Начальная летопись: Книга: «Повесть временных лет». Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-373-07029-4
Содержание
Начальная летопись: что случилось с оригиналом «Повести временных лет»
Русские летописи — уникальный историографический феномен, письменный источник раннего периода нашей истории. До сих пор исследователи не могут прийти к единому мнению ни об их авторстве, ни и об их объективности.
Главные загадки
«Повесть временных лет» — это череда заковыристых загадок, которым посвящены сотни научных трактатов. На повестке дня уже не меньше двух веков стоят четыре вопроса: «Кто автор?», «Где Начальная летопись?», «Кто виноват в фактологической путанице?» и «Подлежит ли древний свод восстановлению?».
Что такое летопись
Любопытно, что летопись — это исключительно русское явление. Мировых аналогов в литературе нет. Слово происходит от древнерусского «лето», что означает «год». Другими словами, летопись – это то, что создавалось «из года в год». Складывалась она не одним человеком и даже не одним поколением. В ткань современных авторам событий вплетались древние сказания, легенды, предания и откровенные домыслы. Трудились над летописями монахи.
Кто автор
Наиболее распространенное название «Повести» сложилось из начальной фразы: «Се повести временных лет». В научной среде в ходу еще два названия: «Первоначальная летопись» или «Несторова летопись».
Однако некоторые историки всерьез сомневаются в том, что монах Киево-Печёрской лавры вообще имеет хоть какое-нибудь отношение к летописному своду о колыбельном периоде русской нации. Академик А. А. Шахматов отводит ему роль переработчика Начального свода.
Что известно о Несторе? Имя вряд ли родовое. Он был монахом, значит, в миру носил другое. Нестора приютила Печёрская обитель, в стенах которой и совершал свой духовный подвиг трудолюбивый агиограф конца XI — начала XII веков. За это он был канонизирован Русской православной церковью в лике преподобных (т. е. угодивший Богу монашеским подвигом). Прожил он около 58 лет и считался глубоким старцем по тем временам.
Историк Евгений Дёмин отмечает, что точных сведений о годе и месте рождения «отца русской истории» не сохранилось, нигде не записана и точная дата его смерти. Хотя в словаре Брокгауза-Эфрона фигурируют даты: 1056—1114. Но уже в 3-м издании «Большой советской энциклопедии» они исчезают.
«Повесть» считается одним из самых ранних древнерусских летописных сводов начала XII века. Нестор начинает повествование сразу с послепотопных времен и следует за исторической канвой вплоть до второго десятилетия XII века (до финала своих собственных лет). Однако на страницах дошедших до нас вариантов «Повести» нет имени Нестора. Возможно, его и не было. Или оно не сохранилось.
Авторство устанавливали косвенным путём. С опорой на фрагменты её текста в составе уже Ипатьевской летописи, которая начинается с безымянного упоминания её автора — черноризца Печёрского монастыря. Поликарп, другой печёрский монах, прямо указывает на Нестора в послании к архимандриту Акиндину, датируемом XIII веком.
Современной наукой отмечается и не совсем обычная авторская позиция, и смелые и обобщенные допущения. Манера несторовского изложения историкам известна, поскольку авторство его «Чтения о житии и о погублении Бориса и Глеба» и «Житии преподобного Феодосия, игумена Печёрского» доподлинно.
Сравнения
Последнее даёт специалистам возможность сравнить авторские подходы. В «Житии» речь идёт о легендарном сподвижнике и одном из первых учеников Антония из Любеча, который и основал древнейший православный монастырь на Руси — Печёрскую обитель— ещё при Ярославле Мудром в 1051 году. Нестор сам жил в обители Феодосия. И его «Житие» настолько переполнено мельчайшими нюансами повседневного монастырского бытования, что становится очевидным – его писал человек, «ведавший» этот мир изнутри.
Впервые упомянутое в «Повести» событие (призвание варяга Рюрика, как он пришёл со своими братьями Синеусом и Трувором и основал государство, в котором мы и живём) написано 200 лет спустя его осуществления.
Где начальная летопись
Её нет. Ни у кого. Этот краеугольный камень нашей русской государственности — какой-то фантом. Все о нём слышали, от него отталкивается вся русская история, но никто за последние лет 400 не держал его в руках и даже не видел.
Еще В. О. Ключевский писал: «В библиотеках не спрашивайте Начальной летописи – вас, пожалуй, не поймут и переспросят: «Какой список летописи нужен вам?» До сих пор не найдено ни одной рукописи, в которой Начальная летопись была бы помещена отдельно в том виде, как она вышла из-под пера древнего составителя. Во всех известных списках она сливается с рассказом её продолжателей».
Кто виноват в путанице
То, что мы называем «Повестью временных лет», существует сегодня исключительно внутри других источников, причём в трёх редакциях: Лаврентьевской летописи (от 1377 года), Ипатьевской (XV столетие) и Хлебниковском списке (XVI век).
Но все эти списки – по большому счёту, лишь копии, в которых Начальная летопись предстает в совершенно разных вариантах. Начальный свод в них просто тонет. Учёные связывают это размывание первичного источника с неоднократным и отчасти некорректным его использованием и редактированием.
