86 псалом текст: Псалом 86 | Полный Православный Молитвослов — сборник молитв

Разное

Псалом 86 — Псалтирь — Библия — Комментарии МакДональда

Псалом 86: Псалом о царской переписи населения

Мэр Иерусалима Тедди Коллек, вместе со своим соавтором, выражают естественное изумление, говоря о поразительном величии своего 4000-летнего города:

«Археологи и историки давно гадают, почему Иерусалим был построен именно здесь и почему он должен был достичь величия. Он не отличается никакими физическими особенностями, способствовавшими известности и процветанию других важных городов мира. Он не стоит на большой реке. В нем нет крупного порта. Он не расположен на важной дороге или перекрестке дорог. Рядом нет обильного источника воды, близость которого часто становилась главной причиной основания поселений, хотя в нем есть один природный источник, снабжающий его водой в умеренном количестве. В нем нет никаких месторождений полезных ископаемых. Он далек от основных торговых путей. Его положение нельзя считать стратегическим ключом к завоеванию обширных территорий, а такое положение очень ценилось в древних воинственных империях. Он действительно не был благословен особыми экономическими или топографическими чертами, которые объяснили бы, почему этот населенный пункт не остался маленькой и безымянной горной деревушкой, такой же, как многие другие деревушки того времени, давно исчезнувшие с лица земли».

86:1−3 Причина его величия, разумеется, заключается в том, что он был избран Богом. Он основан на горах святых, и Бог любит врата его больше, чем все остальные города в этой земле. Его величайшая слава — в будущем, когда он будет столицей царства Мессии, царским городом долгожданного Царя. В этом псалме говорится о том будущем дне, когда славное будет возвещаться о Сионе, граде Божьем.

В некотором смысле он будет местом духовного рождения многих народов: И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы. И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его (Ис 2:2−3).

86:4 По-видимому, именно об этом говорится в стихе 4. Сион предстает здесь в образе женщины, так как среди народов, называющих ее матерью, можно упомянуть Раав (то есть Египет) на юге и Вавилон на севере. Люди будут также говорить о Филистии, Тире и Ефиопии, как о родившихся в Иерусалиме. Они будут среди народов, которые признают Сион духовной, политической и экономической столицей мира, будут приезжать туда, чтобы поклоняться и принести дань великому Царю (Ис 60:5−7). Народы, которые откажутся приезжать на праздник кущей, будут страдать от засухи и чумы (Зах 14:16−19).

86:5 Таким образом, Сион будет считаться местом, где народы переживают духовное возрождение, потому что Сам Всевышний укрепит его, как место средоточия Своей всеобщей власти.

86:6 Когда Господь проведет перепись народов, подчиненных Ему, Он отметит, что некоторые народы осознали свою истинную судьбу, став гражданами Сиона. Они будут посещать столицу «не для того, чтобы полюбоваться архитектурой, посмотреть на его укрепления или позавидовать племенам, в единстве пришедшим в город для поклонения, но чтобы претендовать на права горожан, принять его покровительство, подчиняться его законам, жить и любить в его счастливом обществе, и общаться с его славным Основателем и Хранителем».

Гебелен пишет:

«Иегова следит за тем, как народы один за другим приходят в Царство, привлеченные возвышением и благословением Сиона. Тогда Сион становится славной столицей всего мира».

86:7 Это будет время празднеств и ликования. Поющие и играющие на музыкальных инструментах присоединятся к хору: «Все источники мои в тебе». Иерусалим больше не будет местом слез и несчастий, а станет источником благословения, отдохновения, духовным домом для всех народов земли.

Прежде чем перейти к следующему псалму, мы хотели бы дать ему личное применение. Оно таково. Наступает время, когда Бог собирается провести перепись Своего народа. Это будет перепись небесных жителей. Единственным великим принципом их отбора будет рождение свыше. Только те, кто рожден свыше, увидят царство Божье и войдут в него (Ин 3:3−5). Поэтому, записывая людей, Бог будет говорить: «Этот человек был рожден свыше в таком-то месте».

