Имя поэта тютчева: ИМЯ ПОЭТА ТЮТЧЕВА — 5 Букв

Разное

Содержание

Через века – к Тютчеву / Новости / Городской округ Балашиха

(Фото: Анатолий Воронов)

И вновь традиционные балашихинские торжества, посвящённые жизни и творчеству великого русского поэта, публициста, дипломата, мыслителя, философа, общественного деятеля, гражданина и патриота России Фёдора Ивановича Тютчева собрали в стенах Центральной городской библиотеки, 18 лет носящей имя поэта, огромное число любителей поэзии. Год от года «Тютчевские дни на балашихинской земле» вызывают всё больший интерес у самых разных возрастных категорий читателей, и по праву в этом году праздник приобрёл статус межрегионального литературного фестиваля «И верит сердце в правду и любовь».

«Тютчевские дни» – совместный творческий проект управления культуры администрации городского округа Балашиха и Централизованной библиотечной системы. На нашей гостеприимной балашихинской земле торжества проводятся уже в двенадцатый раз. За это время мы обрели немало новых друзей и единомышленников, неравнодушных к творчеству Тютчева.  

Проникновенные тютчевские строки, прозвучавшие из уст детей, и библиотекарей, литературно-музыкальная композиция «Век девятнадцатый. Тютчевская поэзия любви», исполненная театральным коллективом «Дети Мельпомены» ДШИ № 7,  придали особое очарование началу мероприятия. Казалось, сам Тютчев через века шагнул в наше время, чтобы вновь поговорить о вечном: о любви к Родине и любви к женщине.

Традиционное возложение цветов к бюсту поэта в этом году исполнили заместитель директора по научной работе музея-заповедника «Усадьба Мураново им. Ф.И. Тютчева» Александр Сахно и учащиеся Детской духовой музыкальной школы № 2 Василиса Ефимова и Иван Кропоткин.

Приветствовали участников фестиваля Светлана Шарцева, начальник управления культуры администрации городского округа Балашиха, заслуженный работник культуры России, член Попечительского совета Централизованной библиотечной системы,  Александр Дегтяренко, и.о. председателя Совета депутатов городского округа Балашиха, член Попечительского совета  Централизованной библиотечной системы, Марина Чернова, заместитель начальника управления культуры, заслуженный работник культуры России.

Всегда желанным гостями нашей Центральной городской библиотеки являются люди, профессионально занимающиеся изучением творчества Ф.И. Тютчева, работники музеев – центров памяти поэта, профессиональные литераторы. Их рассказы всегда интересны, они расширяют кругозор читателей. В этот раз на тютчевском празднике выступили: поэт, член Союза писателей России и Международной федерации журналистов, редактор ежегодного альманаха «День поэзии 21 век», действительный член Академии российской словесности, кавалер ордена «Русская звезда имени Ф.И. Тютчева» Андрей Шацков;  заместитель директора по научной работе музея-заповедника «Усадьба Мураново» Александр Сахно; член Союза писателей России, заслуженный работник культуры России, начальник книжно-журнального издательства «Граница» Федеральной службы безопасности РФ Александр Калиниченко.

Церемонию вручения дипломов лауреатам муниципальной литературной премии имени Ф.И. Тютчева провели: председатель конкурсной комиссии, писатель, член правления Союза писателей России, заведующий отделом критики и поэзии журнала «Наш современник» Сергей Куняев и Александр Дегтяренко.

Настоящим сюрпризом для всех стало вручение Андреем Шацковым медали «Русская звезда имени Ф.И. Тютчева» директору Централизованной библиотечной системы Ларисе Покрасовой, которая отметила, что её награда – результат совместной кропотливой работы Централизованной библиотечной системы, управления культуры городского округа Балашиха и всего городского сообщества.

Настоящим откровением стал для читателей рассказ Александра Калиниченко о творчестве сына поэта – Фёдоре Фёдоровиче Тютчеве, чьи произведения стали издаваться только через семьдесят лет после его смерти. Год его гибели – 1916 и наша библиотека не могла остаться в стороне, в литературном музее жизни и творчества Ф.И. Тютчева открылась экспозиция, посвящённая сыну поэта.

Сейчас уже трудно припомнить, кто впервые назвал Балашиху самым тютчевским городом Подмосковья. Балашихинцы гордятся этим званием, всегда ждут литературных встреч, незабываемых эмоций, радости общения с поэзией.

Лидия Ефимова.

