Кто открыл тайну трех карт графине из пиковой дамы а с пушкина: тройка, семерка, туз / Архивные материалы / Независимая газета

Разное

тройка, семерка, туз / Архивные материалы / Независимая газета

200 лет назад, в эпоху Пушкина, игра в карты была повальным увлечением в России, и читатели прекрасно знали, о чем идет речь, когда читали, например, «Пиковую даму». Но прошли два века, и мало кто сегодня сможет понять хотя бы вот этот диалог двух игроков из самого начала пушкинской повести:


«≈ Надобно признаться, что я несчастлив: играю мирандолем, никогда не горячусь, ничем меня с толку не собьешь, а все проигрываю.


≈ И ты ни разу не соблазнился? Ни разу не поставил на руте?»


Мирандоль? Руте?


Между тем для понимания пушкинской повести надо обязательно знать правила карточной игры.


Играть мирандолем ≈ значит играть маленькими суммами денег, осторожничать на каждом шагу, не увеличивать ставок за все время карточной игры. Поставить на руте ≈ это означает поставить на одну карту крупную сумму и не менять карты в течение всей игры против банкомета. При каждом проигрыше игрок платит банкомету денежный штраф, но продолжает ставить на ту же карту. В ходе игры заветная карта может быть не раз проиграна (на карточном жаргоне ≈ убита), сумма проигрыша растет, но игрок продолжает упорствовать и ставить на руте. И если нужная карта, в конце концов, выпадет игроку, он с лихвой возвращает весь прежний проигрыш. Одним словом, ставить на руте ≈ значит рисковать деньгами и верить в свою удачу. Ставить на руте ≈ шаги смелого человека, а вот мирандоль ≈ походка трусливого игрока.


Читаем дальше.


Вот в повести Пушкина появляется название игры, погубившей судьбу Германна…


«В то время дамы играли в фараон».


Фараон ≈ это азартная игра на деньги. В ней участвует колода из 44 карт. Самая низшая карта начинается с двойки, а увенчивает колоду ≈ туз. Суть игры проста до глупости. Игрок выбирает из своей колоды наудачу какую-либо карту, например даму. Масть карты не имеет значения. Выбранную карту игрок кладет перед собой на стол лицом вниз и пишет мелом на сукне карточного стола ту сумму, которую хочет поставить против банкомета или просто накладывает на карту деньги. Согласившись с назначенным кушем, банкомет из своей колоды начинает раскладывать перед собой карты лицом вверх, на две кучки: первую карту кладет направо, вторую ≈ налево, затем снова направо и опять налево до тех пор пока не выпадет нужная карта ≈ дама.


Правая стопка карт у правой руки банкомета считается стороной банкомета, а левая ≈ стороной игрока. Если дама выпала направо и оказалась в стопке карт банкомета, то выигрывает банкомет и забирает себе деньги игрока. Если же дама выпадает налево, то выигрыш достается игроку и уже банкомет отсчитывает ему свой проигрыш. Вот и все.


«В тот вечер, ≈ продолжаем мы читать текст «Пиковой дамы», ≈ бабушка явилась в Версаль, на карточную игру у королевы. Герцог Орлеанский метал; бабушка слегка извинилась, что не привезла своего долга, в оправдание сплела маленькую историю и стала против него понтировать. Она выбрала три карты, поставила их одну за другою: все три ей выиграли соника, и бабушка отыгралась совершенно».


Выиграть соника ≈ значит выиграть на первой же карте, которую положит влево, на сторону игрока, банкомет. То есть с подсказки Сен-Жермена молодая графиня обыграла герцога невероятно быстро все три раза подряд. Удача необыкновенная.


Пушкин выстраивает свою повесть как историю проигранной игры и строго следит за карточным раскладом сюжета. Вот Германн ночью проникает в дом графини, где ему назначено свидание с воспитанницей старухи Лизой.


«Германн вошел в спальню. Перед кивотом, наполненным старинными образами, теплилась золотая лампада. Полинялые штофные кресла и диваны с пуховыми подушками, с сошедшей позолотою стояли в печальной симметрии около стен, обитых китайскими обоями. На стене висели два портрета, писанные в Париже мадам Лебрен. Один из них изображал мужчину лет сорока, румяного и полного, в светло-зеленом мундире и со звездою; другой ≈ молодую красавицу с орлиным носом, с зачесанными висками и розою в пудреных волосах. ..»


По символике карт перед нами не просто два портрета ≈ графини в годы молодости и ее покойного мужа, ≈ а еще и две козырных карты. Перед нами король и дама. Король, как положено на старых картах, изображен в анфас, а дама ≈ в профиль (вот почему Пушкин упоминает «орлиный нос», его можно увидеть лишь сбоку). Причем перед нами, с одной стороны, червонная дама ≈ в ее напудренных светлых волосах алеет роза, а с другой ≈ дама пик. Ведь та красавица фактически умерла, и в этой спальне осталась только ее зловещая тень, восьмидесятисемилетняя карга, а место розы в волосах парика занял паук, который по ночам снится герою.


Кто же тогда Германн, застывший перед парой карт?


Он, конечно, валет, в этом раскладе ≈ сын карточной пиковой дамы.


«Германн пошел за ширмы. За ними стояла маленькая железная кровать; справа находилась дверь, ведущая в кабинет; слева, другая, ≈ в коридор. Германн ее отворил, увидел витую лестницу, которая вела в комнату бедной воспитанницы. .. Но он воротился и вошел в темный кабинет».


Какой был уговор Лизы? Она писала Германну в любовном письме, что «…в спальне за ширмами увидите две маленькие двери: справа в кабинет, куда графиня никогда не входит; слева в коридор, и тут же узенькая витая лестница: она ведет в мою комнату».