Сможет ли Он сказать это о вас? О том, как быть получить звание гражданина небес, говорится в Евангелии от Иоанна 1:12:

А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими.

Поисковик по Корану

Добро пожаловать в Викикоран,

Энциклопедию Корана, которая обновляется ежедневно. Узнайте, как пользоваться Викикораном.

Сейчас в Викикоране 21 733 статьи (открыть оглавление) о различных терминах и понятиях Корана.


РакурсыТегиКредитНазвания сур КоранаХарассментHealthAmor fatiСлучайная статья

1. Открывающий («Аль-Фатаху»)

2. Корова («Аль-Бакара»)

3. Род Имрана («Али-Имран»)

4. Женщины («Ан-Ниса»)

5. Das Macht («Аль-Мадда»)

6. Скот («Аль-Анам»)

7. Ограды («Аль-Араф»)

8. Трофеи («Аль-Анфаль»)

9. Покаяние («Ат-Тауба»)

10. Йуша («Joshua»)

11. Худ («Худ»)

12. Иосиф («Йусуф»)

13. Гром («Ар-Раад»)

14. Авраам («Ибрахим»)

15. Хиджр («Аль-Хиджр»)

16. Пчелы («Ан-Нахль»)

17. Ночной Перенос («Аль-Исра»)

18. Пещера («Аль-Кахф»)

19. Мария («Марьям»)

20. Та Ха («Та Ха»)

21. Пророки («Аль-Анбийа»)

22. Конференция («Аль-Хаджж»)

23. Доверившиеся («Аль-Муминун»)

24. Свет («Аль-Нур»)

25. Различение («Аль-Фуркан»)

26. Поэты («Аш-Шуара»)

27. Муравьи («Ан-Намль»)

28. Возмездие («Аль-Кысос»)

29. Инкубатор («Аль-Анкабут»)

30. Рим 3.0 («Ар-Рум»)

31. Лукман («Лукман»)

32. Циркулирующие («Аль-Саджидина»)

33. Союзники («Аль-Ахзаб»)

34. Сава («Саба»)

35. Творец («Фатыр»)

36. Йа Син («Йа Син»)

37. Выстроившиеся В Ряды («Ас-Саффат»)

38. Сод («Сод»)

39. Толпы («Аз-Зумар»)

40. Прощающий («Гафир»)

41. Расставлены («Puzzled»)

42. Шариат («Аль-Шариа»)

43. Украшения («Аз-Зухруф»)

44. Дым («Ад-Духан»)

45. Коленопреклоненные («Аль-Джасийа»)

46. Барханы («Аль-Ахкаф»)

47. Мухаммад («Мухаммад»)

48. Открытие («Аль-Фатх»)

49. Комнаты («Аль-Худжурат»)

50. Каф («Каф»)

51. Рассеивающие Прах («Аз-Зарийат»)

52. Гора («Ат-Тур»)

53. Звезда («Ан-Наджм»)

54. Луна («Аль-Камар»)

55. Милостивый («Ар-Рахман»)

56. WQ («Аль-Вики»)

57. Железо («Аль-Хадид»)

58. Препирающаяся («Аль-Муджадила»)

59. Сбор («Аль-Хашр»)

60. Испытуемая («Аль-Мумтахана»)

61. Ряды («Ас-Сафф»)

62. Собрание («Аль-Джумуа»)

63. Лицемеры («Аль-Мунафикун»)

64. Взаимное Обделение («Аль-Тагабун»)

65. Развод («Ат-Талак»)

66. Запрещение («Ат-Тахрим»)

67. Власть («Аль-Мульк»)

68. Письменность («Аль-Калам»)

69. Неминуемое («Аль-Хакка»)

70. Ступени («Аль-Мааридж»)

71. Ной («Нух»)

72. Гений («Аль-Джинн»)

73. Притаившийся («Аль-Муззаммиль»)

74. Исследователь («Аль-Муддаббир»)

75. Предстояние («Аль-Кийама»)