Фото Анатолия Воронова.

 

 

 

 

Поэт и дипломат. О Фёдоре Тютчеве рассказывают материалы Президентской библиотеки

«…Постоянная правда чувства и потому постоянная же некая серьезность основнаго звучащего тона; во всём и всюду дыхание мысли, глубокой, оригинальной… <…> На всём печать изящного вкуса, многосторонней образованности, ума, возделанного знанием и размышлением, – лёгкая, игривая ирония, как улыбка, рядом с важностью дум, – и при всём том что-то скромное, нежное, смиренно-человечное, без малейшего отзвука тщеславия…» – пишет о поэте Иван Аксаков в «Биографии Фёдора Ивановича Тютчева» (1886), которая представлена в открытом доступе на портале Президентской библиотеки.

5 декабря 2020 года исполняется 217 лет со дня рождения Фёдора Тютчева (1803–1873) – поэта, дипломата, публициста, члена-корреспондента Петербургской академии наук, тайного советника. Его стихотворения до сих пор многими считаются непревзойдёнными в русской поэзии. На портале и в фонде Президентской библиотеки представлены различные материалы, посвящённые его жизни и творчеству – биографические документы, авторефераты диссертаций: «Поэтическая метафора Ф. И. Тютчева в сопоставительном аспекте», «Державинская традиция в лирике Ф. И. Тютчева» и другие.

Фёдор Тютчев появился на свет в родовом имении, в селе Овстуг Орловской губернии Брянского уезда. Род Тютчевых уходит корнями в далёкое прошлое: «В Никоновской летописи упоминается „хитрый муж“ Захар Тутчев, которого Дмитрий Донской, пред началом Куликовского побоища, посылал к Мамаю со множеством золота и двумя переводчиками для собрания нужных сведений, – что „хитрый муж“ и исполнил очень удачно».

Возможно, дипломатические способности Тютчева восходят именно к этому «Тутчеву»… Талантливый выпускник Московского университета верой и правдой служил России на этом поприще 22 года, отстаивая её интересы в Германии и Италии.

По окончании университета Тютчев был направлен на службу в Государственную коллегию иностранных дел. Вскоре он оказывается в Германии. Как пишет Аксаков, «…его родственник, знаменитый герой Кульмской битвы, потерявший руку на поле сражения, граф А. И. Остерман-Толстой посадил его с собой в карету и увёз за границу, где и пристроил сверхштатным чиновником к Русской миссии в Мюнхене. „Судьбе было угодно вооружиться последнею рукою Толстаго (вспоминает Фёдор Иванович в одном из писем своих к брату, лет 45 спустя), чтоб переселить меня на чужбину“».

Это был самый решительный шаг в жизни Тютчева, определивший всю его дальнейшую жизнь.

Поэзия, которой Тютчев увлекался с детства, на время отступила на второй план, но оставалась его отдушиной. Он сочинял стихотворения исключительно для себя, не стремясь быть опубликованным. Философская лирика по глубине, психологизму, метафоричности мышления соответствовала великому поэту, но Тютчев вовсе не считал себя таковым!

Фёдор Иванович, носивший так много чувств в своей душе, продолжал последовательно выстраивать свою дипломатическую карьеру.

В то время «Россия была в апогее величия и славы… германские дворы видели в ней оплот своей автономии». Дипломатический корпус в Мюнхене был многочисленный. «…Перенесённый внезапно на западноевропейскую арену, в блестящий дипломатический круг, Тютчев нисколько не потерялся… скоро стал любимцем высшего Мюнхенского общества и непременным членом всех светских и несветских сборищ, где предъявлялся запрос на ум, образованность и талант…», – пишет Аксаков.

В 1837 году Тютчев был назначен старшим секретарём посольства в Турине. Однако Европа не стала близка ему – русский дипломат искал и не находил там хотя бы крупицы духовности. «Безграничное господство материи везде и всюду, торжество грубой силы, <…>, – вот на что русское сознание, в лице Тютчева, не переставало… указывать европейскому обществу», – пишет Аксаков в издании «Биография Фёдора Ивановича Тютчева».

В 1844 году Тютчев вернулся на родину. Его назначили на должность главного цензора при Министерстве иностранных дел Российской империи и дали чин статского советника.

Отягощённый государственной службой, он выступал в печати только с публицистическими статьями. Лишь когда автору пошел шестой десяток, в 1854 году, по инициативе редакции литературного и общественно-политического журнала «Современник» (в то время его издавали Иван Панаев и Николай Некрасов) вышло полное собрание стихотворений Тютчева с предисловием, написанным Тургеневым.

