81 псалом державин: Г.Р. Державин Властителям и судиям
Содержание
Г. Державин. ВЛАСТИТЕЛЯМ И СУДИЯМ. Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами
Г. Державин. ВЛАСТИТЕЛЯМ И СУДИЯМ
Г. Державин
ВЛАСТИТЕЛЯМ И СУДИЯМ
Восстал всевышний бог, да судит
Земных богов во сонме их;
Доколе, рек, доколь вам будет
Щадить неправедных и злых?
Ваш долг есть: сохранять законы,
На лица сильных не взирать,
Без помощи, без обороны
Сирот и вдов не оставлять.
Ваш долг: спасать от бед невинных,
Несчастливым подать покров;
От сильных защищать бессильных,
Исторгнуть бедных из оков.
Не внемлют! видят — и не знают!
Покрыты мздою очеса:
Злодействы землю потрясают,
Неправда зыблет небеса.
Цари! Я мнил, вы боги властны,
Никто над вами не судья,
Но вы, как я подобно, страстны.
И так же смертны, как и я.
И вы подобно так падете,
Как с древ увядший лист падет!
И вы подобно так умрете,
Как ваш последний раб умрет!
Воскресни, Боже, Боже правых!
И их молению внемли:
Приди, суди, карай лукавых,
И будь един царём земли!
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 81
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 81
Господь наш великий, владыка сил,
Средь сонма святого судил да рядил:
«Доколе вы будете ложью грешить,
Лицеприятствовать нечестивым,
Над бедными суд свой неправый вершить,
Грешить приговором несправедливым?
Да будет ваш суд справедлив к сироте
И праведен к тем, кто погряз в нищете.
Так вызволяйте из рук нечестивых
Людей униженных и несчастливых,
Живущих во тьме и бредущих во мгле.
Ведь все они чада Бога живого,
А суд неправедный на земле
Колеблет устои ее и основы.
Хоть вы и святы, но жить вам не веки,
И вы умрете, как человеки.
Не вечно судить вам, не вечно вам жить,
Только Господу Богу по силе
Наследовать землю и всех судить:
И вас, и тех, кого вы судили!»
Декабря 2 (15) Священномученик Иоанн (Державин)
Декабря 2 (15) Священномученик Иоанн (Державин)
Составитель игумен Дамаскин (Орловский)Священномученик Иоанн родился 25 мая 1878 года в селе Ануфриево Никольской волости Рузского уезда Московской губернии в семье псаломщика Николая Державина. В 1894 году он окончил
Марта 12 (25) Священноисповедник Александр (Державин)
Марта 12 (25) Священноисповедник Александр (Державин)
Составитель священник Максим МаксимовСвященноисповедник Александр Державин родился в 1864 году в селе Зеленцино Клинского уезда Московской губернии.После окончания в 1887 году Духовной семинарии он был рукоположен во
Священник Я. Державин Молитва Ангелу-Хранителю
Священник Я. Державин Молитва Ангелу-Хранителю
Ангел светлый, Ангел ясный,
Житель горней стороны,
О, слети ко мне, прекрасный,
В час вечерней тишины!
Отгони врагов спасенья
От меня своей рукой,
Дай мне Богом примиренье,
Дай мне радость и покой!
Научи меня молиться,
Сердцем
Гаврил Романович Державин
Гаврил Романович Державин
Мощный, будто вытесанный из трудно поддающегося резцу камня или отлитый из грубого металла, стих Гаврилы Романовича Державина (1743–1816) во всей русской поэзии есть явление исключительное, чудесное. Тот, кто окажется захваченным его необоримой
Г. Державин. ВЛАСТИТЕЛЯМ И СУДИЯМ
Г. Державин. ВЛАСТИТЕЛЯМ И СУДИЯМ
Г. Державин ВЛАСТИТЕЛЯМ И СУДИЯМ Восстал всевышний бог, да судит Земных богов во сонме их; Доколе, рек, доколь вам будет Щадить неправедных и злых? Ваш долг есть: сохранять законы, На лица сильных не взирать, Без помощи, без обороны Сирот и
Сравнительный анализ стихотворения Г.Р. Державина «Властителям и судиям» И 81 библейского псалма царя Давида
МАОУ лицей №8 г. Томска
Исследовательская работа
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ Г.Р. ДЕРЖАВИНА «ВЛАСТИТЕЛЯМ И СУДИЯМ» И
81 БИБЛЕЙСКОГО ПСАЛМА
ЦАРЯ ДАВИДА
Выполнила: Бадалова Алия,
ученица 9Г класса
Руководитель: Луговская Е. В.,
учитель русского языка и литературы
Томск 2013
Цель исследования: провести сопоставительный лингвистический анализ двух произведений с целью истолкования художественных текстов, постижения замыслов авторов.
