Библия читать онлайн на русском синодальный текст: Псалтирь, читать онлайн текст книги на русском языке в Синодальном переводе
Содержание
Псалтирь, читать онлайн текст книги на русском языке в Синодальном переводе
Псалтирь, читать онлайн текст книги на русском языке в Синодальном переводе
<<< БИБЛИОТЕКА >>>
Ветхий Завет
Синодальный перевод*
Псалмы
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
117 118 119 120 121 122 123 124
125 126 127 128 129 130 131 132
133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148
149 150 151
Смотрите также:
- Толковая Библия. Толкование на Псалмы: читать >>>
- А. П. Лопухин. Толковая Библия или комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов: читать >>>
- Ф. Г. Елеонский. Библия в России: читать >>>
- Святитель Иоанн Златоуст. Толкование на книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов: читать >>>
- Блаженный Феофилакт архиепископ Болгарский. Толкование на книги Священного Писания Нового Завета: читать >>>
- Преподобный Ефрем Сирин. Толкование на некоторые книги Священного Писания: читать >>>
- Святитель Андрей Кесарийский. Толкование на Апокалипсис святого Иоанна Богослова: читать >>>
- Евфимий Зигабен. Толкование на Четвероевангелие и псалмы: читать >>>
- Святитель Афанасий Великий. Толкование на псалмы: читать >>>
- Святитель Феофан Затворник. Толкование на некоторые книги Священного Писания: читать >>>
- Борис Ильич Гладков. Толкование Евангелия: читать >>>
- Библия на церковно-славянском языке (шрифт на основе старой кириллицы): читать >>>
- Библия на церковно-славянском языке (гражданский шрифт): читать >>>
- Псалтирь на церковно-славянском языке (шрифт на основе старой кириллицы): читать >>>
- Псалтирь на церковно-славянском языке (гражданский шрифт): читать >>>
<<< СОДЕРЖАНИЕ >>>
Библия. Притчи Соломона, читать онлайн текст книги на русском языке в Синодальном переводе
Библия. Притчи Соломона, читать онлайн текст книги на русском языке в Синодальном переводе
<<< БИБЛИОТЕКА >>>
Ветхий Завет
Синодальный перевод*
Главы
Смотрите также:
- Толковая Библия. Толкование на Притчи Соломона: читать >>>
- А. П. Лопухин. Толковая Библия или комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов: читать >>>
- Святитель Иоанн Златоуст. Толкование на книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов: читать >>>
- Ф. Г. Елеонский. Библия в России: читать >>>
- Блаженный Феофилакт архиепископ Болгарский. Толкование на книги Священного Писания Нового Завета: читать >>>
- Преподобный Ефрем Сирин. Толкование на некоторые книги Священного Писания: читать >>>
- Святитель Андрей Кесарийский. Толкование на Апокалипсис святого Иоанна Богослова: читать >>>
- Евфимий Зигабен. Толкование на Четвероевангелие и псалмы: читать >>>
- Святитель Афанасий Великий. Толкование на псалмы: читать >>>
- Святитель Феофан Затворник. Толкование на некоторые книги Священного Писания: читать >>>
- Борис Ильич Гладков. Толкование Евангелия: читать >>>
- Библия на церковно-славянском языке (шрифт на основе старой кириллицы): читать >>>
- Библия на церковно-славянском языке (гражданский шрифт): читать >>>
- Псалтирь на церковно-славянском языке (шрифт на основе старой кириллицы): читать >>>
- Псалтирь на церковно-славянском языке (гражданский шрифт): читать >>>
<<< СОДЕРЖАНИЕ >>>
Библия. Книга Исход, читать онлайн текст на русском языке в Синодальном переводе
Библия. Книга Исход, читать онлайн текст на русском языке в Синодальном переводе
<<< БИБЛИОТЕКА >>>
Ветхий Завет
Синодальный перевод*
Главы
Смотрите также:
- Толковая Библия. Толкование на книгу Исход: читать >>>
- А. П. Лопухин. Толковая Библия или комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов: читать >>>
- Святитель Иоанн Златоуст. Толкование на книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов: читать >>>
- Ф. Г. Елеонский. Библия в России: читать >>>
- Блаженный Феофилакт архиепископ Болгарский. Толкование на книги Священного Писания Нового Завета: читать >>>
- Преподобный Ефрем Сирин. Толкование на некоторые книги Священного Писания: читать >>>
- Святитель Андрей Кесарийский. Толкование на Апокалипсис святого Иоанна Богослова: читать >>>
- Евфимий Зигабен. Толкование на Четвероевангелие и псалмы: читать >>>
- Святитель Афанасий Великий. Толкование на псалмы: читать >>>
- Святитель Феофан Затворник. Толкование на некоторые книги Священного Писания: читать >>>
- Борис Ильич Гладков. Толкование Евангелия: читать >>>
- Библия на церковно-славянском языке (шрифт на основе старой кириллицы): читать >>>
- Библия на церковно-славянском языке (гражданский шрифт): читать >>>
- Псалтирь на церковно-славянском языке (шрифт на основе старой кириллицы): читать >>>
- Псалтирь на церковно-славянском языке (гражданский шрифт): читать >>>
<<< СОДЕРЖАНИЕ >>>
Библия Синодальный перевод на русском языке, читать онлайн † Russian Bible Synodal Version (RUSV)
Библия Синодальный перевод на русском языке, читать онлайн † Russian Bible Synodal Version (RUSV)
<<< БИБЛИОТЕКА >>>
Синодальный перевод**
Ветхий Завет
Бытие (Быт)
Исход (Исх)
Левит (Лев)
Числа (Чис)
Второзаконие (Втор)
Книга Иисуса Навина (ИсНав)
Книга Судей Израилевых (Суд)
Книга Руфь (Руфь)
Первая книга Царств (1Цар)
Вторая книга Царств (2Цар)
Третья книга Царств (3Цар)
Четвертая книга Царств (4Цар)
Первая книга Паралипоменон (1Пар)
Вторая книга Паралипоменон (2Пар)
Первая книга Ездры (1Езд)
Книга Неемии (Неем)
Вторая книга Ездры (2Езд)*
Книга Товита (Тов)*
Книга Иудифь (Иудифь)*
Книга Есфирь (Есф)
Книга Иова (Иов)
Псалтирь (Пс)
Книга Притчей Соломоновых (Притчи)
Книга Екклесиаста или Проповедника (Еккл)
Книга Песни Песней Соломона (Песн)
Книга Премудрости Соломона (ПремСол)*
Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова (Сирах)*
Книга пророка Исаии (Ис)
Книга пророка Иеремии (Иер)
Книга плач Иеремии (Плач)
Послание Иеремии (ПослИер)*
Книга пророка Варуха (Вар)*
Книга пророка Иезекииля (Иез)
Книга пророка Даниила (Дан)
Книга пророка Осии (Ос)
Книга пророка Иоиля (Иоиль)
Книга пророка Амоса (Амос)
Книга пророка Авдия (Авд)
Книга пророка Ионы (Иона)
Книга пророка Михея (Мих)
Книга пророка Наума (Наум)
Книга пророка Аввакума (Авв)
Книга пророка Софонии (Соф)
Книга пророка Аггея (Агг)
Книга пророка Захарии (Зах)
Книга пророка Малахии (Мал)
Первая книга Маккавейская (1Макк)*
Вторая книга Маккавейская (2Макк)*
Третья книга Маккавейская (3Макк)*
Третья книга Ездры (3Езд)*
* Неканонические книги Ветхого Завета
Новый Завет
Евангелие от Матфея (Мф)
Евангелие от Марка (Мк)
Евангелие от Луки (Лк)
Евангелие от Иоанна (Ин)
Деяния Святых Апостолов (Деян)
Соборное послание св. Апостола Иакова (Иак)
Первое Соборное послание св. Апостола Петра (1Петр)
Второе Соборное послание св. Апостола Петра (2Петр)
Первое Соборное послание св. Апостола Иоанна Богослова (1Ин)
Второе Соборное послание св. Апостола Иоанна Богослова (2Ин)
Третье Соборное послание св. Апостола Иоанна Богослова (3Ин)
Соборное послание св. Апостола Иуды (Иуд)
К Римлянам послание св. Апостола Павла (Рим)
Первое послание св. Апостола Павла к Коринфянам (1Кор)
Второе послание св. Апостола Павла к Коринфянам (2Кор)
Послание к Галатам (Гал)
Послание к Ефесянам (Еф)
Послание к Филиппийцам (Фил)
Послание к Колоссянам (Кол)
Первое послание св. Апостола Павла к Фессалоникийцам (1Фес)
Второе послание св. Апостола Павла к Фессалоникийцам (2Фес)
Первое послание к Тимофею (1Тим)
Второе послание к Тимофею (2Тим)
Послание к Титу (Тит)
Послание к Филимону (Филим)
Послание к Евреям (Евр)
Апокалипсис св. Апостола Иоанна Богослова (Откр)
Смотрите также:
Интернет-магазины православной книги.
О Библии
БИБЛИЯ — это строго определенный по своему составу сборник священных книг Ветхого и Нового Завета, признаваемых христианской Церковью боговдохновенными, написанными по внушению Духа Святого, и назидательными и полезными для верующих.
Перевод Библии на русский язык представляет одно из важнейших проявлений нашей церковной жизни в XIX столетии. Чуждая односторонностей других христианских исповеданий, наша православная Церковь, усматривая недостаточную вразумительность славянского текста вследствие изменившегося склада народной речи, сама устранила препятствие, заграждавшее для многих ее чад непосредственный доступ к источнику божественной истины, и тем предотвратила необходимость искания иных, не указанных ей, путей к разумению Слова Божия. Библия перестала быть книгой, закрытой для многих; ее неисчерпаемое содержание, исполненное истины и благодати, снова сделалось, как и в первые века по принятии христианства, доступным для всех грамотных православных русских людей. Русский перевод стал своего рода толкованием к славянской Библии, как справедливо говорил митроп. Филарет. Будучи важным церковным памятником, русский перевод Библии является вместе с тем и народным памятником.
О неработающей ссылке сообщите нам на контактный e-mail
Заметили ошибку в тексте? Выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter
<<< НАВЕРХ >>>
App Store: Библия
YouVersion
Трудно оставаться сосредоточенным на Боге и Его Слове. Вот почему бесплатное приложение Библия является инструментом для ежедневного поиска Бога: слушайте аудио Библию, создавайте молитвы, изучайте Библию с друзьями, исследуйте более чем 2000 переводов Библии и многое другое. Загрузить сейчас!
