Подслушано на клиросе: ♬♫♪Подслушано на клиросе♪♫♬
Содержание
Подслушано на клиросе: ajushka — LiveJournal
Попала в ВК в группу с таким названием, интересные там истории рассказывают.
«Давно хочу поделиться этой историей из своей долгой жизни на клиросе ( 25 лет в след. году). По поводу неосуждения , греха пиянства и т.д. В ту пору ( 2004 год) я был регентом в одном приходе в Лен области. Надо сказать, что тогда ( да и теперь) бываю подвержен этому искушению- пьянству. Но к чести сказать, заваленных служб за 25 лет не было. Так вот, шёл я слегка поддатый ( после работы на стройке, т.к. службы были у меня по празднично- воскресному расписанию.) по нашему городку и увидел лежащего на земле ( было лето) пьяненького мужика, вид у него был очень интересный- высокий, с бородой, красивый мужчина лет 30- 35. Я остановился и заговорил с ним, — что, дескать, жить негде ? Что случилось ? Слово за слово разговорились, и пошли ко мне, взяв с собой горючего.
У меня дома, выпив , продолжили разговор. Я сказал что я регент, и прораб. А он такой подумал и говорит- а я иеромонах А. Сказать, что я опешил- ничего не сказать. В общем, после того, как он подробно рассказал, как его вывели за штат в одной северной епархии- по здоровью, или с преосвященным не поладил- не помню. Помню, что ничего серьёзного не было. И он приехал в Питер, а бумаги ему обещали выслать, но пока не выслали. И он остался без средств, живя на птичьих правах у дальнего родственника, который его побил и практически выгнал. Да, было дело.
В общем, попили мы с ним немало, к субботе проспались и я его привёл к нам, благословились, что он почитает на клиросе. Читал он отменно. Но бухали мы с ним каждый день, но как то так, не напиваясь. Он утверждал, что алкоголь ему нужен для обмена веществ). Жил он у меня сначала, но потом как то, я решил что надо разобраться с его родственником- не с целью вернуть отца А. туда жить, а вразумить наглеца, что на попа руку поднял. Да так вразумил, грешный, что тот плакал, умолял простить и звал отца А. вернуться и жить далее у него. Ну, так и сделали. Но бумаги из епархии всё не шли и не шли. Отец А. оставался в бедственном положении.
Надо сказать, что у нас в епархии я знаю лично добрую половину духовенства, профессоров ДАиС и игуменов и т.д. Знал, к кому надо идти в таком случае. ОТправил я его к игумену М , так как знал , что этот отец своих не бросает и имеет огромный вес в епархии. Так отец А. и сделал. В- общем, вскоре всё уладилось и теперь отец А. насельник солидного монастыря и иеромонах. Не знаю, как у него с пиянством, но ещё один штрих. Был я как то месяц на Коневце ( заменял там регента, который сдавал экзамены в консе) и тамошний монах отец Д. за разговорами узнал, где я был регентом и вдруг спрашивает меня- не знаю ли я отца А. Я говорю- конечно, помню, друг мой закадышный ) Отец Д такой достаёт мобильник, набирает номер и протягивает мне- а там отец А на проводе. Очень духовно пообщались, он мне такой- всегда будем рады тебе у нас, пострижём за короткий срок если что)) Было так приятно- оказывается, отец А и отец Д- друзья, и отец А. ему рассказал про наши похождения. Вот такая история. Рассказал не с целью похвастаться, какой я такой прозорливый, ( просто собутыльника не было в тот момент)). Может, кому история покажется выдуманной- ну и ладно. Рассказал я всё анонимно, любые совпадения- случайны . В общем , вы понимаете.</i>
Ещё один пост и к нему комментарии:
«Москва,
Ищу место работы басом или баритоном.
89771727429
Постоянка или временно
Комментарии:
Ну почему не Красноярск(((( ооочень нужен бас!!
Ну почему не Оренбург)))😊
Ну, почему не Пермь🤣🤣🤣
Ну почему бас?!
Ну почему мужчина!?
Евгений, а что нужны женские голоса?)
Софья, я в шутку развил тему предыдущих «почему»
Автор, а где территориально проживаете? Москва большая.