Иными словами, каждый из будущих «соавторов» Нестора (или какого-то другого печёрского инока) рассматривал этот труд в контексте своей эпохи: вырывал из летописи только то, что привлекало его внимание, и вставлял в свой текст. А что не нравилось, в лучшем случае, не трогал (и историческая фактура терялась), в худшем – переиначивал информацию так, что сам составитель его бы не узнал.
Подлежит ли Начальная летопись восстановлению
Нет. Из давно заваренной каши фальсификаций эксперты вынуждены буквально по крупицам выуживать первоначальные знания о том, «откуда есть пошла земля русская». Поэтому даже непререкаемый авторитет в вопросах идентификации древнерусских литературных раритетов Шахматов чуть менее века назад был вынужден констатировать, что восстановлению первоначальная текстовая основа летописи – «при теперешнем состоянии наших знаний» — не подлежит.
Причину такой варварской «редактуры» ученые оценивают как попытку скрыть от потомков правду о событиях и личностях, что делал почти каждый копиист, обеляя её или очерняя.
Начальная русская летопись. Другая история Руси. От Европы до Монголии [= Забытая история Руси]
Начальная русская летопись
И Радзивиловский список, и все копии с него («Начальные» части Лаврентьевской и других рукописей) имеют характер якобы записей год за годом. Сначала стоит год от сотворения мира, произошедшего за 5508 лет до Рождества Христова. Начало датированного периода Русской истории, например, по Лаврентьевскому списку, таково:
«В лето 6360, индикта 8, наченшу Михаилу царствовати, и нача прозыватися Русская земля. О семь бо уведахом, яко при сем цари приходиша Русь на Царьгород, яко же пишется в летописаньи Гречьстем, тем же (годом) отселе и почнем, и числа положим».
Далее следует такая хронология:
«В лето 6361 (853 н. э.).
В лето 6362.
В лето 6363.
В лето 6364.
В лето 6365. (Годы проставлены, но ничего под ними не отмечено.)
В лето 6366. Михаил царь (византийский) изыде с вои (воинами) брегом и морем (Черным) на болгары. Болгаре же увидевше, не могоша стати противу (него), креститися просиша и покоритися греком. Царь же кристи князя их и бояры вся и мир сотвори с болгары.
(Как видите, автор вносит в летопись иностранные сведения.)
В лето 6368.
В лето 6369.
В лето 6370 (862 н. э.). Бывша варягы из-заморья и не да им дани, и почаша сами в собе володети, и не бе в них правды, и восташа род на род…»
Далее излагается версия призвания варягов, о которой мы поговорим позже, а пока продолжим рассмотрение летописи:
«В лето 6371.
В лето 6372.
В лето 6373.
(Годы проставлены, но опять-таки событий нет.)
В лето 6374 (864 н. э.). Иде Аскольд и Диръ на грекы, и приидоша Михаила царя…
В лето 6375
В лето 6376.
В лето 6377. Крещена бысть земля Болъгорьская, — автор продолжает записывать в свою русскую летопись иностранные события. Затем опять проставлены годы с 6378 до 6386, но ничего не вписано.
В лето 6387 (879 н. э.). Умершю Рюрикови, предасть княженье свое Олгови, от рода ему суща, вдавъ ему на руце сынъ свой Игоря, бе бо малъ велми.
В лето 6388.
В лето 6389».
И далее идет в том же роде. Вот, например, уже близ конца «Начальной летописи»:
«В лето 6535. Родился третий сынъ (Ярославу) и нарече имя ему Святослав.
В лето 6536. Знамение змиево явися на небеси, яко видети всеи земли.
В лето 6537. Мирно бысть.
В лето 6542.
В лето 6543. (Опять два пустых года.)»
Далее следует нечто знаменательное: заложение города Киева!
«В лето 6545 (1037 н. э.). ЗАЛОЖИ(Л) ЯРОСЛАВ ГОРОД ВЕЛИКЫЙ, У НЕГО ЖЕ ГРАДА СУТЬ ВРАТА ЗЛАТЫЯ; ЗАЛОЖИ(Л) ЖЕ И ЦЕРКОВЬ СВЯТЫА СОФИЯ, МИТРОПОЛЬЮ, ПО СЕМЪ ЦЕРКОВЬ НА ЗОЛОТЫХ ВОРОТЕХ СВЯТЫ БОГОРДИЦА БЛАГОВЕЩЕНЬЕ, ПО СЕМЪ (ЗАЛОЖИЛ) СВЯТАГО ГЕОРГИА МОНАСТЫРЬ И СВЯТЫА ИРИНЫ.
И ПО СЕМ ЖЕ НАЧА ВЕРА ХРИСТЬЯНСКАЯ ПЛОДИТИСЯ И РАСШИРЯТИСЯ, И ЧЕРНОРИЗЬЦЫ (МОНАХИ) ПОЧАША МНОЖИТИСЯ, И МОНАСТЫРЕ ПОЧИНАХУ БЫТИ».