Люди со всего мира читают, слушают, смотрят и делятся Библией на более чем 400 миллионах устройств, используя бесплатное приложение Библия от YouVersion. Более 2000 переводов Библии на более, чем 1300 языках. Тысячи планов чтения, на более чем 65 языках.
Настройте приложение Библия под себя. Получайте доступ ко всему онлайн или загружайте выбранные переводы для чтения в автономном режиме.
Исследуйте Библию вместе со своими близкими друзьями. Делитесь откровенными беседами о Писании с теми, кому вы доверяете.
СДЕЛАЙТЕ МОЛИТВУ ЕЖЕДНЕВНОЙ ПРАКТИКОЙ
— Используйте карточки молитв, чтобы отслеживать свои молитвы в приложении Библия.
— Организовывайте с легкостью список молитв.
— Сделайте ваши молитвы личными или делитесь ими с друзьями.
— Радуйтесь отвеченным молитвам со своими друзьями из приложения Библия.
ИССЛЕДУЙТЕ БИБЛИЮ
— С легкостью выбирайте из тысяч переводов Библии, на более чем 1300 языках.
— Более 60 языков для вашего интерфейса приложения Библия.
— Выбирайте из множества переводов, таких как Синодальный (SYNO), Новый Русский Перевод (НРП), Современный перевод (СРП), перевод Епископа Кассиана (CASS) и других.
— Доступ офлайн: Читайте Библию, когда у вас нет доступа к сети (доступно только для некоторых переводов).
— Слушайте аудио Библию, используя настройки тюнера: перемотка, скорость воспроизведения и др. (Аудио Библии доступны для некоторых переводов и их скачать нельзя.)
ОБЩАЙТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ
— Пусть центром ваших взаимоотношений будет Священное Писание в приложении Библия.
— Просматривайте ленту активности приложения Библия, показывающую заметки, закладки и пометки у вас и у ваших друзей.
— Оставляйте комментарии, задавайте вопросы и обсуждайте смысл прочитанного в приложении, когда вы изучаете Слово Божье вместе.
ИЗУЧАЙТЕ БИБЛИЮ
— Тысячи планов: Наставления и планы, которые относятся к определенным темам, к частям Библии или к чтению Библии за год (это «Библия за один год» и «One Year® Bible»).
— Смотрите и делитесь отрывками из фильма «Иисус», «Проект Лумо» и другими.
— Осуществляйте поиск по Библии, используя ключевые слова.
НАСТРОЙТЕ СВОЮ БИБЛИЮ
— Вы можете настроить цвет фона, для своего удобства использования приложения Библия.
— Фото-стихи превращают библейские стихи в картинки, которыми можно поделиться.
— Выделяйте стихи разными цветами точно так же, как вы это делали в бумажной Библии.
— Делайте закладки: Делитесь, запоминайте или отмечайте любимые отрывки.
— Делитесь стихами с друзьями, используя социальные сети, электронную почту или sms.
— Добавляйте заметки: Делайте их личными или общедоступными, если хотите поделиться ими с друзьями.
— Синхронизация в облако: Имея бесплатный аккаунт YouVersion, просматривайте все свои заметки, выделения, закладки и планы чтения на любом поддерживаемом устройстве.
— Простое чтение: настраивайте такие параметры, как шрифты, интервал, размер текста, и даже чтение в ночном режиме.
СВЯЗАТЬСЯ С YOUVERSION
— Обращайтесь в службу поддержки из приложения Библия.
— Присоединяйтесь к сообществу @youversion в Instagram, Facebook, Twitter, TikTok & Pinterest.
— Следите за новостями в блоге blog.youversion.com
— Подключайтесь к Библии онлайн по адресу bible. com
Скачайте приложение Библия №1 в мире прямо сейчас и насладитесь чтением Писания вместе с миллионами других людей!
1 | Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. | |
2 | Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; | |
3 | Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; | |
4 | Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; | |
5 | Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея; | |
6 | Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею; | |
7 | Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу; | |
8 | Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию; | |
9 | Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; | |
10 | Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; | |
11 | Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон. | |
12 | По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля; | |
13 | Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; | |
14 | Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; | |
15 | Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; | |
16 | Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос. | |
17 | Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов. | |
18 | Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго. | |
19 | Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее. | |
20 | Но когда он помыслил это,- се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; | |
21 | родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. | |
22 | А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: | |
23 | се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог. | |
24 | Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, | |
25 | и не знал Ее, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус. |
Читать онлайн «Библия. Синодальный перевод (RST)» автора Библия — RuLit
28 Ибо он и к нам в Вавилон прислал сказать: плен будет продолжителен: стройте домы и живите в них; разводите сады и ешьте плоды их».
29 Когда Софония священник прочитал это письмо вслух пророка Иеремии,
30 тогда было слово Господне к Иеремии:
31 пошли ко всем переселенцам сказать: так говорит Господь о Шемаии Нехеламитянине: за то, что Шемаия у вас пророчествует, а Я не посылал его, и обнадеживает вас ложно, —
32 за то, так говорит Господь: вот, Я накажу Шемаию Нехеламитянина и племя его; не будет от него человека, живущего среди народа сего, и не увидит он того добра, которое Я сделаю народу Моему, говорит Господь; ибо он говорил вопреки Господу.
1 Повеление Иеремии написать все слова Божии в книгу. 4 Пророчество о дне, когда Израиль будет освобожден и «никто не будет устрашать его». 18 Возвращение и устроение.
1 Слово, которое было к Иеремии от Господа:
2 так говорит Господь, Бог Израилев: напиши себе все слова, которые Я говорил тебе, в книгу.
3 Ибо вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я возвращу из плена народ Мой, Израиля и Иуду, говорит Господь; и приведу их опять в ту землю, которую дал отцам их, и они будут владеть ею.
4 И вот те слова, которые сказал Господь об Израиле и Иуде.
5 Так сказал Господь: голос смятения и ужаса слышим мы, а не мира.
6 Спросите и рассудите: рождает ли мужчина? Почему же Я вижу у каждого мужчины руки на чреслах его, как у женщины в родах, и лица у всех бледные?
7 О, горе! велик тот день, не было подобного ему; это — бедственное время для Иакова, но он будет спасен от него.
8 И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам,
9 но будут служить Господу Богу своему и Давиду, царю своему, которого Я восстановлю им.
10 И ты, раб Мой Иаков, не бойся, говорит Господь, и не страшись, Израиль; ибо вот, Я спасу тебя из далекой страны и племя твое из земли пленения их; и возвратится Иаков и будет жить спокойно и мирно, и никто не будет устрашать его,
11 ибо Я с тобою, говорит Господь, чтобы спасать тебя: Я совершенно истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю; Я буду наказывать тебя в мере, но ненаказанным не оставлю тебя.
12 Ибо так говорит Господь: рана твоя неисцельна, язва твоя жестока;
13 никто не заботится о деле твоем, чтобы заживить рану твою; целебного врачевства нет для тебя;
14 все друзья твои забыли тебя, не ищут тебя; ибо Я поразил тебя ударами неприятельскими, жестоким наказанием за множество беззаконий твоих, потому что грехи твои умножились.
15 Что вопиешь ты о ранах твоих, о жестокости болезни твоей? по множеству беззаконий твоих Я сделал тебе это, потому что грехи твои умножились.
16 Но все пожирающие тебя будут пожраны; и все враги твои, все сами пойдут в плен, и опустошители твои будут опустошены, и всех грабителей твоих предам грабежу.
17 Я обложу тебя пластырем и исцелю тебя от ран твоих, говорит Господь. Тебя называли отверженным, говоря: «вот Сион, о котором никто не спрашивает»;
18 так говорит Господь: вот, возвращу плен шатров Иакова и селения его помилую; и город опять будет построен на холме своем, и храм устроится по — прежнему.
19 И вознесутся из них благодарение и голос веселящихся; и Я умножу их, и не будут умаляться, и прославлю их, и не будут унижены.
20 И сыновья его будут, как прежде, и сонм его будет предстоять предо Мною, и накажу всех притеснителей его.
21 И будет вождь его из него самого, и владыка его произойдет из среды его; и Я приближу его, и он приступит ко Мне; ибо кто отважится сам собою приблизиться ко Мне? говорит Господь.
22 И вы будете Моим народом, и Я буду вам Богом.
23 Вот, яростный вихрь идет от Господа, вихрь грозный; он падет на голову нечестивых.
24 Пламенный гнев Господа не отвратится, доколе Он не совершит и не выполнит намерений сердца Своего. В последние дни уразумеете это.
2 Обещание Господа о вечной любви, об устроении; «великий сонм возвратится». 10 «Кто рассеял Израиля, тот и соберет его». 15 Рахиль, плачущая о детях своих, утешится. 18 Ефрем, его наказание и возвращение. 21 Приглашение возвратиться. 23 Пророчества о возвращении. Не будет больше поговорки, что «отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина». 31 Новый завет. «Все будут знать Меня», «Я прощу».
Инструменты для изучения Библии
Эти сайты в настоящее время доступны в формате параллельных стихов
1. Параллельная онлайн-Библия (английский)
2. Biblos.com (греческий, иврит, латынь, арамейский)
3. Biblia Paralela (испанский)
4. HolyBible.com. cn (китайский)
5. SainteBible.com (французский)
6.Scriptext.com (многоязычный)
7. Bibelsite.com (датский, шведский, норвежский)
8. BibelText.com (немецкий)
Наша миссия — сделать Священное Писание более заметным и доступным в Интернете, предоставляя бесплатный доступ к инструментам для изучения Библии на многих языках.
Не стесняйтесь писать нам с любыми предложениями, комментариями или исправлениями. Сайт был разработан в основном благодаря отзывам пользователей.
В настоящее время мы не принимаем пожертвования, так как в настоящее время сайт находится на самоокупаемости. Тем не менее, мы рекомендуем сделать пожертвование
организаций, которые сделали библейские тексты доступными в Интернете:
BibleDatabase.org
Поддержка Библии.com
BibleVerses.com
Biblica
CCEL.org
Crosswire.org
Божье Слово к народам
Gutenberg.org
ISV Foundation
Lockman Foundation
Sacred-Texts.org
House TheWord.Gr
Typ90 7 Theophilos.sk 9000 Unbound Bible
United Bible Societies
Video Bible
Zondervan Publishing
MorphGNT.org
Многие из этих сайтов предлагают бесплатные,
также загружаемое программное обеспечение (обратите внимание, что наше программное обеспечение доступно только в Интернете).
