Песни послевоенных лет: Лучшие военные и послевоенные песни

Разное

Песни военных лет [подборка нот]

На данной странице опубликована подборка нот песен военных и послевоенных лет для голоса в сопровождении фортепиано. Алфавитный порядок указан по названию песни. Все нотки выложены для ознакомления.

«Задохнулись канонады, в мире тишина.

На большой Земле однажды кончилась война.

Будем жить, встречать рассветы, верить и любить.

Только не забыть бы это! Лишь бы не забыть!»

Р. Рождественский

  • А был он лишь солдат (Архимандритов, Орлов)
  • А годы уходят, уходят (Шварц, Окуджава)
  • А любовь идет в шинели (Кальварский, Чупров)
  • А песня ходит на войну (Фрадкин, Островой)
  • А туман на луга ложится (Баснер, Матусовский)
  • Аджимушкай (Колианиди, Серман)
  • Аджимушкай (Шаинский, Дубровин)
  • Азовская партизанская (Соловьев-Седой, Зорин)
  • Актеры умирали, как солдаты [Они были актерами] (Баснер, Матусовский)
  • Александровский сад (Лядова, Рейтман)
  • Алеша (Колмановский, Ваншенкин)
  • Ариозо матери [из кантаты ‘Нам нужен мир’] (Новинов, Рублев)

  • Баксанская (Терентьев, Грязнов и др. )
  • Баллада о военных летчицах (Крылатов, Евтушенко)
  • Баллада о гитаре и трубе (Френкель, Левитанский)
  • Баллада о двух сердцах (Дубравин, Лучкин)
  • Баллада о железе (Агафонов, Бут)
  • Баллада о капитане Гастелло (Белый, Винников)
  • Баллада о красках (Фельцман, Рождественский)
  • Баллада о ледовой трассе (Дубравин, Суслов)
  • Баллада о Малой Земле (Жарковский, Кропоткин)
  • Баллада о матери (Мартынов, Дементьев)
  • Баллада о матерях (Пожлаков, Смеляков)
  • Баллада о Матросове (Соловьев-Седой, Фатьянов)
  • Баллада о Маше Матвеевой (Подэльский, Матусовский)
  • Баллада о моем солдате (Аедоницкий, Агашина)
  • Баллада о надежде (Долуханян, Ошанин)
  • Баллада о неизвестном солдате (Голещанов, Крутецкий)
  • Баллада о песнях военных лет (Владимирцов, Шумилин)
  • Баллада о солдате (Соловьев-Седой, Матусовский)
  • Баллада о солдатском сне (Соловьев-Седой, Прокофьев)
  • Баллада о Тане Савичевой (Дога, Гин)
  • Баллада о фронтовом кинооператоре (Баснер, Матусовский)
  • Баллада об Александре Матросове (Коваль, Ошанин)
  • Балтийцы-краснофлотцы (Блантер, Винников)
  • Белорусская партизанская (Соловьев-Седой, Чуркин)
  • Березка (Знатоков, Барабанов)
  • Березы [Первый день мира] (Фрадкин, Лазарев)
  • Бери шинель, пошли домой [От зари до зари] (Левашов, Окуджава)
  • Бессмертие (Осетрова-Яковлева, Крюков)
  • Бомбардировщики (Comin’ in on a Wing and a Prayer) (McHugh, Adamson — Сокорская, Болотин)
  • Братские могилы (Высоцкий)
  • Брест (Струков, Андронов)
  • Брестский трубач (Рубин, Дубровин)
  • Бывалый моряк (Блинов, Хотяшов)
  • Была судьба (Птичкин, Рождественский)
  • Было ей восемнадцать (Майборода, Луценко — Семернин)

  • В землянке (Листов, Сурков)
  • В лесу под Можайском (Агафонов, Леднев)
  • В лесу прифронтовом (Блантер, Исаковский)
  • В нашей роте был герой (Мокроусов, Алымов)
  • В нашу школу пришел ветеран (Васильев, Лукашин)
  • В окопе забытом (Чернова, Ряпов)
  • В парке у Мамаева Кургана (Френкель, Гофф)
  • В поход! (Сидрер, Прокофьев)
  • В тот день, когда окончилась война (Цветков, Твардовский)
  • В честь Победы (Пахмутова, Долматовский)
  • В этой роще березовой (Молчанов, Заболоцкий)
  • Вагоны, вагоны (Дунаевский, Арго)
  • Ваня (Колмановский, Шаферан)
  • Вася-Василек (Новиков, Алымов)
  • Верность (Корнаков, Татьяничева)
  • Весна 45-го года (Пахмутова, Долматовский)
  • Весна Победы нашей (Кальварский, Чупров)
  • Вестники России — журавли (Казачков, Кузубов)
  • Вечер на рейде (Соловьев-Седой, Чуркин)
  • Вечная слава героям (Блантер, Лебедев-Кумач)
  • Вечный огонь (Филиппенко, Чибисов)
  • Вечный огонь (Хозак, Агранович)
  • Вечный огонь [Последний парад] (Саульский, Завальнюк)
  • Внуки Победы (Дубравин, Суслов)
  • Военный романс (Портнов, Геловани — Полухин)
  • Возвратился я с Победой! (Колмановский, Татаринов)
  • Возвращение (Якушенко, Каменецкий)
  • Волоколамское шоссе (Струков, Полухин)
  • Воспоминание (Баснер, Константинов-Рацер)
  • Враги сожгли родную хату (Блантер, Исаковский)
  • Время выбрало нас (Хренников, Матусовский)
  • Всё, чем теперь сильны мы и богаты (Компанеец, Жаров)
  • Вспоминайте, люди (Мажуков, Харитонов)
  • Вспыхнет сорок пятого салют (Бертрам, Кравчук)
  • Встреча ветеранов (Шаинский, Дубровин)
  • Вторая Мировая (Минков, Дербенев)
  • Второе сердце (Богословский, Долматовский)