Выше, в этой же летописи под годом 6370 (862), после описания призвания варяг на Русь сообщается, что два боярина Рюрика пошли в Царьград и обнаружили на Днепре город Киев. Что же это за сообщение о заложении Киева в 1037 году? Историки отвечают:
«Здесь должно разуметь сооружение вокруг Киева стен кремля, то есть обнесение его стеной»;
или:
«Здесь говорится о строительстве Ярославом так называемого Ярославова города, расширившего Киев значительным добавлением к старому „Владимирову городу“».
(так толкует это место в Комментарии к «Повести временных лет» академик Д. С. Лихачев).
Конечно, сказать можно всё, что угодно, но вот вам факт: спустя 175 лет после «обнаружения» Киева Рюриковыми боярами сообщается: заложил[3] город великий Киев.
Этих выписок достаточно, чтобы показать строение первоначального «Несторова» произведения, легшего в основу «истории государства Российского» вплоть до 1110 года нашей эры, и чтобы читатель видел характер изложения его.
А кончается этот самый древний список так:
«В лето 6618 (1110 г.)… Томъ же лете бысть знамения в Печерьском монастыри в 11 февраля: явися столпъ огнен от земля до небеси, а молниа светиша всю землю, и въ небеси прогремвъ 11 в 1 час нощи, и весъ миръ видевъ. Сеи же столпъ ста(л) первие на тряпезнице каменной, яко не видети бы креста, и постоявъ мало, сступи над церковь и ста над гробом Федосиевым, и потому вступи на верхъ, акы ко востоку лиць, и потомъ невидимо бысть. Се же бяше не огненъ столпъ, ни огонь, но вид аггельскъ: аггелъ бо сице являеться, ово (или) столпомъ огненым, ово же пламеным…»
И далее:
«Игуменъ святаго Михаила Селивестръ написах книги си Летописецъ, надеася от Бога милости прияти, при великомъ князи Володимери Киевьском, а мне ингуменом бывшю у Святаго Михаила в 6624 (1116 год н. э., через шесть лет после даты написания самого этого текста) индикта 9 лета. А иже чтеть книги сиа, то буди ми молитва их».
Итак, сюрприз! Автором «Несторовой летописи» оказывается совсем не Нестор, а какой-то Сильвестр, игумен Михайловского монастыря. Написана летопись в Киеве, при тамошнем великом князе Владимире Мономахе, он же Василий Всеволодович, а дошла она до нас в копии, оканчивающей повествование 1377 годом, то есть более чем через 250 лет после последнего из описанных в ее начальной части событий!
Да и какое же было это последнее событие, очевидцем которого должен был быть сам этот Сильвестр, лично расписавшийся тут же?
Чудесный огненный столб!
Может быть, это радение и взрыв метеорита? Но каким же образом он «встал» сначала на каменный трапезнице так, что не видно было креста, и постояв немного, вступил на церковь и встал над гробом Феодосия, а потом пошел наверх и стал невидим?
Ведь если автор так описывает событие, которому он сам был очевидцем, то насколько же можно полагаться на точность того, что он описывает за полтораста и более лет до своего рождения?
Нам отвечают: очевидно, он пользовался не дошедшими до нас записями. Но ведь это очевидно обязательно только для страстно желающих очевидеть, между тем куда естественнее допустить, что автор собирал всякие рассказы своих собственных современников, точно так же как и теперь любители собирают в глухих уголках народные песни да сказания (и говорят, что это «древний фольклор»). Во всяком случае, его летопись — вовсе не летопись, так как под таким названием предполагается нечто вроде дневника, когда автор по окончании года припоминает, что в нем было, и пишет на память потомству. Или даже прямо записывает события по мере того, как они происходят, указывая не только год, но и месяц и день.
А что же мы видим здесь?
Мы, прежде всего, видим ряд годов, под которыми ничего не записано, кроме того, что такие годы были.
Но кто же сомневается, что были и такие годы? Для чего их указывать? Сама собою приходит мысль, что это просто заранее составленные заголовки, может быть, изначально даже записанные на отдельных листках, для того, чтобы, выспросив что-нибудь подходящее, сейчас же занести «новости» в летопись. Но во многих случаях ничего подходящего не оказалось, даже и такого события, какое мы имеем для 6537 (1029) года:
«В лето 6537. Мирно бысть».
Если б автор записывал с действительных первоисточников, то это «мирно бысть» нашлось бы у него для каждого не занятого года, а между тем подобная запись встречается только под 6537 годом от сотворения мира, как нечто единственное в своем роде.
Значит, вся эта «Начальная летопись», первая общая часть нескольких известнейших источников по истории государства российского, есть лишь подделка под летопись, сделанная, если верить ее окончательным словам, в 1110 году нашей эры, но и это, как мы видим, сомнительно, поскольку она оканчивается появлением огненного столпа.
