, чтобы спела такую болезненную песню? Хотел ли Герман , чтобы переключил внимание с Лизы на графиню? Даже время неоднозначно, например, когда графиня поет арию из « Ричарда Львиное Сердце» Гретри , написанную примерно на дюжину лет раньше, чем когда жила графиня, но которую она утверждала, что пела десятилетия назад. Опера также представляет собой котел нумерологии, где «выигрышным» картам присвоены числа: 3, 7, туз (1) самый важный, наряду с 5. Таким образом, музыковед Саймон Моррисон резюмирует структуру оперы как «3 акта». , 7 частей, 1 партитура». Мотив «три-карти» 3-сложный, есть фразы из 5 и 7 слогов, и так далее [3].
Пиковая дама может быть самой перспективной работой Чайковского [4]. Некоторые связывают его с русским символизмом, современным литературным движением, которое стремилось разработать новые способы выражения языка и использования образов слов. Ричард Тарускин назвал ее первой в России символистской оперой [5]. Моррисон писал, что он «разыгрывал все творческие навязчивые идеи [символистов]: отношения между удачей и судьбой, мечтой и реальностью, социальной смертью и общественным возрождением… [Это также] помогло основателям кружка «Мир искусства». и живописи к опере и балету»[6].
Вскоре после написания двух великих произведений, в которых преобладает смерть, Пиковая дама и Патетическая , Чайковский встретил свою собственную кончину в возрасте 53 лет из-за питьевой воды во время эпидемии холеры. Как и опера, его смерть была окутана тайной. Теории включают халатность, самоубийство и казнь студентами Школы юриспруденции, которые боятся быть испорченными гомосексуализмом композитора. Какой бы ни была причина, Чайковский умер в то время, когда Пиковая дама , Pathetique, Iolanta и Щелкунчик показали, что их создатель расширял свою технику, гармонию и тонкость оркестровки. Проживи он дольше, Чайковский мог бы оказать влияние на композиторов начала 20-го века, подобное тому, которое он оказал на русскую музыку в начале своей карьеры. Как бы то ни было, он по крайней мере повлиял на Фора, Дебюсси, Скрябина и Шостаковича. Подобно Моцарту и Малеру, Чайковский умер слишком рано [7].
[1]Или Пике Дам . На французском языке обычно говорила русская аристократия, поэтому некоторые произведения были опубликованы с французскими названиями. Более идиоматична La Dame de Pique , опера Жака Галеви на эту тему. Пиковая Дама может отражать российскую Пиковая Дама.
[2] Верди использовал квартет и шторм в Риголетто для аналогичных целей.
[3] В книге Роланда Джона Уайли « Чайковский » нумерологический аспект этой оперы обсуждается в его анализе произведения.
[4] Пиковая дама и Евгений Онегин считаются двумя величайшими операми Чайковского, но большинство других заслуживают внимания. Во многих смыслах Чайковский — один из самых сокровенных секретов оперы.
[5] Ричард Тарускин, «Другой мир: почему Пиковая дама — великая символистская опера» ( Opera News, 23.12.1995).
[6] Саймон Моррисон, Русская опера и Движение символистов . Моррисон также подробно изучает оперу.
[7] Другими хорошими источниками по этой опере являются « Чайковский: биография » Энтони Холдена, « Чайковский: Человек и его музыка» Дэвида Брауна, и « История русской музыки» Фрэнсиса Мэйса.