Езжайте во Владимир
Ну почему я не бас?))))) (*вопрос от Светланы)
Ну почему не Тула?((«
Похоже, мужик не туда свой запрос о работе отправил:)
«Здравствуйте! Меня очень смущает, что наш священник во время ектении зевает. Прям вот произносит ектению и зевает. Бывает ли так ещё у кого то?»
Ответы (выбрано из 44 мной)
«Прочитала и зевнула, 😳😁 Нет, у нас такого не бывает.
Бедный ваш священник просто не высыпается и устает.может у него маленькие дети в се ье может из родных кто то болеет может вообще много забот хлопот по приходу а еще богослужения.а священническое правило к Литургии не то что у нас мирян ко причащению.пусть вас ничего не смущает.ваше дело на ектении молиться *Господи.помилуй*
Может быть он тоже человек!?)
Во время ектении священник стоит к вам спиной… Как Вы это увидели!?👀
Следить ,желательно, за собой надо, а священнику помогите, расспросите, не судите сразу…
Сразу так с наскоку судить, конечно, не надо. Частая зевота может быть симптомом заболеваний. Например ВСД. Это я по себе знаю)
Я, когда одна пою с утра, тоже частенько грешу этим делом. Но поделать с собой ничегошеньки не могу. Так что, понимаю батюшку))))
та же беда(((( пою всегда одна мешает сильно а сделать ничего не могу, что только уже не перепробовала((( *ответ от Ивана🙂
И что? Я тоже иногда зеваю, один раз вот икать начал. … правда заметить у меня это сложно)
Главное, не заснуть!!!
Молится в позиции зевка… Эхх, вокалисты!…😮
Ещё зевать нельзя, потому что бес в рот залетит. Когда зеваешь — надо перекрещивать рот. 😆🤣🤣»
1 | Певчие в церкви — кто они такие? |
2 | Место певчих в церкви |
3 | Партес (пение) |
4 | Какими данными должен обладать регент? |
5 | Съезд (слет) православных регентов и певчих за границей |
6 | Ноты и репертуар для клироса (где брать) |
7 | Атмосфера на клиросе |
Heidi: адаптирована для молодых читателей Johanna Spiri, Thea Kliros, мягкая обложка
Heidi
от Johanna Spyri, Thea Kliros
Dover Publication Все права защищены.
ISBN: 978-0-486-14294-4
ГЛАВА 1
Подъем к Альму-дяде
ИЗ очаровательного старого городка Майенфельд ведет пешеходная дорожка, к подножию высот, которые смотрят вниз на долину. Там, где тропинка начинает круто подниматься вверх по Альпам, вереск с его короткой травой и разнотравьем тотчас источает свой нежный аромат навстречу путнику.
Одним ярким солнечным июньским утром высокая дева из горного края поднялась по узкой тропинке, ведя за руку маленькую девочку. Щеки юноши были в таком румянце, что это было видно даже сквозь ее загорелую кожу. Впрочем, маленькое чудо! Ибо, несмотря на жару, малышка, которой едва исполнилось пять лет, была закутана, как будто ей предстояло выдержать сильный мороз. На ней было два платья, если не три, и большая красная шаль на плечах. С ногами, обутыми в тяжелые сапоги, эта горячая маленькая особа карабкалась в гору.
Эта пара карабкалась около часа, когда они достигли маленькой деревни на полпути к большой горе под названием Цель. Это был родной город девушки, и когда она дошла до конца деревни, из дома вышла приятная на вид молодая женщина по имени Варвара и присоединилась к ним.
«Куда ты ведешь ребенка, Дета?» она спросила. — Это ребенок, которого оставила твоя сестра?
— Да, — сказала Дета. «Я отвожу ее к Алму-дяде и хочу, чтобы она осталась там».
«Неужели ты действительно собираешься везти ее туда!»
«Почему бы и нет? Он ее дедушка, и ему пора что-то сделать для ребенка. Я заботился о ней до этого лета, и теперь мне предложили хорошее место. Ребенок не должен мешать мне принимая это».
«Было бы не так плохо, если бы он был как все люди. Но вы же его сами знаете. Как он мог присматривать за ребенком, тем более таким маленьким? Она с ним никогда не уживется. ваших перспектив».
«Я еду в великолепный дом во Франкфурте, чтобы работать на хороших людей.»
«Я рад, что я не ребенок!» — воскликнула Барбара. «Никто ничего не знает о жизни старика там наверху. Он не разговаривает с живой душой и из года в год не ходит в церковь. Мы все его боимся, с этими густыми седыми бровями и с этой огромной бородой. Когда он бродит по дороге со своей кривой палкой, мы все боимся».
«Это не моя вина, — сказала Дета. — Он не причинит ей никакого вреда, а если и сделает, то виноват он, а не я.
Барбара давно хотела узнать что-нибудь о старом дяде и о том, почему он живет отдельно от всех. Она даже не могла объяснить себе, почему его назвали Целеустремленным Дядей. Он не мог быть дядей всех людей в деревне, но поскольку все так о нем говорили, она сделала то же самое. Она схватила Дету за руку и сказала: «Хотелось бы, чтобы вы сказали мне, что случилось со стариком, что так настроило всех против него? Он всегда ненавидел своих ближних?»
«Я не могу сказать, всегда ли он так делал, и то по очень веской причине: ему шестьдесят лет, а мне только двадцать шесть. Но я могу рассказать вам многое. Моя мать и он оба родом из Домлешга. » Дета огляделась, чтобы убедиться, что ребенок не так близко к ним, чтобы подслушать, что они могут сказать; но маленькой девочки нигде не было видно. Дета, стоя на месте, огляделась повсюду, но на дорожке никого не было.
«Вот она!» воскликнула Барбара, указывая на место на приличном расстоянии от пути. — Она поднимается наверх с пастухом Питером и его козами. Интересно, почему он сегодня так опаздывает? Должна сказать, это нас вполне устраивает: он может присмотреть за ребенком, пока ты мне все рассказываешь.
— Питеру будет очень легко следить за ней, — заметила Дета. — Она умна для своих пяти лет и держит глаза широко открытыми. Это пригодится с дядей. У него ничего не осталось на целом свете, кроме его избы и двух коз!
«У него когда-то было больше?» — спросила Барбара.
«Надо так сказать. Он был наследником крупного хутора в Домлещге. Но устроившись играть в благородного джентльмена, он вскоре с пьянством и забавой потерял все. Его родители умерли от горя, а сам он исчез из этих краев. После много лет он вернулся с полувзрослым мальчиком, своим сыном.Товиас, так его звали, стал плотником и оказался тихим, уравновешенным малым.О дяде ходило много странных слухов, и я думаю, поэтому он уехал. Мы признали родство, бабушка моей матери приходилась ему двоюродной сестрой. Мы звали его дядей, а так как по отцовской линии мы родственники почти всем жителям деревни, они тоже все называли его дядей. Его звали «дядя». Аим-дядя, когда он подошел к Алму».
«Но что случилось с Тобиасом?» — спросила Барбара.
«Как я могу рассказать вам все сразу? Тобиас был учеником в Мэлсе, а когда его сделали мастером, он вернулся домой в деревню и женился на моей сестре Адлехейд. Они всегда любили друг друга и жили очень счастливы, как муж и жена. Но их радость была недолгой. Два года спустя, когда Тобиас помогал строить дом, на него упала балка и убила его. Она никогда не была сильной, и всего через несколько недель после смерти Тобиаса похоронили бедную Адельхайду. После смерти сына дядя Аим так и не заговорил ни с одной живой душой. Внезапно он перебрался на Альпы, чтобы жить там. не в ладах с Богом и людьми. Мы с мамой взяли с собой годовалую дочь Адельхайды, Хайди. Когда я поехал в Рагац, я взял ее с собой, но весной семья, чью работу я приехали из Франкфурта и решили взять меня в свой таунхаус.Я очень рад получить такую хорошую позицию ция».
«А теперь ты хочешь отдать ребенка этому ужасному старику!» сказала Барбара с упреком.
«Мне кажется, я действительно достаточно сделал для ребенка. Я не знаю, куда еще ее взять, так как она слишком мала, чтобы поехать со мной во Франкфурт.» Дета пожала руку Барбаре и попрощалась с подругой, отправившись в путь.