А закончить подделку под древнюю летопись 1110-м годом «от рождества Христова» было даже эффектно, ведь это был канун 1113 года, когда киевляне, по словам хроникёров еще более поздних времен, обратились к знаменитому уже тогда Владимиру, иначе Василию Мономаху, чтобы он пришел «княжить и владеть ими». И с этого же момента устанавливается датированная русская светская литература на церковнославянском языке, каковы «Поучения Детям», окончание «Русской Правды» и так далее.
А впрочем, автор и не скрывает, что сочинил сию летопись «задним числом». Давайте вернемся в «лето 6360 (852), индикта 8». Повествование начинается якобы от византийского царя Михаила, «отселе и почнем, и числа положим». Однако, после перечисления событий библейской истории, писано:
«А ПЕРВАГО ЛЕТА МИХАИЛА СЕГО ДО 1-ГО ЛЕТА ОЛГА, РУССКАГО КНЯЗЯ, ЛЕТ 29, А ОТ ПЕРВАГО ЛЕТА ОЛГОВА… ДО 1 ЛЕТА ИГОРЕВА ЛЕТ 31; А ПЕРВАГО ЛЕТА ИГОРЕВА ДО 1 ЛЕТА СВЯТОСЛАВЛЯ ЛЕТ 83; А ПЕРВАГО ЛЕТА СВЯТОСЛАВЛЯ ДО 1 ЛЕТА ЯРОПОЛЧА ЛЕТ 28; ЯРОПОЛК КНЯЖИ ЛЕТ 8; А ВОЛОДИМЕР КНЯЖИ ЛЕТ 37; А ЯРОСЛАВ КНЯЖИ ЛЕТ 40; ТЕМ ЖЕ ОТ СМЕРТИ СВЯТОСЛАВЛИ ДО СМЕРТИ ЯРОСЛАВЛЕ ЛЕТ 85; А ОТ СМЕРТИ ЯРОСЛАВЛИ ДО СМЕРТИ СВЯТОПОЛЧЕ ЛЕТ 60. НО МЫ НА ПРЕЖНЕЕ ВЪЗРАТИМСЯ И СКАЖЕМ, ЧТО СЯ ЗДЕЯ И ЛЕТА СИ, ЯКОЖЕ ПРЕЖЕ ПОЧАЛИ БЕХОМ 1 РЕЧЕТЬ МИХАИЛА И ПОЛОЖИМ ЧИСЛА».
Вот и посчитайте от Михаила (с 852 года) до Олега (плюс 29 лет), да от Олега до Игоря (плюс 31 год), и далее… И получится у вас, от Михаила до смерти Ярослава, 341 год. Летописец ПРЯМО говорит вам: «положим числа от Михаила сего, хотя с тех пор промелькнуло более трех сотен лет. Я вам, братия, всю правду расскажу о русской истории. Были, были у нас и Михаил, и Олег, и Игорь, сроду я их не видел, но с их лет историю веду». Верьте мне. Учите наизусть.
Как бы много ни было найдено копий «древнерусских летописей», понятно, что раз в них говорится уже и о событиях XII века, то автор жил не ранее. Встает вопрос: каким образом он, живя в киевском монастыре в XII веке, мог знать то, что было в IX веке в Великом Новгороде — при огромных трудностях тогдашних дорог и безграмотности всей страны? Ответ здесь только один: не мог никак. А потому вся Несторова летопись есть простое сочинительство времен более поздних.
Взгляд на летописи как на преемственное продолжение записей, передаваемых последовательно от учителя к ученику в том же самом монастыре, не соответствует действительности. Вот что говорит академик А. А. Шахматов в «Обозрении летописных сводок Руси Северо-Восточной»:
«Несомненно, что всякое летописание начинается с отдельных записей и сказаний и что оставление их в том виде, как мы теперь имеем, было дело очень сложное. Прежде всего, в начале XII века в Киеве составился обширный летописный свод „Повесть Временных Лет“, так называемая „Летопись Нестора“, имевший весьма значительное распространение и оказавший решительное влияние на дальнейшее развитие летописного дела не только в южной, но также и в северной (Новгородской) и северо-восточной (Суздальской и Московской) Руси…
Вряд ли в разных отдаленных и глухих углах древней Руси могли тогда самостоятельно возникнуть местные летописи и самобытные летописные своды. Но „Повесть Временных Лет“ и позднейшие своды, составленные на ее основании, проникли и в Новгород, и в Тверь, и в глухой Переславль-Залесский, и здесь они подвергались переработке и дополнялись на основании местных сказаний и исторических преданий».
Многие думают, что такого рода сборники всегда, и даже в новых местностях, пополнялись новыми данными год за годом, и с тех пор они оставались неизменными, и продолжатели их не смели разбавлять тексты манускриптов отсебятиной. Но с этим, как видим, не согласны не только мы, но и специалисты. Последующие переписчики даже через сотни лет могли вставлять в старинные рукописи много текста от себя, не продолжая в то же время их сказаний до своего времени.