Аксаков в «Биографии Фёдора Ивановича Тютчева» замечает: «перелистав это собрание его трудов, Тютчев, вопреки ожиданиям, не обрадовался, а огорчился. Ему было неприятно походить на какого-нибудь надменного рифмача, который дорожит каждою строкою своего пера <…> – тогда как Тютчев во всю жизнь свою ни разу не принимал ни позы, ни осанки „автора“».

Стихотворения Тютчева удостоились высокой оценки Льва Толстого. По свидетельству близкого к «Современнику» Афанасия Фета, после знакомства с ними великий писатель воскликнул: «Когда-то Тургенев, Некрасов и компания едва могли уговорить меня прочесть Тютчева. Но зато когда я прочёл, то просто обмер от величины его творческого таланта!..»

Тютчев стал по-настоящему знаменит. Но его, как гражданина и бывшего дипломата, больше беспокоили события внешнеполитической жизни. Предчувствуя войну с турками раньше многих, он писал: «Вставай же, Русь! Уж близок час!».

Зимой 1853–1854 годов, уже во время Крымской войны, Тютчев писал своей жене Эрнестине: «Как жалом уязвлены были Русския люди внезапным светом обличившейся правды: нашею воочию явившеюся несостоятельностью – административною, военною, дипломатическою…» Эти слова также приводятся в вышеупомянутом издании «Биография Фёдора Ивановича Тютчева».

Зная прекрасно политические настроения и расклад сил в Европе, огорчённый Тютчев продолжал в том же письме: «Нимало не дивлюсь тому задушевному и, конечно, чисто немецкому злорадству, с которым наши друзья в Германии не преминули встретить весть о нашем поражении…»

«…Письма Тютчева, собранныя вместе, стоили бы любаго серьёзнаго, многотомнаго литературного произведения, – заключает в своём труде «Биография Фёдора Ивановича Тютчева» Аксаков. – Ему вообще не приходилось в жизни обмолвиться каким-нибудь общим местом или пошлою фразою, – и во всех его письмах… есть или оригинальная мысль, или оригинальный оборот речи…»

В статье, предпосланной первому полному собранию сочинений поэта, Иван Тургенев отметил, что любое тютчевское стихотворение «начиналось мыслию, но мыслию, которая, как огненная точка, вспыхивала под влиянием глубокого чувства или сильного впечатления; вследствие этого… всегда сливается с образом, взятым из мира души или природы, проникается им, и сама его проникает нераздельно и неразрывно». По словам Тургенева, «на одном г. Тютчеве лежит печать той великой эпохи, к которой он принадлежит».

Музей-заповедник усадьба Мураново имени Ф.Тютчева

Статья опубликована в газете «Маяк» 15.03.2017

Автор — Любовь Чернова, заведующая Экспозиционно-выставочным отделом Музея-заповедника «Усадьба Мураново»

Творчество Ф.И. Тютчева имеет поистине международное значение, поэт издавался практически во всех странах мира. Иностранные ученые – филологи, историки, политологи, философы – также внесли свой вклад в изучение его творчества.
В предверии Всемирного дня поэзии мне кажется своевременным и важным поговорить о том, как творчество нашего великого поэта оценивается французскими исследователями.

Этот обзор подготовлен мною на основе переведённых монографий и статей французских авторов и является выдержкой из моей научной работы по изучению творчества Ф.И. Тютчева во Франции.
Вообще, единого мнения о творчестве Ф.И. Тютчева во французской науке не существует. Тем не менее, можно выделить две основные темы исследований – философия Ф.И. Тютчева, и его политические взгляды. Первая тема рассматривается, прежде всего, филологами, вторая – историками, социологами и дипломатами. Французскую научную мысль гораздо больше занимает философия поэта, чем его политические взгляды, соответственно, и литературы по этой тематике в несколько раз больше.

Ф.И.Тютчев – поэт-философ.