76. Человек («Аль-Инсан»)

77. Рассылка («Аль-Мурсалат»)

78. Обновление («Ан-Наба»)

79. Исторгающие («Ан-Назиат»)

80. Нахмурился («Абаса»)

81. Скручивание («Ат-Таквир»)

82. Раскалывание («Аль-Инфитар»)

83. Обвешивающие («Аль-Мутаффифин»)

84. Разверзнется («Аль-Иншикак»)

85. Созвездие («Аль-Бурудж»)

86. Пульсар («Ат-Тарик»)

87. Всевышний («Аль-Аля»)

88. Покрывающее («Аль-Гашийа»)

89. Заря («Аль-Фаджр»)

90. Страна («Аль-Балад»)

91. Солнце («Аш-Шамс»)

92. Ночь («Аль-Лейл»)

93. Зной («Ад-Духа»)

94. Раскрытие («Аль-Инширах»)

95. Инжир («Ат-Тин»)

96. Зигота («Аль-Алак»)

97. Предопределение («Аль-Кадр»)

98. Ясное Знамение («Аль-Беййина»)

99. Сотрясение («Аз-Залзала»)

100. Скачущие («Аль-Адийат»)

101. Апокалипсис («Аль-Кариа»)

102. Стяжательство («Ат-Такасур»)

103. Предвечернее Время («Аль-Аср»)

104. Хулитель («Аль-Хумаза»)

105. Слон («Аль-Филь»)

106. Курейшиты («Курейш»)

107. Фрустрация («Аль-Маун»)

108. Изобилие («Аль-Каусар»)

109. Отрицающие («Аль-Кафирун»)

110. Помощь («Ан-Наср»)

111. Пальмовые Волокна («Аль-Масад»)

112. Искренность («Аль-Ихлас»)

113. Рассвет («Аль-Фаляк»)

114. Люди («Ан-Нас»)

ПСАЛМЫ ГЛАВА 86 KJV

ПОИСК В БИБЛИИ (Дополнительно)

SELECT A BOOK (Index)

GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth2 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SolomonIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachi———————-MatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeОткровение

ГЛАВА

86

СТИХ

1

 

Опции Библии   | +     Размер текста

1 (Молитва Давида. ) Приклони ухо Твое, Господи, услышь меня: ибо я есмь бедный и нуждающийся.

2 Сохрани мою душу; ибо Я есмь святой: Боже мой, спаси раба Твоего, уповающего на Тебя.

3 Помилуй меня, Господи, ибо я каждый день взываю к Тебе.

4 Радуйся душе раба Твоего: яко к Тебе, Господи, возношу душу мою.

5 Ибо Ты, Господи, искусство добрый и готовый прощать; и многомилостивый ко всем призывающим Тебя.

6 Внемли, Господи, молитве моей; и внимай голосу молений моих.

7 В день скорби моей воззову к Тебе, ибо Ты ответишь мне.

8 Среди богов нет подобного Тебе, Господи; ни нет дел подобных твоим делам.

9 Все народы, которые Ты сотворил, придут и поклонятся пред Тобою, Господи; и прославлю имя Твое.

10 Ибо ты искусство великий и творишь чудеса: ты искусство Бог один.

11 Научи меня пути Твоему, Господи; Я буду ходить в твоей истине: соедини мое сердце, чтобы бояться твоего имени.

12 Буду славить Тебя, Господи Боже мой, от всего сердца моего и прославлю имя Твое во веки веков.

13 Ибо велика милость Твоя ко мне: и Ты избавил душу мою от преисподней ада.

14 Боже, восстали на меня гордые и сборища жестоких человек искали мою душу; и не поставили тебя перед ними.

15 Но Ты, Господи, искусство Бог, исполненный сострадания, и милостивый, и долготерпеливый, и многомилостивый и истинный.

16 Обратись ко мне и помилуй меня; Дай силу рабу твоему и спаси сына рабы твоей.

17 Покажи мне знак добра; да увидят это ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, поддержал меня и утешил меня.