Актуальность работы: огромный интерес представляет знакомство с Библией и её изучение, приобщение к великому духовному наследию, а также рассмотрение и поныне актуальной проблемы взаимодействия власти и простого народа.
Данное исследование привлекает внимания к личности Г.Р. Державина – мэтра русской поэзии и его известному произведению. Державин, отличавшийся честностью, свободой взглядов, ненавидевший несправедливость и взяточничество, создал поистине пламенный призыв к властителям, к которому не мешало бы прислушаться и современным судьям и власть держащим. А сравнение державинской оды с библейским текстом ещё более усиливает актуальность звучания данной проблемы.
В настоящее время возрос интерес к религиозной литературе. Стихотворение Г. Р. Державина, написанное в 1780 году, затрагивает одну из важнейших проблем общества, в частности и современного, взаимодействие власти и «властителей» и простого народа. Ещё известный царь древности Давид обращался к этому вопросу в 81 псалме, переложением и осмыслением которого и является стихотворение Державина «Властителям и судиям».
Жанр литературного переложения псалмов занимал в Эпоху просвещения одно из ведущих мест в поэзии. Отдавая дань тенденциям, Державин переложил более 26 псалмов. Псалмы – древние религиозные и светские гимны и песни, по преданию сочинённые библейским царём Давидом. По преданию сын пастуха, искусно игравший на арфе. Благодаря смелости и силе, победил богатыря Голиафа и был принят на воинскую службу. Вскоре стал военноначальником. Позже был провозглашён царём и правил около 40 лет. Известен как создатель псалмов.
Собрание ста пятидесяти псалмов под названием «Псалтырь» вошло в Библию. Отдельные псалмы становились порой революционными гимнами. Так, например, 81й с резкими нападками на «земных богов» (злых царей и вельмож) стал в 18 веке антимонархической песней якобинцев. Этот псалом послужил основой и для державинского стихотворения.
Служа в Сенате, Державин часто сталкивался со взяточничеством, наблюдая часто несправедливые решения спорных вопросов, видя бессилие бедных и торжество богатых. Читая строки псалма, он, должно быть, вспомнил, как его овдовевшая мать с тремя детьми хлопотала по делам, возя с собой детей для умилостивления судей, но ничто их не трогало. «С тех самых пор, — пишет Державин, — в сердце большого сына врезалась та пламенная черта, что не мог он равнодушно сносить неправосудие и притеснение вдовам и сиротам». Эти воспоминания нашли отражение в стихотворении.
Что же привнёс нового Державин в канонический текст псалма, как переосмыслил известное произведение?
Автор стихотворения воспользовался возвышенной лексикой псалма: «сонм», что означает собрание, множество, «исторгать» значит изгонять вон, выбрасывать, «разуметь», «падёте», но ещё больше привнёс новой: «рёк», «взирать», «оковы», «внемлют», «покрыты мздою очеса», неправда «зыблет» небеса в отличие от псалма, где «все основания земли колеблются»
Использование Державиным архаизмов и слов церковной лексики («очеса», «мнил», «внемли») способствует выражению высокого гражданского пафоса стихотворения. Возможно, сохраняя устаревшую лексику, Державин подчёркивал всю глубину и насущность проблемы власти, идущей из далёкого прошлого. Отмечая эту особенность поэзии Державина, Н.В. Гоголь писал: «Слог у него так крупен, как ни у кого из наших поэтов… это происходит от необыкновенного соединения самых высоких слов с самыми низкими и простыми, на что бы никто не отважился, кроме Державина»
Сравнительная характеристика строк произведений
81 псалом | Стихотворение Державина |
Всевышнего — все вы.
падете, как всякий из князей.
ибо ты наследуешь все народы. | Восстал всевышний Бог, да судит Земных богов во сонме их Доколе, рёк, доколь вам будет Щадить неправедных и злых? Ваш долг: спасать от бед невинных, Несчастливым подать покров От сильных защищать бессильных, Исторгнуть бедных из оков. Не внемлют! Видят – и не знают! Покрыты мздою очеса. … умрёте, Как ваш последний раб умрёт! Приди, суди, карай лукавых И будь един царём земли! |
В отличие от псалма, где автор обращается к небесным богам,
стихотворение Державина в первых же строках содержит обращение к
земным властителям, возомнившими себя земными богами. Это цари.