Французские исследователи называют Ф.И. Тютчева одним из величайших русских поэтов, который намного опередил своё время и заложил принципы символического искусства. Его философские мысли признаются поистине уникальными и многогранными. Примечательно, что во Франции его не сравнивают с Гейне, Шеллингом, Гёте, даже об их влиянии на поэта упоминается редко.
Нужно отметить, что французские литературоведы раскрывают творчество нашего великого поэта иначе, чем это принято в русской науке. В этом и заключается интерес изучения иностранной критической литературы. Кроме того, ученые редко рассматривают выразительные средства великого поэта. Возможно, это связано с тем, что большинство произведений они вынуждены читать в переводе.
Большинство французских исследователей XX века характеризуют Ф.И. Тютчева как поэта-философа. Но при этом не существует единого мнения, к какому направлению принадлежат его философские взгляды, какими средствами достигается необычайная выразительность его философских стихов, что преобладает в его произведениях – поэзия, эстетика или философия. Каждый французский литературовед находит в стихотворениях Ф.И. Тютчева что-то свое, близкое его собственным взглядам. В этом и состоит гениальность и уникальность тютчевского творчества. Приведу несколько наиболее интересных, на мой взгляд, примеров.
В. М. Дю Фё анализирует стихотворение «Silentium!» и приходит к выводу, что в творчестве Ф.И. Тютчева достигает своего расцвета философское направление в литературе, намеченное А.С. Пушкиным в «Евгении Онегине». Это выражается даже в тематике стихотворений. Из 300 произведений только 50 политические, остальные – философские. При этом французский филолог раскрывает философские идеи Ф.И. Тютчева с необычной стороны: «В «Silentium!» поэт нам советует проклясть свое внутреннее «Я» и раствориться во всемирном духе. Это очевидно сближает его с индуистской философией, которая наводнит Европу многие годы спустя. В его желании проникнуть в космический универсум у автора рождается вдохновение созидающим хаосом, который находится в духе природы и, соответственно, в глубине человеческой души тоже всегда можно найти нечто, что можно было бы соотнести с бессознательным Фрейда, таким образом, Тютчев предвосхитил эту идею. Бури, которые пробуждают первородный хаос – страсть и смерть. Поэтому в смерти Тютчев видит особенную красоту, в связи с этим, вспомним, что две женщины, которых он любит, умирают на его руках. «Мое сердце жаждет бури» – пишет он, для него смерть и большие потрясения в истории – источник нового и возвышенного вдохновения. Часто поэт разрушает барьеры между примитивным хаосом, который дремлет в глубине нашей души, и хаосом, правящим в мироздании; таким образом, его поэзия обогащается эффектом, который можно было бы назвать импрессионизмом». По мнению В.М. Дю Фё, Ф.И. Тютчев – первый русский символист. Его творчество, как и творчество Е.А. Боратынского, послужило отправной точкой для Осипа Мандельштама и Иосифа Бродского. Их поэзия вне времени: «Они оба следуют философскому направлению в своей поэзии, в полном отрыве от современной им литературы».
Таким образом, творчество Ф.И. Тютчева, действительно, является универсальным, в нем присутствуют и синтезируются совершенно разные философские взгляды и стилевые принципы.
Мишель Окутюрье рассматривает стихотворения, написанные позднее 1848 года. Он определяет творчество Ф.И. Тютчева как философский лиризм, находящийся на стыке символизма и реализма. С 1848 года его поэзия становится более реалистичной, что отражается в языке и стиле его стихов, в которых становится меньше архаизмов и больше живого разговорного языка. Кроме того, «пейзажи становятся более конкретными, освобожденными от всяких мифологических аллюзий, они служат только фоном для символических образов».
Стихотворения, написанные под влиянием связи с Еленой Денисьевой, филолог выделяет в отдельную группу, поскольку они выбиваются из основной философской направленности творчества Ф. И. Тютчева и «представляют собой психологический реализм, с их драматической интенсивностью, они раскрывают трагическое видение любви и описывают две сущности, одна из которых должна страдать, а вторая – погибнуть».
Также отдельно автор рассматривает политическую философию Ф.И. Тютчева, которую он определяет как славянофильство, но свои мессианские надежды поэт связывает не с монархией, а с народом, который через страдания и долготерпение становится избранным Богом.
Французский исследователь отмечает, «что, несмотря на восторженную статью Некрасова 1850 года, несмотря на публикацию в 1854 году сборника стихов, подготовленного Тургеневым, который в статье, написанной в этом же году, возносит Тютчева «гораздо выше всех его современников», несмотря на хвалебную критику современных писателей, а именно, Толстого, Тютчев был недооценен при жизни». И связано это было как раз с тем, что он обогнал свое время. Поэтому и популярность к нему приходит только к концу века, «когда появляются статьи и исследования Соловьева (1895), Мережковского и Брюсова и большинства поэтов-символистов».
Франсуа Корнийо в диссертации «Тютчев – поэт-философ» ставит проблему экзистенциальных, философских исканий поэта. Он рассматривает два стихотворения Тютчева («Лебедь» и «Сон на море»), в которых возникают перекликающиеся с паскалевскими образы «двойной бездны», «двух беспредельностей», между которыми человек молчаливо-беспомощно затерян. Источник подобных образов французский ученый находит у Паскаля и многозначительно обобщает: «Это молчаливое созерцание, исходящее из удрученного осознания онтологического положения человека, на наш взгляд, задолго до Тютчева, выражает сущность его поэзии». Однако важнейшая смысловая связь между онтологией и антропологией французского мыслителя и русского поэта лишь заявлена, но не раскрыта и не соотнесена с разными творческими проявлениями.
Таким образом, французских ученых особенно интересует философия поэзии Ф.И. Тютчева. Существует довольно много фундаментальных трудов на тему его философии, причем вопрос этот остается актуальным для научной мысли и сегодня. Единого мнения об истоках и содержании философии поэта не существует. В нем видят символиста, реалиста, импрессиониста, натурфилософа, последователя Паскаля и т. д.

