Праславянский язык схема: Понятие о праславянском языке -Славянская филология
Содержание
Праславянский, старославянский, древнерусский | О жизни слов
Со школьных лет все мы знаем, что русский язык относится к восточной ветви славянской группы индоевропейской языковой семьи. А какое место в генеалогической классификации занимают праславянский, старославянский и древнерусский языки?
1. Праславянский (он же общеславянский, праславянский язык-основа) – древнейший в этом ряду. Он сложился в результате объединения и развития группы диалектов праиндоевропейского языка приблизительно во втором – середине первого тысячелетия до нашей эры. Праславянский является предком всех славянских языков и гипотетически восстанавливается на основе их сравнительно-исторического изучения. Современные славянские языки имеют очень много общего между собой; путем сравнения их и других родственных языков лингвисты восстанавливают облик слов языка-предка. При этом все реконструированные слова носят предположительный характер, поскольку праславянский язык не зафиксирован в письменных памятниках. Не сохранилось ни одной книги или надписи, в которой он был бы отражен.
Восстановленные праславянские слова принято записывать латинскими буквами и ставить впереди астериск. Этот знак в виде звездочки указывает на то, что слово реконструировано. Примеры:
*golva – голова, *zemja – земля, *mogti – мочь (глагол).
На праславянском языке говорили племена, названные в трудах европейских историков VI века антами, венедами и склавинами.
О том, что у всех славян был когда-то единый язык, говорится и в древнейшей русской летописи – «Повести временных лет».
Специалисты в области сравнительно-исторического языкознания уже давно обратили внимание на значительное сходство славянских и балтийских языков (до наших дней из этой группы дошли латышский и литовский языки). Факт сходства объясняется по-разному, и к единому мнению ученые пока не пришли. Одна из гипотез предполагает, что из праиндоевропейского языка сначала выделился прабалтославянский (протославянский) язык, в дальнейшем распавшийся на прабалтийский и праславянский. Другие исследователи считают, что праславянский образовался непосредственно от праиндоевропейского, но в течение долгого времени развивался в тесном соседстве с прабалтийским языком.
Праславянский язык просуществовал длительное время (по разным оценкам, от одной до двух тысяч лет). В результате обширного расселения славянских племен и усиливающегося обособления их диалектов он распался на отдельные языки, и началось образование восточной, западной и южной ветвей славянской языковой группы. Распад праславянского языка, по мнению большинства ученых, произошел в V – VII веках нашей эры.
2. Древнерусский язык, он же восточнославянский, образовался в результате этого распада. Язык восточнославянских племен, язык Киевской Руси… Он просуществовал до XIV века и стал предком русского, украинского и белорусского языков, т. е. всей восточной ветви славянской языковой группы.
Иногда люди, которые только начали изучать историю русского языка, путают древнерусский со старославянским, считают эти термины синонимами. Но такое мнение ошибочно. Древнерусский и старославянский – разные языки, хотя и родственные друг другу.
3. Старославянский язык относится к южной ветви, а не к восточной; он ближе к болгарскому и македонскому языкам, нежели к русскому. Это книжный язык, мертвый с самого начала своей истории.
Старославянский был создан в середине IX века как язык, на который переводились для славян греческие богослужебные книги. В его основе – один из македонских диалектов древнеболгарского языка. На этом диалекте говорило славянское население в окрестностях Солуни, родного города Кирилла и Мефодия. Как все мы помним, эти братья были проповедниками, изобретателями славянской письменности и переводчиками греческих церковных книг на славянский язык. Кирилл хорошо знал солунский диалект, поэтому использовал его для перевода. Но нельзя сказать, что старославянский язык представляет собой простую запись этого диалекта. Нет, в результате деятельности Кирилла, Мефодия и их последователей возник, по сути, новый славянский язык. Книжный, литературно обработанный, отразивший в себе многие достижения высокоразвитого греческого языка. Благодаря этому старославянский уже в самых ранних известных нам текстах имеет очень богатую лексику, развитый синтаксис, хорошо проработанную стилистику.
Он использовался как язык церкви разными славянскими народами и неизбежно впитывал в себя некоторые черты их родных, живых языков. Эти местные разновидности старославянского называются церковнославянским языком в том или ином изводе. Так, можно говорить о церковнославянских текстах, написанных в русском, сербском, моравско-чешском и других изводах.