Там и должен был ждать девушку ночной гость, но Германн повернул в кабинет ≈ направо повернул!


Как мы помним, вся левая сторона стола является выигрышной для игрока, а правая ≈ есть сторона банкомета, сторона проигрыша. Если бы Германн последовал налево и поднялся в комнатку Лизы, он бы не проиграл, потому что оказался бы под защитой судьбы, на стороне выигрыша и любви. Но ночной гость повернул направо и очутился на стороне банкомета, в полосе рока, где его проигрыш был уже неизбежен.


Пушкинский текст «Пиковой дамы» представляет собой мистический карточный стол, где любое передвижение героев определяют правила игры в фараон.


Но вот ночной дом засуетился. Графиня вернулась с бала. Раздались голоса. Дом осветился. В спальню вбежали горничные. Германн глядел в щелку…


«Графиня стала раздеваться перед зеркалом. Откололи с нее чепец, украшенный розами; сняли напудренный парик с ее седой плотно стриженой головы. Булавки дождем сыпались около нее. Желтое платье, шитое серебром, упало к ее пухлым ногам. Германн был свидетелем отвратительных таинств ее туалета».


С точки зрения карточной игры перед нами момент, когда банкомет распечатывает карточную колоду для новой талии. По правилам фараона использованные карты сбрасываются на пол, для очередного расклада берется всегда новая колода. Сколько раз сам Пушкин, азартный игрок, следил за тем, как пальцы банкомета срывают папиросную бумагу с очередной колоды, как вертится в руках судьбы твоя участь! Масса шипящих звуков в сцене с графиней ≈ ч, ш, ж, с ≈ передают поскрипывание раздираемой вощеной обертки, шорох рока.


Когда графиня остается одна в вольтеровом кресле, Германн выходит из кабинета и умоляет старуху открыть секрет верного выигрыша, сначала он взывает к ее разуму, графиня отвечает «это была шутка», затем кидается на колени ≈ воззвать к ее чувствам, наконец, достает пистолет и только тут видит, что графиня мертва…


Германн, взывающий к графине открыть тайну, ≈ это, конечно же, античный Эдип, стоящий перед сфинксом. Ведь именно сфинкс символизирует тайну, которая скрыта от человека. Перед сфинксом пиковой дамы стоит Германн, как когда-то стоял античный герой под Фивами у скалы, на вершине которой сидело чудовище с туловищем льва, грудью молодой наяды и лицом красавицы. Перед нами триада: лев, наяда и фурия, сросшиеся в единое тело, а с точки зрения игры ≈ три карты, слившиеся в мистическое чудовище, ключ к тайне в игре фараон.


Но раскрыть тайну в ту ночь герою не удалось, старуха умерла, а он так и ничего не узнал. Только лишь после похорон призрак графини явится к Германну в дом и все-таки откроет тайну: «Тройка, семерка, туз выиграют тебе сряду, но с тем, чтобы ты в сутки более одной карты не ставил и чтоб во всю жизнь после уже не играл. Прощаю тебе мою смерть, с тем, чтоб ты женился на моей воспитаннице Лизавете Ивановне».


В этих словах умершей графини скрыто присутствует знаменитый диалог Эдипа с чудовищем.


«Кто утром ходит на четырех ногах, днем на двух, а вечером на трех?» ≈ спрашивает сфинкс. «Это человек», ≈ отвечает Эдип, ≈ утром своей жизни он, младенцем, ползает на четвереньках, потом в полдень своей жизни ходит на двух ногах, а на закате жизни, в вечер судьбы, человек принужден передвигаться с помощью клюки». На первый взгляд сфинкс повержен ≈ Эдип разгадал загадку, которая убила всех, кто приходил раньше. Эдип выиграл, но человек проиграл.


Перед нами все та же триада проигрыша. Одна и та же страшная тройка карт, стоящая в изголовье человеческой жизни, ряд чисел, который правит раскладом существования: Рождение. Жизнь и смерть. Утро. День и закат. На четвереньках, на двух и на трех. Тройка, семерка, туз.


Давление рока растет.


Узнав тайну выигрыша, Германн начинает бредить своей тайной. Он видит мир только сквозь призму трех верных карт. Тройка ≈ это и юная молодая девушка, и цветник. Семерка ≈ это и узкие готические ворота, и преграда на пути человека, врата испытаний. Туз ≈ это и всякий пузатый мужчина, а еще и огромный зловещий паук в центре мировой паутины, ловец человеческих мух. Словом, тройка, семерка, туз ≈ это сама жизнь, время жизни и смерть этой жизни. А все вместе оно есть человек. Карточный домик на ветру вечности, вскрытая колода, изначальный проигрыш.


Но есть еще один важный смысл, который Пушкин вкладывает в символику карт.


Через три дня после смерти графини состоялось ее отпевание в церкви, и Германн решился явиться на похороны. Церковь была полна. Служба совершилась. Стали прощаться с телом. Первыми прошли родственники. После них домашние. Наконец Германн решился подойти ко гробу.


«Он поклонился в землю и несколько минут лежал на холодном полу, усыпанном ельником. Наконец приподнялся, бледен, как сама покойница, взошел на ступени катафалка и наклонился… в эту минуту показалось ему, что мертвая насмешливо взглянула на него, прищуривая одним глазом. Германн, поспешно поддавшись назад, оступился и навзничь грянулся об земь. Его подняли».


Перед нами снова карта, причем карта, увиденная в профиль (у нее смотрит один глаз, второй прищурен), но теперь она уже не та юная червонная дама, которую видел Германн на стене в спальне графини, а черная пиковая. Карта на зеленом сукне стола (вот откуда зеленый ельник на полу церкви) и гроб на катафалке ≈ это одно и то же, расклад проигрыша на игральном столе фараона. По сути, превращения гроба ≈ изнанка пушкинского сюжета.