Ф.И. Тютчев – поэт-дипломат и политик.

Отражение в творчестве политических взглядов Ф.И. Тютчева рассматривается гораздо реже, нежели философских. И это понятно, ведь данное направление неразрывно связано с историей России и менее интересно иностранным литературоведам. Эта тема разрабатывается историками дипломатии и политиками, которые в основном используют три политических текста Ф.И. Тютчева, написанных изначально по-французски: «Россия и Германия» (1844), «Россия и революция» (1849), «Римский вопрос и папство». Стихотворения Ф.И. Тютчева на политические сюжеты практически не рассматриваются.
Робер Стёкерс сравнивает Ф.И. Тютчева с Кортесом. «Его пророческое, апокалиптическое видение истории сближает его с Донозо Кортесом: Россия – воплощение христианства (православия) противостоит Западу – воплощению всего антихристианского. Их битва будет решать судьбу мира». Стёкерс отмечает метафизическую и экзистенциальную сущность его политических воззрений, которые были вполне консервативными и славянофильскими. В то же время, в отношении европейской политики Ф.И. Тютчев придерживался передовых, современных взглядов и, таким образом, «его политические взгляды были на стыке двух тенденций».
Изабель Деспрэ отмечает веру Ф.И. Тютчева в то, что Россия может избавить мир от засилья индивидуализма, но не через переустройство общества, а через преображение человека посредством православия. Любовь к Богу и ближнему в идеальной России должна направлять всю общественную и политическую жизнь. В то же время Ф.И. Тютчев предпочитает сильную центральную власть и геополитическое могущество России демократии и свободе, хотя и считает нужным предоставлять свободу оппозиции, чтобы она не выглядела мученицей в глазах общества. По мнению исследовательницы, именно Ф.И. Тютчев и Ф.М. Достоевский своим творчеством закладывали в российском обществе идеи героизма и самопожертвования во имя общественных идеалов, которые, с одной стороны, привели к торжеству марксизма, с другой – помогли России победить нацизм. Идеи Ф.И. Тютчева близки взглядам славянофилов, но его творчество оказало на общество гораздо большее влияние.
Таким образом, по мнению французских исследователей, взгляды Ф.И. Тютчева были близки славянофильским. Россия должна противостоять Западу и в политическом, и в социальном, и в моральном смыслах. В то же время, его творчество особенно интересно тем, что представляет собой синтез демократических тенденций, монархизма и славянофильства. И даже заложило идейные основы в обществе, которые прорастут уже в XX веке.

Через века – к Тютчеву

12 дек. 2016 г., 15:04

И вновь традиционные балашихинские торжества, посвящённые жизни и творчеству великого русского поэта, публициста, дипломата, мыслителя, философа, общественного деятеля, гражданина и патриота России Фёдора Ивановича Тютчева собрали в стенах Центральной городской библиотеки, носящей имя поэта, огромное число любителей поэзии.

Год от года «Тютчевские дни на балашихинской земле» вызывают всё больший интерес у самых разных возрастных категорий читателей, и по праву в этом году праздник приобрёл статус межрегионального литературного фестиваля «И верит сердце в правду и любовь».