У вас есть комментарий или вопрос по Библии?

Опции Библии

Кто такой Иисус?

Библейские мелочи

Что спрашивает псалмопевец, чтобы враги его видели?

  • Радуга
  • Жетон
  • Огонь
  • Хлеб
  • Лошадь

Скачать бесплатно электронную книгу KJV . ..

Псалом 86 — ChoralWiki

Во вступлении к Пятидесятнице XV используются ст. 1-4. LU дает только вторую половину стиха 2: Salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te».

Давид Имадсага.
Hajtsd meg, Uram, füledet, és hallgass meg engem; Mert nyomorúlt és szegény vagyok én.
Őrizd meg lelkemet, mert neked vagyok szentelve; szabadítsd meg benned bízó szolgádat, én Istenem!
Könyörűlj rajtam, Урам! mert egész nap hozzád kiáltok.
Vidámítsd meg a te szolgád lelkét, mert, Uram, tehozzád emelem lelkemet.
Mert te, Uram, jóságos vagy és kegyes, és nagy irgalmú mindazokhoz, kik téged segítségul hínak.
Vedd füleidbe, Uram, imádságomat, és figyelmezz az én könyörgésem szavára.
Szorongásom napján hozzád kiáltok; mert te meghallgatsz engem.
Nincs, Uram, hasonló hozzád az istenek között, és nincs a te cselekedeteidhez.
A nemzetek, kiket alkottál, mind eljőnek és imádkozni Fognak előtted, Uram, és dicsőítik majd a te nevedet.
Mert nagy vagy te, és csodákat mívelsz; те vagy Isten egyedűl.
Vezess engem, Uram, a te útadon, és igazságodban focusok járni; vigadjon аз én szivem, hogy félje те nevedet.
Hálát adok neked, Uram, Istenem, teljes szivemből, és dicsőítem a te nevedet mindörörökké.
Mert nagy a te irgalmasságod énrajtam, és kimentetted lelkemet a legalsóbb mélységből.
Слушай! a gonoszok föltámadtak ellenem, és hatalmasok gyülekezete keresi az én lelkemet; és nem tart téged szemei ​​előtt.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts

Клементина Вульгата (Псалом 85)

Латинский текст

1   Oratio ipsi David. Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me, quoniam inops et pauper sum ego.
2   Custodi animam meam, quoniam saintus sum; salvum fac servum tuum, Deus meus,
sperantem in te.
3 Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die;
4   laetifica animam servi tui, quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
5 Quoniam tu, Domine, suavis et mitis, et multae misericordiae omnibus invocantibus te.
6  Auribus percipe, Domine, orationem meam, ettende voci deprecationis meae.
7  In die tribulationis meae clamavi ad te, quia exaudisti me.
8   Non est similis tui in diis, Domine,
et non est secundum opera tua.
9   Omnes gentes quascumque fecisti venient, et adorabunt coram te, Domine, et
glorificabunt nomen tuum.
10 Quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia; tu es Deus solus.
11   Deduc me, Domine, in via tua, et ingrediar in veritate tua; laetetur cor meum,
ut timeat nomen tuum.
12 Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo, et glorificabo nomen tuum in aeternum:
13 quia misericordia tua magna est super me, et eruisti animam meam ex inferno inferiori.
14   Deus, iniqui insurrexerunt super me, et synagoga potentium
quaesierunt animam meam: et non proposuerunt te in conspectu suo.
15  Et tu, Domine Deus, miserator et misericors; patiens,
и multae misericordiae, et verax.
16   Respice in mei, et miserere mei; da imperium tuum
puero tuo, et salvum fac filium ancillae tuae.
17   Fac mecum signum in bonum, ut videant qui oderunt me,
et confundantur: quoniam tu, Domine, adjuvisti me, et consolatus es me.