Описывая, как Германн споткнулся в церкви и грянул на земь, Пушкин выстраивает симметрию к сцене финального фиаско героя, который обдернулся в игре с Чекалинским и сошел с ума.


Что случилось на игральном столе в момент проигрыша героя? На столе лежат три карты, две дамы и туз. Туза и первую даму открыл банкомет Чекалинский, а вторую даму, даму пик, обдернувшись, выложил Германн. Он-то думал, что в его руке туз!


«≈ Туз выиграл! ≈ сказал Германн и открыл свою карту.


≈ Дама ваша убита, ≈ сказал ласково Чекалинский.


Германн вздрогнул: в самом деле вместо туза у него стояла пиковая дама. Он не верил своим глазам, не понимая, как он мог обдернуться. В эту минуту ему показалось, что пиковая дама прищурилась и усмехнулась».


Повторилась ситуация в церкви ≈ там гроб обернулся картой, здесь карта обернулась гробом.


Заглянем в гадательную книгу, чтобы узнать, как читаются две дамы в сочетании с тузом. Читаем ответ: только выпав в паре с тузом червей, только в этой комбинации дама пик считается свахой.


Покойница явилась с того света, чтобы посватать героя с собственной смертью.


«≈ Старуха! ≈ закричал он в ужасе».


И вот финал.


Германн сошел с ума. Он сидит в Обуховской больнице в 17-м нумере, не отвечает ни на какие вопросы и бормочет необыкновенно скоро: «Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!..»


Вспомним сцену в ночном доме графини: «старуха не отвечала ни слова». Вот где разгадка сумасшествия игрока. Сойдя с ума, спятив от проигрыша, несчастный Германн чувствует себя пиковой дамой, он превратился в старуху покойницу, которая бормочет ключевую комбинацию верных карт: тройка, семерка, туз! Сумасшедший герой пытается исправить роковую ошибку: последняя карта не туз, а дама. Дама!


Перед нами орущий сфинкс. И суть его снова триада ≈ утро, день, ночь.


Рождение, расцвет, смерть. А все вместе есть человек.


Карточный домик на ветру вечности, изначальный проигрыш.


Сорвать куш при таком раскладе никак нельзя, мрачно вещает Пушкин, смысл игры не в выигрыше или проигрыше игрока, а в выигрыше игры.


Но это еще не все. Вернемся в ночную спальню графини, где Германн умоляет старуху открыть тайну. По сути, Пушкин запустил свой камень в Творца, и человек стоит на коленях не просто у кресла старухи, а у престола Всевышнего, обращаясь к великому банкомету бытия, к повелителю игры, к Фараону всего сущего, к Богу. Стоя на коленях, человек приступает с отчаянной мольбой к Господу, требуя ответа: в чем тайна всей жизни? В чем смысл бытия? Зачем Ты создал меня, Творец?


И Бог отвечает словами графини:


≈ Это была шутка, ≈ говорит Он, ≈ клянусь, это была шутка!


И человек гневается:


≈ Этим нечего шутить!


Мрачен взгляд Пушкина на мироздание и участь человека в этой играющей бездне, которая играет сама с собой, где законы не обязательны, потому что они всего лишь условия партии, правила вселенского розыгрыша, которые можно легко отменить. Человек ≈ лишь карточная фигура, которую бесконечно тасуют, сбрасывают на пол и открывают чьи-то всевышние руки, раскладывая прихотливый узор игры в жизнь, где человек, по существу, лишен подлинного права быть, потому что не знает правил игры, по которым распасовывается колода, не знает значения игральных пассов и прокидок, не знает своей стоимости и значения. Смысл выше.


Но как бы человек ни кричал, Фараон бытия не слышит его отчаяния ≈ он захвачен игрой в фараон.


Вот последняя строчка «Пиковой дамы»:


«Томский произведен в ротмистры и женится на княжне Полине».


Странная фраза.


Но если вспомнить, что Томского зовут Полем, то фраза читается так:


Поль женится на Полине.


Перед нами две одинаковые половинки, которые складываются в одну карту. Словом, игра продолжается.

Кратчайшее содержание «Пиковой дамы». В погоне за тайной трёх карт

Кратчайшее содержание «Пиковой дамы» знакомит нас с одним из самых загадочных прозовых произведений А. Пушкина. История начинается с самой обыкновенной игры в карты в доме конногвардейца Нарумова. Когда игра завершается, Томский начинает рассказывать загадочную историю своей бабушки. По его словам, как-то Сен-Жермен открыл ей секрет трёх карт: если ставить на них подряд, обязательно выиграешь. Конечно же, история эта показалась неправдоподобной всем присутствующим. Не поверил в неё и Германн – юный офицер, который никогда прежде не играл, но пристально наблюдал за игроками до самого утра.

Знакомство с графиней и Лизаветой Ивановной

Далее кратчайшее содержание «Пиковой дамы» знакомит нас с бабушкой Томского лично. Старушка сидит в уборной в окружении своих служанок. Здесь же с пяльцами трудится её воспитанница. В комнату входит Томский и заводит светский разговор с графиней, но быстро удаляется. Внимание читателя переключается на воспитанницу старой графини, Лизавету Ивановну. Девушка остаётся одна и долго смотрит на молодого статного офицера, появление которого всякий раз вызывает у неё румянец. Отвлекает Лизавету графиня – женщина, как всегда, отдаёт самые противоречивые распоряжения и требует, чтобы они незамедлительно исполнялись. Жизнь Лизаньки в доме сварливой, эгоистичной и своенравной старухи давно стала невыносимой. Графиня имеет привычку обвинять воспитанницу во всём, что ей не по нраву. Самолюбивая девушка же, в свою очередь, с трудом сносила нескончаемые капризы и придирки и с нетерпением ожидала, когда же в её жизни появится долгожданный избавитель. Вот та причина, по которой возникновение юного офицера, который вот уже несколько дней кряду появлялся возле дома и смотрел в её окошко, заставило Лизавету зардеться. Этим молодым человеком, как вы, наверное, уже догадались, был тот самый Германн.