Державин ещё больше усиливает назначение земных богов – судей , говорит об их высокой роли. Сохранение законов, спасение невинных, защита бессильных от сильных, помощь сиротам и вдовам – это их долг. Обращение к властителям скорее носит характер наказа, страстного и гневного призыва, недаром дважды повторяются в стихотворении слова: «Ваш долг…», тогда как в псалме это всего лишь просьба, пожелание: «Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость».В стихотворении это долг властителей.
Особый интерес представляет сравнение 9й строки псалма:
«Избавляйте бедного и нищего, исторгайте его из руки нечестивых» со
строчкой стихотворения Державина:
От сильных защищать бессильных,
Исторгнуть бедных из оков.
«Нечестивыми» у верующих считаются грешные, порочные люди, но поэт, говоря об избавлении от зла, называет этим самым злом не наущения злых и грешных людей, а оковы бедных, то есть несвободу, отсутствие воли. Неслучайно Державину при дворе напоминали о том, что «во время революции во Франции сей псалом был пет на улицах Парижа для подкрепления народного возмущения против Людовика XVI» На что Державин с необыкновенной смелостью отвечает, что не могут быть вредны «стихи, защищающие справедливость на нашей грешной земле»
Державин не просто утверждает, что сильные мира сего не соответствуют своему назначению, а гневно восклицает, обличая и осуждая.
В псалме «Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются» в одном предложении. Державин намеренно разделяет слова, «рубит сгоряча», усиливая их значение, ставит восклицательные знаки: «Не внемлют! Видят – и не знают!» С гневом и горестью, близкой к отчаянию, восклицает он в адрес реально существующих властителей.
Если в псалме боги «не знают, не разумеют, во тьме ходят», то у Державина властителям всё известно, они видят все несправедливости и зло, и не только видят, но и сами творят, но очи их покрыты «мздою», то есть попросту они не хотят замечать беззакония и предпринимать какие-то действия. Устаревшее слово «мзда» означает награду, плату. По сути, поэт обвиняет судей и властителей во взяточничестве или мздоимстве, которое и не позволяет им поступать в соответствии с законом, предоставляющем равные права для всех: и бедных, и богатых.
Далее можно насчитать три восклицательных предложения и три обращения.
И вы подобно так падёте,
Как с древ увядший лист падёт!
И вы подобно так умрёте,
Как ваш последний раб умрёт!
Приди, суди, карай лукавых
И будь един царём земли!
Если в каноническом тексте спокойное звучание псалма, то в стихотворении это чувственный призыв, а в конце безоговорочное осуждение, предречение гибели.
За строками стихотворения прослеживается прочувствованная позиция автора, недоверие и разочарование.
Державин расширяет смысл псалма, конкретизирует, прикладывая к действительности. Философский мотив о сущности власти, звучащий в первоисточнике, получает новое звучание о неминуемой каре за нарушение нравственного закона.
В стихотворении прослеживается и совершенно новая мысль о том, что властители земные ничем не отличаются от рабов. Державин проводит мысль о сходстве человеческих судеб, несмотря на социальное неравенство. По мысли Державина, между царём и последним рабом необходимо установить равенство – равенство людей, сознательно выполняющих свой общественно-моральный долг во имя общественной пользы.
В последней строфе поэт призывает единого бога земли к решительным действиям, не зря в ней употреблено 6 глаголов повелительного наклонения: «воскресни», «внемли», «приди», «суди», «карай», «будь» (в псалме только 2 глагола). Для поэта Бог – высшая инстанция, на которую можно уповать в борьбе с земным злом. Неслучайно позже к этому последнему средству будет взывать и М. Ю. Лермонтов в стихотворении «Смерть поэта»: «Но есть и божий суд…он ждёт, он не доступен звону злата»
Новое неожиданное звучание у Державина получает и слово «лукавый», которое, в соответствии со словарём С.И. Ожегова, обозначает «коварный, хитрый» Поэт желает подчеркнуть не только коварство и хитрость власть имущих, но и их дьявольские побуждения, злую силу, умысел.
Так, следуя строчкам псалма, не меняя ничего композиционно, поэт наполняет их новым смыслом, придаёт торжественное звучание, соединяя чувство и разум, справедливое возмущение со стихийным демократическим призывом.