Пожалуйста, посетите эти рекомендуемые сайты для отличного изучения Библии:
BibleBox. org
BibleHome.org
Bible Mapper WebViewer
BibleParent.com
Bible Sprout
BibleSupport.com
BibleWalks.com
Христианские цитаты
Creation.com
EReaderBibles.com
Essential40.com 9007 FreewareB007com
GotQuestions.org
Heroes the Bible Trivia Game
Jesus.net
Layman’s NT Translation
Marriage Retreats
Mini Bible College
ParableBlueprint.com
Parable Blueprint Video
Pilgrims Light Ministries
Ресурсы для изучения Библии 9007 Retreats for net
Библия Видмана
Ресурсы WCWTN Coronavirus
Мы благодарны вышеупомянутым организациям, а также различным авторам и библейским обществам, которые сделали
работа доступна для научного использования или предоставила нам специальное разрешение.They are listed with their respective languanges and translations.
AutoComplete courtesy of amitpatil. me
Flags and many icons courtesy famfamfam.com
Many images and backgrounds courtesy ForestWander.com
㸯ऊ洼瑥潣瑮湥㵴夢畯敂瑳匠畯捲潦桴敂瑳嘠污敵湩䈠扩敬匠畴祤桃牵档䠠獩潴祲愠摮䌠牨獩楴湡䴠湩獩牴⁹潃灭瑵牥爠杯慲獭ⴠ传汮湩楂汢ⱥ䈠扩敬漠䑃刭䵏潃灭瑵牥䈠扩敬倠潲牧浡牆敥䐠睯汮慯獤慓敧䐠杩瑩污䰠扩慲祲慍瑳牥䌠牨獩楴湡䰠扩慲祲敒潦浲瑡潩楈瑳牯⁹楌牢牡ⱹ匠慨敲慷敲潆敲杩慌杮慵敧ⱳ匠慰楮桳牆湥档潃浭湥慴楲獥敌楸潣獮楄瑣潩慮楲獥慍楣瑮獯ⱨ圠湩潤獷㤠ⰸ圠湩潤獷㤠∵渠浡㵥欢祥潷摲≳⼠ਾ㰉敭慴挠湯整瑮∽牆敥䐠睯汮慯獤湉潦浲瑡潩扡畯⁴湏楬敮䈠扩敬慍瑳牥䌠牨獩楴湡慓敧䐠杩瑩污愠摮删晥牯慭楴湯䠠獩潴祲䰠扩慲祲䌠獄映牯䴠捡湩潴桳楗摮睯㠹愠摮圠湩潤獷㤠⸵•慮敭∽敤捳楲瑰潩≮⼠ਾ㰉敭慴挠湯整瑮∽潃晦敥畃⁰呈䱍䔠楤潴眨睷挮景敦捥灵挮浯∩渠浡㵥朢湥牥瑡牯•㸯ऊ洼瑥潣瑮湥㵴吢敵䐠捥ㄠ㤹‰㘰㌺㨰〰䜠呍•瑨灴攭畱癩∽硅楰敲≳⼠㰾ⴡ慳敶牦浯甠汲⠽〰㔵栩瑴㩰⼯睷牣獯捳畯瑮祲潳瑦慷敲挮浯眯湩湯楬敮楢汢瑨汭ⴠ㸭㰊栯慥㹤㰊潢祤愠楬歮∽挣晣晦≦氠湩㵫⌢㌳㌳晦•瑳汹㵥戢捡杫潲湵ⵤ浩条㩥甠汲挨潬摵灪⥥※潣潬㩲爠执〨〬ㄬ㌵㬩戠捡杫潲湵ⵤ潣潬㩲爠执㈨㔵㈬㔵㈬㔵∩瘠楬歮∽〣㤰〹∰ਾ甼㹬ऊ氼㹩ऊ戼潬正畱瑯㹥ऊ挼湥整㹲戼㰾灳湡㰾灳湡㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩扥扩敬甮≳䠾浯慐敧⼼㹡㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯ਾ㰉㹰戼㰾灳湡㰾灳湡㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷献潨⵰敳畣敲戮穩∯吾汐捡湁传摲牥倠敬獡潆汬睯吠楨楌歮吠畏湏楬敮匠潴敲⼼㹡㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾瀯ਾ㰉振湥整㹲ਊ㰉散瑮牥ਾ㰉ㅨ㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮猼慰㹮楗摮睯敖獲潩♮扮灳㔻㜮㰰猯慰㹮㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾栯㸱ऊ⼼散瑮牥ਾऊ挼湥整㹲戼☾扮灳㰻戯㰾振湥整㹲ऊ⼼汢捯煫潵整ਾ㰉浩污杩㵮氢晥≴戠牯敤㵲ㄢ•敨杩瑨∽〳∰栠灳捡㵥㈢∰猠捲∽浩で㔰杬•獶慰散∽〲•楷瑤㵨㈢㔱•㸯ऊ甼㹬ऊ⼼汵ਾ㰉氯㹩㰊甯㹬ਊ瀼☾扮灳㰻瑳潲杮㰾灳湡猠祴敬∽潦瑮猭穩㩥ㄠ瀶≸㰾灳湡猠祴敬∽潦瑮猭穩㩥ㄠ瀸≸㰾灳湡猠祴敬∽潦瑮昭浡汩㩹琠桡浯ⱡ敧敮慶猬湡敳楲≦㰾灳湡猠祴敬∽潣潬㩲⌠〰〰〸㸢猼慭汬㰾灳湡猠祴敬∽潦瑮眭楥桧㩴戠汯≤㰾灳湡伾牵㈠㈰‱楗摮睯湏楬敮䈠扩敬⼼灳湡☾扮灳㰻猯慰㹮⼼浳污㹬⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼灳湡㰾灳湡猠祴敬∽潦瑮昭浡汩㩹瘠牥慤慮本湥癥ⱡ慳獮猭牥晩㸢猼慰瑳汹㵥挢汯牯›〣〰㠰∰㰾灳湡猠祴敬∽潦瑮眭楥桧㩴戠汯≤椾敤楳湧摥映牯甠敳漠楗摮睯偘琠牨畯桧ㄠ☰扮灳挻浯異整獡眠汥獡唠畢瑮⁵楌畮⁸湡慍楣瑮獯用摮牥愠浥汵瑡牯琠慨⁴獩椠据畬敤⥤⼼灳湡㰾灳湡猠祴敬∽潦瑮眭楥桧㩴戠汯≤⸾渦獢㭰㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼灳湡㰾猯牴湯㹧⼼㹰ਊ瀼敲猠祴敬∽潷摲眭慲㩰戠敲歡眭牯㭤眠楨整猭慰散›牰ⵥ牷灡※潷摲猭慰楣杮›瀰㭸琠硥牴湡晳牯㩭渠湯㭥映湯敷杩瑨›〴㬰挠汯牯›杲⡢ⰰⰰ⤰※潦瑮猭祴敬›潮浲污※牯桰湡㩳㈠※楷潤獷›㬲氠瑥整灳捡湩㩧渠牯慭㭬琠硥湩敤瑮›瀰㭸映湯慶楲湡楬慧畴敲㩳渠牯慭㭬映湯慶楲湡慣獰›潮浲污※眭扥楫整瑸猭牴歯ⵥ楷瑤㩨〠硰※整瑸搭捥牯瑡潩瑳汹㩥椠楮楴污※整瑸搭捥牯瑡潩潣潬㩲椠楮楴污㸢㰊灳湡猠祴敬∽潣潬㩲⌠〰〰〸㸢猼慰瑳汹㵥昢湯楳敺›㘱硰㸢猼慰㹮猼慰瑳汹㵥昢湯慦業祬›敶摲湡≡㰾瑳潲杮㰾灳湡猠祴敬∽潦瑮昭浡汩㩹瘠牥慤慮本湥癥ⱡ慳獮猭牥晩㸢猼慰瑳汹㵥昢湯敷杩瑨›潢摬㸢猼慰㹮桔楤捳挠湯慴湩潭敲琠慨〳䔠杮楬桳䈠扩敬瘠牥楳湯湩汣摵湩桴敎⁷楋杮䨠浡獥嘠牥楳湯桔敍獳条ⱥ吠敨䠠汯慭桃楲瑳慩瑓湡慤摲嘠牥楳湯潇♤㌣㬹潗摲琠桴慎楴湯湡桔湅汧獩瑓湡慤摲嘠牥楳湯汁潳椠据畬敤湯琠楨楤捳愠♴扮灳渻硥牴档牡敧渦獢㭰獩琠敨吠敨汯杯捩污䐠捩楴湯牡⁹景琠敨丠睥吠獥慴敭瑮桴汁硥湡敤捓畯扲⁹慮牲瑡潩景琠敨眠潨敬䈠扩敬愠摮䄠汬漠灓牵敧湯⌦㤳猻猠牥潭獮洠獯⁴景眠楨档眠慨敶洠摯牥楮敺湡潦瑯潮整⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼灳湡㰾猯牴湯㹧ਊ猼慰瑳汹㵥昢湯楳敺›㠱硰㸢猼慭汬㰾灳湡㰾浳污㹬戼杩㤾‰慤⁹潮焠敵瑳潩獮爠晥湵氨獥桳灩楰杮挠獯⥴☮扮灳※㌤⸹㔹渦獢㭰⼼楢㹧⼼浳污㹬㰠猯慰㹮⼼浳污㹬⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼灳湡㰾瀯敲ਾ㰊㹰猼慰瑳汹㵥昢湯楳敺›㘱硰㸢戼㰾灳湡㰾灳湡㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮桔噄⁄污潳栠獡愠䴠捡湩潴桳⠠䥗䕎☩扮灳椻獮慴汬牥椠据畬敤桴瑡眠汩污潬⁷潹⁵潴甠敳愠汬漠牵圠湩潤獷洠摯汵獥漠潣灭瑵牥爠湵楮杮匠潮⁷敌灯牡伨塓ㄠ⸰⤶漠楨桧牥桔䑃湩漠牵䴠捡湩潴桳猠捥楴湯栠癡桴牴摡瑩潩慮慍楣瑮獯潬歯愠摮映敥畢⁴潤渠瑯栠癡獡洠捵♨扮灳※慭整楲污愠桴楗摮睯噄⹄㰠灳湡䈾晥牯異捲慨楳杮琠敨䐠䑖映牯礠畯慍Ᵽ瀠敬獡汣捩桴獩氠湩潴搠睯汮慯桴慍楣瑮獯湕捩摯瑓牡整慐正愠摮琠獥⁴瑩漠潹牵猠獹整㰠猯慰㹮愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯湯楬敮楢汢獵眯湩瑨汭㸢瑨灴⼺漯汮湩扥扩敬甮⽳楷敮栮浴㱬愯㰾猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾猯慰㹮⼼㹰ਊ瀼㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮桔噄♄扮灳挻湯慴湩潭敲琠慨〳䔠杮楬桳䈠扩敬瘠牥楳湯湩汣摵湩桴敎⁷楋杮䨠浡獥嘠牥楳湯桔敍獳条ⱥ吠敨䠠汯慭桃楲瑳慩瑓湡慤摲嘠牥楳湯潇♤㌣㬹潗摲琠桴慎楴湯湡桔湅汧獩瑓湡慤摲嘠牥楳湯琠慨⁴牡敲摡⁹潴甠敳☮扮灳※⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢⼼㹰ਊ瀼㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮湉愠摤瑩潩潴愠汬渦獢㭰琠敨洠瑡牥慩桴瑡椠敲摡⁹潴甠敳漠♮扮灳琻敨䐠䑖琠敨敲愠敲猠癥牥污瘠牥楳湯桴瑡爠煥極敲爠祯污祴瀠祡敭瑮琠湵潬正潮慴汢⁹䥎ⱖ丠十剎噓䱎ⱔ愠摮琠敨䄠灭楬楦摥䈠扩敬㰮猯慰㹮渦獢㭰⼼灳湡☾扮灳㰻戯☾扮灳☻扮灳㰻瀯㰾㹰戼㰾灳湡㰾灳湡吾牨畯桧愠猠数楣污愠牧敥敭瑮桔汁硥湡敤捓畯扲⁹慮牲瑡潩景琠敨䬠湩慊敭敖獲潩獩渠睯椠据畬敤湯琠敨䐠䑖渦獢㭰楷桴渠♯扮灳爻祯污祴瀠祡敭瑮爠煥極敲⼼㹰瀼吾敨映汯潬楷杮爠祯污祴渦獢㭰牴湡汳瑡潩獮愠敲椠据畬敤牰灥楡湯漠牵䐠䑖›⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢⼼㹰ਊ搼癩猠祴敬∽慭杲湩氭晥㩴㈠浥㸢㰊汵ਾ㰉楬㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮湅汧獩瑓湡慤摲嘠牥楳湯⠠卅⥖㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾氯㹩ऊ氼㹩戼㰾灳湡㰾灳湡㈾〰″潈浬湡䌠牨獩楴湡匠慴摮牡楂汢䠨千⥂㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾氯㹩ऊ氼㹩戼㰾灳湡㰾灳湡举睥䬠湩慊敭敖獲潩丨䩋⥖㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾氯㹩ऊ氼㹩戼㰾灳湡㰾灳湡刾癥獩摥匠慴摮牡敖獲潩刨噓 ⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢⼼楬ਾ㰉楬㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮㠱ㄵ䴠牵档捯敎⁷敔瑳浡湥⁴⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢⼼楬ਾ㰉楬㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮桐汩灩敎⁷敔瑳浡湥⁴ㄨ㜹⤲㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾氯㹩ऊ氼㹩戼㰾灳湡㰾灳湡吾敨䴠獥慳敧䈠扩敬戠⁹畅敧敮倠瑥牥潳〲㈰☠扮灳㰻猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾氯㹩㰊甯㹬㰊搯癩ਾ㰊㹰戼㰾灳湡㰾灳湡㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮汁潳椠据畬敤牡〱愠据敩瑮氠湡畧条整瑸䜨敲步效牢睥慌楴湡祓楲捡Ⱙ㌠猠瑥景䜠敲步愠摮䠠扥敲⁷敌楸潣獮〲䐠捩楴湯牡敩ⱳ㐠‵潣浭湥慴楲獥愠摮洠牯桴湡㌠〰䐠癥瑯潩慮ⱬ吠敨汯杯捩污楈瑳牯捩污愠摮䌠敲瑡潩楮瑳戠潯獫愠摮愠猠瑥漠楂汢慭獰愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮楢汢獵眯湩潤獷晟汩彥楬瑳栮浴≬䌾楬正栠牥潦畦汬氠獩⁴景琠敨䔠杮楬桳洠瑡牥慩㱬愯㰾猯慰㹮㰠猯慰㹮⼼㹢⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢⼼㹰ਊ瀼☾扮灳㰻㹢猼慰㹮猼慰㹮桔♥扮灳䐻䑖愠獬♯扮灳挻湯慴湩慭整楲污椠㔳漠桴牥洠摯牥慬杮慵敧渦獢㭰䴠牯桴湡㐠〰䈠潯獫楂汢敶獲潩獮潃浭湥慴楲獥☬扮灳※慍獰愠摮䰠硥捩湯牡湩汣摵摥愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮楢汢獵猯灵汰浥湥慴祲晟汩彥楬瑳栮浴≬䌾楬正栠牥潦♡扮灳氻獩㱴愯㰾猯慰㹮㰠猯慰㹮⼼㹢⼼㹰ਊ瀼㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮猼慰㹮晉礠畯眠畯摬氠歩潴漠摲牥愠渦獢㭰潣祰漠湏楬敮䈠扩敬映牯礠畯獲汥牯映牯愠朠晩ⱴ瀠敬獡潧琠畯敳畣敲漠摲牥猠瑩桴潲杵桴楬歮愠⁴桴潴⁰景琠楨慰敧㰮猯慰㹮㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾瀯ਾ㰊汵ਾ㰉楬ਾ㰉㹰椼杭愠瑬∽湏楬敮䈠扩敬䴠楡捓敲湥•牳㵣搢晥畡瑬樮杰•瑳汹㵥栢楥桧㩴㘠㠴硰※楷瑤㩨㠠㠸硰•㸯⼼㹰ਊ㰉汵ਾ㰉甯㹬ऊ⼼楬ਾ⼼汵ਾ㰊㹰戼㰾灳湡㰾灳湡倾牡⁴景漠牵洠獩楳湯漠敶桴敹牡慨敢湥琠畳灰牯⁴畦汬琠浩癯牥敳獡洠獩楳湯牡敩楷桴氠睯挠獯⁴潣楰獥漠桴湏楬敮䈠扩敬⠠潳牲⁹畢⁴敷搠湯⌦㤳琻栠癡桴敲潳牵散潴椠据畬敤丠牯桴䄠敭楲慣潷歲牥⥳楍獳潩慮楲獥洠祡爠捥楥敶愠挠灯⁹景吠敨传汮湩楂汢噄⁄瑡愠挠獯⁴景␠〱唠⁓湩汣摵湩桳灩楰杮愠祮桷牥圠敨♮扮灳※湯氠湩ⱥ礠畯挠湡朠潴漠牵㰠牨晥∽瑨灴⼺猯潨⵰敳畣敲戮穩䴯牥档湡㉴洯牥档湡癭㽣捓