Германн находит способ пробраться в дом графини

Сам Германн был человеком, внутри которого кипели страсти, ему не давало покоя его огненное воображение. Возможно, лишь его твёрдый характер спасал его от ошибок молодости, которые допускали многие его сверстники. История Томского распалила воображение Германна, и он решил непременно узнать тайну трёх карт. Движимый этой целью, он оказался у дома старой графини, в одном из окон которого увидел Лизу. Это мгновение стало роковым.

Кратчайшее содержание «Пиковой дамы», разумеется, не включает в себя описания множества моментов, которые позволили Германну приблизиться к Лизаньке и проникнуть в обитель графини. Тайком офицер передаёт девушке любовное письмо. Лизавета, в свою очередь, отвечает ему. В следующем своём письме Германн настаивает на свидании. Юноша пишет к Лизавете едва ли не каждый день и, в конце концов, добивается желаемого. Лиза назначает своему воздыхателю свидание в то время, когда хозяйка должна отправиться на бал, и разъясняет, как незаметно пробраться в дом. Далее краткое содержание рассказа «Пиковая дама» демонстрирует нам стремительно развивающиеся события. С трудом дождавшись назначенного часа, Германн проникает в дом графини и забирается в её кабинет. Когда графиня, наконец, возвращается, офицер приходит к ней в спальню и начинает умолять её открыть ему секрет заветных трёх карт. Старуха оказывает незваному гостю сопротивление, но тот непреклонен: вначале он начинает настойчиво требовать, затем – угрожать, а в конце достал спрятанный пистолет. Увидев оружие, старуха в страхе падает с кресел и умирает.

И вновь кратчайшее содержание «Пиковой дамы» возвращает нас к Лизавете Ивановне. Она возвращается вместе с наставницей с бала и испытывает страх от мысли, что в её комнате будет Германн. Так что девушка даже ощущает облегчение, когда там никого не оказывается. Лиза предаётся собственным мыслям, и в этот миг в комнату входит Германн и сообщает девушке о смерти графини. Так Лизавета узнаёт, что целью офицера была не её любовь, и понимает, что именно она повинна в смерти наставницы. Девушку терзают муки раскаяния. Германн же с первыми лучами солнца покидает дом графини.

Душа усопшей преследует офицера

Три дня спустя Германн появляется на отпевании графини. Когда офицер прощался с покойной, ему почудилось, что та с насмешкой взглянула на него. Остаток дня Германн проводит в расстроенных чувствах, выпивает много вина и проваливается в сон. Просыпается он среди ночи, услышав в своей комнате чьи-то шаги. Офицер узнаёт старую графиню. Та открывает ему тайну трёх карт: тройки, семёрки и туза, а также требует, чтобы Германн обручился с Лизаветой Ивановной. После этого призрак графини исчезает.

Заветная комбинация продолжала преследовать воображение офицера. Он не может более сопротивляться искушению, а потому направляется в компанию известного игрока Чекалинского и ставит на тройку огромную сумму. Карта Германна выигрывает. На следующий день он ставит на семёрку, и история повторяется. Ещё через день Германн вновь оказывается у стола. Он ставит карту, но вместо ожидаемого туза в его руке – пиковая дама. Офицеру сдаётся, что дама слегка прищурила глаза и усмехнулась… Изображение на карте поражает его тем, насколько схожа дама пик со старой графиней.

Так завершается рассказ А. Пушкина. Но, конечно же, чтобы в полной мере погрузиться в атмосферу произведения, недостаточно прочесть очень краткое содержание. «Пиковая дама», написанная живым, насыщенным языком, позволяет будто бы наяву увидеть все сцены, описанные автором. В заключение писатель рассказывает о том, что Лизавета Ивановна спустя некоторое время вышла замуж, а сам Германн сошёл с ума.

Резюме Пиковой дамы

Лучшее резюме в формате PDF, темы и цитаты. Больше книг, чем SparkNotes.

Купить учебное пособие

Купить учебное пособие

История начинается зимней ночью в Москве, Россия. В доме конногвардейца Нарумова до четырех утра играют в карты. Главный герой Герман, офицер инженерных войск и сын немца, лихорадочно наблюдает, как люди играют в азартные игры, хотя он никогда не играл, считая, что риск слишком велик.

Томский рассказывает историю о том, как его бабушка, графиня Анна Федотовна, влезла в долг, играя в карточную игру фаро в Париже пятьдесят лет назад. Когда ее муж отказался платить, она узнала секрет выигрыша в фаро от таинственного и печально известного графа Сен-Жермена. Томский говорит, что она когда-либо рассказывала об этом только одному мужчине, Чаплицкому, но заканчивает свой рассказ, не говоря, как все обернулось для этого человека.

Точка зрения переключается на Лизу, молодую подопечную 87-летней графини. Как объект жестокого обращения графини, Лиза живет несчастной жизнью и жаждет, чтобы мужчина спас ее. Она начинает флиртовать с инженером-офицером, который стоит за окном и смотрит вверх, пока она вышивает. Выясняется, что этим человеком является Германн, который стал одержим изучением секрета графини.