Русская летопись для первоначального чтения
Русская летопись для первоначального чтения
Предисловие
Еще в 1846 году профессор Редкин предложил мне поместить в издаваемой им Новой Библиотеке для воспитания несколько статей по русской истории, приспособленных к понятиям тех читателей, для которых назначалось его
Начальная летопись
Начальная летопись
Обращаясь к изучению первого периода нашей истории, нельзя не исполнить ещё одного подготовительного дела: необходимо рассмотреть состав и характер Начальной летописи, основного источника наших сведений об этом периоде. Мы имеем довольно
КАВКАЗСКАЯ РУСЬ Где кровь русская пролилась, там и земля Русская
КАВКАЗСКАЯ РУСЬ
Где кровь русская пролилась, там и земля Русская
Кавказский вопрос всегда был одним из главных козырей в пропагандистском арсенале врагов России — вот уже два столетия Запад обвиняет нашу страну в «колониализме», «имперской экспансии» и «завоевании
Начальная фаза оккупации
Начальная фаза оккупации
Как показали происходившие во время войны события, советское население демонстрировало как приверженность режиму, так и нелояльное отношение к нему. Отдельные слои общества, в частности те, кто был кровно заинтересован в сохранении режима, были
Начальная русская летопись
Начальная русская летопись
И Радзивилловский список, и все копии с него («Начальные» части Лаврентьевской и других рукописей) имеют характер якобы записей год за годом. Сначала стоит год от сотворения мира, произошедшего за 5508 лет до Рождества Христова. Начало
Глава 10 Начальная стадия борьбы за Кёнигсберг
Глава 10
Начальная стадия борьбы за Кёнигсберг
Крепость Кёнигсберг являлась самой мощной крепостью кайзеровской Германии. Она была построена на обоих берегах реки Прегель в 8 км от впадения ее в залив Фришес-Хафф. Мелководье залива мешало большим морским судам входить в
Глава 7. Начальная фаза индустриализации войны. 1840–1884
Глава 7. Начальная фаза индустриализации войны. 1840–1884
В 1840—х годах прусская армия и флоты Франции и Великобритании отказались от традиционных вооружений, столь хорошо служивших европейским государствам Старого Режима. Эти перемены обозначили индустриализацию войны;
Начальная фаза
Начальная фаза
Германский план предусматривал серию начальных, главным образом дневных атак, с последующим наращиванием интенсивности: на британские радарные станции, аэродромы и авиационные заводы, за которыми должны последовать атаки на порты и корабли, находящиеся
ГЛАВА I.
НАЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ МОСКВЫ
ГЛАВА I. НАЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ МОСКВЫ
РАННЕЕ ЗАСЕЛЕНИЕ ТЕРРИТОРИИ МОСКВЫ
Археологические исследования установили, что территория Москвы была заселена с древнейших времен, хотя на страницах письменных источников Москва появляется очень поздно, только в середине XII в. Первые
Начальная история монашества
Начальная история монашества
В эпоху великих догматических споров монашество, его благочестие и его массы играли выдающуюся роль. Необходимо в этой связи дать краткие сведения о возникновении и распространении монашества на Востоке. Связь христианских форм аскезы с
Начальная школа
Начальная школа
Первой ступенью общего образования являлась начальная школа. К 80-м гг. XIX в. в России функционировали следующие типы начальных учебных заведений: 94% всех школ этого уровня представляли одноклассные училища с курсом обучения в 1—3 года (приходские училища
§ 1.
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА
§ 1. НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА
Экономическое и социальное развитие России во второй половине XIX века требовало определенной культурной среды. Между тем к середине XIX века страна имела чрезвычайно низкий уровень народного образования, грамотные составляли лишь 6 % от всего
Русская собственность, русская власть, русская мысль
Русская собственность, русская власть, русская мысль
Некоторые вводные замечания
Известно, что главной темой русской мысли является Россия, философия отечественной истории. Этим она отличается от западной, где на первом плане методология, гносеология и т. д.
12. Как создалась первая русская летопись
12. Как создалась первая русская летопись
Д. С. Лихачев, напечатавший особое исследование: «Русские летописи и их культурно-историческое значение», 1947, изд. Ак. Наук, 1—500, считает, что после того, как Шахматов очистил летопись от всяких вставок и дополнений и получил
Начальная школа
Начальная школа
Задание: Чем была для тебя начальная школа? Подкрепляли ли люди, которых ты встречал, те убеждения, которые ты получил в семье, или они показали тебе другой способ жизни? Как начальная школа повлияла на твою возможность жить осмысленной и счастливой жизнью,
San Francisco Chronicle – новости, спорт, технологии, еда
Лучшая журналистика района залива, каждое утро буднего дня
Подписываясь, вы соглашаетесь с нашими Условиями использования и подтверждаете, что ваша информация будет использоваться, как описано в нашей Политике конфиденциальности Уведомление.
Стрельба в торговом центре Stanford в Пало-Альто привела к блокировке и эвакуации
Hangar 1, самый авторитетный завод по производству водки в районе залива, закрывает свой дегустационный зал.
Это полицейское управление района залива раздает бесплатные комплекты для защиты каталитических нейтрализаторов.