敲湥䌽䝔♙浡㭰慃整潧祲䍟摯㵥楍獳潩慮祲㸢業獳潩慮祲瀠条㱥愯‾潴瀠慬散愠牯敤畢⁴敢猠牵潴洠湥楴湯礠畯業獳潩牯慧楮慺楴湯愠摮椠桷瑡映敩摬礠畯愠敲猠牥楶杮椠桴潣浭湥⁴楷摮睯㰮猯慰㹮㰠猯慰㹮⼼㹢⼼㹰ਊ瀼㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮桔湏楬敮䈠扩敬栠獡戠敥敤楳湧摥琠畦据楴湯眠瑩敬摡湩捳敲湥爠慥敤獲映牯琠敨㰠牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩扥扩敬甮⽳楷摮睯彳汢湩瑨汭㸢楶畳污祬椠灭楡敲㱤愯⸾⼼灳湡‾⼼灳湡㰾戯㰾瀯ਾ㰊㹰戼㰾灳湡㰾灳湡䄾瑬潨杵污潭瑳愠汬琠敨洠瑡牥慩湯琠楨慰敧椠湵潬正摥愠摮爠慥祤琠獵湯琠敨䐠䑖敦⁷潭畤敬慨敶愠爠祯污祴琠慨⁴畭瑳戠慰摩椠牯敤潴愠捣獥桴浥☮扮灳※敗栠癡慭敤猠浯景琠敨敳愠慶汩扡敬琠潤湷潬摡戠瑵琠敨⁹楷汬爠浥楡潬正摥漠潹牵挠浯異整湵楴潹⁵猼慰㹮潧琠桴敳畣敲漠摲牥猠瑩桴潲杵桴楬歮愠⁴桴潴⁰景琠楨慰敧⼼灳湡‾潴瀠祡琠敨爠祯污祴愠摮爠捥楥敶愠湵潬正挠摯⼼灳湡‾⼼灳湡㰾戯㰾瀯ਾ㰊㹰戼㰾灳湡㰾灳湡㰾灳湡䤾潹⁵牡潤湷潬摡湩潬正摥瘠牥楳湯潹⁵畭瑳映物瑳栠癡桴牰杯慲湩瑳污敬渦獢㭰倠敬獡敲摡琠敨椠獮牴捵楴湯湩琠敨䰠捯敫楂汢敖獲潩敳瑣潩景琠楨慰敧㰮猯慰㹮㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾瀯ਾ㰊㹰戼㰾灳湡㰾灳湡吾敨敲椠潮漠汢杩瑡潩潴爠来獩整牯瀠祡映牯愠祮漠桴獩洠瑡牥慩瑯敨桴湡琠敨爠祯污祴瘠牥楳湯渦獢㭰䤠潹⁵楷桳琠灵慤整礠畯湏楬敮䈠扩敬牯琠祲琠敨瀠潲牧浡映牯琠敨映物瑳琠浩ⱥ瀠敬獡敦汥映敲潴搠睯汮慯牦浯琠楨慰敧潙⁵楷汬渠敥瑡氠慥瑳琠敨瀠潲牧浡愠摮愠匠牣灩畴敲洠摯汵⼼灳湡‾⼼灳湡㰾戯㰾瀯ਾ㰊㹰戼㰾灳湡㰾灳湡䘾牯攠獡⁹敳畴Ɒ眠敲潣浭湥桴瑡礠畯映物瑳搠睯汮慯湡湩瑳污桴瑓牡整慐正眠楨档眠汩楧敶礠畯琠敨戠獡捩瀠潲牧浡潙⁵畭瑳栠癡桴獩漠潹牵挠浯異整敢潦敲椠獮慴汬湩畦瑲敨潭畤敬⼼灳湡‾⼼灳湡㰾戯㰾瀯ਾ㰊㹰戼㰾灳湡㰾灳湡䄾瑦牥搠睯汮慯楤杮愠渠睥洠摯汵潴礠畯慨摲搠楲敶搠畯汢汣捩桴敮⁷潤湷潬摡琠慣獵瑩琠敳晬椭獮慴汬㰮猯慰㹮㰠猯慰㹮⼼㹢⼼㹰ਊ甼㹬ऊ氼㹩ऊ瀼☾扮灳㰻瀯ਾऊ挼湥整㹲戼㰾灳湡㰾灳湡㰾灳湡倾䕌十⁅䕂但䕒夠問倠佈䕎传⁒䵅䥁⁌单䘠剏䠠䱅㱐猯慰㹮㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾牢⼠ਾ㰉灳湡㰾灳湡㰾灳湡㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩扥扩敬甮⽳楷彮慦瑨汭㸢䱃䍉⁋乏吠䥈⁓䥌䭎䘠剏䄠华䕗卒吠⁏剆充䕕呎奌䄠䭓䑅儠䕕呓佉华⼼㹡㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾猯慰㹮戼㸯ऊ渦獢㭰ऊ搼癩㰾瑳潲杮㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩扥扩敬甮⽳㸢渦獢㭰䱃䍉⁋乏吠䥈⁓䥌䭎䘠剏䄠䘠䱉⁅塅䱐䥁䥎䝎传剕传䱎义⁅䕈偌匠卙䕔㱍愯㰾猯牴湯㹧⼼楤㹶ਊ㰉楤⁶瑳汹㵥琢硥污杩㩮挠湥整≲㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮渦獢㭰⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢⼼楤㹶ऊ⼼散瑮牥ਾऊ甼㹬ऊ⼼汵ਾ㰉氯㹩㰊甯㹬ਊ甼㹬ऊ氼㹩ऊ琼扡敬愠楬湧∽散瑮牥•潢摲牥∽∱猠祴敬∽敨杩瑨›㐱瀹㭸眠摩桴›㔷瀸≸ਾउ琼潢祤ਾउ㰉牴ਾउउ琼潣獬慰㵮㈢㸢ऊउ㰉散瑮牥㰾灳湡㰾灳湡㰾瑳潲杮䘾敲湏楬敮䈠扩敬㰠猯牴湯㹧猼牴湯㹧牐杯慲潄湷潬摡㱳猯牴湯㹧⼼灳湡㰾瑳潲杮‾⼼瑳潲杮㰾猯慰㹮⼼散瑮牥ਾउउ⼼摴ਾउ㰉琯㹲ऊउ琼㹲ऊउ㰉摴挠汯灳湡∽∲ਾउउ瀼㰾灳湡猠祴敬∽潣潬㩲⌠〰〰摣㸢猼牴湯㹧猼慰㹮桔獥瑓牡整慐正潣瑮楡桴湏楬敮䈠扩敬瀠潲牧浡業杮眠瑩♨扮灳愻汬琠敨洠瑡牥慩敲畱物摥渦獢㭰⼼灳湡‾⼼瑳潲杮㰾㹢猼慰㹮潴朠癩潹⁵敶祲甠敳扡敬䈠扩敬猠畴祤瀠潲牧浡敄数摮湩湯琠敨氠湡畧条ⱥ琠敨⁹楷汬椠据畬敤洠湡⁹潭畤敬畳档愠楂汢獥楄瑣潩慮楲獥片敥湡效牢睥䰠硥捩湯湡桴牔慥畳祲漠捓楲瑰牵湋睯敬杤⼼灳湡㰾戯㰾猯慰㹮⼼㹰ऊउ㰉琯㹤ऊउ⼼牴ਾउ㰉牴ਾउउ琼㹤戼㰾灳湡㰾灳湡䔾杮楬桳⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢戼㰾灳湡㰾灳湡☾扮灳㰻猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾瑳潲杮㰾灳湡匾慴瑲牥倠捡㱫猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾琯㹤ऊउ㰉摴ਾउउ挼湥整㹲戼㰾牨晥∽瑨灴㩳⼯湯楬敮楢汢敮⽴楦敬⽳湩瑳污彬摡慶据彥⸵㔷〮⸰硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾振湥整㹲ऊउ㰉琯㹤ऊउ⼼牴ਾउ㰉牴ਾउउ琼㹤猼牴湯㹧猼慰㹮湅汧獩㱨猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮渦獢㭰敇瑴湩瑓牡整慍畮污⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢⼼摴ਾउउ琼㹤ऊउ㰉散瑮牥㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷挮潲獳潣湵牴獹景睴牡潣⽭敧瑴湩獧慴瑲摥瀮晤㸢猼慰㹮猼牴湯㹧楶睥愦灭猻癡㱥猯牴湯㹧⼼灳湡㰾愯㰾振湥整㹲ऊउ㰉琯㹤ऊउ⼼牴ਾउ㰉牴ਾउउ琼㹤猼牴湯㹧猼慰㹮灓湡獩㱨猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮渦獢㭰⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢猼牴湯㹧猼慰㹮瑓牡整慐正⼼灳湡㰾猯牴湯㹧⼼摴ਾउउ琼㹤ऊउ㰉散瑮牥㰾瑳潲杮㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩扥扩敬甮⽳湩瑳污彬灳湡獩硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡⼼瑳潲杮㰾振湥整㹲ऊउ㰉琯㹤ऊउ⼼牴ਾउ㰉牴ਾउउ琼㹤猼牴湯㹧猼慰㹮潐瑲杵敵敳⼼灳湡㰾猯牴湯㹧戼㰾灳湡㰾灳湡☾扮灳㰻猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾瑳潲杮㰾灳湡匾慴瑲牥倠捡☭扮灳主睥⼼灳湡㰾猯牴湯㹧⼼摴ਾउउ琼㹤ऊउ㰉散瑮牥㰾瑳潲杮㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩扥扩敬甮⽳湩瑳污彬潰瑲杵敵敳攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯㰾猯牴湯㹧⼼散瑮牥ਾउउ⼼摴ਾउ㰉琯㹲ऊउ琼㹲ऊउ㰉摴㰾瑳潲杮㰾灳湡䘾敲据♨扮灳㰻猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾瑳潲杮㰾灳湡匾慴瑲牥倠捡㱫猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮渦獢㭰⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢⼼摴ਾउउ琼㹤ऊउ㰉散瑮牥㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮楢汢獵椯獮慴汬晟敲据硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾振湥整㹲ऊउ㰉琯㹤ऊउ⼼牴ਾउ㰉牴ਾउउ琼㹤猼牴湯㹧猼慰㹮敇浲湡渦獢㭰⼼灳湡㰾猯牴湯㹧猼牴湯㹧猼慰㹮瑓牡整慐正⼼灳湡㰾猯牴湯㹧戼㰾灳湡㰾灳湡☾扮灳㰻猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ㰉摴ਾउउ挼湥整㹲戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩扥扩敬甮⽳湩瑳污彬敧浲湡攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼散瑮牥ਾउउ⼼摴ਾउ㰉琯㹲ऊउ琼㹲ऊउ⼼牴ਾउ㰉牴ਾउउ琼㹤猼牴湯㹧猼慰㹮瑉污慩♮扮灳㰻猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾瑳潲杮㰾灳湡匾慴瑲牥倠捡㱫猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮渦獢㭰⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢⼼摴ਾउउ琼㹤ऊउ㰉散瑮牥㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮楢汢獵椯獮慴汬楟慴楬湡攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼散瑮牥ਾउउ⼼摴ਾउ㰉琯㹲ऊउ琼㹲ऊउ㰉摴㰾瑳潲杮㰾灳湡䴾湡慵敬䌠浯汰瑥瑉污慩潮⼼灳湡㰾猯牴湯㹧戼㰾灳湡㰾灳湡☾扮灳㰻猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ㰉摴ਾउउ挼湥整㹲愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮楢汢獵洯湡慵敬挠浯汰瑥瑩污慩潮瀮晤㸢猼慰㹮猼牴湯㹧楶睥愦灭猻癡㱥猯牴湯㹧⼼灳湡㰾愯㰾振湥整㹲ऊउ㰉琯㹤ऊउ⼼牴ਾउ㰉牴ਾउउ琼㹤猼牴湯㹧猼慰㹮畄捴㱨猯慰㹮猼慰㹮渦獢㭰⼼灳湡㰾猯牴湯㹧猼牴湯㹧猼慰㹮瑓牡整慐正⼼灳湡㰾猯牴湯㹧戼㰾灳湡㰾灳湡☾扮灳㰻猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ㰉摴ਾउउ挼湥整㹲戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩扥扩敬甮⽳湩瑳污彬畤捴硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾振湥整㹲ऊउ㰉琯㹤ऊउ⼼牴ਾउ⼼扴摯㹹ऊ⼼慴汢㹥ਊ㰉㹰猼慰瑳汹㵥搢獩汰祡›潮敮㸢猼慰瑳汹㵥搢獩汰祡›潮敮㸢渦獢㭰⼼灳湡㰾猯慰㹮猼慰瑳汹㵥搢獩汰祡›潮敮㸢渦獢㭰⼼灳湡㰾瀯ਾ㰉氯㹩㰊甯㹬ਊ搼癩猠祴敬∽慭杲湩氭晥㩴㈠浥㸢㰊汢捯煫潵整ਾ琼扡敬戠牯敤㵲ㄢ㸢ऊ挼灡楴湯☾扮灳㰻振灡楴湯ਾ㰉扴摯㹹ऊ㰉牴ਾउ㰉摴挠汯灳湡∽∲㰾牢⼠ਾउ㰉㹢猼慰㹮猼慰㹮渦獢㭰⼼灳湡‾猼慰㹮潌正摥䈠扩敬嘠牥楳湯㱳猯慰㹮渦獢㭰⼼灳湡㰾戯㰾㹢猼慰㹮桔獥楂汢獥删煥極敲愠删祯污祴倠祡敭瑮琠扯慴湩琠敨甠汮捯潣敤☮扮灳㰻猯慰㹮㰠戯ਾउ㰉㹰戼㰾灳湡☾扮灳※愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮楢汢獵甯汮捯桫汥瑨汭㸢猼慰㹮甼䌾楬正栠牥潴删慥㱤甯‾湡甼倾楲瑮⼼㹵漠牵䠠汥⁰慐敧⼼灳湡㰾愯㰾猯慰㹮㰠戯㰾瀯ਾऊउ瀼㰾㹢猼慰㹮敗愠敲瀠敬獡摥琠景敦牦敥猠灵潰瑲映牯琠敨传汮湩楂汢畢⁴慭祮漠桴畱獥楴湯獡敫祢漠牵甠敳獲愠敲渦獢㭰⼼灳湡‾⼼㹢戼㰾灳湡愾獮敷敲湯琠楨敨灬瀠条湡♤扮灳※桴牰湩整湡睳牥牡慥楳牥琠湵敤獲慴摮琠慨敶扲污椠獮牴捵楴湯渦獢㭰⼼灳湡‾⼼㹢⼼㹰ऊउ戼㰾灳湡☾扮灳※潆潹牵挠湯敶楮湥散愠摮映牯漠牵猠湡瑩ⱹ瀠敬獡牰湩⁴桴敨灬瀠条敢潦敲搠睯汮慯楤杮琠敨敳氠捯敫楦敬渦獢㭰⼼灳湡‾⼼㹢戼㰾灳湡☾扮灳※晉礠畯愠敲猠楴汬栠癡湩牰扯敬獭桴牥楷汬景挠畯獲ⱥ戠潮挠慨杲潦畳灰牯⼼灳湡㰾瀯㰾㹰猼慰㹮渦獢㭰夠畯洠獵⁴慨敶琠敨传汮湩楂汢湩瑳污敬湯礠畯潣灭瑵牥琠摡桴獥潭畤敬⼼灳湡‾⼼㹢戼㸯ऊउ猼慰㹮渦獢㭰⼼灳湡㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮敎⁷湉整湲瑡潩慮敖獲潩ㄤ‵潒慹瑬㱹猯慰㹮⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾瑳潲杮伾汮♹扮灳漻♮扮灳䐻䑖⼼瑳潲杮㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳楮硥≥㰾瑳潲杮㰾灳湡‾⼼灳湡㰾猯牴湯㹧⼼㹡⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡举睥䄠敭楲慣瑓湡慤摲嘠牥楳湯ㄠ㜹‷愦灭※㤱㔹␠㔱删祯污祴⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤猼牴湯㹧湏祬渦獢㭰湯渦獢㭰噄㱄猯牴湯㹧愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥港癩攮數㸢猼牴湯㹧猼慰㹮㰠猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾愯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾瑳潲杮㰾灳湡䄾灭楬楦摥䈠扩敬␠㔱删祯污祴⼼灳湡㰾猯牴湯㹧⼼摴ਾउ㰉摴㰾瑳潲杮伾汮♹扮灳漻♮扮灳䐻䑖⼼瑳潲杮㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳楮硥≥㰾瑳潲杮㰾灳湡‾⼼灳湡㰾猯牴湯㹧⼼㹡⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡举睥删癥獩摥匠慴摮牡敖獲潩♮扮灳※㔤删祯污祴⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳牮癳攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡举睥䰠癩湩牔湡汳瑡潩♮扮灳※㔤删祯污祴⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳汮硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮敎⁷楋杮䨠浡獥嘠牥楳湯ⴠ渦獢㭰渦獢㭰⼼灳湡‾⼼㹢猼慰瑳汹㵥挢汯牯›杲⡢㔲ⰵⰰ⤰㸢猼牴湯㹧桔獩椠牰灥楡湯琠敨䐠䑖⼼瑳潲杮㰾猯慰㹮⼼摴ਾउ㰉摴㰾瑳潲杮伾汮♹扮灳漻♮扮灳䐻䑖⼼瑳潲杮㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳楮硥≥㰾瑳潲杮㰾灳湡‾⼼灳湡㰾猯牴湯㹧⼼㹡⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡䔾杮楬桳匠慴摮牡敖獲潩猼慰瑳汹㵥挢汯牯›杲⡢㔲ⰵⰰ⤰㸢桔獩椠牰灥楡湯琠敨䐠䑖⼼灳湡㰾猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤猼牴湯㹧湏祬渦獢㭰湯渦獢㭰噄㱄猯牴湯㹧愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥港癩攮數㸢猼牴湯㹧猼慰㹮㰠猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾愯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮潈浬湡䌠牨獩楴湡匠慴摮牡楂汢猼慰瑳汹㵥挢汯牯›杲⡢㔲ⰵⰰ⤰㸢桔獩椠牰灥楡湯琠敨䐠䑖⼼灳湡㰾猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤猼牴湯㹧湏祬渦獢㭰湯渦獢㭰噄㱄猯牴湯㹧愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥港癩攮數㸢猼牴湯㹧猼慰㹮㰠猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾愯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴猠祴敬∽敶瑲捩污愭楬湧›潴≰㰾㹢猼慰㹮敐整獲湯⌦㤳猻吠敨䴠獥慳敧ⴠ㰠灳湡猠祴敬∽潣潬㩲爠执㈨㔵〬〬∩吾楨獩瀠敲慰摩漠桴噄㱄猯慰㹮⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴猠祴敬∽敶瑲捩污愭楬湧›潴≰㰾瑳潲杮伾汮♹扮灳漻♮扮灳䐻䑖⼼瑳潲杮㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳楮硥≥㰾瑳潲杮㰾灳湡‾⼼灳湡㰾猯牴湯㹧⼼㹡⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡匾慰楮桳删楥慮嘠污牥敒楶慳慤ㄠ㘹☰扮灳※㔤删祯污祴⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳癲㙲⸰硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮桔潥潬楧慣潗摲潢歯漠桴汏敔瑳浡湥渦獢㭰␠〱删祯污祴渦獢㭰⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳睴瑯攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡䌾浯汰瑥敊楷桳䈠扩敬渦獢㭰␠〲删祯污祴⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳橣硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮桗瑡琠敨䈠扩敬吠慥档獥ⴠ渦獢㭰敎⁷敔瑳浡湥⁴潃浭湥慴楲獥渦獢㭰␠〲删祯污祴渦獢㭰⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥眯瑢攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡㰾㹢敊楷桳倠扵楬慣楴湯匠捯敩祴传摬吠獥慴敭瑮ㄠㄹ☷扮灳※ㄤ‵潒慹瑬㱹戯㰾猯慰㹮⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥⼯灪硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮戼䔾灭慨楳敺楂汢祢䨠䈮潒桴牥慨㤱㈰␠㔱删祯污祴⼼㹢⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳爯瑯敨桲浡攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡㰾㹢塌䕘匠灥畴条湩⁴湩䔠杮楬桳渦獢㭰␠㔱删祯污祴⼼㹢⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳氯硸硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ⼼扴摯㹹㰊琯扡敬ਾ渦獢㭰ਊ琼扡敬戠牯敤㵲ㄢ㸢ऊ挼灡楴湯☾扮灳㰻振灡楴湯ਾ㰉扴摯㹹ऊ㰉牴ਾउ㰉摴挠汯灳湡∽∲㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮渦獢㭰湅汧獩楂汢獥⼼灳湡‾⼼灳湡㰾戯㰾牢⼠ਾउ㰉㹢猼慰㹮潙⁵畭瑳栠癡桴湏楬敮䈠扩敬氠慯敤湯琠敨挠浯異整潴愠摤琠敨敳洠摯汵獥㰮猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䄾瑵潨楲敺楋杮䨠浡獥嘠牥楳湯ㄠ㘷‹楷桴匠牴湯獧渠浵敢獲渦獢㭰⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳癡攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡伾晸牯灁捯祲桰㱡猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳灡硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮敒楶敳敖獲潩灁捯祲桰㱡猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳慲捰攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮敗獢整摅瑩潩景琠敨䬠湩慊敭敖獲潩㠱㌳⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳眯扥瑳牥攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮潄慵⁹桒楥獭ㄠ㤸㰹猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥搯畯祡攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮潄慵⁹桒楥獭䄠潰牣灹慨ㄠ㤸㰹猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥搯畯祡灡硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡圾祥潭瑵敎⁷敔瑳浡湥⁴㤱㈱⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳眯祥攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮⹊丠慄扲⁹敖獲潩㱮猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥搯牡祢攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮楂汢湩䈠獡捩䔠杮楬桳ㄠ㘹㰵猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥戯敢攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮敒楶敳敗獢整摅瑩潩㤱㔹⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳睲扥瑳牥攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮流牥捩湡匠慴摮牡敖獲潩㱮猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥愯癳攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮潙湵♧㌣㬹楌整慲牔湡汳瑡潩♮扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥⼯汹硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ⼼扴摯㹹㰊琯扡敬ਾ⼼汢捯煫潵整ਾ㰊汢捯煫潵整☾扮灳琼扡敬戠牯敤㵲ㄢ㸢ऊ挼灡楴湯☾扮灳㰻振灡楴湯ਾ㰉扴摯㹹ऊ㰉牴ਾउ㰉摴挠汯灳湡∽∲㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮渦獢㭰湁楣湥⁴敔瑸桔獥潤湷潬摡牡湯祬映牯嘠牥楳湯㐠〮‰湕捩摯㱥猯慰㹮㰠猯慰㹮⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮湉整汲湩慥片敥湅汧獩敎⁷敔瑳浡湥㱴猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥椯湧硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䈾穹湡楴敮䴠橡牯瑩⁹片敥整瑸唠摰瑡摥ㄠ㤹㰱猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥⼯祢硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡吾硥畴敒散瑰獵眠瑩瑓潲杮⌦㤳猻渠浵敢獲ㄠ㔵⼰㠱㐹⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳琯硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡圾獥捴瑯潈瑲眠瑩慶楲湡⁴敲摡湩獧映潲桴䉕⁓ⴳ⼴敎瑳敬㈠ⴶ㜲渦獢㭰ㄠ㠸㰱猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥⼯桷攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮敊潲敭⌦㤳猻匠灥畴条湩⁴湩䜠敲步⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳氯硸攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮敓瑰慵楧瑮愠潰牣灹慨⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳氯硸灡硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮楂汢慩䠠扥慲捩潍灲潨潬楧慣整瑸⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥⼯桢浣攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡䈾扩楬效牢楡慣匠畴瑴慧瑲湥楳整瑸⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥⼯桢硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮敐桳瑩慴匠特慩敎⁷敔瑳浡湥㱴猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩ⵥ楢汢潣⽭楷㡮瀯獥楨瑴硥≥搾睯汮慯㱤愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡䨾牥浯♥㌣㬹慌楴畖杬瑡㱥猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳瘯汵慧整攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾ㰉琯潢祤ਾ⼼慴汢㹥㰊戯潬正畱瑯㹥ਊ戼潬正畱瑯㹥渦獢㭰㰊慴汢潢摲牥∽∱ਾ㰉慣瑰潩㹮渦獢㭰⼼慣瑰潩㹮ऊ琼潢祤ਾउ琼㹲ऊउ琼潣獬慰㵮㈢㸢戼㰾灳湡㰾灳湡☾扮灳䘻敲潎整湡潃浭湥慴楲獥⼼灳湡‾⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮牔慥畳祲漠捓楲瑰牵湋睯敬杤牃獯敒敦敲据獥愠摮䌠浯敭瑮牡♹扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳獴硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䜾湥癥楂汢潎整㔱㤹⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳敧敮慶攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮捓景敩摬删晥牥湥散䈠扩敬丠瑯獥ㄠㄹ㰷猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥猯潣楦汥硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䈾牡敮敎⁷敔瑳浡湥⁴潎整㱳猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥戯牡敮硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䈾圮潊湨潳敐灯敬敎⁷敔瑳浡湥⁴潃浭湥慴祲渦獢㭰⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳湰硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䌾䠮灓牵敧湯⌦㤳猻吠敲獡牵⁹景䐠癡摩ⴠ䌠浯敭瑮牡⁹湯琠敨倠慳浬♳扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥猯異杲潥彮牴慥畳祲攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮捅敬瑣捩丠瑯獥⠠敇硅瑍潒☩扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥支汣捥楴湣瑯獥攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮桔潆牵潦摬䜠獯数♬扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥是畯晲汯杤獯数硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䘾浡汩⁹敎⁷敔瑳浡湥⁴潎整♳扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥是浡汩硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䨾浡敩潳Ɱ䘠畡獳瑥牂睯潃浭湥慴祲⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳晪硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䴾瑡桴睥䠠湥祲䌠湯楣敳䌠浯敭瑮牡♹扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥洯捨硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡刾扯牥獴湯⌦㤳猻圠牯楐瑣牵獥漠桴敎⁷敔瑳浡湥㱴猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥爯灷攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾ㰉琯潢祤ਾ⼼慴汢㹥㰊戯潬正畱瑯㹥ਊ戼潬正畱瑯㹥渦獢㭰㰊慴汢潢摲牥∽∱ਾ㰉慣瑰潩㹮渦獢㭰⼼慣瑰潩㹮ऊ琼潢祤ਾउ琼㹲ऊउ琼潣獬慰㵮㈢㸢戼㰾灳湡㰾灳湡☾扮灳䰻硥捩湯湡楄瑣潩慮楲獥渦獢㭰⼼灳湡‾⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䜾敲步ⴠ䔠杮楬桳䰠硥捩湯氠湩敫潴匠牴湯♧㌣㬹畮扭牥㱳猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥术歲湥硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䠾扥敲⁷湅汧獩敌楸潣楬歮摥琠瑓潲杮⌦㤳猻渠浵敢獲⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳敨敢杮攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮瑓潲杮⌦㤳猻传楲楧慮片敥敌楸潣獮⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳瑳潲杮束敲步攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡匾牴湯♧㌣㬹牏杩湩污䠠扥敲⁷敌楸潣獮⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥猯牴湯彧敨牢睥攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮敒楶敳慅瑳湯⌦㤳猻䈠扩敬䐠捩楴湯牡♹扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥支獡潴硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ⼼扴摯㹹㰊琯扡敬ਾ⼼汢捯煫潵整ਾ㰊汢捯煫潵整☾扮灳琼扡敬戠牯敤㵲ㄢ㸢ऊ挼灡楴湯☾扮灳㰻振灡楴湯ਾ㰉扴摯㹹ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡㰾灳湡䈾扩敬湩传桴牥䰠湡畧条獥⼼灳湡‾⼼灳湡㰾戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰☾扮灳㰻琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮畄捴瑓瑡湥敶瑲污湩敭⁴瑓潲杮㱳猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤渦獢㭰⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡䐾瑵档䰠楥獤敖瑲污湩ㄠㄹ⼲㤱㐹⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸敬硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮畄捴界桴牥獥敖瑲污湩ㄠ㔷⼰㤱㌳ㄯ㤹㰴猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩ⵥ楢汢潣⽭楷㡮氯硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮敇浲湡䰠瑵敨㤱㈱洠瑩匠牴湯獧渠浵敭湲⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴☾扮灳㰻琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢敇浲湡⼼㹢㰠㹢猼慰㹮敒楶楤牥整䰠瑵敨㤱㐸⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴☾扮灳㰻琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮敇浲湡唠牮癥摩敩瑲汅敢晲汥敤㠱ㄷ⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸汥硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮敇浲湡匠档慬档整㤱ㄵ⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸捳汨捡硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮敇浲湡䈠湥敧呎ㄠ㜹㰴猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤渦獢㭰⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡䘾敲据㤱〱䰠畯獩匠来湯癡捥匠牴湯獧渦獢㭰⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸獬硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮牆湥档ㄠ㤹‱慄扲㱹猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩ⵥ楢汢潣⽭楷㡮搯扲攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡䈾扩敬攠牃䄦楴摬㭥挦灯㭹汯㱥猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩ⵥ楢汢潣⽭楷㡮振汲攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮歕慲湩慩楂汢敔瑸⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢渦獢㭰⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮畒獳慩祓潮慤楂汢敔瑸眠瑩瑓潲杮畮扭牥湩㤱㘵渦獢㭰⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢渦獢㭰⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡匾慰楮桳删楥慮嘠污楥慲䈠扩敬ㄠ〹☹扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤渦獢㭰⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡匾慰楮桳删楥慮嘠污牥捁畴污穩摡㤱㤸⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸癲硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮灓湡獩慓牧摡獡䔠捳楲畴慲敖獲潩湁楴畱♡扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩ⵥ楢汢潣⽭楷㡮猯癥攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡匾慰楮桳删楥慮嘠污牥敒楶慳慤ㄠ㘹☰扮灳※‵单㰩猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷愮獮敷獲湩敧敮楳牯⽧湏楬敮楂汢⽥楦敬⽳癲㙲⸰硥≥㰾灳湡刾祯污祴⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼㹤戼㰾灳湡倾牯畴畧獥䈨偒 