Англиканская церковь 1662

Книга общей молитвы

Английский текст

1   Приклони ухо Твое, Господи, и услышь меня: ибо я беден,
и в нищете.
2  Сохрани душу мою, ибо я свят: Боже мой, спаси раба Твоего
, уповающего на Тебя.
3  Помилуй меня, Господи, ибо я каждый день буду взывать к Тебе.
4   Утешь душу раба Твоего: ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою.
5 Ибо Ты, Господи, благ и милостив и велик милостив ко всем призывающим Тебя.
6   Внемли, Господи, молитве моей и вразуми глас смиренных желаний моих.
7  Во время скорби моей воззову к Тебе, ибо Ты слышишь меня.
8  Среди богов нет подобного Тебе, о Господи:
нет ни одного, кто мог бы делать, как Ты.
9   Все народы, которые Ты сотворил, придут и поклонятся Тебе, Господи, и будут
прославь Имя Твое.
10  Ибо Ты велик и творишь чудеса: Ты один Бог.
11   Научи меня пути Твоему, Господи, и я буду ходить в истине Твоей: соедини сердце мое с Тобою,
, чтобы я мог бояться имени Твоего.
12  Благодарю Тебя, Господи Боже мой, от всего сердца моего и буду славить имя Твое во веки веков.
13   Ибо велика милость Твоя ко мне, и Ты избавил душу мою от преисподней ада.
14 Боже, восстали против меня горделивые, и
сборища развратных искали души моей и не представили Тебя пред глазами своими.
15   Но Ты, Господи Боже, исполнен сострадания и милосердия: долготерпелив,
многомилостив и истинен.
16   Обратись же ты ко мне и помилуй меня: дай силу твою
рабу твоему и помоги сыну рабы твоей.
17   Покажи на мне какой-нибудь знак добра, чтобы увидели его ненавидящие меня
и стыдись: ибо Ты, Господи, поддержал меня и утешил меня.

Метрическая версия Исаака Уоттса

Английский текст

ПСАЛОМ 86
т. 8-13 C. M.
Общая песнь хвалы Богу.

Среди князей, земных богов,
Нет божественной силы;
И природа их, могучий Господь,
И дела их не подобны твоим.

Народы, которых ты создал, принесут
Свои отпрыски вокруг твоего трона;
Ибо Ты один творишь чудеса,
Ибо Ты один Бог.

Господи, я бы ходил святыми ногами;
Научи меня своим небесным путям,
И мои бедные разрозненные мысли соедини
Во славу Бога Отца моего.

Велика милость Твоя и язык мой
Расскажут ли эти сладкие чудеса,
Как милостью твоей тонущая душа моя
Поднялась из глубин ада.

Лютер, редакция 1912 г.

Текст на немецком языке

1  Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; Денн Ич бин Эленд и рука.
2  Bewahre meine Seele; Денн Ич Бин Хейлиг. Hilf du, mein Gott, deinem Knechte, der sich verläßt auf dich.
3 HERR, sei mir gnädig; Denn ich rufe täglich zu dir!
4   Erfreue die Seele deines Knechtes; denn nach dir, HERR, verlangt mich.
5   Denn du, HERR, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen.
6 Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.
7 In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
8   HERR, dir ist keiner gleich unter den Göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.
9   Alle Heiden die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, HERR, und deinen Namen ehren,
10   daß du so groß bist und Wunder tust und allein Gott bist.
11  Weise mir, HERR, deinen Weg, daß ich wandle in deiner Wahrheit; erhalte mein Herz bei dem einen, daß ich deinen Namen fürchte.
12  Ich danke dir, HERR, mein Gott, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.
13   Denn deine Güte ist groß über mich; du hast meine Seele errettet aus der tiefen Hölle.
14 Gott, es setzen sich die Stolzen wide mich, und der Haufe der Gewalttätigen steht mir nach meiner Seele, und haben dich nicht vor Augen.
15   Du aber, HERR, Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.
16 Wende dich zu mir, sei mir gnädig; stärke deinen Knecht mit deiner Kraft und hilf dem Sohn deiner Magd!
17   Tu ein Zeichen an mir, daß mir’s wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, HERR, und tröstest mich.