С течением времени стали появляться и светские тексты на старославянском языке, но все же основная его сфера – богослужебная.
Старославянский оказал значительное влияние на многие славянские языки. Кроме того, он представляет особую ценность для исследователей в области сравнительно-исторического языкознания, поскольку является самым ранним славянским языком, зафиксированным в письменных памятниках.
Упрощенная схема происхождения славянских языков представлена на рисунке.
Тема Праславянский язык
Цель:
раскрыть
исторический путь развития языка славян
индоевропейского и праславянского
периодов.
Ключевые
слова: индоевропейский
язык, праславянский язык, архетип,
астериск, балто-славянские отношения,
сравнительно-исторический метод,
реконструкция, праязык.
Вопросы:
Индоевропейский
праязык.Праславянский
язык и его хронологические
характеристики.Проблематика
балто-славянских отношений.Графический
аппарат праславянской реконструкции.
Оборудование:
Таблица «Праславянская транскрипция»
Индоевропейский
праязык.
Родство индоевропейских
языков — это точно установленный наукой
факт. Другое дело — как понимать это
родство. По А. Шлейхеру или по И. Шмиду?
В ХIХ в. большинство ученых воспринимали
индоевропейский праязык как реальный
язык, на котором когда-то разговаривали
наши отдаленные предки. Именно поэтому
основной целью индоевропеистики стала
реконструкция древнейшего праязыка во
всем его объёме и во всех деталях.
Постепенно ученые
начали сомневаться в безусловной
реальности своих реконструкций, приходило
понимание относительности знаний,
получаемых в результате сравнения
засвидетельствованных историей языков.
Кризис выразился в том, что индоевропейский
язык стали считать не реальным языком,
в только удобной научной формой,
используемой при сравнении родственных
языков.
Скептически
относительно возможности восстановления
праязыка высказывался один из ведущих
индоевропеистов первой трети ХХ в. –
Мейе (1866 – 1936): «сравнительная грамматика
индоевропейских языков находится в том
положении , в каком была бы сравнительная
грамматика романских языков, если бы
не был известен латинский язык;
единственная реальность, с которой она
имеет дело, это соответствия между
засвидетельствованными языками.
Соответствия предполагают общую основу,
но об этой общей основе можно составить
представление только путем гипотез,
которые проверить нельзя; поэтому только
одни соответствия и составляют объект
науки… Индоевропейский язык восстановить
нельзя».
Таким
образом, родство
индоевропейских языков доказуемо и
реально, а восстановление индоевропейского
праязыка невозможно.
Еще более скептичным в отношении
реальности индоевропейского языка был
Н. С. Трубецкой: «… предположение о
едином индоевропейском праязыке нельзя
признать совсем невозможным. Однако
оно отнюдь не является, безусловно
необходимым, и без него можно прекрасно
обойтись». По сути, Н. С. Трубецкой
склоняется к схеме И. Шмида сходство
индоевропейских языков объясняется не
их родством (происхождением из одного
языка), а их родством (проживанием на
смежных территориях).
Наиболее критичные
высказывания в отношении теории
индоевропейского праязыка были высказаны
Н. Я. Марром, который вообще отказывался
в той или иной форме признавать
существование индоевропейской общности,
считая индоевропейские языки выдумкой
«буржуазных ученых». Дело осложнилось
еще тем, что индоевропеистика оказалась
в чести у ученых фашистской Германии,
которые с помощью неверно понятых
методов этой науки делали выводы о
полноценности или неполноценности тех
или иных народов. Языкознанию был навязан
расовый критерий.
После Второй
мировой войны не осталось идеологических
причин, по которым можно было бы проследить
сравнительно-историческое языкознание,
в том числе и индоевропеистику. Она
постепенно вновь возрождается в нашей
стране, при этом ученые все больше
становятся на позиции А. Шлейхера, нежели
И. Шмида.
Праславянский
язык и его хронологические
характеристики.
В
III-II
тысятелетиях до н. э. происходит
распад древнеевропейской общности.
Формируются ветви отдельных
индоевропейских языков на территории
Европы.
Возникает и славянская языковая общность,
т.е. праславянский язык. Поэтому и
реконструировать праславянский язык
можно и более детально. Тем не менее,
так же и праиндоевропейский язык,
праславянский язык – это результат
реконструкции, поэтому праславянские
формы принято записывать «под звездочкой».