Хайди и Питер тем временем медленно поднимались зигзагом, мальчик всегда знал, где найти все виды хороших пастбищ для своих коз, где они могли бы погрызть. Бедная маленькая девочка с огромным усилием следовала за мальчиком и тяжело дышала в своей тяжелой одежде. Она ничего не сказала, но с завистью посмотрела на Питера, который так легко прыгал в своих легких штанах и босиком. Еще больше она завидовала козам, которые карабкались своими тонкими ногами по кустам, камням и крутым склонам. Внезапно сев, ребенок снял туфли и чулки. Поднявшись, она расстегнула шаль и два платьица. В одной лишь легкой юбке, в восторге от облегчения, она вскинула обнаженные до коротких рукавов руки. Чтобы избавить ее от необходимости носить их с собой, тетя одела ее в воскресную одежду поверх рабочей одежды. Теперь Хайди присоединилась к Питеру и козам. Она была такой же легкой, как и любой из них.
Наконец дети достигли вершины перед ветхим домиком мальчика, где жили он, его мать и бабушка. Увидев их, Дета закричала: «Хайди, что ты наделала? Где твои платья и шаль?»
Ребенок указал вниз и сказал: «Вот».
Тетка пошла по направлению ее пальца и увидела кучу.
«Непослушный ребенок!» заявил Дета. — Почему ты снял свои вещи?
«Потому что они мне не нужны», — сказал ребенок.
«Ты потерял сознание?» — спросила ее тетя. «Как ты думаешь, кто пойдет туда за этими вещами? Пожалуйста, Питер, беги вниз и возьми их».
«Я уже опоздал,» ответил Питер.
«Я дам тебе это, если ты спустишься.» Дета протянул ему под глаза пятипенсовик. В большой спешке он побежал по самой прямой тропе. Он вернулся так быстро, что она без промедления отдала ему монету. Его лицо сияло, и он опустил деньги глубоко в карман.
«Если вы идете к дяде, как мы, вы можете нести узел с одеждой, пока мы не дойдем», сказала Дета. Им предстояло еще подняться по крутому подъему, который лежал за хижиной Петра. Мальчик взял одежду и последовал за Детой. Хайди прыгала рядом с ним вместе с козами.
Через сорок пять минут они достигли высоты, где на скале стоял маленький домик старика, открытый каждому ветру, но залитый ярким солнечным светом. Оттуда можно было смотреть далеко вниз, в долину. За хижиной стояли три старые ели с большими мохнатыми ветвями. Дальше старые серые скалы возвышались высоко и отвесно. Над ними виднелись зеленые пастбища, пока, наконец, каменные валуны не достигли голых отвесных скал.
С видом на долину дядя сделал себе скамейку рядом с домом. Вот он сидел, зажав трубку в зубах и положив обе руки на колени. Он спокойно смотрел, как дети поднимаются вверх с козами и Детой за ними, потому что дети уже давно догнали ее. Хайди добралась до вершины первой и, подойдя к старику, протянула ему руку и сказала: «Добрый вечер, дедушка!»
«Ну, что это значит?» — грубо ответил старик. Хайди осмотрела его с большим любопытством; на него был странный вид, с его густой седой бородой и косматыми бровями.
«Добрый день, дядя», сказала Дета. «Это ребенок Тобиаса и Адельхейд. Вы не сможете ее запомнить, потому что в последний раз, когда вы ее видели, ей едва исполнился год».
«Зачем ты привел ее сюда?» — спросил дядя и, повернувшись к Петру, сказал: — Иди и возьми моих коз. Как ты уже опоздал!
Питер повиновался и исчез.
«Дядя,» сказала Дета, «я внесла свою лепту в эти последние четыре года, и теперь твоя очередь заботиться о ней».
Глаза старика вспыхнули гневом. «Верно!» он сказал. «Что же мне делать, когда она начнет скулить и плакать из-за тебя?»
«Когда несколько лет назад малышка осталась у меня на руках, мне нужно было придумать, как за ней ухаживать, и никто мне ничего не сказал», — ответила Дета. «Вы не можете винить меня, если я хочу заработать немного денег сейчас. Если вы не можете оставить ребенка, вы можете делать с ней все, что хотите. Если она причинит вред, вы будете нести ответственность».
Дядя так посмотрел на нее, что она отступила на несколько шагов. Повелительным жестом протянув руку, он сказал: «Прочь с вас! Возвращайтесь, откуда пришли, и не попадайтесь мне на глаза!»
Дета сказала «До свидания» Хайди и «Прощай» дяде и начала спускаться с горы.