Почему люди в Сан-Франциско переезжают? Возникает одна ключевая тема
Знаменитый пирс в аквапарке Сан-Франциско закрыт — возможно, навсегда
С. Ф. хочет сделать 15 медленных улиц города постоянными. Вот где они находятся
Предполагаемые уличные гонщики арестованы в результате аварии в Редвуд-Сити, в результате которой погибла пара в Сан-Карлосе и были ранены их 7-летние близнецы.
Четыре причины, по которым многие технологические компании проводят массовые увольнения
Twitter увольняет еще больше сотрудников отдела продаж, так как сокращения приближаются к 66%
Шэн Тао станет следующим мэром Окленда
Guaman Poma and The First New Chronicle and Good Government – Smarthistory
Автор стоит на коленях рядом с королем Испании перед Папой. Титульный лист Фелипе Гуамана Пома де Аяла, Первые новые хроники и хорошее правительство (или El primer nueva corónica y buen gobierno , c. 1615 (изображение из Датской королевской библиотеки, Копенгаген)
Очень длинное письмо
Если вы любите писать письма, представьте себе Написание письма объемом почти 1200 страниц с 398 полностраничными иллюстрациями. Звучит амбициозно? Что ж, в конце шестнадцатого и начале семнадцатого века коренной житель Анд, дон Фелипе Гуаман Пома де Айяла, действительно написал такое объемное письмо ручкой. и чернила, адресованные испанскому королю (в свое время Филиппу II, а затем Филиппу III).0031 Первые новые хроники и хорошее правительство (или El primer nueva corónica y buen gobierno , c. 1615). Гуаман Пома писал об андских народах до прибытия европейцев в 1530-х годах, а также задокументировал нынешнюю колониальную ситуацию («Анды» относятся к Андам на территории современного Перу). Он стремился зафиксировать злоупотребления, которым коренные народы подвергались при колониальном правительстве, и надеялся, что испанский король положит им конец. Гуаман Пома надеялся получить Новая Хроника была напечатана, когда она прибыла в Европу, и по этой причине он заимствовал правила набора текста при написании текстовых надписей, сопровождающих его иллюстрации, например, на фронтисписе к его письму (выше). Это также объясняет, почему он оставил свои изображения черно-белыми.
«Инка спрашивает, что ест испанец. Испанец отвечает: «Золото» от Felipe Guaman Poma de Ayala, The First New Chronicle and Good Government (или El primer nueva corónica y buen gobierno ), с. 1615, с. 371 (изображение из Датской королевской библиотеки, Копенгаген)
В то время как первая часть рукописи посвящена жизни и культуре Анд до вторжения испанцев, вторая половина посвящена жизни и администрации вице-короля (вице-король относится к администратору, который правил испанская колония от имени короля от завоевания 1534 года до обретения независимости от Испании в 1820 году). Что касается вице-королевского раздела письма, Гуаман Пома обсуждает такие широкие темы, как приходские священники и местные местные администраторы, религиозные и моральные соображения и вице-королевские города. Так New Chronicle амбициозна не только по длине, но и по размаху!
Значение
Это удивительное письмо особенное по нескольким другим причинам. Во-первых, это самая известная рукопись из Южной Америки, датируемая этим периодом, отчасти потому, что она настолько всеобъемлющая и длинная, но также и из-за множества иллюстраций. Лишь немногие иллюстрированные рукописи сохранились с этого периода времени, и у гуаманской Помы нет конкурентов. Во-вторых, это важно для того, что он говорит нам о доиспанских андских народах, особенно об инках. Хотя у инков была передовая система записи, в которой использовались узлы на шнурах, называемые кипу, исследователи пока не смогли их перевести. Обсуждение Гуаманом Помой культуры инков дает нам информацию, которая в противном случае была бы потеряна для нас, даже если мы должны знать, что он написал эту информацию через поколение после того, как испанцы победили инков. Наконец, письмо написано на испанском языке, двух языках коренных народов (кечуа и аймара) и латыни с указанием различных языков, которые знали гуаманские пома. Многие образы можно даже рассматривать как пятый, чисто визуальный язык, объединяющий андскую и европейскую системы репрезентации.
«Священник-отшельник Мартин де Аяла наставляет Гуаман Пому и его родителей в христианской вере», от Фелипе Гуаман Пома де Аяла, Первая новая хроника и доброе правительство (или El primer nueva corónica y buen gobierno ), в. 1615, с. 17 (изображение из Датской королевской библиотеки, Копенгаген)
Краткая биография Гуаман Пома
Родившийся около 1525 года, Гуаман Пома был потомком королевских инков по материнской линии и предынкской династии Яровилка по отцовской. У него был сводный брат Мартин де Айяла, который был метисом (что означает, что один из его родителей был испанцем) и работал священником, в конце концов обратив семью Гуамана Помы в христианство. Он утверждает, что его брат также научил его читать и писать.
Поскольку он мог читать и писать на нескольких языках, Гуаман Пома работал администратором и писцом в Андском колониальном правительстве. Несколько раз он пытался вернуть своей семье земли возле Уаманги (сегодня это провинция в Перу), которые были в центре спора. В конце концов, он был изгнан из Уаманги после того, как ему было предъявлено обвинение в ложном утверждении, что он дворянин, имеющий право на эти земли.