На протяжении
своего существования праславянский
язык менялся, поэтому его лингвистические
свойства на разных этапах существования
были различными. Обычно принято различать
три основных периода в его истории.
Протославянский
— это такой славянский язык, которой
можно рассматривать как диалект позднего
индоевропейского;
Ранний праславянский
– это праславянский язык, лишенный еще
ярких диалектных черт;
Поздний праславянский
– это уже сильно раздробленный на
диалекты язык, находящийся на стадии
перехода к конкретным славянским языкам.
Понятно, что четкие
границы провести трудно.
Сведения
о праславянском языке мы черпаем прежде
сего путем
сравнения славянских языков между
собой, а
также путем
сравнения с другими родственными
индоевропейскими языками.
Те факты, которые засвидетельствованы
различными славянскими языками, могут
отражать древние славянские явления,
особенно если это подтверждается
явлениями других индоевропейских
языков. Так например, русскому и
белорусскому е
в слове лето
и подобных
в украинском соответствует I(лiто),
в болгарском- а
(лято), в
польском- тоже
(lato),
выступает
е или
о: рус. и укр.
озеро,
польск.
jezioro,
болг. езеро
и т. д. Отсюда в части славянских языков
в звуке е,
были две разные праславянские фонемы
*е
и *е,
сравнение с другими индоевропейскими
языками подтверждает такое предположение,
поскольку на месте *е
там выступает краткий гласный или его
нынешнее отражение (рефлекс), а на месте
*е—
долгий гласный или его рефлекс.
Праславянский
язык не был зафиксирован на письме. В
памятниках первого славянского
письменного языка, старославянского-
отразились многие черты звукового и
особенно грамматического строя
праславянского языка позднего периода
его существования, хотя некоторые
языковые явления в старославянском не
совпадают с праславянским: от времени
расселения славян и распада праславянского
языка (середина 1 тысячелетия н. э.) до
возникновения старославянского языка
(11 в.) и создания на нем дошедших до нас
письменных памятников прошло несколько
столетий.
Периодизация
праславянского языка.
Период | Подпериод | Хронология | Характеристика |
Протославянский | Балто-славянский | III-IIтысятелетия до н. э. | Период небольшой |
Собственно | IIтысятелетия до н. э. – начало н.э. | Период существования | |
Ранний праславянский | Начало н. э. – VI в. н. э. | Период наиболее | |
Поздний | Собственно | VII–IХ вв. н. э. | Предпосылки |
Древнеславянский | Х – ХIIвв. н.э. | Постепенное |
Проблематика
балто-славянских отношений.
Протославянские
явления объединяют славянские языки с
балтийскими и иранскими. В науке до сих
пор продолжается спор относительно
характера балто-славянских языковых
отношений. Бесспорно, что длительное
время балтийцы и славяне были соседями.
Славянские и балтийские языки имеют
много общего, как в грамматике, так и в
лексике. Причем балтийские языки на
фоне славянских выглядят чрезвычайно
архаично, иногда может возникнуть
впечатление, что, например, литовский
язык – это почти праславянский, хотя
это, конечно, не так. Тем не менее,
сближений все-таки много. Помимо того,
что в балтийских языках происходили
фонетические процессы, подобные процессам
протославянского языка, много общего
наблюдается в морфологии и лексике.
Чтобы показать
особую близость между славянскими и
балтийскими языками на лексическом
уровне, выберем группу слов из основного
лексического фонда и проверим, как она
представлена в славянских, балтийских,
германских языках. Третьими выбраны
германские язык, т.к., славяне уже в
древности контактировали как с балтийцами,
так и с германцам. По чисто географическим
соображениям близость между славянскими
и германскими языками должна быть не
меньше, чем между славянскими и
балтийскими, однако лингвистический
материал дает соотношение, которое
демонстрирует особую близость славянских
и балтийских языков.
Рассмотрим слова,
обозначающие части тела: бровь, волос,
глаз, губа, живот, колено, кулак, лицо,
локоть, нога, нос, плечо, рука, ухо, шея,
щека. Не все слова приведенного списка
являются общеславянскими. В связи с тем
нас сейчас русский язык интересует как
представитель славянских языков, нам
необходимо устранить или заменить
другими те слова из списка, которые не
являются общеславянскими. Любопытно,
что это именно те слова, которые не
находят соответствия в других
индоевропейских языках.
Слова
глаз нет в других славянских языках, да
и в русском языке в современном значении
оно отмечено только с конца ХVI
в. Откуда оно по происхождению в русском
языке – точно неизвестно. Исконно
русские для обозначения глаза использовали
слово око,
которое сегодня воспринимается нами
как устаревшее. Именно слово око
известно всем славянским языкам.
Слово
кулак в
значении «сжатая кисть руки» есть только
в восточнославянских языках (русском,
украинском, белорусском) и польском,
куда оно было заимствовано. В турецком
языке есть слово kol,
которое имеет значение «рука», оно-то
и является источником нашего слова.
Таким образом, восточнославянский
материал, не даёт нам возможности
установить степень близости славянских
языков к балтийским и германским. Если
мы все же возьмем для сравнения слово
кулак,
то будем определять степень близости
балтийских и германских языков к
тюркским, что, естественно, в наши задачи
не входит.
Значительное
сходство между славянскими и балтийскими
языками прослеживается во многих других
случаях. Опираясь на подобные факты,
многие ученые (например, А. Шлейхер, А.А.
Шахматов и др.) считали, что славяне и
балтийцы после выделения из
праиндоевропейской общности (точнее
из древнеевропейской) представляли
один народ и только значительно позднее
происходит их разделение. «Сравнительное
изучение индоевропейских языков
доказывает особую близость между
славянскими и балтийскими языками.
Близость эта не может быть случайною и
не может зависеть только от общего их
происхождения из индоевропейского
праязыка: в балтийских и славянских
языках замечает ряд общий отношений, и
эти общие отклонения свидетельствуют
об общей их жизни в такую эпоху, когда
они отделились уже от остальных
индоевропейских языков.
Вопросы для
самоконтроля:
Чем отличаются
друг от друга индоевропейский и
праславянский языки?Укажите время
появления праславянского языка.Какие выделяют
периоды в праславянском языке?Охарактеризуйте
графическую систему праславянского
языка.
Рекомендуемая
литература:
Адливанкин
С. Ю. Праславянский язык [Текст] : учебное
пособие/ С. Ю. Адливанкин; С. Ю. Адливанкин,
В. А. Мишланов, И. А. Фролова.- Пермь,
2007. — 159 c.Бернштейн С.Б.
Сравнительная грамматика славянских
языков [Текст] : учебник/ С.Б. Бернштейн.-
2-е изд : МГУ, Наука, 2009.- (Классический
университетский учебник).Груцо
А. П. Старославянский язык [Текст] :
учебник/ А. П. Груцо, 2007.Культура славян
и Русь [Текст] : учебник, 2008.Минералов Ю.И.
Введение в славянскую филологию [Текст]
: учебное пособие/ Ю.И. Минералов.- М. :
Высш. шк., 2009.- 320 c.Селищев А. М.
Введение в сравнительную грамматику
славянских языков [Текст] : монография/
А. М. Селищев.- М. : Комкнига, 2010.- 128 c.Соколянский
А.А. Введение в славянскую филологию
[Текст] : учебное пособие/ А.А. Соколянский.-
М. : Академия, 2007.- 398 c.Супрун А.Е. Введение
в славянскую филологию [Текст] : учебное
пособие/ А.Е. Супрун. — 2-е изд., перераб.-
Минск : Высш. шк., 2009.- 480 c.
славянских языков | Список, определение, происхождение, карта, дерево, история и количество говорящих
Славянские языки: распространение в Европе
Смотреть все СМИ
- Ключевые люди:
- Роман Якобсон
Йозеф Добровски
Август Лескин
Павел Йозеф Шафаржик
Николай Сергеевич Трубецкой
- Похожие темы:
- старославянский язык
праславянский язык
западнославянские языки
восточнославянские языки
Южнославянские языки
Просмотреть весь соответствующий контент →
Резюме
Прочтите краткий обзор этой темы
Славянские языки , также называемые Славянские языки , группа индоевропейских языков, на которых говорят в большей части Восточной Европы, большей части Балкан, некоторых частях Центральной Европы и северной части Азии. Славянские языки, на которых говорят около 315 миллионов человек на рубеже XXI века, наиболее тесно связаны с языками балтийской группы (литовский, латышский и ныне вымерший старопрусский), но они разделяют некоторые языковые новшества с другие восточно-индоевропейские языковые группы (такие как индоиранская и армянская). Со своей родины в восточно-центральной Европе (Польша или Украина) славянские языки распространились на территорию Балкан (болгарский, македонский, словенский, а также сербский, боснийский, хорватский и черногорский [иногда объединяемые как боснийско-хорватско-хорватский). черногорско-сербский]), центральная Европа (чешский и словацкий), восточная Европа (белорусский, украинский и русский) и северная часть Азии (русский). Кроме того, русский язык используется в качестве второго языка большинством жителей стран, ранее входивших в состав Советского Союза. Некоторые из славянских языков использовались писателями мирового значения (например, русский, польский и чешский), а церковнославянский язык по-прежнему используется на богослужениях в Восточной Православной Церкви.