Дядя снова сел на скамейку, выпуская из трубки большие клубы дыма. Тем временем Хайди огляделась и, обнаружив хлев для коз, заглянула внутрь. Внутри ничего не было видно. В поисках чего-нибудь поинтереснее она увидела за домом три старые ели. Здесь ветер шумел в ветвях, и верхушки деревьев качались взад-вперед. Хайди замерла, прислушиваясь, затем обошла дом и вернулась к дедушке. Она нашла его таким, каким он был, и, сев перед стариком, скрестив руки за спиной, посмотрела на него.
«Что тебе теперь нужно?» — спросил он ее.
«Я хочу посмотреть, что в доме», ответила Хайди.
«Тогда идем», и с этими словами дедушка встал и вошел в хижину. — И принеси свои вещи. «Я не хочу их больше,» ответила Хайди.
«Почему они тебе больше не нужны?»
«Хочу ходить как козлы!»
«Хорошо, можешь, но все равно принеси свои вещи, а мы положим их в шкаф.»
Она так и сделала, и старик открыл дверь. Хайди последовала за ним в просторную комнату. В одном углу стояли стол и стул, а в другом дедушкина кровать. Через всю комнату над очагом висел большой котел, а против него в стене была утоплена большая дверь. Это дед открыл. Это был шкаф. На одной полке было несколько рубашек, носки и полотенца; на другом несколько тарелок, чашек и стаканов; а на верхней полке Хайди увидела круглую буханку хлеба, немного бекона и сыра. Хайди запихнула свои вещи так далеко за одежду дедушки, насколько смогла. Она не хотела, чтобы их снова нашли в спешке. Осмотрев комнату, она спросила: «Где я буду спать, дедушка?»
«Куда хочешь», — ответил он. Она заглянула во все углы комнаты и заглянула в каждый закоулок, чтобы найти уютное местечко. Рядом с кроватью старика она увидела лестницу. Поднявшись, она оказалась на чердаке, заполненном свежим сеном. Через маленькое круглое окошко она могла заглянуть далеко вниз, в долину.
«Я хочу спать здесь, наверху», — позвала Хайди. — О, здесь хорошо. Пожалуйста, поднимитесь, дедушка, и посмотрите сами.
«Уже есть.»
— Я заправляю постель, — снова крикнула девочка. «Ах, поднимитесь и принесите простыню, дедушка, на каждой кровати должна быть простыня».
«Это так?» сказал старик. Через некоторое время он открыл шкаф и порылся в нем. Он вытащил из-под рубашек длинную тряпку и с ней полез на чердак. Сено было нагромождено высоко, так что ее голова лежала ровно против окна. Он и Хайди вместе накинули тяжелую простыню, хорошо заправив концы.
«Дедушка, мы кое-что забыли.»
«Что?» он спросил.
«У меня нет покрывала. Когда я ложусь спать, я всегда пролезаю между простыней и покрывалом.»
«Что нам делать, если у меня их нет?»
«Ничего, я возьму еще немного сена, чтобы прикрыться», сказала Хайди.
«Подожди одну минутку», сказал старик и спустился в свою постель. Из нее он взял большое тяжелое одеяло и принес ребенку.
«Разве это не лучше сена?» он спросил. Он положил толстое покрывало на кровать, а Хайди смотрела на него.
Она сказала: «Какая у меня хорошая кровать и какое великолепное покрывало! Я только хочу, чтобы настал вечер, чтобы я могла лечь спать в ней».
«Я думаю, мы могли бы сначала что-нибудь съесть», сказал дедушка.
Рано утром перед долгой дорогой Хайди съела только кусок хлеба и чашку некрепкого кофе. «Я думаю, что мы могли бы, дедушка!»
«Тогда пойдем вниз», сказал старик и последовал за ней. Подойдя к камину, он отодвинул большой чайник и потянулся за меньшим, подвешенным на цепочке. Затем, сев на трехногий табурет, он разжег яркий огонь. Когда котел закипел, старик насадил на длинную железную вилку большой кусок сыра и держал его над огнем, вертя его туда-сюда, пока он не стал золотисто-коричневым со всех сторон. Хайди смотрела на него, но вдруг подбежала к шкафу. Когда ее дедушка принес на стол кастрюлю и поджаренный сыр, он обнаружил, что все уже красиво накрыто двумя тарелками и двумя ножами, двумя мисками и двумя стаканами, а в середине хлебом.