  • Гвардейцы в Берлине встречали весну (Александров, Долматовский)
  •  Где ж ты мой сад (Соловьев-Седой, Фатьянов)
  • Где же вы теперь, друзья-однополчане (Соловьев-Седой, Фатьянов)
  • Где орел раскинул крылья (Новиков, Алымов)
  • Где-то около Бреста (Кац, Дементьев)
  • Где-то под Бекетовкой (Пахмутова, Киреев)
  • Герои давно отгремевшей войны (Портнов, Геттуев)
  • Герои не ищут наград (Афанасьев, Садовский)
  • Глядят на нас фронтовики (Ножкин)
  • Глядят на нас фронтовики (Симонов, Ножкин)
  • Годы огневые (Абрамов, Соколов)
  • Годы огневые (Баснер, Горбовский)
  • Голубое донышко (Кац, Софронов)
  • Горячий снег (Пахмутова, Львов)
  • Грозой овеянные сны (Новиков, Кубарев)
  • Грузовичок-фронтовичок (Баснер, Матусовский)
  • Грустные ивы (Блантер, Жаров)

 

  • Давай закурим (Френкель, Табачников)
  • Давай, дружище, помечтаем (Афанасьев, Волков)
  • Давно мы дома не были (Соловьев-Седой, Фатьянов)
  • Далеко иль недалечко (Соловьев-Седой, Фатьянов)
  • Далеко от дома (Левитин, Лабковский)
  • Далеко родные осины (Соловьев-Седой, Фатьянов)
  • Два солдата (Климов, Семернин)
  • Два солдата (Мокроусов, Глейзаров)
  • Двадцать пятое августа (Фаттах, Хаким — Коркин)
  • Две подруги (Дунаевский, Фадеева)
  • Девчата нашего полка (Афанасьев, Комаровский)
  • Девятая застава (Долуханян, Лисянский)
  • Девятое мая (Кромской, Дубровин)
  • День Победы (Тухманов, Харитонов)
  • Держитесь, ветераны (Баснер, Матусовский)
  • Джазисты (Хвойницкий, Окуджава)
  • Дни войны (Долуханян, Регистан)
  • До свидания, мальчики (Молчанов, Окуджава)
  • До свиданья, города и хаты (Блантер, Исаковский)
  • Довоенный вальс (Аедоницкий, Лаубе)
  • Довоенный журнал (Карминский, Храмов)
  • Дорога на Берлин (Фрадкин, Долматовский)
  • Дорога отцов (Портнов, Суслов)
  • Дороги (Новиков, Ошанин)
  • Друзей не ищут (Афанасьев, Волков)
  • Дубрава (Блантер, Исаковский)
  • Дунай — голубой (Долуханян, Смирнов)
  • Дыхание Победы [Ворота в небо] (Птичкин, Рождественский)

  • Если б камни могли говорить (Лученок, Рождественский)
  • Если б не было войны (Минков, Шаферан)
  • Если мы войну забудем (Шаинский, Рождественский)
  • Если отец герой (Пахмутова, Гребенников — Добронравов)
  • Ехал казак воевать (Соловьев-Седой, Фатьянов)
  • Ехал я из Берлина (Дунаевский, Ошанин)

  • Жди меня (Блантер, Симонов)
  • Женские руки (Флярковский, Кожевников)
  • Женька (Жарковский, Ваншенкин)
  • Живая память (Фиготин, Островой)
  • Журавли (Френкель, Гамзатов — Гребнев)

  • За нами Москва (Гордеев, Радов)
  • За Родину, вперед (Дунаевский, Лебедев-Кумач)
  • За того парня (Фрадкин, Рождественский)
  • Заветный камень (Мокроусов, Жаров)
  • Звезда Победы (Терентьев, Куксо)
  • Звезды (Высоцкий)
  • Здравствуй, весна сорок пятого года (Горковенко, Чупров)
  • Знамя, полное огня (Фаттах, Дубровин)
  • Золотился закат (Фрадкин, Долматовский)
  • Золотистые плесы (Флярковский, Кожевников)
  • Золотые ребята (Щекалев, Семернин)

  • И опять тишина (Знатоков, Халецкий)
  • И только потому мы победили (Баснер, Матусовский)
  • Иван да Марья (Дубравин, Чепуров)
  • Играй, горнист (Флярковский, Кожевников)
  • Играй, мой баян (Соловьев-Седой, Давидович)
  • Идет моряк по Севастополю (Листов, Федоров-Штраус)
  • Имена (Бабаджанян, Харитонов)
  • К вершине (Высоцкий)
  • Каждый день шагают ноги (Эшпай, Дербенев)
  • Каждый четвертый (Хренников, Матусовский)
  • Казак уходил на войну. Из к/ф «В 6 часов вечера после войны» (Т.Хренников, В.Гусев)
  • Как за Камой, за рекой (В.Соловьёв-Седой, В.Гусев)
  • Как поживаешь, фронтовик? (Б.Фиготин, Я.Халецкий)
  • Как, скажи, тебя зовут? Из к/ф «Фронт за линией фронта» (В.Баснер, М.Матусовский)
  • Катюша (М.Блантер, М.Исаковский)
  • Клёны московские (Э.Ханок, Б.Дубровин)
  • Клятва десантников (Г.Арустамян, Б.Дубровин)
  • Книга войны (Е.Рушанский, С.Ботвинник)
  • Книга памяти моей. Из к/ф «Тайная прогулка» (В.Баснер, М.Матусовский)
  • Когда бушуют ураганы (Е.Жарковский, Н.Букин)
  • Когда песню поёшь (В.Соловьёв-Седой, В.Гусев)
  • Когда плачут тюльпаны (С.Пожлаков, Э.Кузнецов)
  • Когда это будет… (Э.Колмановский, С.Орлов)
  • Колокольчики нежно звенят (Я.Френкель, Я.Козловский)
  • Колыбельная пеплу (Е.Мартынов, Ю.Марцинкявичус — Л. Миль)
  • Комбат (И.Матвиенко, А.Шаганов)
  • Комиссары (Е.Жарковский, М.Матусовский)
  • Котелок (Б.Карамышев, М.Матусовский)
  • Кубанская (М.Блантер, А.Сурков)