«Тютчевские дни» – совместный творческий проект управления культуры администрации городского округа Балашиха и Централизованной библиотечной системы. На нашей гостеприимной балашихинской земле торжества проводятся уже в двенадцатый раз. За это время мы обрели немало новых друзей и единомышленников, неравнодушных к творчеству Тютчева.

Проникновенные тютчевские строки, прозвучавшие из уст детей, библиотекарей, литературно-музыкальная композиция «Век девятнадцатый. Тютчевская поэзия любви», исполненная театральным коллективом «Дети Мельпомены» ДШИ № 7, придали особое очарование началу мероприятия. Казалось, сам Тютчев через века шагнул в наше время, чтобы вновь поговорить о вечном: о любви к Родине и любви к женщине.

В знак любви и поклонения на тютчевском празднике стало уже традиционным возложение цветов к бюсту поэта. На этот раз в почётной миссии участвовали заместитель директора по научной работе музея-заповедника «»Усадьба Мураново им. Ф.И. Тютчева» Александр Сахно и учащиеся Детской духовой музыкальной школы № 2 Василиса Ефимова и Иван Кропоткин.

«В нашем городе имя Ф.И. Тютчева давно уже вышло за грани изучения его творчества как поэта, входящего в школьную программу, – сказала начальник управления культуры администрации городского округа Балашиха, заслуженный работник культуры России, член Попечительского совета Централизованной библиотечной системы Светлана Шарцева. – Наша библиотечная система долгие годы ведёт за собой целую армию единомышленников. Это наши поэты, учителя и учащиеся общеобразовательных школ, студенты колледжей и вузов. Всё больше людей знают и любят Тютчева, но не в каждом городе существует конкурс, посвящённый Тютчеву, и литературная премия. В этом нас поддерживают глава городского округа и Совет депутатов».  

О Тютчеве – от мала до велика

С 2006 года в рамках проекта «Тютчевские дни на балашихинской земле» проводится литературный конкурс «Ф.И. Тютчев и Россия: пророк в своём Отечестве». За одиннадцать лет свои работы на конкурс подавали около трёхсот человек. И интерес к конкурсу с годами не ослабевает.

Церемонию вручения дипломов лауреатам литературной премии провели председатель конкурсной комиссии, писатель, член правления Союза писателей России, заведующий отделом критики и поэзии журнала «Наш современник» Сергей Куняев и и.о. председателя Совета депутатов городского округа Балашиха, член Попечительского совета  Централизованной библиотечной системы Александр Дегтяренко. Хочется назвать победителей.

Первая премия в номинации «Дети, подростки и молодёжь до 20 лет» присуждена Никите Марфину, ученику 10 класса гимназии № 11 микрорайона Железнодорожный. В номинации «Взрослое поколение» победу одержала поэт, писатель, член Союза писателей России Валентина Коростелёва.

Замечательным музыкальным подарком для всех собравшихся стал романс на стихи Ф.И. Тютчева «Я встретил Вас», исполненный студентом государственного музыкального колледжа им. Гнесиных Алексеем Васильевым.

Всегда желанным гостями нашей Центральной городской библиотеки являются люди, профессионально занимающиеся изучением творчества Ф. И. Тютчева, работники музеев – центров памяти поэта, профессиональные литераторы. Их рассказы всегда интересны, они расширяют кругозор читателей. В этот раз на тютчевском празднике выступили: поэт, член Союза писателей России и Международной федерации журналистов, редактор ежегодного альманаха «День поэзии 21 век», действительный член Академии российской словесности, кавалер ордена «Русская звезда имени Ф.И. Тютчева» Андрей Шацков; заместитель директора по научной работе музея-заповедника «Усадьба Мураново» Александр Сахно; член Союза писателей России, заслуженный работник культуры России, начальник книжно-журнального издательства «Граница» Федеральной службы безопасности РФ Александр Калиниченко.

Настоящим сюрпризом для всех стало вручение Андреем Шацковым медали «Русская звезда имени Ф.И. Тютчева» директору Централизованной библиотечной системы Ларисе Покрасовой, которая отметила, что её награда – результат совместной кропотливой работы Централизованной библиотечной системы, управления культуры городского округа Балашиха и всего городского сообщества, которое вот уже восемнадцать лет живёт с именем Тютчева. Настоящим откровением стал для читателей рассказ Александра Калиниченко о творчестве сына поэта – Фёдоре Фёдоровиче Тютчеве, чьи произведения стали издаваться только через семьдесят лет после его смерти. