Вера греки: Религия Греции, основная религия сейчас, история, какая религия в стране

Разное

Содержание

Религия Греции, основная религия сейчас, история, какая религия в стране

Официальной религией в Греции является православное христианство. Его исповедует практически все население страны (более 98%).

Глава Элладской Православной Церкви — Архиепископ, резиденция которого расположена в Афинах. Православные церкви монастырской республики Святой Горы Афон, а так же церкви Крита и Додеканских островов находятся в непосредственном подчинении Вселенскому патриарху, резиденция которого — в Константинополе (Стамбуле).

Согласно Конституции Греции, православное христианство является государственной религией страны. Всем гражданам предоставляется свобода вероисповедания, однако пропаганда других религий среди православных верующих запрещена.

В стране представлены и другие ответвления христианства. Самым распространенным после православия считается католицизм, исповедуемый среди немногочисленного населения некоторых островов Эгейского моря, принадлежавших в свое время Венецианской республике, оказавшей значительное культурное и религиозное влияние на местных жителей.

Кроме того, в Греции есть протестанты, Свидетели Иеговы, староверы, пятидесятники, евангелисты, а так же квакеры и мормоны, численность которых достаточно скромна. В Салониках, втором по величине городу Греции, существует общество «Евреи Сефарды» — это несколько тысяч человек, хранящих ценности крупной еврейской общины, уничтоженной во время Холокоста во Второй Мировой войне. Мусульманское меньшинство Греции — это в основном потомки турков-мусульман, живущие во Фракии и на острове Родос. Самые малочисленные конфессии страны — кришнаиты, буддисты, бахаиты, саентологи, а так же последователи древнегреческой (языческой) веры.
Множество светских реформ, проводимых в Греции, не сказались на Элладской православной церкви, которая по-прежнему не отделена от государства и остается одним из влиятельнейших институтов в стране. Религия тесно переплелась с повседневной жизнью греков, войдя в каждый дом, каждую семью. Вопрос «ты христианин?» часто приравнивается к вопросу «ты грек?».

Исторически сложилось так, что в своем большинстве, греки считают себя потомками и наследниками христианской Византии, а не языческой Древней Греции. Именно поэтому в стране так много монастырей, церквей и часовен — памятников византийской эпохи.

В каждой греческой семье строго соблюдаются церковные обычаи и таинства, к которым относятся очень серьезно. Самое распространенное время для посещения службы — это воскресенье. И, конечно же, праздничные богослужения.

Проходя или проезжая мимо церквей, каждый верующий грек обязательно перекрестится. Такие большие религиозные праздники как Рождество, Богоявление и Пасха превращаются в Греции в массовые народные гулянья. Можно смело говорить о том, что христианские обычаи и традиции тесно связаны с жизненным укладом современного греческого общества.

Чтобы перечислить все православные святыни Греции, потребуется не одна страница, поэтому стоит отметить лишь самые значимые для христианского мира. Ими являются мощи Спиридона Тримифутского, мощи Св. царицы Феодоры на острове Корфу; множество сохранившихся византийских церквей на Крите, с великолепными фресками критской школы; Метеоры — потрясающие своей красотой монастыри, расположенные «между небом и землей» и, конечно же, Святая Гора Афон — удивительная монашеская республика, где непрерывно возносится молитва за весь мир.

Это далеко не все православные святыни Эллады. Вы сможете узнать о них подробнее, отправившись в Паломнический тур по Греции. 
Для этого обратитесь в Греческий православный паломнический центр Солунь, предоставляющий уникальную возможность посетить самые значимые святыни Греции, не отвлекаясь на организационные вопросы.

Фотографии Святого Афона от Костаса Асимиса

Полная коллекция фотографий Афона от Костаса Асимиса находится на сайте паломнического центра Солунь

Фотогалереи Афона от Костаса Асимиса

Религия Греции

Когда апостол Павел пришел с проповедью на эллинские земли, среди прочих рукотворных сооружений он увидел жертвенник Неведомому Богу. Выступая в ареопаге, божий посланник сказал: Вот этого чтимого, но пока неизвестного вам Бога, я и проповедую. Обращение в христианство народа, взрастившего культ идольских богов и оставившего миру огромное культурное языческое наследие, — тот редкий случай в истории, когда светом евангельской истины был освящен культурный и в большинстве своем образованный народ.

Греция — страна православная по своей культуре, истории, религиозному выбору. Современные греки считают себя наследниками традиций христианской Византии. 98 % населения страны — ортодоксальные христиане. Греческая (официально — Элладская) Православная церковь — одна из самых влиятельных и третья по количеству верующих в православном мире. А Греция — единственная страна, в которой православие закреплено в Конституции как государственная религия. Церковь в греческом обществе играет важную роль, а вера является неотъемлемой частью культуры.

Крещение в этой стране считается обязательным. Брак не признается государством, если он не венчанный. Религиозные праздники возведены в ранг государственных. А день рождения для грека — событие менее важное, чем именины. Профессиональные праздники отмечаются в день памяти святых покровителей профессий.

Как утверждалось православие на эллинских землях

Христианство в Греции возникло в основном стараниями Первоверховного апостола Павла. Многие годы святой боговестник занимался проповедью веры Христовой среди язычников. Те, в cвою очередь, с интересом воспринимали эти проповеди. В местах апостольских трудов Павла оставались маленькие христианские общины, которые со временем стали основанием для христианизации всего европейского языческого мира. В Эфесе и на Патмосе трудились апостол Иоанн Богослов и его ученик святой Прокопий. В дело просвещения языческого народа внесли достойную лепту святые Марк и Варнава. На Патмосе было написано Откровение Иоанна Богослова.

Почти триста лет христиане Греции подвергались притеснениям. Периоды жестоких гонений сменялись короткими временами затишья. И только с возникновением Византийской империи началось утверждение христианской веры на греческой земле. Христианство стало религией государственной. На всей территории империи строились величественные храмы, учреждались монашеские обители. Развивалась богословская наука, определялась и утверждалась организационная структура христианской церкви.

Благодаря трудам и стараниям святых отцов первых веков христианства, религия, ставшая для греков основой жизни, смогла устоять в сложный период османского владычества. Благодаря церкви греки сохранились как народ. Они смогли сберечь язык, традиции, культурное наследие.

Греческая земля подарила миру многих святых. Среди них святитель Григорий Палама, великомученик Димитрий Солунский, святая Параскева мученица, святитель Нектарий Эгинский. Многие подвижники, прославленные в лике святых, провели свою жизнь на Афоне.

Святая Гора Афон — живая Византия

Афон — особо чтимое во всем православном мире место. Эта Святая гора — земной удел Пресвятой Богородицы. Здесь все, даже воздух и камни, пропитано благодатью Святого Духа. На земле нет больше места, где бы византийская традиция сохранилась в такой чистоте, как на Афоне. Это место молитвенного подвига тысяч православных подвижников, здесь ни на минуту не прекращается молитва.

По преданию, вместе с апостолом Иоанном Матерь Божия плыла на Кипр посетить Лазаря Четверодневного, который к тому времени был уже епископом критским. Но внезапно поднялась буря и отнесла судно к берегу, к подножию Афона. Местные жители тепло встретили Святую Гостью. Она же благословила это место, назвав его своим жребием. И обещала до скончания века заботиться и ходатайствовать о нем перед Сыном. А также предупредила, что ни одна женщина да не дерзнет ступить на Гору Афон.

Нужно сказать, что не только на Афоне, но и во многих других греческих монастырях соблюдается древнее византийское правило о запрете вхождения в мужские монастыри женщин и наоборот, за исключением лиц духовного сана. Сохранение этого правила на Афоне было одним из условий, выдвигаемых Грецией, при вхождении страны в Евросоюз. Попытки некоторых руководителей ЕС снять этот запрет успехом не увенчались из-за административного статуса монашеской республики.

Административно Святая Гора представляет собой автономное самоуправляемое сообщество 20 православных обителей. Центральный соборный орган монашеской республики — Священный Кинот. Уставная Хартия Святой Горы имеет силу государственного закона. Статус Афона закреплен Конституцией Греции. Гражданскую власть на Святой Горе представляет губернатор. Его полномочия — контроль за соблюдением гражданского законодательства.

Отличия греческого православия от русского

Благодаря тому, что когда-то греки признали христианство истинной религией, христианизировались и русские земли. Святые просветители славян равноапостольные братья Кирилл и Мефодий по происхождению были греками. Представители этого народа стали первыми иерархами христианской церкви на Руси. У русской церкви с греческой единая вера. Но есть и небольшие отличия в обрядах и традициях. Вот некоторые из них:

  • Богослужение у греков короче, чем в русской церкви. Его отличает простота.
  • Право исповеди есть только у получивших на это благословение иеромонахов. К духовнику на исповедь человек приходит в любое время, независимо от того, есть ли в этот момент в храме служба. В рамки Литургии исповедь не втиснута.
  • Церковный хор состоит исключительно из мужских голосов.
  • Одежда священников несколько другая: камилавка с ободком по верху, риза без шейного возвышения. Цвет богослужебной одежды другой. Например, на Пасху русское священство облекается в красный цвет, а греческое — в белый. Хотя в начале пасхального богослужения и те, и другие облечены в белые одежды, символизирующие свет, воссиявший миру после Воскресения Христа.
  • В греческий храм женщина может войти с непокрытой головой и в брюках. Храмы открыты постоянно.

В греческом православии есть огромный плюс перед другими христианскими конфессиями: основной акцент сделан на внутреннее содержание веры. Отсутствие пышности и ослабление внешних ограничений не привели к утрате глубокого внутреннего осмысления веры каждым членом церкви. Единственное, что нужно Господу — человеческое сердце. Греки это хорошо понимают и никогда об этом не забывают.

Другие религиозные течения

Из других христианских течений в Греции представлена католическая, протестантская, старообрядческая и иудейская церковь. Католиков в стране около 200 тысяч. Из них только 50 тысяч — этнические греки. Католические общины существуют в крупных городах и в местах компактного проживания эмигрантов из стран Западной Европы — на островах Тинос и Сирос. Среди них есть римокатолики (самая большая по численности община), а также прихожане греческой и армянской католической церкви.

Около 40 тысяч христиан Греции являются приверженцами протестантских течений. Экспансия протестантских миссионеров в страну началась в начале 90-х.

В Греции действует девять иудейских общин. Количество соблюдающих традиции иудаизма — 5 тысяч. Община в Салониках имеет самую древнюю историю — около 2,5 тысяч лет.

Начиная с XV века территория современной Греции стала линией противостояния христианского и исламского миров. Почти четыре века, до 1829 года, Греция входила в состав Османской империи. И тогда, и даже сейчас исламский фактор играет важную роль в политической жизни страны. На начало 2015 года в стране проживало около 230 тысяч мусульман. События последних месяцев значительно увеличили эту цифру. Район традиционного проживания греческих мусульман — западная Фракия. Каждый третий житель этой области исповедует ислам. Это единственное религиозное меньшинство, права которого правительством закреплены официально. Но только в этом регионе страны.

Жизнь без веры — это просто существование. В Греции, как и во всем мире, люди заняты своими житейскими проблемами. Зачастую принадлежность к той или иной вере достаточно формальная. Но на этой благословенной земле уклад жизни все же немного другой. Над повседневной суетой всегда возвышается Церковь. Системой праздников, постов, своим весомым словом в обществе она помогает людям всегда помнить о другой, более важной реальности — жизни вечной. В обществе, воспитанном в вере, комфортно и представителям других конфессий. Эти люди выбрали веру другую и это их право. Общество уважает этот выбор и не ограничивает сделавших его в гражданских правах.

А также почитайте:

Какое вероисповедание в Греции?

Христианство сменило языческую древнегреческую веру примерно во II веке нашей эры. В XI столетии католическая и православная церкви окончательно разошлись, и Греция взяла сторону православия. Религия Греции всегда играла большую роль в развитии страны. В период правления Османской империи в Греции именно православие способствовало сохранению греческой общности, культуры, языка и традиций. 

И сегодня церковь имеет большое значение в жизни страны, а греки считаются одной из самых религиозных наций в Европе. 98% населения принадлежит Элладской православной церкви. Большая часть этих людей регулярно посещают церковь и придерживаются ее канонов. Такие события, как свадьба или похороны, немыслимы для греков без участия церкви. 95% молодоженов венчаются в церкви. Детей крестят в первый год жизни. В школах проводятся религиозные курсы и всеобщие молитвы перед уроками, перед учебным годом учеников благословляет священник. 

Глава Элладской православной церкви – Архиепископ Афин, который управляет синодом епископов в столице. Церковь имеет влияние даже на политику, вмешиваясь в некоторые государственные вопросы. Православие в Греции внесено в конституцию как государственная религия, но для греков гарантирована свобода вероисповедания, хотя пропаганда других религий в стране запрещена. 

В Греции хорошо развита монастырская жизнь – в стране находится несколько сотен монастырей, среди которых есть знаменитые на весь мир места паломничества, например Афон. Хотя в последнее время монастыри не процветают – монахов становится меньше, а среди них немало иностранцев. 

Христианство в Греции распространено широко, но в меру – дальше уважительного отношения к церкви греки не заходят. Это объясняет распространенные среди жителей суеверия: многие носят амулеты, верят в приметы и даже приносят в жертву баранов и ягнят, как в Древней Греции. А греческие карнавалы и вовсе похожи на античные эллинские празднества в честь многочисленных богов. Более того, около 2 тысяч человек в Греции до сих пор исповедуют греческое язычество, несмотря на попытки правительства и православной церкви остановить эти традиции. 

В пограничных районах Греции проживают представители других религий – мусульмане (потомки турков Родоса и Фракии), католики, иудеи и протестанты. Около 30 тысяч греков являются свидетелями Иеговы. Есть небольшие сообщества кришнаитов, буддистов, евангелистов, староверов. 

Далее: Телефонная связь ›

10 неожиданных фактов о Греческой Православной Церкви

Приблизительное время чтения: 3 мин.

Как известно, русские и греки – единоверные народы. Греция по праву считает себя наследницей Византии, от которой Русь приняла не только веру, но и книжность и культуру.

Казалось бы, православные традиции в Греции и в России должно практически совпадать. Но есть ряд особенностей, которые отличают греческое благочестие от русского.

О наиболее интересных, примечательных и необычных греческих достопримечательностях мы уже писали. А теперь для читателей «Фомы» приводим 10 самых распространенных отличий церковной практики в Греции. Знание их позволит вам не попасть в курьезную ситуацию, когда вы посетите эту благословенную страну.

Тем более, что число россиян, которые выбирают Грецию для семейного отдыха или посещают ее с паломническими целями, неуклонно растет.

Итак.

1. Если вы встречаете человека в рясе – неважно, священник он или простой монах, скажите «Эвлогитэ» (Благословите) и поцелуйте руку. То же касается и монахинь в монастырях. В Греции священники кресты надевают только во время архиерейских служб. Также и настоятельницы крестов не носят. Поэтому лучше благословиться у послушницы, чем обидеть игуменью (внешне они неотличимы).

Православный священник. Калабака, Греция. Фото Nagarjun

2. Если вы оказались в Греции в августе, имейте в виду, что Успение Пресвятой Богородицы (Кимисис тис Феотоку или просто Декапендавгусто) – самый почитаемый здесь праздник. Недаром его еще называют «летняя Пасха». Он отмечается 15 августа (греки празднуют по Новому Календарю). Это праздник сугубо семейный – большие города пустеют – все стремятся вырваться к морю, на острова. Ваше путешествие на этот период лучше планировать заранее (трансферы, отели, паромы).

Никаких деловых мероприятий с 8 по 20 августа лучше не планировать.

Остров Родос. Фото Milos Golubovic

3. На Успение празднуются все чудотворные и местночтимые иконы Богородицы. Да. В один день! Если вам повезет, вы попадете на крестный ход, который бывает 14 августа вечером (когда спадает жара). В Греции крестные ходы отчасти напоминают наши парады, поскольку сопровождаются одним или несколькими духовыми оркестрами, которые исполняют бравурные марши. При этом верующие ложатся на землю.

Икона Пресвятой Богородицы. Фото roberic

4. На Успение именины празднуют чуть ли не половина греков. Такие имена, как Мария, Мара, Мариос, а также Панайот или Панайота (от греч. «Панагия» — Пресвятая, т.е. Богородица) здесь очень популярны. Так что у вас нет шансов не встретить именинника. При встрече надо пожелать ему «Хроня полля!», то есть «Многая лета!».

5. Утреня в церкви служится отдельно от вечерни, что для нас, привыкших ко всенощным, непривычно.

Монастырь Агиа Лавра, город Калаврит. Фото Ava Babili

6. Греки причащаются, по возможности, в каждый воскресный день, но исповедуются несколько раз в году. Принимать исповедь может не каждый приходской священник. А только имеющий посвящение в сан духовника. Обычно это опытный клирик, который «гастролирует» по приходам епархии. Его расписание известно заранее и вывешено при входе в храм. К исповеди греки относятся очень серьезно.

Крит, Греция. Spyros Papaspyropoulos

7. Греки очень трепетно относятся к своей истории. Право, им есть чем гордиться! Поэтому не удивляйтесь, что батюшка может украсить вход в приходской дом статуей Аполлона или Афродиты.

Фото Μanu

8. К этому же «культу» истории можно отнести и огромную популярность древнегреческих имен. Не удивляйтесь, встретив на улице Аполлона, Эврипида, Ликурга или Артемиду. Этих имен нет в святцах, но греки нашли выход – все отмечают именины в день Всех Святых.

Крит, Греция. Фото Spyros Papaspyropoulos

9. Церкви в Греции открыты с утра до позднего вечера. Как правило, перед иконами подсвечников нет, как нет и свечных лавок. Свечи ставят в притворе, где есть вытяжка (особенно это актуально для древних церквей с фресками). Сколько монет вы опустите в свечной ящик, взяв свечи, – дело вашей совести. Нормальное пожертвование — 3-5 евро.

Часовня на острове Антипарос, Греция. Фото A_Peach

10. Как и в любой средиземноморской стране, в Греции свято соблюдают сиесту – обеденный отдых. С 13.00 и до 17.00, особенно в летнее время все умирает. Это важно знать, планируя посещение действующих монастырей. Не только колотить в двери, но даже звонить в это время неприлично. В пять или шесть вечера обычно начинается вечерня, и вам всегда будут рады.

Афины ночью. Фото faungg’s photos

 

Благодарим за подготовку материала православный фестиваль «Артос. Россия-Эллада».

 

Читайте также:
7 наставлений старца Паисия. Выпуск 1
7 наставлений старца Паисия. Выпуск 2

 

На заставке фрагмент фото PowderPhotography

 

Почему греки сидят во время богослужения?

Поделиться

Фото: www.patriarchia.ru

Впервые оказавшись в греческих Салониках, я сразу отправился в главный храм этого города – базилику святого мученика Димитрия Солунского. Войдя в храм святого Димитрия, я сначала не мог понять, куда я попал. Было полное ощущение, что я нахожусь в католическом храме, а не в православном. Во-первых, католики в отличие от православных часто по-прежнему строят храмы в виде базилик. А потому базилика воспринимается сегодня как западная форма устройства храма. А во-вторых, всё пространство храма святого Димитрия от входа и до самого алтаря было заставлено скамьями и стульями.

Началось богослужение. И я увидел, как прихожане стали равномерно распределяться по храму, выбирая для себя более удобные места для … сидения. В итоге, из стоящих остался только я и пара таких же, как я, туристов. Помню, как тогда подумал, — наверное, это какая-то местная традиция Салоник, что в этом храме прихожане на службе не стоят, а сидят.

Через пару лет я оказался на Крите и в одно из воскресений отправился в маленький приходской храм на окраине города. Зайдя внутрь, я обнаружил ту же картину, что и в Салониках. Опять все пространство было заставлено скамьями и стульями. Началось богослужение. И вновь прихожане стали подозрительно на меня смотреть, поскольку только я оставался стоящим, а все остальные сидели. Только вот этим на этот раз дело не ограничилось – один мой знакомый грек подошел ко мне и почти указал: «Ну-ка, садись!» Я, было, хотел отказаться и заявить, что с радостью во время службы постою, но в итоге был усажен.

После того случая я решил разобраться – почему же греки во время богослужения сидят, а в России принято в аналогичной ситуации стоять? Первоначально я думал, что Греция оказалась под западным, католическим, влиянием. Действительно, упомянутые уже Салоники несколько веков в церковном плане подчинялись Риму и вполне возможно, что и восприняли его традиции. Но эта версия оказалась неверной. После того, как в 13 веке крестоносцы захватили Константинополь, греки ко всему католическому стали относиться с большим неприятием. Потому традиция сидеть во время службы – это, скорее всего, не западное влияние, а расширение местной традиции. Если вы приедете в любой греческий монастырь, даже в самый строгий афонский, вы увидите и там в храме стулья или стасидии (особые храмовые седалища). Так вот. В Греции никогда не было таких больших приходов, как в России, и все прихожане имели возможность в определенные моменты богослужения посидеть-отдохнуть. В России храмы всегда были заполнены народом, а потому места для стульев просто не было. Поэтому традиция иметь скамьи в храме в Греции осталась и даже усилилась (в связи с увеличением прихожан), а у нас так и не появилась.

Хорошо или плохо сидеть во время богослужения? – ответить на этот вопрос довольно сложно. С одной стороны, имеется такое понятие как храмовый этикет. В России он один, в Греции – несколько иной. С другой стороны, нужно избегать крайностей. Например, я видел греков, которые сидят и во время самых важных моментов богослужения. Но и в России я знаю людей, которые во время службы думают не о Боге или молитве, а о том, как у них болят ноги от долгого стояния. Поэтому лучше, как всегда, соблюдать золотую середину – и не просиживать всю службу, и не мучиться от боли в ногах.

Элладская Православная Церковь / Организации / Патриархия.ru

Христианскую веру принес на территорию современной Греции (Эллады) апостол Павел, который во время второго и третьего благовестнических путешествий основал и утвердил христианские общины в ряде городов Македонии и Ахаии.

Апостол Иоанн Богослов на о. Патмос написал книгу Откровение. В Благовещенском кафедральном соборе в Афинах почивают мощи патриарха Константинопольского святого Григория V (+1821), а в кафедральном соборе в Фессалониках — мощи святителя Григория Паламы (+ ок. 1360). На о. Эвбея, в г. Неон Прокопион, находятся мощи преподобного Иоанна Русского, Исповедника (+1730), прославленного в лике святых Константинопольской, Русской и Элладской Православными Церквами. В монастырях Эллады сохранилось много древних икон, фресок, рукописей, редких старинных книг.

Элладская Церковь автокефальная с 1850 г.

Каноническая территория — Греция. Элладская Церковь — одна из крупнейших. Она состоит из архиепископии и 77 митрополий, имеет 200 монастырей и насчитывает ок. 8 млн православных верующих (из 9,6 млн всего населения Греции).

Титул Предстоятеля Элладской Православной Церкви: Блаженнейший Архиепископ Афинский и всея Эллады.

Резиденция Предстоятеля находится в Афинах.

***

В связи с решениями внеочередного Собора иерархии Элладской Церкви от 12 октября 2019 г. о признании автокефалии «Православной церкви Украины» Священный Синод Русской Православной Церкви 17 октября уполномочил Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «прекратить поминовение имени Блаженнейшего Архиепископа Афинского и всей Эллады в диптихах в случае, если Предстоятель Элладской Церкви начнет за богослужениями поминать главу одной из украинских раскольничьих группировок или предпримет иные действия, свидетельствующие о состоявшемся признании им украинского церковного раскола» (журнал № 125).

В соответствии с заявлением Священного Синода от 17 октября не благословляется посещение паломниками из Русской Православной Церкви епархий Элладской Православной Церкви, правящие архиереи которых вступили в церковное общение с украинскими раскольниками. Список епархий был опубликован Отделом внешних церковных связей Московского Патриархата.

29 октября стало известно, что 21 октября Архиепископ Иероним направил главе так называемой «ПЦУ» письмо, которым Элладская Церковь засвидетельствовала признание данной раскольничьей структуры.

3 ноября, за Литургией в Неделю 20-ю по Пятидесятнице, Святейший Патриарх Кирилл, совершая богослужение в Храме Христа Спасителя в Москве, не помянул имени Блаженнейшего Архиепископа Афинского и всей Эллады Иеронима в диптихах.

***

Епархии Элладской Церкви:

  • Афинская архиепископия, кафедра г. Афины
  • Этолийская и Акарнанийская митрополия, кафедра г. Месолонгион
  • Александрупольская митрополия, кафедра г. Александруполис
  • Арголидская митрополия, кафедра Навплион
  • Артская митрополия, кафедра г. Арта
  • Аттикийская митрополия, кафедра р-н Кифисья (г. Афины)
  • Верийская, Наусская и Камбанийская митрополия, кафедра г. Верия
  • Гортинская и Мегалопольская митрополия, кафедра г. Димитсана, зимняя кафедра митрополита г. Мегалополис
  • Гумениссийская, Аксиупольская и Поликастронская митрополия, кафедра г. Гуменисса, м-рь Пресвятой Богородицы
  • Гревенская митрополия, кафедра г. Гревена
  • Гифийская и Итилская митрополия, кафедра г. Гифион
  • Димитриадская и Алмиросская митрополия, кафедра г. Волос
  • Дидимотихская и Орестиадская митрополия, кафедра г. Дидимотихон
  • Драмская митрополия, кафедра г. Драма
  • Дриинупольская, Погонианийская и Конитсийская митрополия, кафедра г. Дельвинакион
  • Эдесская, Пелльская и Алмопийская митрополия, кафедра г. Эдесса
  • Элассонская митрополия, кафедра г. Элассон
  • Элевферупольская митрополия, кафедра г. Элевферуполис
  • Закинфская митрополия, кафедра г. Закинф
  • Зихнская и Неврокопийская митрополия, кафедра: г. Нэа Зихни
  • Илийская митрополия, кафедра г. Пиргос
  • Фессалиотисская и Фанариоферсальская митрополия, кафедра г. Кардица
  • Фессалоникийская митрополия, кафедра г. Салоники
  • Фивейская и Левадийская митрополия, кафедра г. Левадия
  • Фирская, Аморгосская и Островов митрополия, кафедра г. Фира
  • Иерисосская, Святой Горы и Ардамерионская митрополия, кафедра г. Арнея
  • Иоаннинская митрополия, кафедра г. Иоаннина
  • Кесарианийская, Виронская и Имиттосская митрополия, кафедра р-н Кесариани (г. Афины)
  • Калавритская и Эгиалийская митрополия, кафедра г. Эгион (Ахайский)
  • Карпенисионская митрополия, кафедра г. Карпенисион
  • Каристийская и Скиросская митрополия, кафедра г. Кими
  • Кассандрийская митрополия, кафедра г. Полигирос
  • Касторийская митрополия, кафедра г. Касторья
  • Митрополия Керкирская, Паксийская и Диапонтийских островов, кафедра г. Керкира
  • Кефаллинийская митрополия, кафедра г. Аргостолион
  • Китросская, Катерининская и Платамонская митрополия, кафедра г. Катерини
  • Коринфская, Сикионская, Земенонская, Тарсская и Полифенгосская митрополия, кафедра г. Коринф
  • Кифирская митрополия, кафедра: г. Хора (Кифирская)
  • Ланкадасская митрополия, кафедра г. Ланкадас
  • Ларисская и Тирнавосская митрополия, кафедра г. Лариса
  • Левкасская и Ифакийская митрополия, кафедра г. Левкас
  • Лимносская и Святого Евстратия митрополия, кафедра г. Мирина (Лимносская)
  • Мантинийская и Кинурийская митрополия, кафедра: г. Триполис
  • Маронийская и Комотинийская митрополия, кафедра г. Комотини
  • Мегарская и Саламинская митрополия, кафедра г. Мегара
  • Месогейская и Лавреотикийская митрополия, кафедра г. Спата
  • Мессинийская митрополия, кафедра г. Каламата
  • Мифимнийская митрополия, кафедра г. Каллони (о. Лесбос)
  • Монемвасийская и Спартская митрополия, кафедра г. Спарта
  • Митилинская, Эресосская и Пломарионская митрополия, кафедра г. Митилини
  • Навпактская и Святого Власия митрополия, кафедра г. Навпакт
  • Неапольская и Ставрупольская митрополия, кафедра р-н Неаполис (г. Салоники)
  • Ново-Ионийская и Филадельфийская митрополия, кафедра р-н Новая Иония (г. Афины)
  • Ново-Кринийская и Каламарийская митрополия, кафедра р-н Каламарья (г. Салоники)
  • Ново-Смирнская митрополия, кафедра р-н Новая Смирна (г. Афины)
  • Никейская митрополия, кафедра р-н Никея (г. Афины)
  • Никопольская и Превезийская митрополия, кафедра г. Превеза
  • Ксанфийская и Перифеорионская митрополия, кафедра г. Ксанти
  • Парамифийская, Филиатесская, Гиромерийская и Паргская митрополия, кафедра г. Парамифья
  • Паронаксийская митрополия, кафедра г. Наксос
  • Патрская митрополия, кафедра г. Патры
  • Пирейская митрополия, кафедра р-н Пиреи (г. Афины)
  • Перистерионская митрополия, кафедра р-н Перистерион (г. Афины)
  • Полианийская и Килкисийская митрополия, кафедра г. Килкис
  • Самосская и Икарийская митрополия, кафедра г. Самос
  • Сервийская и Козанийская митрополия, кафедра г. Козани
  • Серрская и Нигритская митрополия, кафедра г. Серры
  • Сидирокастронская митрополия, кафедра г. Сидирокастрон
  • Сисанионская и Сиатистская митрополия, кафедра г. Сиатиста
  • Стагесская и Метеорская митрополия, кафедра г. Каламбака
  • Сиросская, Тиносская, Андросская, Кеасская и Милосская митрополия, кафедра г. Ермуполис (о. Сирос) 
  • Триккийская и Стагийская митрополия, кафедра г. Трикала
  • Трифилийская и Олимпийская митрополия, кафедра г. Кипарисья
  • Идрская, Спетская и Эгинская митрополия, кафедра г. Идра
  • Фтиотидская митрополия, кафедра: г. Ламия
  • Филиппийская, Неапольская и Тасосская митрополия, кафедра г. Кавала
  • Флоринская, Пресская и Эордейская митрополия, кафедра г. Флорина
  • Фокидская митрополия, кафедра г. Амфисса 
  • Халкидская митрополия, кафедра г. Халкис
  • Хиосская, Псарийская и Инусская митрополия, кафедра г. Хиос

Синод Элладской церкви: йога и христианство несовместимы.

Как на это смотрят в РПЦ?

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Занятия йогой несовместимы с христианством, убеждены в Элладской церкви

Священный синод Элладской православной церкви (ЭПЦ) назвал занятия йогой категорически несовместимыми с христианской верой.

В заявлении руководящего органа церкви говорится, что йога — основополагающая часть религии индуизма, а не просто набор физических упражнений, и ей не место в жизни христианина.

В ЭПЦ пояснили, что заявление стало реакцией на рекомендации греческих СМИ заниматься йогой для снятия стресса во время карантина.

В заявлении Синода выражается уважение к свободе вероисповедания, однако подчеркивается, что церковь обязана заботиться о своей пастве.

Ранее представители других конфессий и религий также выступали с осуждением занятий йогой.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Элладская православная церковь обладает в Греции государственым статусом и пользуется большим влиянием в стране

Несмотря на то, что подобная критика со стороны церкви звучит нередко, официальное заявление, распространенное Священным синодом, выглядит довольно необычно.

Неприятие со стороны церкви основано на опыте тех, кто практиковал занятия йогой, пояснил, выступая по греческому телевидению, священник Элладской церкви о.Михаил Константинидис. «Если бы йога давала человеку то, что ему нужно, мы были бы только рады», — сказал он.

Йога стала чрезвычайно популярна в мире в последние десятилетия и сейчас представляет собой гигантскую индустрию. Ее часто рекламируют как способ снятия стресса, улучшения психического самочувствия и укрепления физических сил.

С начала эпидемии коронавируса во многих странах занятия йогой рекомендовали в качестве меры борьбы со стрессом и поддержания физической формы во время карантина.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Заявление Греческой церкви стало ответом на призывы в СМИ чаще заниматься йогой во время карантина

Греции удалось избежать серьезного ущерба от пандемии — по мнению многих, благодаря жесткому локдауну, введенному еще в начале марта. При численности населения в 11 млн в Греции было зарегистрировано всего 3000 случаев заражения ковидом и 180 связанных с ним смертей.

Что думают в Ватикане и РПЦ?

Споры о совместимости йоги и христианства идут с начала XX века, когда западные интеллектуалы стали активно интересоваться восточными духовными практиками. Из-за выросшей в поледние десятилетия популярности йоги эта тема остается актуальной до сих пор.

Ее комментировали и глава Римско-католической церкви папа римский Франциск, и предстоятель Русской православной церкви патриарх Кирилл. Папа Франциск предупреждал, что йога не может привести человека к Богу.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Синод ЭПЦ подчеркивает связь практик йоги с индуизмом

Патриарх Кирилл призывал различать между физической и духовной составляющими йоги. Про дыхательные и физические занятия он говорил, что ничего плохого в самой технике этих упражнений не видит.

«Но йога сопровождается медитацией, и вот к этому я отношусь с большой настороженностью», — говорил патриарх. Он предостерег православную молодежь от увлечения этими практиками.

Подход патриарха — продолжение традиции, которую заложил о. Александр Мень, популярный православный миссионер эпохи Перестройки.

Мень — автор известного семитомника «История религии. В поисках Пути, Истины и Жизни». Он изучал индуистские и буддистские практики и пришел к выводу, что христианам можно заниматься только хатха-йогой, которая состоит в основном из дыхательных и физических практик.

А раджа-йога и джнани-йога, говорил священник в лекции 1989 года, ориентируются на другую систему ценностей и мировоззрения.

. Святой

KJV: человек, исполненный веры и Святого
INT: человек, исполненный веры и [Духа]

Acts 11:24 N-GFS
GRK: ἁγίου καὶ πίστεως καὶ προσετέθη
NAS: Дух и вера. И значительный
KJV: Дух и веры: и многое
INT: Святой и веры И было добавлено

Деяния 13:8 N-GFS
ГРК: ἀπὸ τῆς πίστεως
NAS: проконсул, отступивший от веры.
KJV: депутат от веры.
INT: от веры

Acts 14:27 N-GFS
GRK: ἔθνεσιν θύραν πίστεως
NAS: дверь веры для язычников.
KJV: дверь веры для язычников.
INT: язычники – дверь веры

Деяния 24:24 N-GFS
GRK: Χριστὸν Ἰησοῦν πίστεως
NAS: ему [говорить] о вере во Христа
KJV: ему о вере во Христа.
INT: Христос Иисус вера

Римлянам 1: 5 N-GFS
ГРК: ἰἰἰ ὑπακοὴν Πίστεως Πίστεως ἐἐ Πᾶσιν
NAS: [] Послушание веры среди
KJV: для послушания вере среди всех
INT: к послушанию веры среди всех

Римлянам 1:12 N-GFS
GRK: ἐν ἀλλήλοις πίστεως ὑμῶν τε
NAS: вы, каждый из нас верой другого, оба
KJV: взаимной верой обоих
KJV: взаимной верой обоих вы оба

Римлянам 1:17 N-GFS
ГРК: ἀποκαλύπτεται ἐκ πίστεως εἰς πίστιν
NAS: открывается от веры к вере;
KJV: открывается от веры к вере:
INT: открывается от веры к вере

Римлянам 1:17 N-GFS
GRK: δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται
NAS: [человек] ДОЛЖЕН ЖИТЬ ВЕРОЙ.
KJV: будем жить верой.
INT: [] праведники верой будут жить

Римлянам 3:22 N-GFS
GRK: θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ
NAS: от Бога через веру в Иисуса Христа через веру в Иисуса Христа
из веры в Иисуса через веру в Бога

Римлянам 3:25 N-GFS
GRK: διὰ τῆς πίστεως ἐν τῷ
NAS: через веру. [Это было] для демонстрации
KJV: через веру в
INT: через веру в

Римлянам 3:26 N-GFS
GRK: τὸν ἐκ πίστεως Ἰησοῦ
NAS: и оправдывающий верующего в Иисуса.
KJV: того, кто верит в
INT: того, кто [есть] веры Иисуса

Римлянам 3:27 N-GFS
GRK: διὰ νόμου πίστεως
NAS: Нет, но по закону веры.
KJV: по закону веры.
INT: по закону веры

Римлянам 3:30 N-GFS
ГРК: περιτομὴν ἐκ πίστεως Πίστεως
καὶ ἀκροβυστίαν
NAS: обрезанный верой и необрезанным
KJV: по вере и
INT: [] обрезание верой и необрезанным

Римлянам 3:30 N-GFS
GRK: διὰ τῆς πίστεως
NAS: через веру един.
KJV: необрезание через веру.
INT: через [ту же] веру

Римлянам 3:31 N-GFS
GRK: διὰ τῆς πίστεως μὴ γένοιτο
NAS: через веру? Пусть никогда не
KJV: через веру? Не дай Бог:
INT: через веру никогда не может быть

Римлянам 4:11 N-GFS
ГРК: Δικαιοσύνης ῆῆῆ πίστεως Πίστεως πῆΣ ἐἐ
NAS: праведности веры, в которой он имел во время необрезанного,
KJV: праведность веры, которая
int: праведность вера, которую [он имел] [пока] в

Romans 4:12 N-GFS
GRK: ἐἐ ἀκροββστᾳᾳ Πίστεως Πίστεως πῦΣττΩς τῦσΣτεΩς
τῦῦΣτεΩς τῦῦ πατρὸὸ
NAS: в шагах веры нашего отца
KJV: в шагах этой веры наших
int: во время безнадежной веры отец

Римлянам 4:13 N-GFS
GRK: διὰ δικαιοσύνης πίστεως
NAS: праведность веры.
KJV: через праведность веры.
INT: праведностью веры

Римлянам 4:16 N-GFS
GRK: τοῦτο ἐκ πίστεως ἵνα κατὰ
NAS: причина [это] по вере, по порядку
KJV: [это] по вере 7: что 900 это] что согласно

Римлянам 4:16 N-GFS
GRK: τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ ὅς
NAS: верующим Авраама,
KJV: верующим Авраама;
INT: к [вере] Авраама, который

Римлянам 5: 1 N-GFS
ГРК: οὖν ἐἐ Πίστεως πσρήνην ἔἔἔεε 9
NAS: Был оправдан верой, у нас есть
KJV: по вере у нас
int: Поэтому верой мир у нас

Римлянам 9:30 N-GFS
GRK: τὴν ἐκ πίστεως
NAS: праведность по вере;
KJV: что от веры.
INT: это [есть] по вере

Римлянам 9:32 N-GFS
GRK: οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ’ ὡς
NAS: Потому что [они искали] не верою, но как бы
KJV: [они искали] не верою , а как
INT: не по вере, а как

Римлянам 10: 6 N-GFS
ГРК: Δὲ ἐἐἐ Πίστεως Δικαιοσύνη οὕτως
NAS: на основе веры говорят
KJV: что имеет веру, говорит
INT: Но о вере праведности, таким образом

Римлянам 10: 8 N-GFS
ГРК: ῥῆμα τῆῆ Πίστεως πσστεως ὃ κηύύσσομεν
NAS: То есть слово веры, которое
KJV: Слово веры, которое
int: Слово веру, которое мы прокладываем

Римлянам 12:3 N-GFS
GRK: ἐμέρισεν μέτρον πίστεως
NAS: каждому по мере веры.
KJV: каждому по мере веры.
INT: разделить меру веры

Римлянам 12:6 N-GFS
GRK: ἀναλογίαν τῆς πίστεως
NAS: в соответствии с его верой;
KJV: на долю веры;
INT: доля веры

Римлянам 14:23 N-GFS
GRK: οὐκ ἐκ πίστεως πᾶν δὲ
NAS: потому что [он ест] не по вере; и что бы то ни было
KJV: веры: для
INT: не веры ни в чем кроме того

Римлянам 14:23 N-GFS
GRK: οὐκ ἐκ πίστεως ἁμαρτία ἐστίν
NAS: а что не по вере, то грех.
KJV: [это] не от веры есть грех.
INT: не по вере грех

Римлянам 16:26 N-GFS
GRK: εἰς ὑπακοὴν πίστεως εἰς πάντα
NAS: [ведущий] к послушанию вере;
KJV: за послушание вере:
INT: за послушание вере всем

2 Коринфянам 1:24 N-GFS
GRK: ὑμῶν τῆς πίστεως ἀλλὰ συνεργοί
NAS: Не то чтобы мы господствовали над вашей верой, но соработники вашей веры 90:00:

2 Коринфянам 4:13 N-GFS
GRK: πνεῦμα τῆς πίστεως κατὰ τὸ
NAS: дух веры, согласно
KJV: дух веры, согласно 9003:
INT
2 Коринфянам 5:7 N-GFS
GRK: διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν
NAS: ибо мы ходим верою, а не видением—
KJV: мы ходим верой007, а не видением прогулка

2 Коринфянам 10:15 N-GFS
ГРК: ὐὐὐὐανομένης ῆῆΣ πίστεως πίστεως πμῶν ἐἐ
NAS: Но с надеждой, что как ваша вера растет,
KJV: когда ваша вера увеличивается,
INT: увеличение веры вас среди

Galatians 2:16 N-GFS
GRK: ὴ διὰ Πίστεως Πίστεως χρΣτεωῦ ἰἰΣῦῦ
NAS: Но через веру во Христос
УПО: Но по вере Иисуса Христа,
INT: не через веру Христа Иисуса

Galatians 2:16 N-GFS
GRK: Δικαιωθῶμεν ἐἐἐ Πίστοῦ ἐἐἐ πριστοῦ κὶὶ
χριστοῦ καὶ
NAS: что мы можем быть оправданы верой в Christ
KJV: по вере Христа,
INT: мы можем быть оправданы верой Христос и

Галатам 3:2 N-GFS
GRK: ἐξ ἀκοῆς πίστεως
NAS: или слыша с верою?
KJV: на слух веры?
INT: на слух о вере

Галатам 3:5 N-GFS
GRK: ἐξ ἀκοῆς πίστεως
NAS: или слыша с верою?
KJV: на слух веры?
INT: на слух о вере

Галатам 3:7 N-GFS
GRK: οἱ ἐκ πίστεως οὗτοι υἱοί
NAS: что верующие
KJV: верующие0 7 INT 90 есть] эти сыновья

Galatians 3: 8 N-GFS
ГРК: ὅτι ἐἐἐ Πίστεως δικαιοῖ ὰὰ
NAS: язычники по вере, проповедуют Евангелие заранее
УПО: Через веру проповедуются до Евангелия
int: что верой оправдывает

Galatians 3: 9 N-GFS
ГРК: ἱἱ ἐἐἐ Πίστεως πὐστεως ὐὐλογοῦνται σὺν
NAS: Те, кто верит, благословенны
УПО: Они, которые веруют, благословлены
INT: те из веры, благословенные

Галатам 3:11 N-GFS
GRK: δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται
NAS: БУДУ ЖИТЬ ВЕРОЙ.
KJV: будем жить верой.
INT: праведные верой будут жить

Галатам 3:12 N-GFS
GRK: ἔστιν ἐκ πίστεως ἀλλ’ Ὁ
NAS: Закон не по вере; наоборот,
KJV: не от веры: но Человек
INT: от веры, но [один]

Галатам 3:14 N-GFS
GRK: διὰ τῆς πίστεως
NAS: от Духа через веру.
KJV: Духа через веру.
INT: через веру

Galatians 3:22 N-GFS
ГРК: ἐπαγγελία ἐἐ 9 Πίστεως πἰσττεΩς πἰΣττῦως ἰἰΣττ χριστοῦ
NAS: что обещание верой в Иисус
KJV: обещание верой Иисуса Христа
INT: обещание верой Иисуса Христа

Галатам 3:24 N-GFS
GRK: ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν
NAS: чтобы оправдаться верою.
KJV: мы можем оправдаться верой.
INT: чтобы верою оправдаться

Послание к Галатам 3:25 N-GFS
GRK: δὲ τῆς πίστεως οὐκέτι ὑπὸ
NAS: Но ныне пришла вера,
KJV: Но после того, как вера уже не пришла 90 0 0 3 более INT 90:

Галатам 3:26 N-GFS
GRK: διὰ τῆς πίστεως ἐν Χριστῷ
NAS: от Бога через веру во Христа Иисуса.
KJV: от Бога по вере во Христа
INT: через веру во Христа

Послание к Галатам 5:5 N-GFS
GRK: πνεύματι ἐκ πίστεως ἐλπίδα δικαιοσύνης
NAS: Ибо мы Духом праведностью по вере ожидаем, по вере 900:
INT: Духом, верой, надеждой на праведность

Галатам 6:10 N-GFS
GRK: οἰκείους τῆς πίστεως
NAS: принадлежащие к вере.
KJV: принадлежащие к вере.
INT: дом верующих

Ефесянам 2:8 N-GFS
GRK: σεσωσμένοι διὰ πίστεως καὶ τοῦτο
NAS: через веру; и это не от вас,
KJV: спасены через веру; и что
INT: спасен через веру и это

Ефесянам 3:12 N-GFS
GRK: διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ
NAS: доступ через веру в Него.
KJV: доверие верой ему.
INT: если верить ему

Ефесянам 3:17 N-GFS
GRK: διὰ τῆς πίστεως ἐν ταῖς
NAS: через веру; [и] что вы, будучи укоренены
KJV: сердца верой; что вы, будучи укоренены
INT: через веру в

Ефесянам 4:13 N-GFS
GRK: ἑνότητα τῆς πίστεως καὶ τῆς
NAS: к единству веры и познания
KJV: единство веры 9000 и единство веры и из

Ефесянам 6:16 N-GFS
GRK: θυρεὸν τῆς πίστεως ἐν ᾧ
NAS: поднимите щит веры, которым
KJV: щит веры, которым 9002
INT
Ephesians 6:23 N-GFS
ГРК: ἀγάπη μετὰ πίστεοῦ
ππὸ θεοῦ
NAS: И любовь с верой, от Бога
УхВ: Любовь с верой, от Бога
INT: любовь с верой от Бога

Филиппийцам 1:25 N-GFS
GRK: χαρὰν τῆς πίστεως
NAS: и радость в вере,
KJV: и радость веры;
INT: радость веры

Philippians 2:17 N-GFS
ГРК: Λειτουργᾳᾳ ῆῆῆ πίστεως πμῶν χαίρω
NAS: И Сервис вашей веры, я радуюсь
KJV: Служба вашей веры, я радость и
INT: Министерство веры тебе я рад

Филиппийцам 3:9 N-GFS
GRK: τὴν διὰ πίστεως Χριστοῦ τὴν
NAS: но то, что через веру во Христа,
KJV: то, что через веру во Христа INT07: INT 90: [является]

Колоссянам 2:5 N-GFS
GRK: εἰς Χριστὸν πίστεως ὑμῶν
NAS: и твердость вашей веры во Христа.
KJV: вашей веры в
INT: во Христа вашей веры

Колоссянам 2:12 N-GFS
GRK: διὰ τῆς πίστεως τῆς ἐνεργείας
NAS: вверх с Ним через веру в действие
KJV: [ему] через веру действия
KJV: INT70 через веру действия рабочий

1 Фессалоникийцам 1:3 N-GFS
GRK: ἔργου τῆς πίστεως καὶ τοῦ
NAS: ваше дело веры и труда
KJV: ваше дело веры и труда
KJV: ваше дело веры и труда 9000
1 Фессалоникийцам 3:2 N-GFS
GRK: ὑπὲρ τῆς πίστεως ὑμῶν
NAS: и ободри вас в вере вашей,
KJV: в вере вашей:
1 Фессалоникийцам 3:7 N-GFS
GRK: τῆς ὑμῶν πίστεως
NAS: о вас через вашу веру;
KJV: по вашей вере:
INT: по вашей вере

1 Фессалоникийцам 3:10 N-GFS
GRK: ὑστερήματα τῆς πίστεως ὑμῶν
NAS: чего недостает в вашей вере?
KJV: чего не хватает в вашей вере?
INT: не хватает веры в вас

1 Салонский 5: 8 N-GFS
ГРК: ἐνδυσάμενοι ώνΔυσάμενοι ώἐώώαάάάάννι ώἐΣτεΩς
Πίστεως
παὶ ἀγάπης
NAS: на нагруднике веры и любви,
KJV: нагрудник веры и
INT: положив на [] вера и любовь

2 Фессалоникийцам 1:4 N-GFS
GRK: ὑμῶν καὶ πίστεως ἐν πᾶσιν
NAS: за вашу стойкость и веру среди всех

и веру во всех вас

KJV:

2 Фессалоникийцам 1:11 N-GFS
GRK: καὶ ἔργον πίστεως ἐν δυνάμει
NAS: и дело веры силою,
дело веры: силою 9000 KJV: и дело веры: INT70 мощность

1 Тимофею 1:5 N-GFS
ГРК: ἀγαθῆς καὶ πίστεως ἀνυποκρίτου
NAS: совесть и искренняя вера.
KJV: совесть и вера нелицемерная:
INT: добро и вера искренняя

1 Тимофей 1:14 N-GFS
ГРК: ἡμῶν μετὰ ΠίΣτεΩς Πίστεως Πίστεως κὶσὶ ἀγάπης
NAS: Был более чем обильным, с верой и любовью
УПО: с верой и
int: из нас с верой и любовь

1 Тимофею 3:9 N-GFS
GRK: μυστήριον τῆς πίστεως ἐν καθαρᾷ
NAS: к тайне веры с ясной
тайной веры в чистой вере

1 Тимофей 4: 1 N-GFS
GRK: τινες ῆῆῆ Πίστεως Πίστεχωςς 9 Πνύύύύχχ 9ττς Πνύύύύαχχ 9τςς Πνύύύύχχχ 9τςς Πνύύύύχχχ 9 9 9Σ Πνύύύύαχχ 9
NAS: выпадет от веры, обращая внимание на увлечение
УПО: прислушиваться к духам

1 Тимофею 4:6 N-GFS
GRK: λόγοις τῆς πίστεως καὶ τῆς
NAS: на словах веры и звука
KJV: на словах веры 07 INT: в словах веры и 90 из

1 Тимофей 6:10 N-GFS
ГРК: ἀπὸ τῆῆ πίστεως παὶ ἑαυτοὺὺ NAS: для него бродили вдали от веры и пронзили
увлечений: от веры и
INT: от веры и себя

1 Тимофею 6:12 N-GFS
GRK: ἀγῶνα τῆς πίστεως ἐπιλαβοῦ τῆς
NAS: борьба веры; захватить
KJV: борьба за веру, захватить
INT: борьба за веру задержать

2 Тимоти 1: 5 N-GFS
ГРК: σοὶ ἀνυποκρίτου πίστεως πίστεως πτις ἐνῴκησεν
NAS: искренняя вера в пределах
Йов: неверная вера, которая находится в
INT: вы искренне вера, которые DWELT

2 Тимофею 3:15 N-GFS
GRK: σωτηρίαν διὰ πίστεως τῆς ἐν
NAS: через веру, которая во Христе
KJV: спасение через веру, которая в вере, которая в 9000]

Philemon 1: 6 N-GFS
ГРК: κοινωνία τῆῆ Πίστεώώ Πίστερώὴ Σου ἐνεργὴὴ
NAS: [и я молюсь], что общение вашей веры может стать
KJV: Thy Thy может стать
int: общение веры из вас эффективные

Евреям 6:1 N-GFS
GRK: ἔργων καὶ πίστεως ἐπὶ θεόν
NAS: дела и вера по отношению к
KJV: дела и вера по отношению к Богу

в Бога,
INT
Евреям 6:12 N-GFS
ГРК: ῶῶν διὰ Πίστεως Πίστεως κὶστεως κὶσὶ μακροθυμμας
NAS: Кто через веру и терпение
KJV: из них, которые через веру и
int: из тех, кто через веру и терпение

Евреям 10:22 N-GFS
ГРК: ἐἐ πληροφορᾳᾳ ΠίΣτεΩς ΠίΣτεωωᾳ ΠίΣτετωΣμένοι ῥεραντισμένοι ὰῥὰΣ
NAS: В полном обеспечении веры, имеющие наши сердца
KJV: полная уверенность в вере, имеющая
int: в полной уверенности в вере обсыпанный [что касается]

Евреям 10:38 N-GFS
GRK: μου ἐκ πίστεως ζήσεται καὶ
NAS: БУДУ ЖИТЬ ВЕРОЙ; И ЕСЛИ
KJV: будем жить верой: но если
INT: от меня верой будет жить и

Евреям 10:39 N-GFS
ГРК: ἀπώλειαν ἀλλὰ Πίστεως Πίστεριποίησιν ἰἰΣ Περιποίησιν ἰἰΣ ΠεριπηηΣιν
NAS: к разрушению, но из тех, кто имеет веру в сохранение
увлечений: но из них, которые верят на
int: уничтожение, а веру для сохранения

Евреям 11: 6 N-GFS
ГРК: χωρὶὶ Δὲ πίστετον ὐὲὐὐρἀΣῆύττν πΔύνατον ὐὐὐὐρεΣτῆΣαιι
NAS: И без веры это невозможно
УПО: без веры [Это] невозможно
int: кроме того веры [это] невозможно хорошо угодить [ему]

Евреям 11:33 N-GFS
GFS

GRK: οἳ Διὰ πίστεως πασηγωνίΣαννν βασιλείΣ 9Σ
NAS: кто по вере, завоеванные королевствами,
KJV: кто через веру в царствовании,
INT: кто по вере
Евреям 11:39 N-GFS
ГРК: Διὰ τῆῆ Πίστεως ὐπΣτεως ὐὐὐὐἐ 9Σα 9 9 9 NAS: через их веру, не получила
УПО: через веру, получила
int: через веру не получила

Евреям 12:2 N-GFS
GRK: τὸν τῆς πίστεως ἀρχηγὸν καὶ
NAS: и совершитель веры, который
KJV: и совершитель [нашей] веры; кто для
INT: автор веры и

Джеймс 1: 3 N-GFS
ГРК: ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν
NAS: что испытание вашей веры производит
ИЕ: ваша веру делающие
INT: ваша вера производит выносливость

Иакова 2:24 N-GFS
GRK: οὐκ ἐκ πίστεως μόνον
NAS: делами, а не только верой.
KJV: не только верой.
INT: не только верой

Иакова 5:15 N-GFS
GRK: εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν
NAS: и молитва, возносимая с верой, восстановит
KJV: одна молитва веры спасет 9003 INT: одна молитва веры спасет 9003 INT

1 Peter 1: 5 N-GFS
ГРК: Φρουρουμννους Διὰ Πίστεως Πίστεως πἰΣτΣεΩς ἰἰΣτ Σωτηρίαν
NAS: благодаря вере для спасения
KJV: Бога через веру в спасение
INT: [] Быть охраняться через веру на спасение

1 Петр 1: 7 N-GFS
ГРК: ὑμῶν τῆς πίστεως πολυτιμότερον χρυσίου
NAS: что доказательство вашей веры, [будучи] драгоценнее
УПО: вашей веры, будучи намного
INT: вашей веры дороже золота

1 Петра 1:9 N-GFS
GRK: τέλος τῆς πίστεως ὑμῶν σωτηρίαν
NAS: как результат веры вашей спасение
INT9:07 KJV: исход вашей веры, из вас [the] спасение

Подстрочный греческий • Подстрочный иврит • Числа Стронга • Греческий конкорданс англичанина • Конкорданс англичанина на иврите • Параллельные тексты

πίστει (pistei) — 58 Вхождений

Конкорданс англичанина

πίστειr 0 πίστειr0 Occurence Деяния 3:16 N-DFS
GRK: ἐπὶ τῇ πίστει τοῦ ὀνόματος
NAS: И на основании веры во имя Его,
KJV: имя через веру во имя Его 0 7 INT: 900

Acts 6:7 N-DFS
GRK: ὑπήκουον τῇ πίστει
NAS: стали послушными вере.
KJV: были послушны вере.
INT: были послушны вере

Деяния 14:22 N-DFS
GRK: ἐμμένειν τῇ πίστει καὶ ὅτι
NAS: им оставаться в вере, и [говоря], Через
KJV: оставаться в вере и, в вере и том

Деяния 15:9 N-DFS
GRK: αὐτῶν τῇ πίστει καθαρίσας τὰς
NAS: сердца их верой.
KJV: их сердца верой.
INT: они верой очистили

ACTS 16: 5 N-DFS
ГРК: ἐστερεοῦντο τῇ πίστεισσεον καὶ ππερίσσεον καὶ ἐπερίσσεον κὶὶὶ ἐπερίσσεον κὶ 9ὶ ἐπερίσσεον
NAS. изобилие

Деяния 26:18 N-DFS
GRK: τοῖς ἡγιασμένοις πίστει τῇ εἰς
NAS: освященные верою в Меня.
KJV: освященные верой в
INT: освященные верой в

Romans 3:28 NFS
GRK: γὰρ Δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον χωρὶὶ
NAS: оправдан верой
KJV: оправдан верой без
int: поэтому будет оправдано верой человек, кроме

Римлянам 4:19 N-DFS
ГРК: ἀσθενήσας τῇ Πίστει καατενηηΣ
καατενόησεν ὸῇ
NAS: Слабоваться в вере, он созерцал
УПО: Слабый в вере, он считал
INT: были слабыми верой, которые он считал

Римлянам 4:20 N-DFS
GRK: ἐνεδυναμώθη τῇ πίστει δοὺς δόξαν
NAS: но укрепился в вере, воздав славу
INT90 KJV: укрепился в вере, укрепился в славе
INT90 KJV: укрепился в вере, дал славу, отдал 90

Римлянам 5:2 N-DFS
GRK: ἐσχήκαμεν τῇ πίστει εἰς τὴν
NAS: наше введение верой в это
KJV: мы имеем доступ верой в это 900:00007 INT
Римлянам 11:20 N-DFS
GRK: δὲ τῇ πίστει ἕστηκας μὴ
NAS: но вы стоите своей верой. Не зазнавайся,
KJV: ты стоишь верою. Не будь
INT: однако верой не стой

Римлянам 14:1 N-DFS
GRK: ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε μὴ
NAS: немощный в вере слаб KJ0: 90 веру примите,
INT: будучи слабым в вере не примите

1 Коринфянам 16:13 N-DFS
GRK: ἐν τῇ πίστει τῇ πίστει τῇ κνδρίζεσθε κρἀατιεΣθε κρααττιΣθε
NAS: стоять фирма в вере, действуйте как мужчины,
KJV: в вере, бросить вас как мужчины,
int: в вера действуй как мужчина будь сильным

2 Коринфянам 1:24 N-DFS
GRK: τῇ γὰρ πίστει ἑστήκατε
NAS: с вами для радости вашей; ибо в вере твоей ты стоишь твердо.
KJV: радость: ибо верою вы стоите.
INT: истинной верой ты стоишь твердо

2 Коринфянам 8:7 N-DFS
GRK: παντὶ περισσεύετε πίστει καὶ λόγῳ
NAS: во всем, в вере и речении
KJV: все в [вещи,] изобиловать верой и словом

2 Коринфянам 13:5 N-DFS
GRK: ἐν τῇ πίστει ἑαυτοὺς δοκιμάζετε
NAS: [увидеть], в вере ли вы; изучить
KJV: в вере; доказать
INT: в вере самих себя проверить

Галатам 2:20 N-DFS
GRK: σαρκί ἐν πίστει ζῶ τῇ
NAS: Я живу верою в Сына
KJV: Я живу верою в Сына Божьего,
I INT: плоть в вере живи этим

Филиппийцам 1:27 N-DFS
GRK: συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου
NAS: подвизаться вместе за веру евангельскую;
KJV: вместе бороться за веру евангельскую;
INT: вместе бороться за веру в Евангелие

Филиппийцам 3:9 N-DFS
GRK: ἐπὶ τῇ πίστει
NAS: на основании веры,
KJV: Бог по вере:
INT: на вере

Колоссянам 1:23 N-DFS
ГРК: ἐπιμένεετ τῇ Πίστειωμένοι κὶεεμελιωμένοι κὶεεεελιωμένοι κὶεεεελιωμένοι κὶεὶὶελΛιωμένοι κὶὶὶὶεΛιωμένοι κὶὶὶὶὶλλ NAS: Вы продолжаете в вере, твердо установленные
KJV: ye Продолжить в вере, обоснованном
INT: вы продолжаете в вере, и

Колоссянам 2: 7 N-DFS
GRK: βεβαιούμενοι ῇῇ πίστει κααὼὼΣ ἐδιδάχθητε 9Σ ἐδιδάχθητε
NAS. вас учили

2 Фессалоникийцам 2:13 N-DFS
GRK: πνεύματος καὶ πίστει ἀληθείας
NAS: Духом и верой в истину.
KJV: Духа и веры в истину:
INT: Духа и веры в истину

1 Тимофею 1:2 N-DFS
GRK: τέκνῳ ἐν πίστει χάρις ἔλεος
NAS: ребенок в вере: Grace,
KJV: сын в вере: Grace,
KJV: сын в вере: Grace,
благодать милосердие

1 Тимофею 1:4 N-DFS
GRK: τὴν ἐν πίστει
NAS: от Бога по вере.
KJV: который в вере: [так делать].
INT: что [есть] в вере

1 Тимофею 2:7 N-DFS
GRK: ἐθνῶν ἐν πίστει καὶ ἀληθείᾳ
NAS: язычников в вере и истине.
KJV: язычников в вере и истине.
INT: язычников в вере и истине

1 Тимофею 2:15 NFS
GRK: μείνωσιν ἐν Πίστει ἐν πίστει NAS: они продолжают веру и любят
УПО: они продолжают верить и благотворить
int: они соблюдают веру и любят

1 Тимофею 3:13 N-DFS
GRK: παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν
NAS: уверенность в вере, которая во Христе
KJV: смелость в вере, которая есть смелость в
] в

1 Тимофею 4:12 N-DFS
GRK: ἀγάπῃ ἐν πίστει ἐν ἁγνείᾳ
NAS: любовь, вера [и] чистота,
KJV: дух, в вере, в чистоте.
INT: любовь в вере в чистоте

2 Тимофею 1:13 N-DFS
GRK: ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ
NAS: вы слышали от меня, в вере и любви, вы слышали в вере и любви
INT9: в вере и любви вера и любовь

2 Тимофею 3:10 N-DFS
GRK: Προθέσεε ῇῇ Πίστει ῇῇ πακροθυμμᾳ
NAS: Цель, вера, терпение,
KJV: Цель, вера, Лонгсафт,
INT: Цель Вера Терпение

Титу 1:13 N-DFS
GRK: ἐν τῇ πίστει
NAS: чтобы они были здравы в вере,
KJV: они были здравы в вере;
INT: в вере

Titus 2: 2 N-DFS
GRK: ὑγιαίνοντας ῇγιαίνοντας τῇ πίστει ῇῇ ἀγάπῃ
NAS: звук в вере, в любви,
KJV: звук в вере, в благотворительности,
INT: звук в вере в любви

Титу 3:15 N-DFS
GRK: ἡμᾶς ἐν πίστει Ἡ χάρις
NAS: любящие нас в вере.Благодать
KJV: нам в вере. Грейс [быть] с
INT: мы в вере Грейс [быть]

Евреям 4: 2 NFS
GRK: Συνκεκερασμένκες εραΣμένοςΣ τῇ Πίστει τῖῖῖ πἀστει
τῖῖῖ ἀἀΣτΣαΣ 9Σιν
NAS: Их, потому что она не была объединена верой в эти
увлечений: быть смешанным с верой в них, которые заслушались с верой в [тех], кто услышал

Евреям 11:3 N-DFS
GRK: Πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι
NAS: Верою познаем, что миры
Евреям 11:4 N-DFS
GRK: Πίστει πλείονα θυσίαν
NAS: Верою Авель принёс
KJV: Верою Авель принёс
INT: Верою превосходную жертву

3

Евреям 11:5 N-DFS
GRK: Πίστει Ἑνὼχ μετετέθη
NAS: Верой Енох был взят
KJV: Верой Енох был переведен
INT: Верой Енох был взят
INT: Верой Енох был взят 9000
Евр. 11:7 N-DFS
GRK: Πίστει χρηματισθεὶς Νῶε
NAS: Верою Ной, получив предупреждение
KJV: Верою Ной, получив предупреждение от Бога
Евреям 11:8 N-DFS
GRK: Πίστει καλούμενος Ἀβραὰμ
NAS: Верою Авраам, когда он был призван,
KJV: Верою Авраам, когда он был призван 020 По вере0003:
INT
Евреям 11:9 N-DFS
GRK: Πίστει παρῴκησεν εἰς
NAS: Верой он жил как пришелец
Евреям 11:11 N-DFS
GRK: Πίστει καὶ αὐτὴ
NAS: Верою и Сарра
KJV: Верою и Сара
INT: Верою и она сама

Евр. 11:17 N-DFS
GRK: Πίστει προσενήνοχεν Ἀβραὰμ
NAS: Верою Авраам, когда он был испытан,
KJV: Верою Авраам, когда он был испытан, INT70: 900

Евреям 11:20 N-DFS
GRK: Πίστει καὶ περὶ
NAS: Верой благословил Исаак
KJV: Верой благословил Исаак
INT: Верой и относительно

Евреям 11:21 N-DFS
GRK: Πίστει Ἰακὼβ ἀποθνήσκων
NAS: Верою Иаков, когда он умирал,

Евр. 11:22 N-DFS
GRK: Πίστει Ἰωσὴφ τελευτῶν
NAS: Верой Иосиф, когда он умирал,
KJV: Верой Иосиф, когда он умирал,
INT9:0 Верой Иосиф, когда он умирал,
INT9:0
Евреям 11:23 N-DFS
GRK: Πίστει Μωυσῆς γεννηθεὶς
NAS: Верою Моисей, когда он родился,
KJV: Верою был Моисей, когда он родился, INT:

Евреям 11:24 N-DFS
GRK: Πίστει Μωυσῆς μέγας
NAS: Верою Моисея, когда он вырос
KJV: Верою Моисея, когда он пришел
Евреям 11:27 N-DFS
GRK: Πίστει κατέλιπεν Αἴγυπτον
NAS: Верою оставил Египет,
KJV: Верою оставил Египет2003
INT:
Евреям 11:28 N-DFS
GRK: Πίστει πεποίηκεν τὸ
NAS: Верою он совершил Пасху
Евреям 11:29 N-DFS
GRK: Πίστει διέβησαν τὴν
NAS: Верой они прошли через красный цвет
KJV: Верой они прошли через красный цвет
INT: Верой они прошли через красный цвет
INT: Верой они прошли через красный цвет
Евреям 11:30 N-DFS
GRK: Πίστει τὰ τείχη
NAS: Верою стены Иерихона
KJV: Верою стены Иерихона
INT: Верою стены Иерихона

2

Евреям 11:31 N-DFS
GRK: Πίστει Ῥαὰβ ἡ
NAS: Верой Раав блудница
KJV: Верой блудница Раав
INT: Верой Раав

3

Джеймс 1: 6 N-DFS
ГРК: Δὲ ἐν Πίστει μηδὲν διακρινόμενος
NAS: Но он должен спросить в вере без каких-либо
увлечений: в вере ничего
Инт.
Джеймс 2: 5 N-DFS
ГРК: πλουσίους ἐἐ ΠίΣτοςς κὶὶ Πίστει 9μΣ
NAS: [Быть] богатый верой и наследниками
KJV: богатый верой, а наследники
INT: богатые верой и наследниками

1 Петра 5:9 N-DFS
GRK: στερεοὶ τῇ πίστει εἰδότες τὰ
NAS: твердый в вере, знающий

2 Петра 1:5 N-DFS
GRK: ἐν τῇ πίστει ὑμῶν τὴν
NAS: усердие, в вере твоей снабжение
KJV: в вере твоей добродетель; и
INT: с верой в вас

Jude 1:3 N-DFS
GRK: τοῖς ἁγίοις πίστει
NAS: подвизаться подвизаться за веру, бывшую однажды
INT: к вере святых

Jude 1:20 N-DFS
GRK: ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει ἐἐ πίστει ἐἐ ΠνΣτύατ 9
NAS: Святая вера, молиться
УДО: На вашей самую святую веру молится в
INT: самый святой вас вера в [] Дух

Interlenear Greek • Интернарный иврит • Сильные числа • Греческий концом Englishman • English’s Envreth Concordance • Параллельные тексты

πίστιν (Pistin) — 55 вхождений

Englishman’s Concordance

Πίστιν (Pistin) — 55 вхождений

Matthew 8:10 N -AFS
GRK: οὐδενὶ τοσαύτην πίστιν ἐν τῷ
NAS: такая великая вера ни в ком
Мэтью 9: 2 N-AFS
ГРК: ἰησοῦῦ τὴν Πίστιν ὐὐὐὐῶ εἶπεν
NAS: Свидетельство о своей вере, Иисус
KJV: Их вера сказала
INT: Иисус вера, которую он сказал,

Матфея 9:29 N-AFS
GRK: Κατὰ τὴν πίστιν ὑμῶν γενηθήτω
NAS: вам по вере вашей.
KJV: по вере вашей да будет
INT: по вере вашей да будет

Matthew 17:20 N-AFS
GRK: ἐὰἐὰ ἔχητε Πίστιν NAS: Вы веруете размером
KJV: если вы веру в зерно
int: если у вас есть вера как семя

Матфея 21:21 N-AFS
GRK: ἐὰν ἔχητε πίστιν καὶ μὴ
NAS: имеешь веру и не сомневаешься,
KJV: если имеешь веру, а не сомневаешься 90 INT

Матфея 23:23 N-AFS
GRK: καὶ τὴν πίστιν ταῦτα δὲ
NAS: и милость и верность; но эти
KJV: милосердие и вера: они должны вам
INT: и верность эти сверх того

Марка 2:5 N-AFS
GRK: Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει
NAS: видя, что их вера говорит
KJV: их вера говорит им 90 090 INT 900 INT 900 INT 9007
Марк 4:40 N-AFS
GRK: οὔπω ἔχετε πίστιν
NAS: нет веры?
KJV: что у вас нет веры?
INT: все еще нет Веришь ли ты

Марка 11:22 N-AFS
ГРК: αὐτοῖς Ἔχετε πίστιν θεοῦ
NAS: говоря им: имейте веру в Бога.
KJV: Имейте веру в Бога.
INT: им Верь в Бога

Луки 5:20 N-AFS
GRK: ἰδὼν τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν
NAS: Видя их веру, Он сказал, Друг,
KJV: их веру, он сказал, что он сказал

Луки 7:9 N-AFS
GRK: Ἰσραὴλ τοσαύτην πίστιν εὗρον
NAS: нашел ли я такую ​​великую веру.
KJV: так велика вера, нет, не
INT: Израиль так велика вера, которую я нашел

Луки 17:5 N-AFS
GRK: Πρόσθες ἡμῖν πίστιν
NAS: Господу, умножь нашу веру!
KJV: Укрепи нашу веру.
INT: Дай нам больше веры

Луки 17:6 N-AFS
GRK: Εἰ ἔχετε πίστιν ὡς κόκκον
NAS: Если бы вы имели веру, как горчицу
KJV: Если бы вы имели веру, как зерно 90 0 0 7 INT3 900

Луки 18:8 N-AFS
GRK: εὑρήσει τὴν πίστιν ἐπὶ τῆς
NAS: найдет ли Он веру на земле?
KJV: найдет ли он веру в
INT: найдет ли он веру в

Деяния 14:9 N-AFS
GRK: ὅτι ἔχει πίστιν τοῦ σωθῆναι
NAS: что он верил, чтобы исцелиться,
KJV: что он верил7, чтобы00 исцелился выздороветь

Acts 17:31 N-AFS
GRK: ᾧ ὥρισεν πίστιν παρασχὼν πᾶσιν
NAS: предоставив доказательство всем людям все

ACTS 20:21 N-AFS
ГРК: μετάνοιαν καὶ πίστιν ἰἰΣ ὸσὸ 9 ἰἰΣ ὸὸὸ
NAS: по отношению к Богу и вере в нашем Господа Иисус
УПО: Бог и вера к нашему
int: покаяние и веру на

Римлянам 1:17 N-AFS
ГРК: πίστεως εἰς πίστιν καθὼς γέγραπται
NAS: от веры к вере; как написано,
KJV: вера в веру: как написано,
INT: вера в веру, как написано

Римлянам 3:3 N-AFS
GRK: αὐτῶν τὴν πίστιν τοῦ θεοῦ
NAS: не аннулирует верность Божию,
KJV: сделай их верой в Бога 0 INT090
Римлянам 14:22 N-AFS
GRK: σὺ πίστιν ἣν ἔχεις
NAS: Вера, которую имеешь,
KJV: Веруешь ли? имейте [это] до
INT: вы верите, что у вас есть

1 Коринфянам 13:2 N-AFS
GRK: πᾶσαν τὴν πίστιν ὥστε ὄρη
NAS: Имею всю веру, чтобы убрать
KJV: всякая вера, так что 9000
всякая вера, поэтому
Galatians 1:23 N-AFS
ГРК: ὐὐαγγελίζεται τὴὴ 9λίζεται τὴὴ πίστιν ἥἥ πίστιν ἥἥ ποτε
NAS: проповедь веру, которая
KJV: Теперь проповедует веру, которая раз
int: проповедует Евангелие вера, которая один раз

Galatians 3:23 N-AFS
GRK: ἐλθεῖν τὴν πίστιν ὑπὸ νόΣτννν ὑπὸ νόσμμ 9νν ὑπὸ νόμμμ 9 9 9 9 ὑπὸ νόόμμ 9 9,
NAS: Но до прихода вера,
УПО:
Galatians 3:23 N-AFS
ГРК: τὴν μέλλουσαν Πίστιν ἀποκαλυφθῆναι
NAS: Быть находятся до веры, которая была позже
KJV: до веры, которая должна позже
int: быть о вере, чтобы быть раскрытым

Ефесянам 1:15 N-AFS
GRK: καθ’ ὑμᾶς πίστιν ἐν τῷ
NAS: услышав о вере в Господа
KJV: о вере вашей в Господа 00090
INT: среди
Колоссянам 1:4 N-AFS
GRK: ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν
NAS: с тех пор, как мы услышали о вашей вере во Христа ты в

1 Фессалоникийцам 3:5 N-AFS
GRK: γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν μή
NAS: узнать о вашей вере, из страха
KJV: узнать вашу веру, чтобы не знать каким-либо образом ты чтобы

1 Фессалоникийцам 3:6 N-AFS
GRK: ἡμῖν τὴν πίστιν καὶ τὴν
NAS: нам от тебя и принес нам благую весть о твоей вере и любви,
KJV:0:0 о твоей вере нам [о] вере и

1 Тимофею 1:19 N-AFS
GRK: ἔχων πίστιν καὶ ἀγαθὴν
NAS: хранить веру и иметь добрую совесть,
KJV: держаться веры и доброй веры 2 90 a003 INT
INT:
INT
1 Тимофею 1:19 N-AFS
GRK: περὶ τὴν πίστιν ἐναυάγησαν
NAS: в отношении их веры.
KJV: относительно веры потерпели кораблекрушение:
INT: относительно веры потерпело кораблекрушение

1 Тимофею 5:8 N-AFS
GRK: προνοεῖ τὴν πίστιν ἤρνηται καὶ
NAS: он отрекся от веры и хуже, чем от веры
KJV: он отрекся от веры, и он имеет веру отказался и

1 Тимофею 5:12 N-AFS
GRK: τὴν πρώτην πίστιν ἠθέτησαν
NAS: их предыдущий залог.
KJV: они отказались от своей первой веры.
INT: первая вера, которую они отвергли

1 Тимофею 6:11 N-AFS
GRK: Δικαιοσύνην ὐὐΣέβειύύ 9 9 ὐὐΣέβεειύ 9 9 9 9 Πίστιν ἀΓάπην ὑπονήνήή
NAS: Годошь, Вера, Любовь,
KJV: Годошь, Вера, Любовь,
INT: Благочестивость Вера Люблю Элефон

1 Тимофею 6:21 N-AFS
GRK: περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν Ἡ
NAS: и таким образом уклонился от веры. Благодать
KJV: о вере. Благодать
INT: в отношении веры пропущена отметка

2 Тимофею 2:18 N-AFS
GRK: τήν τινων πίστιν
NAS: и они опрокидывают веру некоторых.
KJV: и ниспровергнуть веру некоторых.
INT: некоторая вера

2 Timothy 2:22 N-AFS
GRK: Δὲ Δικαιοσύνην Πίστιν ἀΓάπην ἰἰρήνην
NAS: праведность, вера, любовь
KJV: праведность, вера, благотворительность,
INT: Более того праведность вера любовь Мир

2 Тимофею 3:8 N-AFS
GRK: περὶ τὴν πίστιν
NAS: отвергнутый в отношении веры.
KJV: нечестивец в вере.
INT: что касается веры

2 Тимофею 4:7 N-AFS
ГРК: τετέλεκα τὴν πίστιν τετήρηκα
NAS: курс, веру сохранил;
KJV: [мой] курс, я сохранил веру:
INT: я завершил веру, которую я сохранил

Titus 1: 1 N-AFS
ГРК: χριστοῦ κατὰ πίστιν κ 9 9ὰ πίστιν θεεῦῦῦ
NAS: Христос, для веры выбранных
KJV: Согласно вере Божьего
INT: Христос в соответствии со [] верой [] избранный Божий

Титу 1:4 N-AFS
GRK: κατὰ κοινὴν πίστιν χάρις καὶ
NAS: по общей вере: благодать
KJV: по общей вере: по общей вере: 9000, милость Грейс и

Титу 2:10 N-AFS
GRK: ἀλλὰ πᾶσαν πίστιν ἐνδεικνυμένους ἀγαθήν
JV0delnadority; что они могут украшать
INT: но вся верность демонстрирует добро

Филимону 1:5 N-AFS
GRK: καὶ τὴν πίστιν ἣν ἔχεις
NAS: твоей любви и веры, которые у тебя есть
KJV: любви и веры, которые у тебя есть
INT

Евреям 11:7 N-AFS
GRK: τῆς κατὰ πίστιν δικαιοσύνης ἐγένετο
NAS: что по вере.
KJV: что по вере.
INT: праведность по вере стала

Евреям 11:13 N-AFS
GRK: Κατὰ πίστιν ἀπέθανον οὗτοι
NAS: эти умерли с верой, не получив
KJV: умерли с верой 2 0 7 90 INT 900
Евреям 13:7 N-AFS
GRK: μιμεῖσθε τὴν πίστιν
NAS: своим поведением подражайте их вере.
KJV: чья вера следует,
INT: подражать вере

Иакова 2:1 N-AFS
GRK: ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου
NAS: не верьте в нашу славу
KJV: не имейте веры от Господа нашего делайте 900

Иакова 2:14 N-AFS
GRK: μου ἐὰν πίστιν λέγῃ τις
NAS: говорит, что верит, но не имеет

Иакова 2:18 N-AFS
GRK: τις Σὺ πίστιν ἔχεις κἀγὼ
NAS: Ты имеешь веру, и я имею
Иакова 2:18 N-AFS
GRK: μοι τὴν πίστιν σου χωρὶς
NAS: покажи мне свою веру без
KJV: мне твою веру без твоей

7

INT: мне твою веру без твоей

7

INT: мне твою веру без твоей

7 INT 9003

Иакова 2:18 N-AFS
GRK: μου τὴν πίστιν
NAS: и покажу вам веру мою делами моими.
KJV: тебе моя вера моей
INT: моя вера

1 Петра 1:21 N-AFS
GRK: ὥστε τὴν πίστιν ὑμῶν καὶ
NAS: чтобы ваша вера и надежда
2 Peter 1: 1 N-AFS
GRK: ἡμῖν ΛαχοῦΣιν Πίστιν ι 9 9 Πίστιν 9 ἐἐ Δικαινῃ ἐἐ Δικαιοσύνῃ
NAS: Кто получил веру в одно и то же рода
KJV: как драгоценная вера с нами
int: с нами получив веру через [ ] праведность

Откровение 2:13 N-AFS
GRK: ἠρνήσω τὴν πίστιν μου καὶ
NAS: и не отрекся даже от Моей веры
KJV: отрекся и от Моей веры 90 0 2 INT
INT
INT
Откровение 2:19 N-AFS
GRK: καὶ τὴν πίστιν καὶ τὴν
NAS: и твоя любовь и вера и служение
Откровение 14:12 N-AFS
GRK: καὶ τὴν πίστιν Ἰησοῦ
NAS: о Боге и их вере в Иисуса.
KJV: Бога и веры в Иисуса.
INT: и вера в Иисуса

Подстрочный греческий • Подстрочный иврит • Числа Стронга • Греческий конкорданс англичанина • Конкорданс англичанина на иврите • Параллельные тексты

Пистис Значение в Библии — греческом словаре Нового Завета

9009: 4102 Обзор Lexicon

существительного Женственность

Оригинал Слово Слово Происхождение
pistiß из (3982)
транслитерированные Слово TDNT запись
Pistis 6: 174849
фонетическое Части речи
pis’-ТИС
Определение
  1. убежденность в истинности чего-либо, вера; в Новом Завете убеждение или вера относительно отношения человека к Богу и божественным вещам, как правило, с включенной идеей доверия и святого рвения, порожденного верой и соединенного с ней
    1. относящегося к Богу
      1. убеждение в том, что Бог существует и является творцом и владыка всего сущего, податель и податель вечного спасения через Христа
    2. относящийся ко Христу
      1. сильное и долгожданное убеждение или вера в то, что Иисус есть Мессия, через Которого мы обретаем вечное спасение в Царстве Божьем
    3. религиозные верования христиан
    4. вера с преобладающей идеей доверия (или уверенности) в Бога или во Христа, проистекающая из веры в того же
  2. верность, верность
    1. характер человека, на которого можно положиться на
Использование слова NAS — Всего: 243 920 97
вера 238, верность 3, залог 1, доказательство 1

Древнегреческий мир Религия — всемирная история энциклопедия присутствовала в греческой энциклопедии личной, религии и

1 900 все сферы жизни. С формальными ритуалами, которые включали в себя жертвоприношения животных и возлияния, мифы, объясняющие происхождение человечества и придающие богам человеческое лицо, храмы, которые доминировали над городским пейзажем, городские фестивали и национальные спортивные и художественные соревнования, религия никогда не была далека от разума человека. древнегреческий. В то время как индивидуум мог составить собственное мнение о степени своей религиозной веры, а некоторые могли быть полностью скептичными, некоторые фундаментальные принципы должны были быть достаточно широко распространены, чтобы греческое правительство и общество могли функционировать: боги существовали, они могли влиять на людей. дела, и они приветствовали и отвечали на акты благочестия и поклонения.

Олимпийские боги

Политеистическая греческая религия включала в себя множество богов, каждый из которых представлял определенную грань человеческого существования, и даже абстрактные идеи, такие как справедливость и мудрость, могли иметь собственное воплощение. Однако самыми важными богами были олимпийские боги во главе с Зевсом:

.

  1. Зевс
  2. Афина
  3. Аполлон
  4. Посейдон
  5. Гермес
  6. Гера
  7. Афродита
  8. Деметра
  9. Арес
  10. Артемида
  11. Аид
  12. Гефест
  13. Дионис

Считалось, что эти 12 олимпийских богов проживают на горе.Olympus и был бы признан по всей Греции, хотя и с некоторыми местными вариациями и, возможно, особыми атрибутами и ассоциациями.

В греческом воображении, литературе и искусстве богам были даны человеческие тела и характеры — как хорошие, так и плохие.

В греческом воображении, литературе и искусстве богам были даны человеческие тела и характеры — как хорошие, так и плохие — и, как обычные мужчины и женщины, они женились, рожали детей (часто в результате незаконных связей), воевали и участвовали в истории греческой мифологии они непосредственно вмешивались в человеческие дела.Эти традиции сначала передавались только устно, поскольку в греческой религии не было священного текста, а позже были предприняты попытки изложить эту устную традицию в письменной форме, особенно Гесиодом в его Теогонии и более косвенно в произведениях Гомера.

Храмы, ритуалы и жрецы

Боги становились покровителями городов, например, Афродита для Коринфа и Гелиос для Родоса, и призывались на помощь в особых ситуациях, например, Арес во время войны и Гера на свадьбах.Некоторые боги были импортированы из-за границы, например, Адонис, и включены в греческий пантеон, в то время как реки и источники могли принимать очень локализованные персонифицированные формы, такие как нимфы.

Храм ( наос — место обитания в связи с верой в то, что бог обитал в этом месте или, по крайней мере, временно посещал его во время ритуалов) был местом, где в особых случаях религия приобретала более формальный оттенок. Богам поклонялись в священных местах и ​​храмах во всех основных греческих общинах на церемониях, проводимых священниками и их служителями.

История любви?

Подпишитесь на нашу бесплатную еженедельную рассылку по электронной почте!

Храм Гефеста и Афины, Афины

Марк Картрайт (CC BY-NC-SA)

Сначала священные места представляли собой простой алтарь в специально отведенном месте, но со временем в честь определенного бога стали строить массивные храмы, в которых обычно размещалась культовая статуя божества, наиболее известной из которых была огромная статуя Афины в Парфенон в Афинах или Зевс в Олимпии. Со временем вокруг главного храма мог возникнуть целый комплекс храмов меньших богов, образуя большой священный комплекс, часто построенный на акрополе, возвышающемся над городом или его окрестностями. Эта священная территория ( теменос ) была отделена от остальной части общины символическими воротами или пропилоном, и фактически считалось, что эта территория принадлежала конкретному рассматриваемому божеству. Священные места также получали финансовые пожертвования и посвящение статуй, фонтанов и даже зданий от верующих, часто для празднования великой военной победы и благодарности богам, а у более крупных святилищ также были постоянные смотрители ( неокорои ), которые отвечали за содержание сайта.

Приносимые в жертву животные обычно были свиньями, овцами, козами или коровами и всегда того же пола, что и бог, которого чтили.

Однако сам храм не использовался во время религиозных обрядов, так как они проводились на специально отведенном алтаре за пределами храма. Древние авторы часто проявляют нежелание вдаваться в подробности религиозных церемоний и обрядов, как если бы они были слишком священными, чтобы их можно было предать гласности в письменном виде. Что мы знаем, так это то, что наиболее распространенными религиозными практиками были жертвоприношения и возлияния, и все это под аккомпанемент молитв в честь бога.Приносимыми в жертву животными обычно были свиньи, овцы, козы или коровы и всегда того же пола, что и бог, которого чтили. Затем мясо либо полностью сжигали, либо готовили, часть предлагали богу, а остальное съедали некоторые или все прихожане или уносили, чтобы съесть позже. Фактическое убийство животного было совершено мясником или поваром ( megeiras ), в то время как молодая девушка посыпала семенами голову животного, что, возможно, символизировало жизнь и возрождение в момент смерти животного.Другие подобные ритуалы включали исследование внутренностей принесенных в жертву животных, чтобы выявить признаки, которые могли бы помочь предсказать будущие события.

Жрецы организовали религиозные церемонии и возносили молитвы. Позиция, как правило, была открыта для всех, и после принятия роли, особенно при ношении священной повязки на голове, тело священника становилось неприкосновенным. Священники служили определенному богу, но они не обязательно были религиозными экспертами. По богословским вопросам гражданин мог обратиться к экзегету , государственному чиновнику, сведущему в религиозных делах.Женщины также могли быть священниками, что, возможно, удивительно, учитывая отсутствие у них какой-либо другой общественной роли в греческом обществе. Часто, но не всегда, жрец был того же пола, что и бог, которого они представляли. У жриц было дополнительное ограничение: их чаще всего выбирали, потому что они были девственницами или после менопаузы. С другой стороны, прихожанами могли быть представители обоих полов, и эти ритуалы с ограничениями могли исключать как мужчин, так и женщин.

Фигурка сидящей Деметры

Марк Картрайт (CC BY-NC-SA)

Тайны и оракулы

В дополнение к формальным и публичным религиозным церемониям существовало также много обрядов, которые были открыты и известны только посвященным, которые их совершали, самый известный пример — Элевсинские мистерии. Члены этих закрытых групп считали, что определенные виды деятельности приносят духовную пользу, в том числе лучшую загробную жизнь.

Места также могут иметь божественную связь; великие оракулы, такие как оракулы Аполлона в Дельфах и Зевса в Додоне, вполне могли начаться как места, считавшиеся особенно подходящими для получения знаков от богов. Такие места становились чрезвычайно важными центрами, с их жрецами-оракулами, с которыми советовались как отдельные лица, так и города-государства, так что довольно расплывчатые и двусмысленные прокламации могли помочь направить их будущее поведение.

Фестивали и игры

Спортивные игры и состязания в музыке (особенно игре на кифаре и лире) и театре (как трагедии, так и комедии) проводились во время таких фестивалей, как Городские Дионисии в Афинах и Панэллинские игры в важнейших священных местах Олимпии, Дельф, Немеи и Истмия в честь определенного бога. Эти мероприятия посещали посетители со всей Греции, и этот опыт, возможно, был больше похож на паломничество, чем на просто спортивного болельщика. Иллюстрируя их священный статус, военные действия во время этих событий были запрещены, а паломникам был гарантирован свободный проход через Грецию. Однако были и гораздо меньшие фестивали, на которых иногда присутствовало лишь очень избранное число лиц, например, Архефория в Афинах, где участвовали только жрицы и максимум четыре молодые девушки.

Греческая колесница

Марк Картрайт (CC BY-NC-SA)

Личная религия

Хотя исторические записи многое говорят об официальных религиозных мероприятиях и церемониях, мы должны помнить, что греческая религия фактически практиковалась везде и в любое время частными лицами очень личным образом.Священными считались, например, не только храмы, но и очаг в частных домах. Люди также могли посещать храм в любое время, когда они хотели, и было принято произносить молитву, даже когда они просто проходили мимо них на улице. Люди оставляли подношения, такие как благовония, цветы и еда, без сомнения, с обнадеживающей молитвой или в благодарность за прошлый поступок. Люди также могли организовывать свои собственные частные жертвоприношения, если у них были средства для этого, и это было отмечено тысячами каменных рельефов, найденных в священных местах.Кроме того, в поисках исцеления часто посещали храмы, особенно в местах, связанных с Асклепием, богом медицины, особенно в Эпидавре.

Люди также искали знаки от богов в повседневной жизни и интерпретировали эти знаки как указатели будущих событий. Такими знаками могут быть птицы в небе или сказанное между друзьями слово, сказанное в определенный момент, или даже простое чихание, которое можно интерпретировать как благоприятное или неблагоприятное предзнаменование.

Такие верования и некоторые аспекты религии, такие как безнравственность богов, изображенных в искусстве, подвергались резкой критике со стороны интеллектуалов, художников и философов с V века до н.э., но они могут отражать или не отражать общепринятые мнения широких слоев населения, и из множества археологических и письменных источников трудно поверить, что религия была чем-то иным, кроме фундаментальной части жизни обычных жителей древнегреческого мира.

Перед публикацией эта статья прошла проверку на точность, надежность и соответствие академическим стандартам.

Троица, «Господствующая религия» и Конституция Греции

Эффи Фокас , старший научный сотрудник Греческого фонда европейской и внешней политики; Научный сотрудник Лондонской школы экономики Hellenic Observatory

Последствия, потенциальные и реальные, ссылок на религию в Конституции Греции влекут за собой извечную социально-правовую загадку в Греции и предмет интенсивных юридических и политических дебатов.В этом посте я познакомлю читателей с этими ссылками на религию в тексте конституции и рассмотрю некоторые способы, которыми они имеют как потенциальное, так и реальное влияние на социально-правовую жизнь Греции.

Текущая Конституция Греции и сакраментальные категории

Нынешняя Конституция Греции была разработана в 1974 году после свержения военной диктатуры; она вступила в силу в 1975 году и претерпела поправки в 1986, 2001, 2008 и 2019 годах. Однако последовательно, начиная с ее формулировки 1974 года, Конституция Греции представлена ​​«во имя Святой, Единосущной и Неделимой Троицы». ; это слова, которые читатель впервые встречает под заголовком «Конституция Греции.Для обычного читателя «единосущное» будет довольно непонятным теологическим понятием; оно означает «одной и той же субстанции, сущности или природы» и обозначает здесь единство трех «личностей» Троицы — Бога, Иисуса и Святого Духа.

Таким образом, читатель может найти довольно резким переход к чисто мирскому в статье 1, в которой Греция объявляется парламентской республикой, основанной на народном суверенитете. Но можно пройти только через одну дополнительную статью (статья 2, обязывающая государство уважать человеческую жизнь, мир и справедливость), прежде чем вернуться к теме религии в статье 3, озаглавленной «Отношения церкви и государства».

«Господствующая религия»

Статья 3, абз. 1 Конституции Греции гласит:

Преобладающей религией в Греции является Восточная Православная Церковь Христа. Элладская Православная Церковь, признавая своим главою Господа нашего Иисуса Христа, неразрывно едина в учении с Великой Христовой Церковью в Константинополе и со всякою иною Христовою Церковью того же учения, неукоснительно соблюдая, как и они, святую апостольскую и синодальные каноны и священные традиции.

Статья 3 является самой обширной ссылкой на религию в Конституции Греции, и она является одной из самых горячо обсуждаемых, особенно из-за двусмысленного характера термина «преобладающий»: является ли этот термин описательным или предписывающим в данном контексте?[1] Если интерпретация состоит в том, что христианская православная вера должна преобладать в Греции, очевидно, что ограничения на равное обращение с религиозными меньшинствами могут быть восприняты законодателями как имеющие законную цель.

Степень, в которой статья 3 на практике поддерживает греческое законодательство, имеющее отношение к религии, вызывает разногласия между учеными[2].Но если мы выйдем за рамки такого потенциального прямого воздействия конституционного положения на законы и на оценку этого положения законодателями, а также рассмотрим потенциальное косвенное воздействие такого предписывающего толкования статьи 3, например, обществом в целом интерпретируя Конституцию Греции как прямо направленную на сохранение православной веры как «преобладающей» веры в Греции, мы имеем совершенно иную картину потенциального воздействия этой статьи конституции. Я бы сказал, что необходимо уделять должное внимание таким косвенным последствиям, не в последнюю очередь потому, что опыт лиц, принадлежащих к религиозным меньшинствам, основан не только на законодательстве, но и на произвольном и дискриминационном применении закона и полицейском произволе.