«Я рад видеть, что ты можешь думать самостоятельно», — сказал дедушка, кладя сыр на хлеб. И с этими словами он наполнил маленькую миску молоком. Он приказал ей съесть большой кусок хлеба и ломтик золотого сыра, а сам приступил к обеду.
«Как тебе молоко?» он спросил.
«Я никогда не был вкуснее.»
«Тогда у тебя будет больше.»
Маленькая девочка ела и пила с величайшим удовольствием. Когда она кончила, оба вышли в козлиный сарай. Здесь старик занялся своим делом, и Хайди наблюдала за ним, пока он подметал и раскладывал свежую солому для сна коз. Затем он пошел в магазинчик рядом и смастерил стульчик для кормления.
«Что это?» — спросил дедушка.
«Это стул для меня. Я уверен в этом, потому что он такой высокий. Как быстро он был сделан!» сказал ребенок.
Наконец наступил вечер. Шуршали старые ели, и сильный ветер ревел и выл в верхушках деревьев. Хайди танцевала и прыгала под деревьями, потому что от этих звуков ей казалось, что с ней произошло что-то чудесное. Затем послышался пронзительный свист, и с высоты стали спускаться один козел за другим, а между ними Петр. Издав радостный крик, Хайди бросилась в середину стаи, приветствуя своих новых друзей. Дойдя до хижины, они остановились, и из стада вышли две красивые козы, одна белая, а другая коричневая. Они подошли к дедушке, который протянул им в руках немного соли, как делал каждую вторую ночь. Хайди погладила сначала одного, потом другого.
«Они наши, дедушка? Они идут в конюшню? Они останутся с нами?»
Дедушка сказал: «Да, да, обязательно». Когда козы слизали всю соль, старик сказал: «Иди, Хайди, и принеси свою миску и хлеб».
Хайди послушалась и вернулась. Дедушка выдоил из белой козы полную миску, отрезал ребенку кусок хлеба и велел есть. «После этого вы можете лечь спать. А теперь спокойной ночи, я должен присмотреть за козами и запереть их на ночь».
«Спокойной ночи, дедушка! О, пожалуйста, скажи мне, как их зовут», — крикнула ему вслед Хайди.
«Белого зовут Швенли, а коричневого я зову Берли.»
«Спокойной ночи, Шванли! Спокойной ночи, Берли!» — громко позвала маленькая девочка, потому что они как раз исчезали в сарае. Хайди вошла внутрь и поднялась к своей кровати, где очень крепко спала.
(Продолжение. ..)
Фрагмент из Heidi by Johanna Spyri, Thea Kliros . Авторское право © 1998 Dover Publications, Inc.. Выдержка с разрешения Dover Publications, Inc..
Все права защищены. Никакая часть этого отрывка не может быть воспроизведена или перепечатана без письменного разрешения издателя.
Выдержки предоставляются Dial-A-Book Inc. исключительно для личного использования посетителями этого веб-сайта.
Heidi by Johanna Spyri, Thea Kliros — Электронная книга
Электронная книга98 страниц1 час
Рейтинг: 0 из 5 звезд0208 Об этой электронной книге
Любимая история Джоанны Спири о очаровательной швейцарской мисс покорила поколения читателей. Эта история «для детей и тех, кто любит детей», действие которой происходит в высоких швейцарских Альпах, рассказывает о веселой 5-летней сироте, которую отправляют жить со своим дедушкой-отшельником в маленькую хижину высоко на горном пастбище.
Полная энергии и безмерной любви к природе, Хайди проявляет замечательную, преображающую силу над самыми близкими ей людьми: Кларой, девушкой из богатой немецкой семьи, Питером, пастухом, и слепой бабушкой Питера. Даже пессимистичный дедушка Хайди, старый Альм-дядя, в конце концов принимает и наслаждается целительным эффектом невинности, чувствительности и любви Хайди.
Переведенный на многие языки, «Хайди» также покорил сердца бесчисленных кино- и телезрителей своей трогательной историей о радостях и печалях детства. Эта сокращенная версия романа сохраняет все очарование оригинального издания и, несомненно, очарует юных читателей сегодня так же сильно, как и при первом опубликовании более века назад.
Пропустить карусель
ЯзыкАнглийский
ИздательDover Publications
Дата выпуска 26 апреля 2012 г.