«Пиковая дама» Александра Пушкина (рецензия) – Tony’s Read List
Учитывая, что Pushkin Press назван в честь известного русского поэта, и было неожиданностью обнаружить, что ни одной из его работ не было в их бэк-каталоге. К счастью, теперь эта досадная оплошность исправлена в виде замечательной книжечки, которую вы видите на фото, и о времени тоже 😉
*****
А. С. Пушкина Пиковая дама (перевод by Anthony Briggs , обзорная копия любезно предоставлена издателем) включает в себя множество произведений из карьеры писателя. Хотя в первую очередь он известен как поэт, он все же написал немного прозы, и его самый известный рассказ дал название этому сборнику. В дополнение к «Пиковая дама» и «Станционный смотритель» (более короткий рассказ), читателю также предлагаются отрывки из некоторых более известных более длинных произведений Пушкина (например, Евгений Онегин ). Наконец, есть подборка его коротких стихотворений, не забывая еще об одном из его шедевров «Медный всадник» — действительно что-то для всех 🙂
Сама «Пиковая дама» — это длинный рассказ, действие которого происходит в Санкт-Петербурге. В нем рассказывается об офицере, который слышит историю о графине, знающей секрет успешной игры в азартные игры. Он решает выведать у нее тайну, во что бы то ни стало, симулируя привязанность к юной подопечной графини, чтобы сблизиться со старухой. В конце концов, он узнает секрет — но может ли он действительно доверять озорной старухе?
Отличный рассказ, написанный легко и воздушно, несмотря на сверхъестественные элементы, прокрадывающиеся во вторую половину повествования. Наблюдательный поэтический взгляд Пушкина виден в его описаниях характеров, в том числе в нескольких строчках о старой графине в свете:
она сидела в углу, накрашенная и одетая по моде прошлых лет, как отвратительное, но незаменимое украшение для бальных танцев ».
стр. 27, «Пиковая дама» (2012, Пушкин Пресс)
Этот непринужденный и юмористический стиль приятно контрастирует с более мрачным поворотом, который в конечном итоге принимает история.
Однако гораздо больше Пушкин известен своими стихами, и в этом главный интерес сборника. Одно из самых известных стихотворений на русском языке (и, подозреваю, многие заучивают его в школе) — «Медный всадник», двадцатистраничная ода Санкт-Петербургу. Поэма начинается с рассказа об основании города на финских болотах и продолжается описанием городских красот. Затем нам рассказывают о (реальном) наводнении, опустошившем часть города и сильно повлиявшем на жизнь Евгения, бедного рабочего человека.
Бедняга Евгений сам выживает во время наводнения, но некоторым из его близких не так повезло, поэтому наш друг решает выместить свой гнев на основателе города – в виде статуи бронзового всадника. Но, как оказалось, с царями шутить нельзя, даже если они отлиты из бронзы:
«И прекрасны в бледном лунном свете, ,
Прилетает Медный Всадник в своем бегстве,
На его разбивающемся, лязгающем коне.
с.107, «Медный всадник»
Беги, Евгений, беги!
Чтобы завершить сборник, есть десять или около того коротких стихотворений, представитель сотен, написанных Пушкиным. Они читаются элегантно и плавно — и тут, наверное, пора похвалить Бриггса и его превосходный перевод. В дополнение к написанию интересного введения (и снабжению случайными сносками), переводчику удалось создать набор различных форм и стилей, не звучащих искусственно. Я не знаю русского языка, но поэзию, как известно, сложно перевести на иностранный язык; мое удовольствие от английских версий, несомненно, должно отражаться на мастерстве переводчика.
Одним из примеров этого является «Зимний вечер», короткое стихотворение о пожилой женщине, сидящей в своем коттедже, а снаружи завывает холодный ветер. Если мы возьмем только первую строфу, мы увидим, какой труд Бриггс вложил в свой перевод:
«Темнота наступает, бурный рев,
Хлещут ветры и суетятся снега.
Лающие звери воют обо мне,
Дети плачут – дуй, ветры, дуй!
через шатованные крыши, прокатываясь,
Шерэк сквозь The Thinkbare Makech,
, например, a Later-Nighter Traveler Tapping Tapping Tapping Tapping Tapping Tapping Tapping Tapping Tapping Tapping Tapping Tapping Tapping Tapper Tapping Tapper Tapper Tapping Tapper Tapper Tapper Tappy
стр.