Опыт человека, принадлежащего к меньшинству, формируется в первую очередь его непосредственным окружением, от действий предубежденного полицейского, более склонного арестовать его за то, что он разделяет свою веру, чем это должно позволять соответствующее греческое законодательство, до точки зрения любого данного гражданского общества. слуга, не желающий уступать доступ в общественное место для проведения мероприятия религиозного меньшинства.Оба вполне могут чувствовать себя вправе применять такие ограничения, поскольку они понимают, что Конституция Греции узаконивает сохранение христианского православия как «преобладающей» веры. Действующее законодательство регулирует повседневную жизнь в основном представителей вероисповедания меньшинства, которые желают и могут оспаривать обращение с ними в греческой судебной системе. Но, как сообщает нам великий ученый-социолог Марк Галантер, «суды разрешают авторитетным постановлением лишь малую часть всех споров, которые доводятся до их сведения.Это лишь малая часть всех споров, которые мысленно могут быть переданы в суд, и еще меньшая часть всего множества споров»[3].

Еще три статьи

Ни один член Святой Троицы больше не упоминается напрямую в греческой конституции, но три другие статьи в значительной степени противоречат вопросам религии и требуют пристального внимания из-за их большего потенциального прямого воздействия на греческое законодательство и практику.

Статья 13  указывает, среди прочего[4],

  1. Свобода вероисповедания неприкосновенна. Пользование гражданскими правами и свободами не зависит от религиозных убеждений человека.
  2. Все известные религии должны быть свободны, и их обряды поклонения должны совершаться беспрепятственно и под защитой закона. Практика обрядов поклонения не может нарушать общественный порядок или добрые обычаи. Прозелитизм запрещен…

В распакованном виде эта статья раскрывает существенные ограничения свободы вероисповедания. Во-первых , требование о том, чтобы вера была признана государством после процесса подачи заявления, чтобы она была «известной», проблематична. Как объясняет бывший специальный докладчик ООН по вопросу о свободе религии или убеждений Хайнер Билефельдт, эта система вносит определенную степень неравенства между религиозными группами, в то время как равенство и свобода неразрывно связаны друг с другом как часть «архитектурных принципов» прав человека. 5].

Неравенство между религиозными группами бросается в глаза в греческом контексте и имеет серьезные правовые последствия. Три религиозные группы — Православная церковь Греции, приверженцы иудейской веры и мусульманское меньшинство Западной Фракии — существуют в греческом правовом поле как религиозные общины со статусом публичного права и без какой-либо регистрации. До недавнего изменения законодательства, внесенного в 2014 году (Закон 4301/2014 о религиозной правосубъектности), все другие религиозные группы могли быть зарегистрированы только как юридические лица частного права либо как ассоциации, фонды или благотворительные организации по сбору средств, а не как религиозные группы. как таковой .Этот факт ограничивал права групп заключать контракты, владеть имуществом, выступать в качестве работодателей и пользоваться налоговыми льготами.

Закон 2014 г. подтверждает нынешний правовой статус греческих православных, иудейских и мусульманских общин Фракии и автоматически (т. е. без подачи заявления или судебного разбирательства) предлагает новую форму формального правового статуса римско-католической, Эфиопская православная, евангелическая, коптская православная и армянская православная общины. Для других групп религиозных меньшинств он предлагает возможность легального статуса, но только через процесс подачи заявления и подтверждение судом того, что они соответствуют списку довольно строгих условий[6].Таким образом, закон 2014 года о религиозной правосубъектности не решает проблему неравенства между религиозными группами, а для многих групп религиозных меньшинств не предлагает действенного решения проблемы отсутствия у них правового статуса.

Второй , условие, изложенное в Статье 13  о том, что «охраняемое богослужение» — это то, что не нарушает «общественный порядок и принципы морали», также довольно проблематично. «Общественный порядок» маскировал многие нарушения прав человека в прошлом и на международном уровне, и, конечно же, понятие «моральные принципы» очень субъективно и податливо — характеристики, которые часто использовались субъектами, стремящимися ограничить права религиозных меньшинств в Греции.

И третьим среди ограничений прав в этой статье Конституции является прямой запрет на прозелитизм. Последнее проблематично не в последнюю очередь из-за расплывчатого определения прозелитизма (в все еще действующем законе 1938 г.) как «прямой или косвенной» попытки кого-либо вторгнуться в религиозные убеждения человека другого вероисповедания, с с целью подорвать эти убеждения либо с помощью любого вида побуждения или обещания побуждения, моральной поддержки или материальной помощи, либо с помощью мошеннических средств, либо используя в своих интересах его неопытность, доверие, нужду, низкий интеллект или наивность[7].

Эта расплывчатость в определении способствовала довольно либеральному применению запрета национальными судами в прошлом, например, тому либеральному применению, которое затянуло греческое государство в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) в его переломном деле Kokkinakis v. Греция (1993).

Статья 14  Конституции Греции после определения свободы слова, свободы печати и запрета цензуры указывает в пункте 4, что «[s]аложение по приказу прокурора допускается в исключительных случаях после распространения и в случае, среди прочего, «оскорбления христианства или любой другой известной религии» и «непристойной публикации, явно оскорбляющей общественную порядочность, в случаях, предусмотренных законом.Статья 14 была «направлена» на две отдельные статьи Уголовного кодекса Греции, которые составляют основную правовую основу, на основании которой лица могут быть привлечены к ответственности (и им грозит тюремное заключение) за богохульство. После обширной национальной и международной критики этих статей они были отменены в 2019 году.

Наконец, еще одна конституционная статья, которая играет центральную роль в связи между религией и правами человека в греческом контексте, – это статья 16 , в которой «развитие религиозного сознания молодежи» определяется как цель национального образования.Религиозное образование в православной вере является обязательным в системе государственного образования, с исключениями, доступными до недавнего времени только при провозглашении веры, отличной от православного христианства. Это неудобно с юридической точки зрения по трем причинам: из-за требования раскрыть свою веру (меньшинства) государственному учреждению, потому что освобождение ограничено неправославными, и потому что содержание курса может — несмотря на недавние изменения в учебной программе — носить конфессиональный характер.

Каждый из этих вопросов рассматривался в прецедентном праве ЕСПЧ против других государств, в частности, в деле Folgero and Others v.Норвегия (2007 г.), Хасан и Эйлем Зенгин против Турции (2007 г. ) и Мансур Ялчин против Турции (2014 г.), решения которых делают нынешнюю практику Греции противоречащей стандартам, установленным юриспруденцией Суда. Поэтому неудивительно, что в ЕСПЧ также было возбуждено дело против государства Греция по поводу религиозного образования, см. Papageorgiou and Others v. Greece (2019)[8].

Заключение

Проистекает ли все вышеперечисленное из конкретных интерпретаций статьи 3 или, если уж на то пошло, из эффекта «просачивания» преамбулы к конституции со ссылкой на Троицу, является и, скорее всего, останется , в центре внимания постоянно вызывающих разногласия общественно-политических дебатов в Греции.

Также спорным является вопрос о том, как ссылка на Троицу в греческой конституции и обозначение Православной церкви Греции как «преобладающая» может иметь место при следующем конституционном пересмотре. Судя по данным опросов, греки должны все меньше волноваться или сочувствовать таким призывам. Однако степень, в которой политические партии, находящиеся у власти, чувствительны к народным симпатиям или их отсутствию, иногда может быть другим вопросом. Примечательно, что после многих лет активности национальных и международных неправительственных организаций греческий запрет на богохульство был исключен из законодательства при левом правительстве; его консервативная партия-преемница пообещала восстановить запрет, но в конечном итоге уступила давлению возобновившейся активности и отказалась от плана.Однако принципиальное различие между этими двумя случаями заключается в том, что запрет на богохульство мог и действительно приводил правонарушителей к тюремному заключению; относительное отсутствие доказательств прямого вреда от ссылок на Троицу и на «преобладающее» греческое православие делает последние два положения более устойчивыми в Конституции Греции.

[1] Для обсуждения преобладающих интерпретаций термина «преобладающий» в контексте ст. 3 Конституции Греции, см.: Кириакос Кириазопулос. (2001).«Преобладающая религия в Греции: ее значение и значение». 43(3) Journal of Church and State . Для более широкого рассмотрения конституционных рамок свободы вероисповедания в греческом контексте см.: Effie Fokas. (2020). «Религия и права человека в Греции», Джузеппе Джордан и Синиша Зриншак (ред.) , Global Eastern Orthodoxy. Политика, религия и права человека . (Нью-Йорк: Спрингер).

[2] См., например, Kyriazopoulos (указ. цит.) и Athanasios Gromitsaris.(2016). «Плюрализм, секуляризм и новый конституционализм: о статье 3 Конституции Греции».

[3] Марк Галантер. (1983). «Излучающие эффекты судов», Кейт О. Бойум и Линн М. Мате (ред.) Эмпирические теории о судах (Лондон: Longman), 117–42, 119.

[4] Статья состоит из 5 пунктов, но первые два наиболее актуальны для наших целей.

[5] Хайнер Билефельдт. (2013). «Неправильные представления о свободе религии или убеждений», Human Rights Quarterly Vol.35, стр. 33-68.

[6] Примеры см. в разделе Эффи Фокас. (2020). «Религия и права человека в Греции», Джузеппе Джордан и Синиша Зриншак (ред.) , Global Eastern Orthodoxy. Политика, религия и права человека . (Нью-Йорк: Спрингер).

[7] Примечательно, что в конституциях Греции 1864, 1922 и 1927 годов запрет на прозелитизм был включен в статью 1 конституции и применялся только к прозелитизму, практикуемому «против господствующей религиозной веры»; только в 1975 году запрет был распространен на защиту всех «известных» религий (подробнее об этом см.: Effie Fokas, Kokkinakis, на низовом уровне», Journal of Religion and Human Rights, 2017, Vo.12, № 2-3, стр. 210-222).

[8] Ограничения по объему не позволяют уделить должное внимание этому случаю; краткое введение см.: Эффи Фокас. (2019). «Застрял посередине с Папагеоргиу : упущенные или новые возможности? » Strasbourg Observers , 27 ноября 2019 г.

Вернуться к введению серии

Обзор греческой православной веры

Написано GreekBoston. com в греческой православной религиозной информации

Что такое Греческая Православная Церковь? Проще говоря, это та самая церковь, которую Иисус Христос поручил собрать своим ученикам и которая основана на Его учениях. Поскольку отцы церкви хотят сохранить это наследие в неприкосновенности, церковь не сильно изменилась за столетия. Далее следует обзор православной христианской веры.

Священное Писание

Православная вера полностью основана на Писании, включая Ветхий и Новый Заветы.В Ветхом Завете мы читаем об истории еврейского народа, пророчествах и других важных писаниях, таких как Десять Заповедей. В Новом Завете мы узнаем о жизни и учении Иисуса Христа. В совокупности чтения Священных Писаний составляют основу наших верований как православных христиан.

Священное Предание

Священное Предание заключает в себе все писания, учения и мудрость Православной Веры. Хотя это включает в себя Священное Писание, Священное Предание включает в себя гораздо больше. Она включает в себя все писания и учения Христа, апостолов, мучеников, отцов-основателей и Вселенских Соборов. Всем православным христианам важно понимать все, что касается Священного Предания, чтобы лучше понять свою веру.

Никейский символ веры

Во время каждой Божественной литургии Верующие читают Никейский символ веры, который является исповеданием веры. Хотя Символ веры может показаться простым, на самом деле он представляет собой всеобъемлющее объяснение православной христианской веры.Каждый раз, произнося символ веры, православные христиане делают заявление о том, каковы их верования на самом деле.

Семь Таинств

Чтобы православные христиане в полной мере участвовали в своей вере, им необходимо регулярно совершать Семь Таинств. Они созданы для того, чтобы помочь верующим приблизиться к Богу.

Эти четыре таинства обязательны для каждого православного христианина.
  • Крещение – Это первое совершаемое таинство и официальное начало христианской жизни. Благодаря крещению старая жизнь (первородный грех) смывается и начинается новая (жизнь во Христе).
  • Миропомазание – Проводится во время Крещения, сразу после крещения. Как и крещение, оно совершается только один раз. Это таинство приводит к получению даров Святого Духа.
  • Причастие – Через Святое Причастие получатель получает Тело и Кровь Христовы.
  • Исповедь – Принимая участие в этом таинстве, христиане исповедуют свои грехи перед Богом, чтобы покаяться.
Эти три таинства необязательны:
  • Брак – Не все призваны к браку. Однако те, кто вступает в брак, вступают в новые отношения любви не только друг с другом, но и с Богом.
  • Святые ордена – Это таинство предназначено для тех мужчин, которые призваны к жизни для церкви через рукоположение в священники, дьяконы, епископы и монахи.
  • Елеосвящение – Это также известно как «помазание больных». В этом таинстве православные помазываются елеем.

Как православный христианин, вы являетесь частью наследия, которое начал сам Христос. Активно работая в наших церквях, мы не только чтим Его учения, но и прославляем Бога и Его Царство.

Категория: Греческая православная религиозная информация

Этот пост был написан GreekBoston.com

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts

Разное

Читать священное писание онлайн: Священное Писание — Православная электронная библиотека читать скачать бесплатно

Рубрика «Священное Писание (Библия)» — Пять ступеней веры5 ступеней веры

Как читать Библию

Ветхий Завет

Новый Завет

Текст Библии, цитаты и толкования

Священное Писание представляет собой совокупность священных Книг,

Разное

Метро бабушкинская церковь: Храмы, соборы, церкви — 🚩 метро Бабушкинская — Москва с отзывами, адресами и фото

Храмы, соборы, церкви — 🚩 метро Бабушкинская — Москва с отзывами, адресами и фото

5 мест и ещё 6 неподалёку

храмы, соборы, церкви — все заведения в городе Москве;
мы