Языки семьи
Славянская языковая группа подразделяется на три ветви: (1) южнославянская ветвь с двумя ее подгруппами боснийско-хорватско-черногорско-сербско-словенская и болгарско-македонская, (2) западнославянская ветвь с ее тремя подгруппами чешско-словацкий, сербский и лехитский (польский и родственные языки) и (3) восточнославянская ветвь, включающая русский, украинский и белорусский языки.
В разговорных славянских диалектах (в отличие от резко дифференцированных литературных языков) языковые границы не всегда выражены. Существуют переходные диалекты, соединяющие разные языки, за исключением области, где южные славяне отделены от других славян неславянскими румынами, венграми и немецкоязычными австрийцами. Даже в последней области можно проследить некоторые остатки старой диалектной преемственности (между словенским, сербским и хорватским, с одной стороны, и чешским и словацким, с другой); аналогичные остатки старых связей видны при сравнении болгарского и русского диалектов.
Таким образом, следует отметить, что традиционное генеалогическое древо славянской группы с тремя обособленными ветвями не следует принимать за реальную модель исторического развития. Было бы более реалистично представить историческое развитие как процесс, в котором постоянно действовали тенденции к дифференциации и реинтеграции диалектов, что привело к значительной степени единообразия на всей славянской территории.
Викторина по Британике
Языки и алфавиты
Parlez-vous français? ¿Habla usted español? Посмотрите, как M-U-C-H вы знаете о ваших ABC на других языках.
И все же было бы преувеличением полагать, что общение между любыми двумя славянами возможно без каких-либо языковых сложностей. Множество различий между диалектами и языками в фонетике, грамматике и, прежде всего, в словарном запасе могут вызвать недопонимание даже в самом простом разговоре; и трудности больше в языке журналистики, технического употребления и художественной литературы, даже в случае близкородственных языков. Таким образом, русский зеленый «зеленый» знаком всем славянам, но красный «красный» означает «красивый» на других языках. В сербском и хорватском vrijedan означает «трудолюбивый», а в русском vrednyj означает «вредный». Месяц listopad — это октябрь на хорватском языке, ноябрь на польском и чешском языках.
Восточная подгруппа: болгарский и македонский
В начале 21 века на болгарском языке говорили более девяти миллионов человек в Болгарии и прилегающих районах других балканских стран и Украины. Различают две большие группы болгарских диалектов: восточноболгарские, ставшие основой литературного языка в середине XIX в.века, и западноболгарский, повлиявший на литературный язык. Болгарские тексты, подготовленные до 16 в., были написаны в основном на архаическом языке, сохранившем некоторые черты как староболгарского или старославянского (10—11 вв.), так и среднеболгарского (начало 12 в.).
Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.
Подпишитесь сейчас
Хотя лексика и грамматика ранних текстов, написанных на старославянском языке, включают некоторые черты староболгарского языка, тем не менее, язык изначально был основан на македонском диалекте. Старославянский язык был первым славянским языком, зафиксированным в письменной форме. Это было сделано святыми Кириллом (Константином) и Мефодием, которые перевели Библию на то, что впоследствии стало называться старославянским, и изобрели славянскую азбуку (глаголицу). В начале 21 века на современном македонском языке говорили около двух миллионов человек в балканских странах. Это был последний крупный славянский язык, получивший стандартную литературную форму; во время Второй мировой войны его центральные диалекты прилеп и велес были возведены в этот статус. Восточно-македонский диалект ближе к болгарскому, тогда как северный диалект имеет некоторые общие черты с боснийско-хорватско-черногорско-сербскими языками (BCMS). Западный диалект, наиболее отличный от болгарского и BCMS, был выбран югославскими властями в 1944 в качестве основы для стандартного языка.