ISBN9780486142944
Связанные категории
Skip Carousel
Отзывы Heidi
Рейтинг: 0 out 5 Stars
0 Рейтинги
0 RATINGS0 Обзоры
0 RATINGS0.
Подъем к Альму-Дяде
ИЗ очаровательного старинного городка Майенфельд тропинка ведет через зеленые, покрытые густым лесом участки к подножию холмов, с которых открывается вид на долину. Там, где тропинка начинает круто подниматься вверх по Альпам, вереск с его короткой травой и разнотравьем тотчас источает свой нежный аромат навстречу путнику.
Одним ярким солнечным июньским утром высокая дева из горного края поднялась по узкой тропинке, ведя за руку маленькую девочку. Щеки юноши горели таким румянцем, что это было видно даже сквозь ее загорелую кожу. Впрочем, маленькое чудо! Ибо, несмотря на жару, малышка, которой едва исполнилось пять лет, была закутана, как будто ей предстояло выдержать сильный мороз. На ней было два платья, если не три, и большая красная шаль на плечах. С ногами, обутыми в тяжелые сапоги, эта горячая маленькая особа карабкалась в гору.
Эта пара карабкалась около часа, когда они достигли маленькой деревни на полпути к большой горе под названием Цель. Это был родной город девушки, и когда она дошла до конца деревни, из дома вышла приятная на вид молодая женщина по имени Варвара и присоединилась к ним.
Куда ты ведешь ребенка, Дета?
спросила она. Это ребенок, оставленный твоей сестрой?
На ней было два платья, если не три,
и на плечах большая красная шаль.
Да,
сказала Дета. Я отвожу ее к Алму-Дяде и хочу, чтобы она осталась там.
Ты же не собираешься везти ее туда!
Почему бы и нет? Он ее дедушка, и давно пора ему что-то сделать для ребенка. Я заботился о ней до этого лета, и теперь мне предложили хорошее место. Ребенок не должен мешать мне принять его.
Было бы не так плохо, если бы он был как все люди. Но вы его сами знаете. Как он мог присматривать за ребенком, особенно за таким маленьким? Она никогда не поладит с ним. Но расскажи мне о своих перспективах.
Я еду в великолепный дом во Франкфурте, чтобы работать на хороших людей.
Я рад, что я не ребенок!
воскликнула Барбара. Никто ничего не знает о жизни старика там наверху. Он не говорит с живой душой и из года в год держится подальше от церкви. Люди уходят с его пути, когда он появляется среди нас раз в год. Мы все боимся его, с его густыми седыми бровями и огромной бородой. Когда он бродит по дороге со своей кривой палкой, мы все боимся.
Это не моя вина,
сказала Дета. Он не причинит ей вреда; а если и должен, то виноват он, а не я.
Барбара давно хотела узнать что-нибудь о старом дяде и о том, почему он живет отдельно от всех. Она даже не могла объяснить себе, почему его назвали Целеустремленным Дядей. Он не мог быть дядей всех людей в деревне, но поскольку все так о нем говорили, она сделала то же самое. Она схватила Дету за руку и сказала: Хотел бы я, чтобы вы рассказали мне, что случилось со стариком, что так настроило всех против него? Всегда ли он ненавидел своих ближних?
Не могу сказать, всегда ли он так делал, и то по очень веской причине: ему шестьдесят лет, а мне только двадцать шесть. Но я могу сказать вам хорошую сделку. Моя мать и он оба приехали из Домлещга.
Дета огляделась, чтобы убедиться, что ребенок не был так близко к ним, чтобы подслушать, что может быть сказано; но маленькой девочки нигде не было видно. Дета, стоя на месте, огляделась повсюду, но на дорожке никого не было.
Вот она! — воскликнула Барбара, указывая на место на приличном расстоянии от тропы.
Она взбирается наверх с пастухом Петром и его козами. Интересно, почему он так поздно сегодня. Должен сказать, он нам вполне подходит; он может присмотреть за ребенком, пока ты мне все расскажешь.
Питеру будет очень легко следить за ней,
заметила Дета. Она сообразительна для своих пяти лет и держит глаза широко открытыми. Это пригодится дяде. У него ничего не осталось на целом свете, кроме его хаты и двух коз!
Было ли у него когда-то больше?
спросила Барбара.
Я бы так сказал. Он был наследником большой фермы в Домлешге. Но, решив играть в благородного джентльмена, он вскоре потерял все за выпивку и забавы.