В течение трех недель Германн пишет любовные письма Лизе, пока она не дает ему инструкции, как попасть в ее спальню, войдя в дом, пока она и графиня находятся на балу в посольстве. Оказавшись в доме, Германн, вместо того чтобы подняться по винтовой лестнице в комнату Лизы, прячется в кабинете рядом со спальней графини. Когда они возвращаются и графиня отсылает своих слуг, Германн умоляет ее рассказать ему секрет. Она молчит, поэтому он угрожает ей пистолетом, после чего она умирает от испуга.

Германн идет в комнату Лизы и признается в своем преднамеренном заговоре, хотя и говорит, что не собирался ее убивать. Лиза расстроена, узнав, что его любовь на самом деле была жадностью, но она дает ему ключ и инструкции, которые позволяют ему получить доступ к проходу на улицу.

Три дня спустя на похоронах графини Герман приходит в ужас, когда появляется мертвая графиня и насмешливо ему подмигивает. Той ночью ее призрак посещает его комнату и говорит ему, что ей было приказано раскрыть секретную последовательность карт: тройка, семерка и туз.

Германн идет в дом игрока Чекалинского и ставит все деньги, оставленные ему отцом, на три. Он выигрывает и возвращается на следующую ночь, чтобы удвоить свой выигрыш на семь. Однако на третью ночь Германн потрясен, обнаружив, что по ошибке поставил на пиковую даму, а не на туза. Королева, кажется, подмигивает ему, как и графиня.

Потеряв деньги и рассудок, Герман в конце истории оказывается в психиатрической больнице. Он не отвечает на вопросы, просто повторяя: «Три, семерка, туз! Три, семерка, дама!»

Купить учебное пособие

Как цитировать https://www.gradesaver.com/the-queen-of-spades/study-guide/summary в формате MLA

GradeSaver «Резюме Пиковой дамы». GradeSaver, 11 апреля 2022 г. Интернет.
Цитировать эту страницу

Пиковая дама Вопросы и ответы

Раздел «Вопросы и ответы» для «Пиковой дамы» — отличный
ресурс, чтобы задавать вопросы, находить ответы и обсуждать роман.

Пиковая дама

Я не понимаю, о чем вы здесь спрашиваете. Можете ли вы уточнить?

Автор вопроса
Диана Д # 1211711

Ответил
Аслан
Просмотреть все ответы

Что из нижеследующего описывает одну из целей абзаца два?

«Что из следующего» означает, что вам были предоставлены варианты ответов на ваш вопрос. Кроме того, укажите абзац или выдержку.

Автор вопроса
Джонатан Д # 1075887

Ответил
Джилл Д # 170087
Просмотреть все ответы

Герман и графиня

Герман надеется соблазнить графиню и узнать ее секреты. Он хочет использовать ее для своей выгоды, независимо от того, как его цель должна быть достигнута. Графиня — средство Германа к независимости и богатству.

История трех карт была…

Автор вопроса
Кейтлин О #1035770

Ответил
Джилл Д # 170087
Просмотреть все ответы

Задайте свой вопрос

Пиковая дама, Александр Сергеевич Пушкин

В доме кавалерийского офицера Нарумова за азартными играми прошла долгая зимняя ночь. В пять утра усталым игрокам подали завтрак. Победители ели с удовольствием; проигравшие, напротив, отодвинули тарелки и сидели мрачно в раздумьях. Однако под влиянием хорошего вина разговор стал общим.

— Ну что, Сурин? — спросил хозяин.

«О, как обычно, я проиграл. Моя удача отвратительна. Каким бы крутым я ни был, я никогда не выиграю».

– Как это, Герман, ты никогда не прикасаешься к карточке? — заметил один из мужчин, обращаясь к молодому офицеру инженерного корпуса. «Вот вы с остальными в пять часов утра, и вы не играли и не пари всю ночь».

«Игра меня очень интересует, — ответил тот, к которому обращались, — но я вряд ли готов пожертвовать жизненными потребностями ради неопределенных излишеств».

«Герман немец, поэтому экономный; это все объясняет, — сказал Томский. — Но человек, которого я не совсем понимаю, — это моя бабушка, графиня Анна Федоровна.

«Почему?» — спросил хор голосов.

«Я не могу понять, почему моя бабушка никогда не играет в азартные игры».

— Я не вижу ничего особенно поразительного в том, что восьмидесятилетняя женщина отказывается от игры, — возразил Нарумов.

«Вы никогда не слышали ее историю?»

«Нет…»

«Ну, тогда слушай. Начну с того, что шестьдесят лет назад моя бабушка уехала в Париж, где была вся мода. Люди толпились на улицах, чтобы увидеть «московскую Венеру», как ее называли. Тогда все знатные дамы играли на фаро. Однажды, играя с герцогом Орлеанским, она проиграла огромную сумму. Она сообщила мужу о долге, но он наотрез отказался его платить. Ничто не могло заставить его изменить свое мнение на этот счет, и бабушка была в замешательстве. Наконец она вспомнила о своем друге, графе Сен-Жермене. Вы, должно быть, слышали о нем, так как о нем рассказано много замечательных историй. Говорят, что он открыл эликсир жизни, философский камень и многие другие не менее удивительные вещи. В его распоряжении были деньги, и моя бабушка знала об этом. Она послала ему записку с просьбой приехать к ней. Он подчинился ее призыву и нашел ее в большом горе. Она изобразила жестокость своего мужа в самых мрачных тонах и закончила тем, что сказала графу, что зависит от его дружбы и щедрости.

«Я мог бы одолжить вам деньги, — ответил граф, подумав, — но я знаю, что вы не успокоитесь, пока не вернете их; это только усилит ваше смущение. Есть другой способ освободиться».