Западная подгруппа: сербский, хорватский и словенский
Западная подгруппа южнославянского включает диалекты сербского и хорватского, в том числе призренско-тимокской группы, близкие некоторым северомакедонским и западноболгарским диалектам. Литературные сербский и хорватский языки сформировались в 1-й половине 19 в. на основе штокавских диалектов, распространившихся на большей части территории Боснии, Сербии, Хорватии и Черногории. Эти диалекты называются штокавскими, потому что они используют форму што (произносится на английском языке как што ) для вопросительного местоимения «что?». Они отличаются от чакавских диалектов Западной Хорватии, Истрии, побережья Далмации (где литература на этом диалекте развивалась в 15 веке) и некоторых островов Адриатики. В этих областях cha (произносится на английском языке как cha ) является формой для «что?». Третья основная группа хорватских диалектов, на которых говорят на северо-западе Хорватии, использует кай , а не 9.0045 što или ča и поэтому называется кайкавским. Всего в начале 21 века хорватский, боснийский или сербский стандартные языки использовали около 20 миллионов человек.
В начале 21 века на словенском языке говорили более 2,2 миллиона человек в Словении и прилегающих районах Италии и Австрии. Он имеет некоторые общие черты с кайкавскими диалектами Хорватии и включает в себя множество диалектов с большими различиями между ними. В словенском (особенно в его западном и северо-западном диалектах) можно найти некоторые следы давних связей с западнославянскими языками (чешским и словацким).
Славянские языки | Список, определение, происхождение, карта, дерево, история и количество говорящих
Славянские языки: распространение в Европе
Смотреть все СМИ
- Ключевые люди:
- Роман Якобсон
Йозеф Добровски
Август Лескин
Павел Йозеф Шафаржик
Николай Сергеевич Трубецкой
- Похожие темы:
- старославянский язык
праславянский язык
западнославянские языки
восточнославянские языки
Южнославянские языки
Просмотреть весь соответствующий контент →
Резюме
Прочтите краткий обзор этой темы
Славянские языки , также называемые Славянские языки , группа индоевропейских языков, на которых говорят в большей части Восточной Европы, большей части Балкан, некоторых частях Центральной Европы и северной части Азии. Славянские языки, на которых говорят около 315 миллионов человек на рубеже XXI века, наиболее тесно связаны с языками балтийской группы (литовский, латышский и ныне вымерший старопрусский), но они разделяют некоторые языковые новшества с другие восточно-индоевропейские языковые группы (такие как индоиранская и армянская). Со своей родины в восточно-центральной Европе (Польша или Украина) славянские языки распространились на территорию Балкан (болгарский, македонский, словенский, а также сербский, боснийский, хорватский и черногорский [иногда объединяемые как боснийско-хорватско-хорватский). черногорско-сербский]), центральная Европа (чешский и словацкий), восточная Европа (белорусский, украинский и русский) и северная часть Азии (русский). Кроме того, русский язык используется в качестве второго языка большинством жителей стран, ранее входивших в состав Советского Союза. Некоторые из славянских языков использовались писателями мирового значения (например, русский, польский и чешский), а церковнославянский язык по-прежнему используется на богослужениях в Восточной Православной Церкви.
Языки семьи
Славянская языковая группа подразделяется на три ветви: (1) южнославянская ветвь с двумя ее подгруппами боснийско-хорватско-черногорско-сербско-словенская и болгарско-македонская, (2) западнославянская ветвь с ее тремя подгруппами чешско-словацкий, сербский и лехитский (польский и родственные языки) и (3) восточнославянская ветвь, включающая русский, украинский и белорусский языки.
В разговорных славянских диалектах (в отличие от резко дифференцированных литературных языков) языковые границы не всегда выражены. Существуют переходные диалекты, соединяющие разные языки, за исключением области, где южные славяне отделены от других славян неславянскими румынами, венграми и немецкоязычными австрийцами. Даже в последней области можно проследить некоторые остатки старой диалектной преемственности (между словенским, сербским и хорватским, с одной стороны, и чешским и словацким, с другой); аналогичные остатки старых связей видны при сравнении болгарского и русского диалектов.