楂汢整瑸⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴☾扮灳㰻琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮瑉污慩楄摯瑡敖獲潩㘱㤴⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸楤摯瑡硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮瑉污慩楒敶畤慴嘠牥楳湯ㄠ㈹㰷猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩ⵥ楢汢潣⽭楷㡮爯癩摥瑵硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴㰾㹢猼慰㹮瑉污慩畎癯楒敶畤慴ㄠ㤹㰴猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼㹤渦獢㭰⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮汁慢楮湡䈠扩敬⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩ⵥ楢汢潣⽭楷㡮愯扬攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮潒慭楮湡䈠扩敬渦獢㭰⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢渦獢㭰⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮潎睲来慩楂汢♥扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰☾扮灳㰻琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡匾敷楤桳䈠扩敬ㄠㄹ☷扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰☾扮灳㰻琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䘾湩楮桳䈠扩敬⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢渦獢㭰⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮慄楮桳䈠扩敬⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩ⵥ楢汢潣⽭楷㡮搯湡歳攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮畈杮牡慩楂汢♥扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸慫潲楬攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮畔歲獩敎⁷敔瑳浡湥㱴猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸歴硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡嘾敩湴浡獥楂汢♥扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸楶瑥攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮桐汩灩楰敮敃畢湡楂汢♥扮灳㰻猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸散硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䤾摮湯獥慩汁楫慴敔橲浥桡湡䈠牡㱵猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸扴攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮湉潤敮楳湡䈠桡獡敓慨楲栭牡㱩猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸楢硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䔾畱摡牯慩桓慵敎⁷敔瑳浡湥㱴猯慰㹮㰠戯㰾琯㹤ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽〱∰㰾㹢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮戭扩敬挮浯眯湩⼸桳硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡匾慷楨楬丠睥吠獥慴敭瑮⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩ⵥ楢汢潣⽭楷㡮猯慷楨楬攮數㸢猼慰㹮潤湷潬摡⼼灳湡㰾愯‾⼼㹢⼼摴ਾउ⼼牴ਾउ琼㹲ऊउ琼慶楬湧∽潴≰眠摩桴∽㔶∰㰾㹢猼慰㹮桃湩獥楂汢潭畤敬⠠敮摥桃湩獥楗摮睯⥳⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢戼㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩ⵥ楢汢潣⽭楷㡮术灮硥≥㰾灳湡搾睯汮慯㱤猯慰㹮⼼㹡㰠戯㰾琯㹤ऊ㰉琯㹲ऊ㰉牴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨㘢〵㸢戼㰾灳湡䄾慲楢楂汢渨敥獤䄠慲楢楗摮睯⥳渦獢㭰⼼灳湡‾⼼㹢⼼摴ਾउ㰉摴瘠污杩㵮琢灯•楷瑤㵨ㄢ〰㸢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湡睳牥楳杮湥獥獩漮杲伯汮湩䉥扩敬是汩獥愯慲楢硥≥㰾瑳潲杮搾睯汮慯㱤猯牴湯㹧⼼㹡⼼摴ਾउ⼼牴ਾ㰉琯潢祤ਾ⼼慴汢㹥㰊戯潬正畱瑯㹥㰊搯癩ਾ㰊散瑮牥㰾㹢猼慰㹮猼慰㹮愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷湯楬敮楢汢獵∯䠾浯慐敧⼼㹡㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯ਾ㰊㹰戼㰾灳湡㰾灳湡㰾牨晥∽瑨灴⼺眯睷献潨⵰敳畣敲戮穩∯吾汐捡湁传摲牥倠敬獡潆汬睯吠楨楌歮吠畏湏楬敮匠潴敲⼼㹡㰠猯慰㹮⼼灳湡㰾戯㰾瀯ਾ⼼散瑮牥ਾ㰊㹰戼㸯㰊瑳潲杮㰾灳湡䌾潲獳䌠畯瑮祲匠景睴牡㱥猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾牢⼠ਾ猼牴湯㹧猼慰㹮㤳㤰圠瑩敭潒摡☬扮灳唻楮⁴ⰷ丠慩慧慲䘠污獬敎⁷潙歲㐱〳㰵猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾牢⼠ਾ猼牴湯㹧猼慰㹮单⁁慃汬ㄠ㠭㠸㜭㜶㈭㘲㰶猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾牢⼠ਾ戼㰾灳湡㰾灳湡㐾㜰‴潌杮潭牯䐠楲敶畂汲湩瑧湯湏慴楲Ɐ䰠䰷ㄠ㍘⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢戼㸯㰊㹢猼慰㹮猼慰㹮慃慮慤䌠污ⴱ〹ⴵ㌶ⴲ㈲㘶⼼灳湡㰾猯慰㹮⼼㹢戼㸯㰊瑳潲杮㰾灳湡圾湩潤獷匠灵潰瑲ⴠ㰠牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩楢汢敮≴㰾灳湡眾睷漮汮湩扥扩敬渮瑥⼼灳湡㰾愯㰾猯慰㹮⼼瑳潲杮㰾牢⼠ਾ猼牴湯㹧猼慰㹮慍楣瑮獯畓灰牯⁴☭扮灳㰻牨晥∽慭汩潴漺汮湩扥扩敬畳灰牯䁴浧楡潣≭㰾灳湡漾汮湩扥扩敬畳灰牯䁴浧楡潣㱭猯慰㹮⼼㹡⼼灳湡㰾猯牴湯㹧戼㸯㰊瑳潲杮㰾灳湡䄾摮潲摩椯协匠灵潰瑲ⴠ㰠牨晥∽瑨灴⼺眯睷漮汮湩楢汢敮≴㰾灳湡眾睷漮汮湩扥扩敬灡潣㱭猯慰㹮⼼㹡⼼灳湡㰾猯牴湯㹧⼼㹰ਊ甼㹬㰊甯㹬㰊戯摯㹹㰊栯浴㹬
Online Bible
— Select Version -(Afrikaans) Ou Vertaling(Albanian) Albanian(Amharic) Amharic NT(Amharic) Haile Selassie Amharic Bible(Arabic) Smith and Van Dyke(Aramaic) Peshitta NT(Armenian) Eastern (Genesis Exodus Gospels)(Armenian) Western NT(Basque) (Navarro Labourdin) NT(Breton) Gospels(Bulgarian) Bulgarian Bible (1940)(Chamorro) (Psalms Gospels Acts)(Chinese) NCV Simplified(Chinese) NCV Traditional(Chinese) Union Simplified(Chinese) Union Traditional(Coptic) Bohairic NT(Coptic) New Testament(Coptic) Sahidic NT(Croatian) Croatian(Czech) Czech BKR(Czech) Czech CEP(Czech) Czech KMS(Czech) Czech NKB(Danish) Danish(Dutch) Dutch Staten Vertaling(English) King James Version(English) American King James Version(English) American Standard Version(English) Basic English Bible(English) Douay Rheims(English) Webster’s Bible(English) Weymouth NT(English) World English Bible(English) Young’s Literal Translation(Esperanto) Esperanto(Estonian) Estonian(Finnish) Finnish Bible (1776)(Finnish) Pyha Raamattu (1933 1938)(Finnish) Pyha Raamattu (1992)(French) Darby(French) Louis Segond (1910)(French) Martin (1744)(French) Ostervald (1996 revision)(Georgian) Georgian (Gospels Acts James)(German) Elberfelder (1871)(German) Elberfelder (1905)(German) Luther (1545)(German) Luther (1912)(German) Schlachter (1951)(Gothic) Gothic (Nehemiah NT Portions)(Greek) Greek Modern(Greek) NT Byzantine Majority Text (2000) Parsed(Greek) NT Byzantine Majority Text (2000)(Greek) NT Textus Receptus (1550 1894) Parsed(Greek) Textus Receptus(Greek) NT Tischendorf 8th Ed(Greek) NT Westcott Hort UBS4 variants Parsed(Greek) NT Westcott Hort UBS4 variants(Greek) OT LXX Accented Roots Parsing(Greek) OT LXX Accented(Greek) OT LXX Unaccented Roots Parsing(Greek) OT LXX Unaccented(Hebrew) Aleppo Codex(Hebrew) Hebrew Modern(Hebrew) OT BHS (Consonants Only)(Hebrew) OT BHS (Consonants and Vowels)(Hebrew) OT WLC (Consonants Only)(Hebrew) OT WLC (Consonants and Vowels)(Hebrew) OT Westminster Leningrad Codex(Hungarian) Hungarian Karoli(Italian) Giovanni Diodati Bible (1649)(Italian) Riveduta Bible (1927)(Kabyle) Kabyle NT(Korean) Korean(Latin) Nova Vulgata(Latin) Vulgata Clementina(Latvian) New Testament(Lithuanian) Lithuanian(Manx_Gaelic) Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)(Maori) Maori(Myanmar_Burmse) Judson (1835)(Norwegian) Det Norsk Bibelselskap (1930)(Portuguese) Almeida Atualizada(Potawatomi) Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)(Romani) Romani NT E Lashi Viasta (Gypsy)(Romanian) Cornilescu(Russian) Makarij Translation Pentateuch (1825)(Russian) Synodal Translation (1876)(Russian) Victor Zhuromsky NT(Scottish_Gaelic) Scots Gaelic (Gospel of Mark)(Spanish) Reina Valera (1909)(Spanish) Reina Valera NT (1858)(Spanish) Sagradas Escrituras (1569)(Swahili) Swahili(Swedish) Swedish (1917)(Tagalog) Ang Dating Biblia (1905)(Tamajaq) Tamajaq Portions(Thai) Thai from kjv(Turkish) NT (1987 1994)(Turkish) Turkish(Ukrainian) NT (P Kulish 1871)(Uma) Uma NT(Vietnamese) Vietnamese (1934)(Wolof) Wolof NT(Xhosa) Xhosaloading. ……