«Но у меня совсем нет денег, — настаивала бабушка.

«Деньги не нужны. Послушайте меня».

«Тогда граф рассказал ей секрет, который любой из нас очень хотел бы узнать».

Все внимание было приковано к юным игрокам. Томский закурил трубку, затянулся и продолжил:

«На следующий вечер бабушка появилась в Версале за игорным столом королевы. Герцог Орлеанский был дилером. Бабушка как-то извинилась, что не принесла денег, и начала играть на плоскодонке. Она выбирала три карты подряд, снова и снова, каждый раз выигрывая, и вскоре расплатилась с долгами».

«Басня», — заметил Герман; «Возможно, карты были помечены».

— Вряд ли, — ответил Томский с важным видом.

«Значит, у тебя есть бабушка, которая знает три выигрышные карты, а ты так и не узнал волшебный секрет».

«Должен сказать, что нет. У нее было четверо сыновей, один из них был моим отцом, и все они были преданы игре; она никогда не рассказывала тайну никому из них. Но мой дядя рассказал мне это, честное слово. Чаплицкий, умерший в нищете, промотав миллионы, проиграл в одно время в игре почти триста тысяч рублей. Он был в отчаянии, и бабушка сжалилась над ним. Она рассказала ему о трех картах, заставив его поклясться никогда ими больше не пользоваться. Он вернулся в игру, поставил на каждую карту по пятьдесят тысяч рублей и вышел вперед, расплатившись с долгами».

На рассвете вечеринка разошлась, каждый допил свой стакан и попрощался.

Графиня Анна Федоровна сидела перед зеркалом в своей уборной. Три женщины помогали ей в туалете. Старая графиня уже не претендовала ни на что на красоту, но по-прежнему цеплялась за все привычки своей юности и проводила за своим туалетом столько же времени, сколько и шестьдесят лет тому назад. У окна сидела за рукоделием молодая девушка, ее подопечная.

— Добрый день, бабушка, — крикнул вошедший в комнату молодой офицер. — Я пришел попросить вас об услуге.

«Что, Павел?»

«Я хочу, чтобы мне разрешили представить вам одного из моих друзей и пригласить вас на бал во вторник вечером».

«Отведи меня на бал и представь его мне там».

После еще нескольких замечаний офицер подошел к окну, где сидела Лизавета Ивановна.

«Кого вы хотите подарить?» — спросила девушка.

«Нарумов; Ты знаешь его?»

«Нет; он солдат?

«Да».

«Инженер?»

«Нет; почему ты спрашиваешь?»

Девушка улыбнулась и ничего не ответила.

Павел Томский распрощался, и Лизавета, предоставленная самой себе, выглянула в окно. Вскоре на углу улицы показался молодой офицер; девушка покраснела и низко склонила голову над холстом.

Такое появление офицера стало повседневным явлением. Этот человек был ей совершенно незнаком, и так как она не привыкла кокетничать с солдатами, которых встречала на улице, то вряд ли знала, чем объяснить его присутствие. Его настойчивость, наконец, возбудила в ней совершенно чуждый интерес. Однажды она даже осмелилась улыбнуться своему поклоннику, ибо таковым он казался.

Читателю едва ли нужно говорить, что офицером был не кто иной, как Герман, потенциальный игрок, чье воображение сильно взбудоражила рассказанная Томским история о трех волшебных картах.

«Ах, — подумал он, — если бы только старая графиня открыла мне тайну. Почему бы не попытаться завоевать ее расположение и вызвать ее симпатию?

С этой идеей он занял свою ежедневную стоянку перед домом, наблюдая за хорошеньким лицом в окне и доверившись судьбе, чтобы он завел желанное знакомство.

Однажды, когда Лизавета стояла на тротуаре, собираясь сесть в коляску вслед за графиней, она почувствовала, что ее толкнули, и ей сунули в руку записку. Обернувшись, она увидела рядом с собой молодого офицера. Быстро, как мысль, она сунула записку в перчатку и вошла в карету. Вернувшись с дороги, она поспешила в свою комнату, чтобы прочитать послание, в состоянии волнения, смешанного со страхом. Это было нежное и уважительное признание в любви, дословно скопированное из немецкого романа. Об этом факте Лиза, конечно, не знала.

Послание произвело большое впечатление на девушку, но она сочла, что автора не следует поощрять. Поэтому она написала несколько строк объяснения и при первой же возможности выбросила его вместе с письмом в окно. Офицер поспешно перешел улицу, подобрал бумаги и вошел в магазин, чтобы прочитать их.

Ничуть не испугавшись этого отказа, он нашел возможность послать ей еще одну записку через несколько дней. Ответа он не получил, но, видимо, поняв женское сердце, упорствовал, умоляя о свидании. В конце концов он был вознагражден следующим:

«Сегодня мы идем на посольский бал. Мы останемся до двух часов. Я могу договориться о встрече таким образом. После нашего отъезда слуги, вероятно, все уйдут или лягут спать. В половине одиннадцатого смело входите в вестибюль и, если увидите кого, осведомляйтесь о графине; если нет, поднимитесь по лестнице, поверните налево и идите, пока не дойдете до двери, ведущей в ее спальню. Войдите в эту комнату и за ширмой вы найдете еще одну дверь, ведущую в коридор; отсюда винтовая лестница ведет в мою гостиную. Я рассчитываю найти вас там по возвращении.

Герман дрожал, как лист, когда приближался назначенный час. Он полностью подчинился инструкции и, так как никого не встретил, без труда добрался до спальни старой дамы. Но вместо того, чтобы выйти через маленькую дверцу за ширмой, он спрятался в каморке, ожидая возвращения старой графини.