Таким образом, следует отметить, что традиционное генеалогическое древо славянской группы с тремя обособленными ветвями не следует принимать за реальную модель исторического развития. Было бы более реалистично представить историческое развитие как процесс, в котором постоянно действовали тенденции к дифференциации и реинтеграции диалектов, что привело к значительной степени единообразия на всей славянской территории.
Викторина по Британике
Языки и алфавиты
Parlez-vous français? ¿Habla usted español? Посмотрите, как M-U-C-H вы знаете о ваших ABC на других языках.
И все же было бы преувеличением полагать, что общение между любыми двумя славянами возможно без каких-либо языковых сложностей. Множество различий между диалектами и языками в фонетике, грамматике и, прежде всего, в словарном запасе могут вызвать недопонимание даже в самом простом разговоре; и трудности больше в языке журналистики, технического употребления и художественной литературы, даже в случае близкородственных языков. Таким образом, русский зеленый «зеленый» знаком всем славянам, но красный «красный» означает «красивый» на других языках. В сербском и хорватском vrijedan означает «трудолюбивый», а в русском vrednyj означает «вредный». Месяц listopad — это октябрь на хорватском языке, ноябрь на польском и чешском языках.
Восточная подгруппа: болгарский и македонский
В начале 21 века на болгарском языке говорили более девяти миллионов человек в Болгарии и прилегающих районах других балканских стран и Украины. Различают две большие группы болгарских диалектов: восточноболгарские, ставшие основой литературного языка в середине XIX в.века, и западноболгарский, повлиявший на литературный язык. Болгарские тексты, подготовленные до 16 в., были написаны в основном на архаическом языке, сохранившем некоторые черты как староболгарского или старославянского (10—11 вв.), так и среднеболгарского (начало 12 в.).
Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.
Подпишитесь сейчас
Хотя лексика и грамматика ранних текстов, написанных на старославянском языке, включают некоторые черты староболгарского языка, тем не менее, язык изначально был основан на македонском диалекте. Старославянский язык был первым славянским языком, зафиксированным в письменной форме. Это было сделано святыми Кириллом (Константином) и Мефодием, которые перевели Библию на то, что впоследствии стало называться старославянским, и изобрели славянскую азбуку (глаголицу). В начале 21 века на современном македонском языке говорили около двух миллионов человек в балканских странах. Это был последний крупный славянский язык, получивший стандартную литературную форму; во время Второй мировой войны его центральные диалекты прилеп и велес были возведены в этот статус. Восточно-македонский диалект ближе к болгарскому, тогда как северный диалект имеет некоторые общие черты с боснийско-хорватско-черногорско-сербскими языками (BCMS). Западный диалект, наиболее отличный от болгарского и BCMS, был выбран югославскими властями в 1944 в качестве основы для стандартного языка.
Западная подгруппа: сербский, хорватский и словенский
Западная подгруппа южнославянского включает диалекты сербского и хорватского, в том числе призренско-тимокской группы, близкие некоторым северомакедонским и западноболгарским диалектам. Литературные сербский и хорватский языки сформировались в 1-й половине 19 в. на основе штокавских диалектов, распространившихся на большей части территории Боснии, Сербии, Хорватии и Черногории. Эти диалекты называются штокавскими, потому что они используют форму што (произносится на английском языке как што ) для вопросительного местоимения «что?». Они отличаются от чакавских диалектов Западной Хорватии, Истрии, побережья Далмации (где литература на этом диалекте развивалась в 15 веке) и некоторых островов Адриатики. В этих областях cha (произносится на английском языке как cha ) является формой для «что?». Третья основная группа хорватских диалектов, на которых говорят на северо-западе Хорватии, использует кай , а не 9.0045 što или ča и поэтому называется кайкавским. Всего в начале 21 века хорватский, боснийский или сербский стандартные языки использовали около 20 миллионов человек.
В начале 21 века на словенском языке говорили более 2,2 миллиона человек в Словении и прилегающих районах Италии и Австрии. Он имеет некоторые общие черты с кайкавскими диалектами Хорватии и включает в себя множество диалектов с большими различиями между ними. В словенском (особенно в его западном и северо-западном диалектах) можно найти некоторые следы давних связей с западнославянскими языками (чешским и словацким).