  • Ладога (П.Краубнер — Л.Шенберг, П.Богданов)
  • Ласточка-касаточка (Е.Жарковский, О.Колычев)
  • Ленинград и Победа (Я.Дубравин, В.Суслов)
  • Ленинградская баллада (М.Фрадкин, М.Пляцковский)
  • Ленинградская песенка (А.Лепин, П.Шубин)
  • Ленинградский метроном (В.Баснер, М.Матусовский)
  • Лихая артиллерийская. Из к/ф «В 6 часов вечера после войны» (Т.Хренников, В.Гусев)
  • Лишь бы не забыть! (А.Мельников, Р.Рождественский)
  • Лишь ты смогла, моя Россия (С.Туликов, Г.Ходосов)
  • Лучше Родины на свете не найдёшь (Б.Мокроусов, С.Алымов)продолжение на следующей странице  >>>

Если вы нашли ошибку или опечатку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. Буду вам очень благодарна!


35 702

Страницы: Страница 1, Страница 2, Страница 3, Страница 4

Как песня помогала побеждать. 10 песен военных лет

Великая Отечественная война стала самым суровым испытанием для нашего народа. Победа ковалась на фронтах и в тылу нашей огромной страны. Все – от мала до велика – вносили свой посильный вклад для отпора захватчикам. Вместе с солдатами на фронте и рабочими в тылу в строй встала… и песня. Песня помогла выстоять народу и победить, она стала грозным оружием, не позволившим сломить дух советского народа. В самом начале войны советскими композиторами были созданы сотни новых песен, многие из которых сразу «ушли на фронт». Очень интересные воспоминания оставил Маршал Советского Союза И. Х. Баграмян. О первых, самых тяжёлых месяцах войны он писал: «Именно в этот труднейший период войны родилось много песен. Они были бодры и воспевали Родину, воспевали ненависть к врагу, мужество, отвагу, боевую дружбу – все то, что помогало преодолевать военные трудности, которым не было числа».

Песни ярко отражали все события, происходящие на фронте и в тылу, согревали душу, призывали к подвигу. Песни иногда лучше политруков говорили о патриотизме, солдатской дружбе и любви. Песни были необходимы человеку как воздух, они не давали черстветь человеческим чувствам. Я помню, что мой отец, гвардии старший сержант Иванов Георгий Васильевич, привёз с фронта альбом, в котором были с большой любовью записаны известные нам все песни и их окопные вариации. И такие альбомы были у многих солдат. А у каждой песни, родившейся в военные годы, своя история, свой путь, и своя судьба.

Источник: https://pinterest.com

Начало войны было ознаменовано появлением самой суровой и самой яркой военной песни, из когда-либо сложенных людьми. Это «Священная война». О создании этой песни Российское военно-историческое общество» уже писало на своём сайте «История РФ».

«Прощайте скалистые горы»

Кроме маршей, создавались и суровые песни-вальсы о войне. «Прощайте скалистые горы» – песня, посвященная воинам-североморцам, и родилась она на Северном флоте. Однажды, листая старые газетные подшивки, композитор Евгений Жарковский наткнулся на стихи Николая Бунина, которые он переложил на мелодию.

Прощайте, скалистые горы, 
На подвиг Отчизна зовет! 
Мы вышли в открытое море, 
В суровый и дальний поход.

А волны и стонут, и плачут, 
И плещут на борт корабля… 
Растаял в далеком тумане Рыбачий, 
Родимая наша земля.

Корабль мой упрямо качает 
Крутая морская волна, 
Поднимет и снова бросает 
В кипящую бездну она.

Обратно вернусь я не скоро, 
Но хватит для битвы огня. 
Я знаю, друзья, что не жить мне без моря, 
Как море мертво без меня.

Нелегкой походкой матросской 
Иду я навстречу врагам, 
А после с победой геройской 
К скалистым вернусь берегам.

Хоть волны и стонут, и плачут, 
И плещут на борт корабля, 
Но радостно встретит героев Рыбачий, 
Родимая наша земля.

«Вечер на рейде»

Одной из первых лирических песен, появившихся в 1941 году, стала песня Василия Павловича Соловьева-Седого «Вечер на рейде» на слова Александра Чуркина. Зимой композитор выступал на Калининском фронте. После в неформальной обстановке его попросили спеть что-нибудь «для души». Уже со второго куплета ему стали подпевать бойцы:

Споёмте, друзья, ведь завтра в поход 
Уйдём в предрассветный туман 
Споём веселей, пусть нам подпоёт 
Седой боевой капитан. 

Припев: 
Прощай, любимый город! 
Уходим завтра в море, 
И ранней порой 
Мелькнёт за кормой 
Знакомый платок голубой. 

А вечер опять хороший такой, 
Что песен не петь нам нельзя. 
О дружбе большой, о службе морской 
Подтянем дружнее, друзья. 

Припев. 

На рейде большом легла тишина, 
А море окутал туман. 
И берег родной целует волна 
И тихо доносит бaян.  

Припев.

Судьба этой песни удивительна. Её считали своей и моряки, и пехотинцы, которые пели «Уходим завтра в поле…». Десантники перед вылетом на свои операции пели: «прощай, земля Большая! Десант наш улетает…». И даже итальянские партизаны на эту мелодию создали свою песню.

«Катюша»

Одной из самых популярных песен войны стала известная «Катюша». Ещё в 1938 году её создали поэт Михаил Исаковский и композитор Матвей Блантер, а в годы войны, когда тысячи других Катюш отправились на фронт, появились песни переиначенные, о сражающейся Катюше – разведчице, медсестре, партизанке. Но особое звучание песня приобрела, когда народ дал ласковое название «катюша» новому оружию – гвардейскому миномёту.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

У этой песни есть замечательное продолжение. В Смоленской области на высоком берегу реки Угры, где рос Михаил Матусовский, был поставлен памятник «Катюше». Памятник песне! Если вы знаете, где есть ещё такой, напишите в нашу редакцию.

«В землянке»

Особое место в солдатских сердцах заняла песня «В землянке».  Стихотворение даже для печати не предназначалось, а когда песня появилась, была принята всеми. И навсегда поселилась в солдатских окопах и блиндажах. Слова принадлежат поэту Алексею Суркову, который передал их композитору Константину Листову, а уже Леонид Утёсов сделал её одним из самых востребованных шлягеров войны.

Бьется в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза,
И поет мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза.

Про тебя мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой.
Я хочу, чтобы слышала ты,
Как тоскует мой голос живой.

Ты сейчас далеко-далеко.
Между нами снега и снега.

До тебя мне дойти нелегко,
А до смерти – четыре шага.

Пой, гармоника, вьюге назло,
Заплутавшее счастье зови.
Мне в холодной землянке тепло
От твоей негасимой любви.

«Жди меня»

Вроде совсем простая история у стихотворения «Жди меня» Константина Симонова, написанного в августе 1941 года и посвящённого актрисе Валентине Серовой. Оно тоже не предназначалось для печати, но 9 декабря 1941 года автор прочитал его в радиоэфире. На основе отзывов от слушателей Симонов всё-таки согласился его отдать в печать, и 14 января 1942 года стихотворение было напечатано в газете «Правда». В 1942 году Матвей Блантер положил его на музыку. Рассказывают, что раненые солдаты во время войны во фронтовых госпиталях, когда им было особенно больно, читали наизусть «Жди меня». Песня звучит в фильмах «Парень из нашего города» (1942) и «Жди меня» (1943).

Жди меня, и я вернусь. 
Только очень жди, 
Жди, когда наводят грусть 
Желтые дожди.

Жди, когда снега метут, 
Жди, когда жара, 
Жди, когда других не ждут, 
Позабыв вчера.

Жди, когда из дальних мест 
Писем не придет, 
Жди, когда уж надоест 
Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь, 
Не желай добра 
Всем, кто знает наизусть, 
Что забыть пора.

Пусть поверят сын и мать 
В то, что нет меня, 
Пусть друзья устанут ждать, 
Сядут у огня.

Выпьют горькое вино 
На помин души… 
Жди. И с ними заодно 
Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь, 
Всем смертям назло.  
Кто не ждал меня, тот пусть 
Скажет: «Повезло».

Не понять, не ждавшим им, 
Как среди огня 
Ожиданием своим 
Ты спасла меня.

Как я выжил, будем знать 
Только мы с тобой. 
Просто ты умела ждать, 
Как никто другой.

«Синий платочек»

В годы войны в солдатской среде была очень популярна незамысловатая песня про синий платочек. В своей книге «Голоса времени» известный поэт А. Сурков писал: «Уже с первых дней войны стало слышно, что рядом с коваными строками «Идёт война народная…» в солдатских сердцах теплятся слова песни «Синий платочек». Музыка была написана польским композитором Ежи Петерсбурским, а слова Яковом Галицким. Непритязательная лирическая песня «Синий платочек» стала очень любимой песней солдат на фронтовых концертах, а для Лидии Руслановой и Клавдии Шульженко стала визитной карточкой.

Синенький скромный платочек 
Падал с опущенных плеч.  
Ты говорила, что не забудешь 
Ласковых, радостных встреч. 
Порой ночной 
Мы распрощались с тобой… 
Нет больше ночек! 
Где ты, платочек, 
Милый, желанный, родной?

Письма твои получая, 
Слышу я голос родной. 
И между строчек 
Синий платочек 
Снова встает предо мной. 
И мне не раз 
Снились в предутренний час 
Кудри в платочке, 
Синие ночки, 
Искорки девичьих глаз.

Помню, как в памятный вечер 
Падал платочек твой с плеч. 
Как провожала 
И обещала 
Синий платочек сберечь. 
И пусть со мной 
Нет сегодня любимой, родной, 
Знаю, с любовью 
Ты к изголовью 
Прячешь платок голубой.

Сколько заветных платочков 
Носим мы в сердце с собой! 
Радости встречи, 
Девичьи плечи 
Помним в страде боевой. 
За них, родных, 
Любимых, желанных таких, 
Строчит пулеметчик 
За синий платочек, 
Что был на плечах дорогих!