Вы уверены, что хотите удалить с помощью этого приложения все данные, хранящиеся в памяти вашего браузера!
да
Отмена
Вы уверены, что хотите удалить все выделения?
да
Отмена
Все слова
Любые слова
Фраза
Точное совпадение
Частичное совпадение
Без учета регистра
Деликатный случай
Переименовать аэропорт Кейптауна после того, как Арх говорит, что останки архиепископа Макгобы погребены.
Так было и с вами, каждым членом его семьи.И он, и мама переживали за вас, когда вы боролись, праздновали ваши достижения. Но я должен сказать, что был и гнев, но не на тебя, а на тех, кто заставил тебя страдать, потому что ты была его семьей.
Знаменито, когда тебя, мама, арестовала дорожная служба Йоханнесбурга, отвезли на площадь Джона Форстера и приковали наручниками к дверной ручке. Для чего? За несвоевременное продление водительских прав. Он был в ярости. Получила бы такое обращение жена модератора Голландской реформатской церкви? он спросил.
И я думаю, что он тоже чувствовал вину, иногда задаваясь вопросом, не был ли он слишком строг с вами в детстве.
Нелегко быть ребенком всемирной знаменитости: если у вас все хорошо, некоторые люди говорят, что вы ожидаете от этих преимуществ, и они не придают вам должного значения за ваши достижения. Если вы совершите ошибку, вас осудят более сурово, чем других, из-за ваших предполагаемых преимуществ, которых может и не быть.
uTata, твой муж, твой брат, твой отец, твой дедушка, твой зять, твой двоюродный брат, был полноценным человеком, чувствовал себя комфортно в своей шкуре, со всеми эмоциями, гневом, болью, смехом, серьезность и беззаботность, которые исходят от того, чтобы быть всесторонне развитым человеком.
Но вы это уже знаете, так что позвольте мне закончить свои слова к семье собственным предостережением, в том духе, в котором он их произнес.
В периоды стресса в борьбе и в периоды стресса начала 1990-х годов, когда люди убивали друг друга, а духовенство испытывало огромный стресс и напряжение, он говорил: будьте мягче друг с другом; и будьте нежны с собой.
Нации, размышляющей о наследии Десмонда Мпило Туту за пределами его земной жизни, давайте воспользуемся этой возможностью, чтобы перевернуть новую страницу.
Давайте посвятим себя как церковь и общество радикальному, революционному изменению, которое он отстаивал, основанному на требованиях Библии.
Будем жить так же просто, как жил он, примером чего является его сосновый гроб с веревочными ручками. Пусть те из нас, у кого есть ресурсы, затянут свои ремни, чтобы другие могли съесть достаточно, чтобы наполнить свои желудки.
Давайте перестроим наше общество, чтобы положить конец неравенству и создать равные возможности для всех.
А почему бы нам не переименовать международный аэропорт Кейптауна в международный аэропорт Десмонда Мпило Туту?
Да благословит вас Бог и сохранит вас.
TimesLIVE
500 — ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА СЕРВЕРА
Существует несколько распространенных причин появления этого кода ошибки, включая проблемы с отдельными сценариями, которые могут выполняться по запросу. Некоторые из них легче обнаружить и исправить, чем другие.
Владение файлами и каталогами
Сервер, на котором вы находитесь, в большинстве случаев запускает приложения очень специфическим образом. Обычно сервер ожидает, что файлы и каталоги принадлежат вашему конкретному пользователю cPanel user .Если вы внесли изменения в владельца файла самостоятельно через SSH, сбросьте владельца и группу соответствующим образом.
Разрешения на доступ к файлам и каталогам
Сервер, на котором вы находитесь, в большинстве случаев запускает приложения очень специфическим образом. Сервер обычно ожидает, что файлы, такие как HTML, изображения и другие медиафайлы, будут иметь режим разрешений 644 . Сервер также ожидает, что режим разрешений для каталогов в большинстве случаев будет установлен на 755 .
(см. раздел «Разрешения файловой системы»).
Ошибки синтаксиса команды в файле .htaccess
Возможно, вы добавили в файл .htaccess строки, конфликтующие друг с другом или недопустимые.
Если вы хотите проверить конкретное правило в вашем файле .htaccess, вы можете прокомментировать эту конкретную строку в .htaccess, добавив # в начало строки. Вы должны всегда делать резервную копию этого файла, прежде чем начать вносить изменения.
Например, если .htaccess выглядит как
DirectoryIndex default. html
Приложение AddType/x-httpd-php5 php
Тогда попробуйте что-нибудь подобное
DirectoryIndex default.html
#AddType application/x-httpd-php5 php
Примечание: Из-за того, как настроены серверные среды, вы не можете использовать аргументы php_value в файле .htaccess.
Превышены пределы процесса
Возможно, эта ошибка вызвана слишком большим количеством процессов в очереди сервера для вашей отдельной учетной записи. Каждая учетная запись на нашем сервере может иметь только 25 одновременных активных процессов в любой момент времени, независимо от того, связаны ли они с вашим сайтом или другими процессами, принадлежащими вашему пользователю, такими как почта.
пс подделка
Или введите это, чтобы просмотреть учетную запись определенного пользователя (не забудьте заменить имя пользователя на фактическое имя пользователя):
ps подделка | grep имя пользователя
Когда у вас есть идентификатор процесса («pid»), введите его, чтобы убить конкретный процесс (не забудьте заменить pid фактическим идентификатором процесса):
убить пид
Ваш веб-хост сможет посоветовать вам, как избежать этой ошибки, если она вызвана ограничениями процесса.