Гуаман Пома также работал с мерседарианским монахом Мартином де Муруа, который в 1580-х годах путешествовал из Испании в Перу, чтобы помочь обратить коренные народы Анд в христианство. Муруа завершил две разные исторические хроники с цветными иллюстрациями: Historia general del Piru ( Всеобщая история Перу ) и Historia del origen y genealogía de los reyes Incas del Piru (История происхождения и генеалогия королей инков Перу , 1590. Гуаманские пома завершены) некоторые изображения в рукописи, известные как Galvin Murúa , свидетельствуют о продуктивных рабочих отношениях между этими двумя мужчинами (несмотря на то, что Гуаман Пома выразил некоторое недовольство Муруа в своей New Chronicle ). Однако явным преимуществом работы с Муруа было то, что Гуаман Пома получил доступ к своей библиотеке, что повлияло на часть информации и рисунков, содержащихся в его письме королю.
Гуаман Пома художник
Иллюстрации Гуамана Пома дают представление о его восприятии андского прошлого и колониального настоящего. Они не просто дублируют текст, а часто дополняют его. На протяжении всего письма Гуаман Пома в своих рисунках уделяет мало внимания деталям отдельных лиц, хотя он изображает детализированную одежду. Например, некоторые из самых известных иллюстраций из New Chronicle — это изображения правителей-мужчин инков (называемых Сапа-инка).
Первый инка, Манко Капак Инка, от Фелипе Гуаман Пома де Аяла, Первые новые хроники и хорошее правительство (или El primer nueva corónica y buen gobierno ), c. 1615, с. 86 (изображение из Датской королевской библиотеки, Копенгаген)
На изображении первого сапа-инка (вверху), по имени Манко Капак, изображен правитель, стоящий в центре страницы, одетый в соответствующие регалии сапа-инка. Он носит мужскую тунику, называемую 9.0031 unku , у которого есть сложная декоративная полоса вокруг живота. Это токапу , и он зарезервирован для правителя инков как способ идентифицировать его и обозначить его особый статус. Манко Капак также носит замысловатые сандалии, ушные раковины и особое украшение с бахромой на голове, называемое mascaypacha (которое носят только Сапа Инка). Сзади его обрамляет плащ, а в вытянутых руках он держит специальный посох и оружие.
Карты
Одно из самых захватывающих изображений в рукописи изображает то, что Гуаман Пома называет « mappa mundi королевства Индии», другими словами, регион Анд ( mappa mundi означает «карта мира»).
Mappa Mundi Индии Перу, показывающая четырехстороннее разделение империи инков Тавантинсуйу, от Фелипе Гуамана Пома де Аяла, Первая новая хроника и хорошее правительство (или El primer nueva corónica y buen gobierno ), с. 1615, с. 1001-02 (изображение из Датской королевской библиотеки, Копенгаген)
Деталь, Mapa Mundi of the Indies of Peru, показывающая четырехстороннее разделение империи инков Tawantinsuyu, от Felipe Guaman Poma de Ayala, The First New Chronicle and Good Правительство (или El primer nueva corónica y buen gobierno , c. 1615, стр. 86 (изображение из Датской королевской библиотеки, Копенгаген)
На карте Гуаман-Пома показаны Андские «Индии», разделенные на четыре части, с испанской Герб короны и герб папы (Папы) в центре Четыре части света основаны на более раннем разделении их империи инков, известном как 9.0031 Tawantinsuyu , или Царство четырех сторон света. Каждое царство имело свое название и ассоциировалось с определенными этническими группами. На карте Помы mappa mundi мы видим каждый регион, представленный парой мужчин и женщин, вместе с гербом, представляющим квартал. Важные города отмечены вместе с реками и горами.
Например, в области слева от центра, известной как Чинчайсуйу, мы видим Audiencia Кито (административная единица в Испанской империи), обозначенную чуть ниже правящей пары (слева). Фантастические звери, такие как единороги, обезьяны, волосатые люди и существа, напоминающие драконов и больших летучих рыб, усеивают окраины земли. Русалка машет под луной в верхнем левом углу. В то время как некоторые из этих пространственных условностей и фантастических существ заимствованы из средневековых европейских картографических традиций, гуаманская пома сочетает их с андскими представлениями о пространстве и символах.
Символизм пространства
На протяжении всей своей рукописи Гуаман Пома использует пространство для передачи андских представлений о власти, в частности, взаимодополняющих концепций ханан (вверху) и хурин (внизу). mappa mundi предлагает хороший пример этих концепций. Пара в центре — Сапа Инка Тупак Юпанки (ранний король инков) и его койя (королева-супруга) Мама Окло (которая также была его сестрой). суюс , или регионов, Чинчайсую и Антисуйу представляют hanan (верхняя) позиции, а Cuntisuyu и Collasuyu — hurin (нижняя). Хотя ханан областей считаются высшими, они также дополняют нижние области. Ни один из них не может существовать без другого и представляет собой более широкие бинарные, но дополняющие друг друга понятия, такие как мужчина/женщина или левый/правый. Другой пример этой взаимодополняющей взаимосвязи между ханан и хурин можно увидеть на плане столицы инков Куско.
Гуаман Пома использует эти пространственные понятия в своей рукописи другими способами — иногда для привлечения внимания к чьей-то значимости. Например, на фронтисписе рукописи (вверху страницы) папа находится в hanan позиция (слева от читателя, но правая сторона страницы), а испанский король и гуаманская пома находятся в позиции hurin . Таким образом Гуаман Пома, вероятно, намеревался показать превосходство Папы.
Завоевание, гражданская война и восстания
В главе 19 New Chronicle Гуаман Пома рассказывает об испанском завоевании и последовавших за ним гражданских войнах, разразившихся в Андах. Изображения, сопровождающие текст, раскрывают жажду испанцев к золоту и некоторые ключевые события Завоевания.
«Дон Мартин де Айяла, первый посол Уаскар Инка и отец гуамской помы, приветствует дона Франсиско Писарро и дона Диего де Альмагро, послов испанского короля», от Фелипе Гуаман Пома де Айяла, Первая новая хроника и Good Government (или El primer nueva corónica y buen gobierno ), c. 1615, с. 377 (изображение из Датской королевской библиотеки, Копенгаген)
На одном мы видим испанских конкистадоров Франсиско Писарро и Диего Альмагро, одетых в испанские доспехи и возглавляющих войска (стр. 373). На другом изображении (вверху) показаны те же самые конкистадоры, когда они взаимодействуют с отцом Гуамана Помы, Доном Мартином де Аяла, который известен как посол Сапа Инка, Уаскар Инка.
«Казнь Атауальпы Инки в Кахамарке: Уманта кучун, они обезглавливают его», от Фелипе Гуаман Пома де Аяла, Первая новая хроника и хорошее правительство (или El primer nueva corónica y buen gobierno ), c. 1615, с. 386 (изображение из Датской королевской библиотеки, Копенгаген)
Одной из самых тревожных сцен Завоевания является обезглавливание Сапа Инка Атауальпа в городе Кахамарка (вверху). Уаскар Инка и Атауальпа были братьями, которые стремились контролировать Империю Инка после смерти своего отца. В конце концов, Атауальпа победит своего брата во время гражданской войны, а затем Атауальпа будет захвачен Писарро. Иллюстрация казни Атауальпы показывает его привязанным к твердой поверхности, его руки сжимают крест — отсылка к его обращению в христианство незадолго до смерти. Испанский солдат держит нож у шеи, а также молоток. Глаза Атауальпы закрыты, сигнализируя, что он мертв. Иллюстрации к этой главе изображают сложность и хаос того времени.
«Казнь Тупака Амару Инки по приказу вице-короля Толедо, поскольку обезумевшая андская знать оплакивает убийство своего невинного лорда», от Фелипе Гуаман Пома де Айяла, Первая новая хроника и хорошее правительство (или El Primer nueva corónica y buen gobierno ), c. 1615, с. 453 (изображение из Датской королевской библиотеки, Копенгаген)
В следующей главе подробно описывается «хорошее правительство» после испанского завоевания. На одной иллюстрации мы видим пленение Тупака Амару Инка (стр. 451), который возглавил серию восстаний против испанцев, когда он и другие пытались сохранить государство или империю инков, свободное от испанцев.
На другом изображении (слева) показана казнь Тупака Амару в 1572 году, что имитирует смерть Атауальпы Инки во время Завоевания. Гуаман Пома использовал ту же основную композицию и мотивы, но на этот раз с распростертым телом Тупака Амару, покоящимся над группой плачущих жителей Анд, чтобы подчеркнуть их страдания.
Смерть Тупака Амару считается концом Завоевания, хотя он останется символом протеста и восстания в Андах на протяжении всего колониального периода, особенно восстания под предводительством Тупака Амару II в восемнадцатом веке. (Забавный факт: хип-хоп-исполнитель Тупак Шакур был назван в честь Тупака Амару II).
Невозможно обсудить все аспекты «Хроник Гуаман Помы», но мы надеемся, что это эссе дает представление о важности его письма как ресурса для изучения инка и колониальной культуры Анд. Хотя она так и не попала в руки испанского короля и никогда не публиковалась и не распространялась, как предполагал Гуаман Пома, сегодня рукопись полностью доступна в Интернете в Королевской библиотеке Дании, где хранится оригинал Хроники.
Дополнительные ресурсы:
Полная рукопись Новой хроники Фелипе Гуамана Помы де Аяла из Королевской библиотеки Дании Гетти Муруа из Музея Гетти
Ролена Адорно, Гуаманская пома: письмо и сопротивление в колониальном Перу (Остин: University of Texas Press, 2000).
Фелипе Гуаман Пома де Аяла, Первые новые хроники и хорошее правительство , пер. Роланд Гамильтон (Остин: Пресс-служба Техасского университета, 2009 г.).
Гуаманская пома де Айяла: колониальное искусство андского автора (Нью-Йорк: Американское общество, 1992).