«Тёмная ночь»

Не менее значимое место на фронтах и в тылу заняла песня «Тёмная ночь» Никиты Богословского на слова Владимира Агатова, написанная для фильма «Два бойца». Песня стала очень популярной в СССР и одной из самых популярных песен, созданных во время Великой Отечественной войны. В 2015 году проводилось социологическое исследование, в котором текст песни занял 25-е место в топ-100 самых популярных песен России, включающем в числе прочего русскую и мировую классику.

Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают…
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами…
Темная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная черная степь пролегла между нами.

Верю в тебя, дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня темной ночью хранила.
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.

Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи,
Вот и теперь надо мною она кружится. ..
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому, знаю, со мной ничего не случится!

«Огонёк»

Продолжая тему песен войны нельзя не вспомнить песню «Огонёк». Стихотворение появилось в апреле 1943 года в газете «Правда». Автором стихотворения был Михаил Исаковский, а вот автор музыки неизвестен. Правда, многие композиторы и музыканты, в том числе и М. Блантер, Н. Макаров, Л. Шварц, И. Лаврентьев пытались сочинять, но это была другая музыка. Автор известного всем варианта так и остался неизвестен, а для слушателей музыка стала народной.

На позицию девушка
Провожала бойца,
Тёмной ночью простилася
На ступеньках крыльца.
И пока за туманами
Видеть мог паренёк,
На окошке на девичьем
Всё горел огонёк.
И пока за туманами
Видеть мог паренёк,
На окошке на девичьем
Всё горел огонёк.

Парня встретила славная
Фронтовая семья.
Всюду были товарищи,
Всюду были друзья,
Но знакомую улицу
Позабыть он не мог:
Где ж ты, девушка милая,
Где ж ты, мой огонёк?
Но знакомую улицу
Позабыть он не мог:
Где ж ты, девушка милая,
Где ж ты, мой огонёк?

И подруга далёкая
Парню весточку шлёт,
Что любовь её девичья
Никогда не умрёт.
Всё, что было загадано,
В свой исполнится срок, –
Не погаснет без времени
Золотой огонёк.
Всё, что было загадано,
В свой исполнится срок, –
Не погаснет без времени
Золотой огонёк.

И спокойно, и радостно
На душе у бойца,
От такого хорошего
От её письмеца.
И врага ненавистного
Крепче бьёт паренёк,
За советскую Родину
За родной огонёк.
И врага ненавистного
Крепче бьёт паренёк,
За советскую Родину,

За родной огонёк.

«Случайный вальс»

Песня «Случайный вальс» – ровесница Сталинградской битвы. Она была написана как раз в дни, когда отмечалась победа над армией вермахта в городе на Волге. Первоначально поэт Евгений Долматовский опубликовал стихотворение под названием «Танцы до утра». Чуть позже Марк Фрадкин придумал мелодию. На встрече с командующим фронтом Константином Рокоссовским авторы рассказывали о своих творческих планах, и тут политуправление предложило создать им что-то вроде офицерского вальса. После непродолжительной работы была сочинена песня «Офицерский вальс». Впоследствии песня получила название «Случайный вальс».

Ночь коротка, спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог спит городок,
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами совсем не знаком,
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного…
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чём.
Будем дружить, петь и кружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт снова в поход,
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами совсем не знаком,
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного…
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чём.

«Дорога на Берлин»

Закончить наш сборник замечательных песен Великой Отечественной войны хочется песней «Дорога на Берлин». Эта необычная песня, которую мы привыкли слышать в исполнении Леонида Утёсова. Пели её и Марк Бернес, и Иосиф Кобзон.

История песни началась в ноябре 1943 года в белорусском Гомеле, который только что освободили советские войска. Под впечатлением от победы поэт Евгений Долматовский набросал несколько незатейливых строк, а Марк Фрадкин написал музыку. Они презентовали песню Леониду Утёсову. Но время показало, что текст песенки коротковат. В стихах Долматовского был призыв идти на Минск, но в начале июля Минск освободили, и Утёсов начал подстраиваться под быстро менявшуюся обстановку. Он самостоятельно стал прибавлять названия новых городов, взятых нашими войсками: Брест, Львов, Люблин, Варшава и так далее, заканчивая словами «На Берлин» Песня стала песней Победы…

С боем взяли мы Орёл, город весь прошли, 
И последней улицы название прочли, 
А название такое, право, слово боевое: 
Брянская улица по городу идёт – 
Значит, нам туда дорога, 
Значит, нам туда дорога 
Брянская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли город Брянск, город весь прошли, 
И последней улицы название прочли, 
А название такое, право, слово боевое: 
Минская улица по городу идёт – 
Значит, нам туда дорога, 
Значит, нам туда дорога 
Минская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли город Минск, город весь прошли, 
И последней улицы название прочли, 
А название такое, право, слово боевое: 
Брестская улица по городу идёт – 
Значит, нам туда дорога, 
Значит, нам туда дорога 
Брестская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли город Брест, город весь прошли, 
И последней улицы название прочли, 
А название такое, право, слово боевое: 
Люблинская улица по городу идёт – 
Значит, нам туда дорога, 
Значит, нам туда дорога 
Люблинская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли город Люблин, город весь прошли, 
И последней улицы название прочли, 
А название такое, право, слово боевое: 
Варшавская улица по городу идёт – 
Значит, нам туда дорога, 
Значит, нам туда дорога 
Варшавская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли мы Варшаву, город весь прошли…

На Берлин!