Медленно тянулись часы; наконец он услышал звук колес. Тут же зажглись лампы, и слуги начали двигаться. Наконец старуха ввалилась в комнату, совершенно обессиленная. Ее женщины сняли с нее покрывала и начали готовить ее к ночи. Герман наблюдал за происходящим с любопытством, смешанным с суеверным страхом. Когда она наконец облачилась в чепец и платье, старуха выглядела менее зловещей, чем в бальном платье из синей парчи.

Она села в кресло рядом со столом, как обычно делала перед сном, и ее женщины удалились. Пока старушка сидела, покачиваясь взад-вперед, по-видимому, не обращая внимания на окружающее, Герман выполз из своего укрытия.

При тихом шуме старуха открыла глаза и посмотрела на незваного гостя с полуошеломленным выражением лица.

— Не бойтесь, умоляю вас, — сказал Герман спокойным голосом. — Я пришел не для того, чтобы причинить вам вред, а чтобы попросить вас об услуге.

Графиня молча смотрела на него, казалось, не понимая его. Герман подумал, что она может быть глухой, поэтому приблизил губы к ее уху и повторил свое замечание. Слушатель оставался совершенно немым.

«Вы могли бы сделать мое состояние, ничего вам не будет стоить», умолял молодой человек; «Только назовите мне три карты, которые обязательно выиграют, и…»

Герман замолчал, когда старуха открыла рот, как будто собираясь заговорить.

«Это была всего лишь шутка; Клянусь вам, это была всего лишь шутка, — слетело с иссохших губ.

«Здесь не было шуток. Вспомните Чаплицкого, который благодаря вам смог расплатиться со своими долгами».

Выражение внутреннего волнения пробежало по лицу старухи; затем она снова впала в прежнюю апатию.

«Ты скажешь мне названия волшебных карт или нет?» — спросил Герман после паузы.

Ответа не было.

Затем молодой человек вытащил из кармана пистолет и воскликнул: «Ты, старая ведьма, я заставлю тебя рассказать мне!»

При виде оружия графиня подала второй признак жизни. Она запрокинула голову и протянула руки, как бы защищаясь; затем они упали, и она сидела неподвижно.

Герман грубо схватил ее за руку и хотел было возобновить свои угрозы, когда увидел, что она мертва!

Сидя в своей комнате, все еще в бальном платье, Лизавета предалась своим размышлениям. Она ожидала найти там молодого офицера, но почувствовала облегчение, увидев, что его там нет.

Как ни странно, в ту же ночь на балу Томский подбодрил ее, что она предпочитает молодого офицера, уверяя, что он знает больше, чем она думает.

«О ком вы говорите?» — спросила она в тревоге, опасаясь, что ее приключение было раскрыто.

«Замечательного человека», — был ответ. — Его зовут Герман.

Лиза не ответила.

— Этот Герман, — продолжал Томский, — персонаж романтический; у него профиль Наполеона и сердце Мефистофеля. Говорят, что на его совести как минимум три преступления. Но какой ты бледный.

«Это всего лишь небольшая головная боль. Но почему ты говоришь мне об этом Германе?

«Потому что я считаю, что у него серьезные намерения относительно вас».

«Где он меня видел?»

«В церкви, может быть, или на улице».

На этом разговор прервался, к великому сожалению девушки. Слова Томского произвели на нее глубокое впечатление, и она поняла, как неосмотрительно поступила. Она думала обо всем этом и о многом другом, когда дверь ее квартиры вдруг отворилась, и перед ней предстал Герман. Она отшатнулась при виде его, сильно дрожа.

«Где ты был?» — спросила она испуганным шепотом.

«В спальне графини. Она мертва, — был спокойный ответ.

«Боже мой! Что ты говоришь?» закричала девушка.

«Более того, я считаю, что я был причиной ее смерти».

В голове Лизы пронеслись слова Томского.

Герман сел и рассказал ей все. Она слушала с чувством ужаса и отвращения. Так что эти страстные письма, эта дерзкая погоня не были результатом нежности и любви. Это были деньги, которые он желал. Бедняжка чувствовала, что она была в каком-то смысле соучастницей смерти своей благодетельницы. Она начала горько плакать. Герман молча смотрел на нее.

«Ты чудовище!» — воскликнула Лиза, вытирая глаза.

«Я не собирался ее убивать; пистолет даже не был заряжен.

«Как ты собираешься выбраться из дома?» спросила Лиза. «Почти рассвело. Я намеревался показать вам путь к потайной лестнице, пока графиня спит, так как нам придется пройти через ее комнату. Теперь я боюсь этого делать».

«Направь меня, и я один найду дорогу», — ответил Герман.

Она дала ему подробные инструкции и ключ, чтобы открыть дверь на улицу. Молодой человек пожал холодную инертную руку и вышел.

Смерть графини никого не удивила, как и ожидалось давно. На ее похоронах присутствовали все известные люди в округе. Герман смешался с толпой, не привлекая особого внимания. После того, как все друзья в последний раз взглянули на мертвое лицо, молодой человек подошел к носилкам. Он распростерся на холодном полу и долго оставался неподвижным. Наконец он поднялся с лицом почти таким же бледным, как и у самого трупа, и поднялся по ступенькам, чтобы заглянуть в гроб. Когда он посмотрел вниз, ему показалось, что застывшее лицо насмешливо ответило на его взгляд, закрыв один глаз. Он резко отвернулся, сделал неверный шаг и упал на пол. Его подхватили, и в ту же минуту Лизавету вынесли в обмороке.

Весь день Герман так и не пришел в себя. Он обедал в одиночестве в захолустном ресторане и много пил, надеясь подавить свои эмоции. Вино только стимулировало его воображение. Он вернулся домой и, не раздеваясь, бросился на свою кровать.