Таким образом, переложение Державиным 81 псалма – явление неслучайное. В этой гневной оде (так сам Державин определил жанр своего стихотворения) отразились взгляды поэта на задачи власти и выражена глубокая неудовлетворённость ею в современной Державину России. Он выступил с суровой и беспощадной критикой правительствующего сената, бичуя «земных богов, творящих на земле лихоимство и насилие». Естественно современники относили к адресатам и придворных вельмож, и государственных чиновников, и даже императрицу. Обращение к властям носит двойственный характер: с одной стороны, это обличение, с другой стороны, наставление, каким должен быть государственный деятель. Последний момент значительно усилен по сравнению с содержанием псалма, так как Державин твёрдо верил в просвещённый абсолютизм и считал своим долгом наставлять властителей.
Ваш долг есть: сохранять законы,
На лица сильных не взирать,
Без помощи, без обороны
Сирот и вдов не оставлять.
Ваш долг — спасать от бед невинных,
Несчастливым подать покров,
От сильных защищать бессильных,
Исторгнуть бедных из оков.
Таково действительное положение дел в российском государстве, далекое от идеальных представлений о государственных людях и их долге по отношению к стране и народу. Они погрязли во взятках, грабеже, злодеяниях. Таким образом, стихотворение возникло не из чтения Библии, но из созерцания России.
Стихотворение Державина произвело эффект взорвавшейся бомбы. Сам поэт вспоминает, как были восприняты его стихи на фоне событий французской революции 1789 года, как испугались гнева императрицы придворные. Его избегали, боялись с ним случайно встретиться, не только что разговаривать. Екатерина II признала стихи Державина якобинскими. Некоторое время даже велось следствие, пока дело не закончилось оправданием. Однако к печати стихи разрешены не были.
Стихотворение «Властителям и судьям» оказало влияние на русское общество, протянулось тонкой связующей нитью к поэзии декабристов. К.Ф. Рылеев сказал о Державине:
Он выше всех на свете благ
Общественное благо ставил.
И в пламенных своих стихах
Одну лишь добродетель славил.
Невозможно не отметить актуальность поднятой Державиным в стихотворении проблемы. Наверное, этот страстный призыв к соблюдению законности и прав граждан можно отнести и к нынешним властителям
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета. – Барнаул, 2002
- Западов А.В. Мастерство Державина, М., 1958
- Леонов С.А. Литература классицизма, М., 1997
- Словарь литературоведческих терминов, М., 1992
псалмов, ПСАЛОМ 81 | USCCB
ПСАЛОМ 81
*
Наставление к верности
1Для лидера; «на -м гитте ». * Асаф.
I
2 Радостно пойте Богу силу нашу; a
громко воззовите к Богу Иакова!
3 Сыграйте мелодию, играйте в тимпан,
приятная лира с арфой.
4 * Трубите в шофар в новолуние,
в полнолуние, в наш торжественный пир. b
5 Ибо это закон для Израиля,
указ Бога Иакова, c
6 Он дал это указ Иосифу
, когда он вышел из земли Египетской.
II
7 * Я услышал язык, которого не знал:
«Я снял его плечо с ноши; *
его руки отодвинулись от корзины. * d
8 В беде ты звал, и Я спас тебя;
Я ответил тебе тайно громом;
У вод Меривы * Я испытал тебя: e
Села
9 «Слушай, народ мой, я буду свидетельствовать против тебя
Если только ты будешь слушать меня, Израиль! f
10Да не будет среди вас чужого бога; * г
не поклоняйся чужому богу.
11 ‘Я есмь L ORD ваш Бог,
который вывел вас из земли Египетской.
Открой широко свои уста, чтобы я мог наполнить их.’
12Но мой народ не слушал моих слов;
Израиль не подчинится мне.
13И оттолкнул Я их к жестокосердию их;
«Пусть идут по своим козням».
и отвернусь от их угнетателей. j
16Те, кто ненавидит L ORD , попытаются льстить ему,
, но их судьба решена навсегда.
17 А Израиля накормлю лучшей пшеницей,
насыщу их медом из скалы». k
* [Псалом 80] На праздник паломничества, вероятно, осенью, когда собирают урожай, люди собираются в Храме в соответствии с синайскими таинствами (Пс. 80:2–6). Они слышат божественное слово (при посредничестве проповедника из Храма), рассказывающее, как Бог спас их от египетского рабства (Пс. 81:7–9).), дал им основную заповедь верности (Пс. 80:9–11), которая влечет за собой наказание, если они откажутся повиноваться (Пс. 81:12–13). Но если Израиль покается, Бог снова будет с ним, даруя защиту и плодородие (Пс. 81:14–16).