Значит, нам туда дорога, 
Значит, нам туда дорога.

Песни военных лет продолжают поддерживать историческую память и не дают забыть о Великом подвиге нашего народа. Мы остаёмся великим народом, пока помним и поём песни военных лет. Сегодня песни военной эпохи продолжают быть востребованными и занимают особое место в национальном репертуаре. Мы поём их не только 9 Мая, когда не петь их просто невозможно, но и в горе и в радости, всегда, когда душа просит. Эти песни поют и за дружескими застольями, на корпоративах, на свадьбах и в туристических походах. Очень популярны конкурсы песен Великой Отечественной войны в исполнении молодых авторов и певцов.

Bridging Jazz, Rock : NPR

Послевоенный ритм-энд-блюз: Bridging Jazz, Rock Без джаза рок-н-ролл никогда бы не появился; по крайней мере, этого бы не случилось. А связующим звеном между джазом и рок-н-роллом является послевоенный ритм-энд-блюз в исполнении таких исполнителей, как Луи Джордан, Рой Браун и других.

Ник Моррисон

Робин Ллойд

Из

Если песня Луи Джордана «Разве это не похоже на женщину» не указывает путь к рок-н-роллу, то ничто не указывает путь.

Джордж Пикоу / Архив Халтона


скрыть заголовок

переключить заголовок

Джордж Пикоу / Архив Халтона

Если песня Луи Джордана «Разве это не похоже на женщину» не указывает путь к рок-н-роллу, то ничто не указывает путь.

Джордж Пикоу / Архив Халтона

Многие джазовые исполнители, работавшие в 1950-х годах, скажут вам, что подъем рок-н-ролла ознаменовал смерть джаза как формы популярной музыки. Хотя в этом наблюдении может быть доля правды, в равной степени верно и то, что без джаза рок-н-ролл никогда бы не появился; по крайней мере, этого бы не случилось. А связующим звеном между джазом и рок-н-роллом является послевоенный ритм-энд-блюз в исполнении таких артистов, как Луи Джордан, Рой Браун, Вайнони Харрис и многих других, большинство из которых вышли из эры биг-бэндов джаз-свинга.

Хотя многие из первых ритм-н-блюзовых певцов выступали под аккомпанемент биг-бэнда, основной элемент, который отличал их музыку от другой музыки биг-бэнда в то время, заключался в следующем: исполнители ритм-н-блюза были чернокожими, выступали и записывались для преимущественно черная аудитория. Но многие белые любители музыки тоже обратили на это внимание, как и молодые музыканты всех рас. Рокеры-новаторы, такие как Элвис Пресли и Чак Берри, взяли элементы послевоенного R&B и включили их в свои небольшие, наэлектризованные гитарные ансамбли. Далее в этом списке следуют пять песен той эпохи — песен, на которые повлиял джаз, но которые помогли проложить путь рок-н-роллу.

Разве это не похоже на женщину
Луи Джордан

Певец, саксофонист и руководитель оркестра Луи Джордан, возможно, сделал больше всего, чтобы подготовить почву для послевоенного звучания R&B. В середине 30-х Джордан был солистом одного из величайших биг-бэндов под управлением барабанщика Чика Уэбба. Джордан разделил вокальные обязанности с певицей Уэбба, молодой женщиной по имени Элла Фицджеральд. Когда Джордан и Уэбб расстались в 1938 году, Джордан создал свою собственную группу The Tympany Five (в которую часто входили более пяти участников) и начал карьеру звукозаписи, которая пронесла его через Вторую мировую войну и в 1950-х годов как «Король музыкального автомата» с такими песнями, как «Is You Is or Is You Ain’t My Baby», «Caldonia», «Choo-Choo-Cha Boogie», «Saturday Night Fish Fry» и эта запись 1945 года. , «Разве это не похоже на женщину». Если эта песня не указывает путь к рок-н-роллу, то ничего не указывает. Вступительный гитарный рифф Карла Хогана был «присвоен» Чаком Берри примерно десять лет спустя и стал одним из фирменных гитарных ходов в рок-н-ролле.

Хороший рок сегодня вечером
Рой Браун

Хотя Рой Браун записал свою песню «Good Rockin’ Tonight» только через два года после вышеприведенной песни Луи Джордана, многие историки рока считают эту песню первой рок-н-ролльной пластинкой. Конечно, во многом это связано с содержанием лирики — тем фактом, что Браун поет о rockin’ . Однако в большинстве ранних песен в стиле R&B значение слова «рок» сильно отличалось от сегодняшнего. Сегодня это слово имеет много значений: танцы, приятное времяпрепровождение, даже быстрое выполнение задач. Однако тогда слово «рокин» было просто эвфемизмом для обозначения секса. Конечно, эвфемизмы для секса не были чем-то новым в популярной музыке. В 19В 28 лет Уолтер Дональдсон и Гас Кан написали для Эдди Кантора песню «Makin’ Whoopee» — и это только один пример. Разница между Tin Pan Alley и R&B заключалась в том, что сексуальные намеки в R&B были более приземленными и становились гораздо более прямыми. Как говорит Рой Браун в этой песне: «Сегодня вечером будет хороший рок / Я буду крепко держать свою малышку, как только смогу / Сегодня вечером она узнает, что я могучий, могучий мужчина». То, что слушатель мог бы предположить из этого утверждения, довольно очевидно.