Ночью он резко проснулся; луна светила в его комнату, делая все ясно видимым. Кто-то заглянул в окно и быстро исчез. Он не обратил на это внимания, но вскоре услышал, как открылась дверь вестибюля. Он подумал, что это его денщик, поздно вернувшийся, как всегда пьяный. Шаг был незнакомым, и он услышал шарканье спущенных тапочек.

Дверь его комнаты открылась, и вошла женщина в белом. Она подошла вплотную к кровати, и перепуганный мужчина узнал графиню.

— Я пришла к вам не по своей воле, — резко сказала она; — Но мне было приказано удовлетворить вашу просьбу. Поднос, семерка и туз по очереди являются магическими картами. Между использованием каждой карты должно пройти двадцать четыре часа, и после того, как все три будут использованы, вы больше никогда не должны играть».

Затем фантом повернулся и ушел. Герман услышал, как закрылась наружная дверь, и снова увидел, как фигура прошла мимо окна.

Он встал и вышел в холл, где на полу спал его ординарец. Дверь была закрыта. Не обнаружив и следа посетителя, он вернулся в свою комнату, зажег свечу и записал только что услышанное.

Две фиксированные идеи не могут существовать в мозгу одновременно, так же как два тела не могут занимать одну и ту же точку в пространстве. Поднос, семерка и туз вскоре прогнали из головы молодого офицера мысли о мертвой женщине и все другие мысли. Все его мысли сливались в одну: как извлечь пользу из столь дорого оплаченного секрета. Он даже подумывал уйти в отставку и отправиться в Париж, чтобы выбить состояние из побежденной судьбы. Случай спас его от смущения.

Чекалинский, человек, всю жизнь проведший за картами, открыл клуб в Петербурге. Его долгий опыт обеспечил ему доверие товарищей, а его гостеприимство и добродушный юмор примирили общество.

Золотая молодежь толпилась вокруг него, пренебрегая обществом, предпочитая прелести фараона прелестям своих возлюбленных. Нарумов пригласил Германа сопровождать его в клуб, и молодой человек очень охотно принял приглашение.

Двое офицеров нашли квартиры полными. Генералы и государственные деятели играли в вист; молодые люди бездельничали на диванах, ели мороженое или курили. В главном салоне стоял длинный стол, за которым сидело человек двадцать, играя в фаро, причем хозяином заведения был банкир.

Это был мужчина лет шестидесяти, седой и респектабельный. Его румяное лицо сияло добродушным юмором; его глаза блестели, а на губах играла постоянная улыбка.

Нарумов представил Германа. Хозяин сердечно пожал ему руку, попросил не церемониться и вернулся к своим делам. На столе уже лежало более тридцати карт. Чекалинский делал паузу после каждого переворота, чтобы дать игрокам время осознать свои выигрыши или проигрыши, вежливо отвечая на все вопросы и постоянно улыбаясь.

После завершения раздачи карты перетасовывались, и игра начиналась снова.

— Позвольте мне выбрать карту, — сказал Герман, протягивая руку над головой дородного джентльмена, чтобы достать ливрею. Банкир поклонился, не отвечая.

Герман выбрал карточку и мелом написал на ней сумму своей ставки.

«Сколько это стоит?» спросил банкир; — Простите, сэр, но я плохо вижу.

— Сорок тысяч рублей, — хладнокровно сказал Герман.

Все взгляды мгновенно обратились на говорящего.

«С ума сошел, — подумал Нарумов.

— Позвольте заметить, — сказал Чекалинский с вечной улыбкой, — что ваша ставка чрезмерна.

«Что из этого?» — раздраженно ответил Герман. — Ты принимаешь это или нет?

Банкир согласно кивнул. «Я должен только напомнить вам, что деньги будут необходимы; конечно, ваше слово хорошо, но, чтобы сохранить доверие моих покровителей, я предпочитаю наличные деньги.

Герман достал из кармана банковский чек и протянул хозяину. Последний внимательно осмотрел его, затем положил на выбранную карту.

Он начал сдавать: вправо — девятка; слева поднос.

— Поднос выигрывает, — сказал Герман, показывая карту, которую он держал, — поднос.

По толпе пробежал ропот. Чекалинский только на секунду нахмурился, потом к нему вернулась улыбка. Он достал из кармана пачку банкнот и отсчитал требуемую сумму. Герман получил его и тотчас вышел из-за стола.

На следующий вечер снова увидел его на месте. Все смотрели на него с любопытством, и Чекалинский радушно приветствовал его.

Он выбрал свою карту и поставил на нее новую ставку. Банкир начал сдавать: вправо — девятка; слева семерка.

Затем Герман показал свою карту — семерка. — воскликнули зрители, и хозяин явно встревожился. Он отсчитал девяносто четыре тысячи рублей и передал их Герману, который принял их без малейшего удивления и тотчас удалился.

На следующий вечер он снова пошел.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts

Разное

Читать священное писание онлайн: Священное Писание — Православная электронная библиотека читать скачать бесплатно

Рубрика «Священное Писание (Библия)» — Пять ступеней веры5 ступеней веры

Как читать Библию

Ветхий Завет

Новый Завет

Текст Библии, цитаты и толкования

Священное Писание представляет собой совокупность священных Книг,

Разное

Метро бабушкинская церковь: Храмы, соборы, церкви — 🚩 метро Бабушкинская — Москва с отзывами, адресами и фото

Храмы, соборы, церкви — 🚩 метро Бабушкинская — Москва с отзывами, адресами и фото

5 мест и ещё 6 неподалёку

храмы, соборы, церкви — все заведения в городе Москве;
мы