* [81:1] По гиттиту: вероятно, название мелодии, на которую должен был петься псалом, или музыкального инструмента.
* [81:4] Новолуние… полнолуние: паломнический праздник жатвы начался с большого собрания (Лев 23:24; Чм 29:1), новолуние использовалось как знамение (Числ 29).:6) и включены трубы (Лев. 23:24).
* [81:7] Я слышал язык, которого не знал: служитель Храма говорит слово Божие (Пс 81:5б–16), авторитетное и непохожее на просто человеческие слова (ср. Числа 24:4, 16).
* [81:7] Я снял с его плеча бремя: Отсылка к освобождению Израиля от египетского рабства. Корзина: для переноски глины для изготовления кирпичей, ср. Пример 1:14.
* [81:8] Мерива: место восстания в пустыне; ср. Исх 17:7; Нм 20:13.
* [81:10] Не будет среди вас чужого бога: как и в Пс. 50 и 95, Израилю предлагается повиноваться первой заповеди верности Богу после провозглашения исхода.
а. [81:2] Пс 43:4; 68:26; 149:3; 150:3–4; Йдт 16:1.
б. [81:4] Ур. 23:24; Нм 29:1.
в. [81:5] Исх 23:14 и далее.
д. [81:7] Исход 1:14; 6:6.
эл. [81:8] Пс 95:8; Исх 2:23 и далее; 17:7; 19:16; Нм 20:13; 27:14.
ф. [81:9] Исход 1:14; 6:6.
г. [81:10–11] Исх 20:2–6; Втор 5:6–10.
час. [81:13] Иер 3:17; 7:24.
я. [81:14] Это 48:18.
ж. [81:15] Ур. 26:7–8.
к. [81:17] Пс 147:14; Втор 32:13–14.
Псалом 81 – Библия EasyEnglish (EASY)
Асаф написал эту песню для музыкального лидера. Используйте специальную музыку.
81:1Этот псалом был написан для пения на празднике. Вероятно, это был Праздник хижин. См. Левит 23:33-43.
1 Радостно пойте, славя Бога!
Он тот, кто делает нас сильными!
Громко воззовите к Богу Иакова.
81:1 «Иаков» — это другое имя «Израиля», поэтому «Бог Иакова» означает Бога Израиля.
2 Включай музыку! Бейте в свои бубны!
Создавайте прекрасную музыку на своих арфах и лирах.
3 Начните Праздник Новолуния
звуком трубы.
Также делайте это в день Полнолуния.
81:3В октябре было два праздника. Первый начался, когда была новая луна. Второй начался через две недели, когда была полная луна. Вторым был Праздник Хижин.
4 Это правило для израильского народа.
Бог Иакова повелел нам это сделать.
5 Когда Бог наказал землю Египта,
, он дал это правило семье Иосифа.
Я услышал голос, которого не знал.
6 Он сказал: «Я снял с тебя тяжелый груз.
Вам больше не нужно таскать эти тяжелые корзины.
7 Когда у вас были проблемы, вы звали меня на помощь
, и я спас вас.
Я ответил на ваши молитвы
из середины темной бури.
Я испытал вас в Мериве,
, когда у вас не было воды в пустыне.
Села.
8 Я сказал: «Мой народ, послушайте меня!
Я предупреждаю вас сейчас.
Слушайте меня внимательно, народ Израиля!
9 Среди вас не должно быть чужого бога.
Вы никогда не должны поклоняться чужому богу.
10 Я Господь, ваш Бог.
Я вывел вас из земли Египетской.
Открой широко свой рот,
, и я наполню его множеством хороших вещей».
81:10 Стихи 8-10 рассказывают нам, что Бог сказал Своему народу в пустыне. Он предупредил их, чтобы они поклонялись только ему. Он пообещал накормить их и дать им все, что им нужно, если они будут его слушаться.
11 Но мои люди отказались меня слушать.
Мой народ, Израиль, не повиновался мне.
12 Поэтому я позволил им следовать своим гордым идеям.
Они могли делать все, что хотели.
13 Но мои люди должны слушать меня!
Да, Израиль должен подчиняться моим приказам!
14 Тогда я бы быстро победил своих врагов.