Прыгай, прыгай и прыгай
Рой Милтон

Много музыки в стиле R&B 40-х и 50-х также называли «джамп-блюз». Среди первых лидеров прыжкового оркестра были Лайонел Хэмптон, Лаки Миллиндер и Эрл Бостик. Большая часть музыки Луи Джордана также прекрасно вписывается в эту категорию. Эта запись 1948 года «Hop Skip and Jump» Роя Милтона и его Solid Senders является лучшим примером джамп-блюза. Популярность Милтона была довольно мимолетной, только с середины 40-х до середины 50-х, но пока он был на пике популярности, Solid Senders были одним из самых популярных ансамблей в R&B. Слушая эту песню, обратите внимание на аккомпанемент фортепиано. Это недооцененная Камилла Ховард, которая часто работала с Милтоном, но также записала несколько отличных партий под своим именем.

Все, что она хочет делать, это качаться
Wynonie Harris

Говоря о джамп-блюзе, одной из величайших R&B-певиц той эпохи была Wynonie Harris, которая представила себя национальной публике как певица в биг-бэнде Lucky Millinder. Когда Харрис порвал с Миллиндером, чтобы создать собственную группу, он добился огромного успеха в мире R&B. С 1946 по 1952 год у него было 15 хитов в десятке лучших. Он также заработал репутацию одного из самых непристойных певцов в своей области благодаря таким песням, как «Bloodshot Eyes», «I Like My Baby’s Pudding», «Sittin ‘on It All the Time» и этой 19-летней песне.49 записывают «All She Wants to Do Is Rock», где, опять же, «рок» не имеет ничего общего с походом на танцы. (Дополнительная информация: в 1947 году произошло интересное пересечение между Харрисом и другим артистом из этого списка, Роем Брауном. Прежде чем Браун записал «Good Rockin ‘Tonight», он встретил Вайнони Харрис и попытался продать ему эту песню. Харрис отказался. , так что Браун записал ее сам и аккуратно вошел в историю R&B и рока. Позже Харрис сделал прекрасную кавер-версию песни, но его не было в ней при ее рождении.)

Перл Бейли и «Hot Lips» Страница

Если вы слушаете эти песни по порядку, вы только что слышали, как Вайнони Харрис поет эту фразу в последней песне: «Все, что она хочет сделать, это остаться дома и Гекльбак с папой все ночь на пролет.» В 1949 году песня под названием «The Hucklebuck» стала огромным инструментальным хитом в стиле R&B для автора песни, саксофониста Пола Уильямса. Это вызвало повальное увлечение танцами и быстро породило кавер-версии вокалистов от Роя Милтона до Фрэнка Синатры, но никто не получил большего удовольствия от этой классики R&B, чем два исполнителя, которые совсем не известны своим вкладом в R&B: Перл Бейли и Орен «Хот». Губы». Пейдж был в первую очередь известен как джазовый трубач с биг-бэндом Count Basie, а Бейли запомнился как непревзойденный артист: актриса, танцовщица, поп-певица и телеведущая. Около 1950, Бэйли и Пейдж объединились для записи нескольких вокальных дуэтов, и, хотя они граничат с новинками, результаты не могут не вызвать улыбку на вашем лице. Мало того, что их версию «The Hucklebuck» очень весело слушать, это также напоминание о том, что Перл Бэйли, чьи записи редко можно услышать в наши дни, обладала одним из самых чистых и радостных голосов в американской музыке. Расскажите о легком вибрато.

Эту песню можно послушать в Grooveshark.

Сообщение спонсора

Стать спонсором NPR

Институт изучения войны и демократии: плейлист | Национальный музей Великой Отечественной войны

О песнях времен Великой Отечественной войны знают все. «Белые скалы Дувра», «Буги-вуги-горн» и «Ром и кока-кола» определенно подняли моральный дух за границей для тех, кто служил, и их близких дома.

Еще один жанр музыки ПРО ВОЙНУ. Песни послевоенного периода пестрят отсылками, как глубоко личными, так и общечеловеческими, к этому глобальному катаклизму.

Сотрудники Института изучения войны и демократии давно составили неофициальный список этих песен, и мы хотели поместить их в плейлисты, первый из которых ниже. Каждая песня имеет свое краткое описание, предоставленное сотрудником. Надеемся, вам понравится наша подборка!

 

 

«Sympathy for the Devil» группы The Rolling Stones ( Beggars Banquet,  1968)  

Начнем наш плейлист с одной из самых известных рок-песен одной из самых известных групп всех времен, трека это показывает, как события на протяжении всей истории были включены в музыку. Вдохновленный переведенным произведением французского поэта и эссеиста Шарля Бодлера (которое было подарено Мику Джаггеру его тогдашней девушкой Марианной Фейтфул), Джаггер написал песню с точки зрения дьявола. Эта песня включает в себя трагические и ужасные моменты истории, от Христа до Кеннеди, но попала в этот список из-за поразительной и яркой строчки: «Я ездил на танке, имел генеральское звание, Когда бушевал блицкриг и тела воняли». — Джереми Коллинз 

 

 

«Night of the Long Knives» группы AC/DC ( For The About to Rock , 1981)

Это предпоследний трек AC/DC, следующий за их монструозным альбомом Back in Black. . Хотя технически это не о Второй мировой войне, песня затрагивает важное событие в нацистской Германии до войны, «Ночь длинных ножей» 1934 года, когда Адольф Гитлер уничтожил руководство своей СА (штурмовиков) вместе с Сотни других реальных или воображаемых врагов. Хотя AC/DC не известны как политическая группа, тексты песен Брайана Джонсона затрагивают темы предательства и дезориентации. И если вы просто хотите, чтобы в вашей жизни были пауэр-аккорды, Ангус и Малкольм Янг, как всегда, доставят вам удовольствие! — Джейсон Доуси, доктор философии

 

«ME 262» группы Blue Öyster Cult ( Secret Treaties , 1974) 

Этот трек о нацистском немецком Messerschmitt (ME) 262, первом в мире действующем турбореактивном истребителе, появился на их альбоме Secret Treaties. Типичная для BÖC, эта быстрая мелодия представляет собой причудливое, даже причудливое исследование мышления немецкого пилота в последние недели Второй мировой войны. В «ME 262» есть юмор (в первом куплете), смешанный с яростью, когда летчик выходит навстречу атакам Королевских ВВС и, несомненно, на свою смерть. Blue Öyster Cult никогда не уклонялись от спорных тем, но, в конце концов, эта песня просто потрясающая! «В апреле 45-го над Вестфалией было темно». — Джейсон Доуси, доктор философии

 

 

«Пески Иводзимы» группы Drive by Truckers ( The Dirty South , 2004)

Песня написана гитаристом Паттерсоном Худом и взята из культового фильма с Джоном Уэйном в главной роли. Певец смотрит фильм со своим дядей, ветераном Великой Отечественной войны. Он спрашивает дядю, действительно ли война была такой? Его дядя отвечает: «Я никогда не видел Джона Уэйна в песках Иводзимы». DBT остаются одной из самых социально сознательных групп, и в этой конкретной песне они оглядываются на монументальную главу в истории Соединенных Штатов. — Дэн Олмстед

 

 

«Баллада об Айре Хейсе» Джонни Кэша ( Bitter Tears , 1964)

Написано фолк-певцом Питером Ла Фаржем и записано Джонни Кэшем в его концептуальном альбоме Bitter Tears: Ballads of the American Indian Альбом «Ballad» стал огромным хитом для Кэша. Хотя на эту песню делали каверы многие другие исполнители, включая Боба Дилана, версия Кэша является самой известной и, возможно, лучшей. В нем описывается Ира Хейс, член народа пима из Аризоны, который участвовал в битвах за Бугенвиль и Иводзиму в составе Корпуса морской пехоты США. На Иводзиме Хейс участвовал во втором поднятии флага на горе Сурибати, мероприятии, увековеченном фотографией Джо Розенталя, получившей Пулитцеровскую премию. В песне рассказывается история трагически короткой жизни Хейса и продолжающейся борьбы народа пима за справедливость. Без него не обходится ни один сборник песен о Великой Отечественной войне! — Джейсон Доуси, доктор философии

 

 

«Манхэттенский проект» Раша ( Power Windows , 1985)

Песня, написанная барабанщиком и автором текстов Нилом Пиртом, переносит слушателя через процесс создания первых атомных бомб. Песня начинается с того, что группа ученых во главе с Робертом Оппенгеймером создала бомбу, и заканчивается сбрасыванием бомбы из Enola Gay на Японию. «Большой взрыв взял и потряс мир. Сбил «Восходящее солнце». Послушайте, как нарастает крещендо в песне, вплоть до момента сброса бомбы. — Дэн Олмстед

 

 

«Военное безумие» Грэма Нэша ( Songs for Beginners , 1971)

Несмотря на то, что «Военное безумие» Нэша рассматривается как песня протеста против Вьетнама, она вводит в свою личную историю. Поскольку ее муж ушел в британскую армию, беременную мать Нэш эвакуировали из Солфорда, Англия (город за пределами Манчестера), и отправили в Блэкпул. Там она родила Грэма 2 февраля 1942 года в отеле, который был превращен в импровизированную больницу. Нэш воспевает разрушения, нанесенные его родной стране во время Второй мировой войны, и беспокоится, что то же самое происходит с его приемной страной, Соединенными Штатами. — Джереми Коллинз 

 

 

«Когда тигры вырвались на свободу» группы Pink Floyd ( Final Cut , 1983)

Возможно, это одна из самых автобиографичных песен в истории рока. член 8-й Королевской стрелковой роты Z, чье подразделение было уничтожено во время немецкой контратаки на плацдарме Анцио 18 февраля 1944 года. Роджеру было всего 5 месяцев. Песня, которая была отклонена для включения в альбом Стена , поскольку она была сочтена слишком личной для истории жизни Уотерса, действительно открыла одноименный художественный фильм воспоминанием о линии фронта, когда отец «Пинк» готовится к битве. — Джереми Коллинз

 

 

«Ленинград» Билли Джоэла ( Storm Front, 1989)

Трек о русском поэте Викторе Разинове, с которым Джоэл познакомился во время гастролей по Советскому Союзу. Разинов потерял отца во время Второй мировой войны, а Джоэл объясняет, каково было расти в эпоху холодной войны: «Я родился в 49-м.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts

Разное

Читать священное писание онлайн: Священное Писание — Православная электронная библиотека читать скачать бесплатно

Рубрика «Священное Писание (Библия)» — Пять ступеней веры5 ступеней веры

Как читать Библию

Ветхий Завет

Новый Завет

Текст Библии, цитаты и толкования

Священное Писание представляет собой совокупность священных Книг,

Разное

Метро бабушкинская церковь: Храмы, соборы, церкви — 🚩 метро Бабушкинская — Москва с отзывами, адресами и фото

Храмы, соборы, церкви — 🚩 метро Бабушкинская — Москва с отзывами, адресами и фото

5 мест и ещё 6 неподалёку

храмы, соборы, церкви — все заведения в городе Москве;
мы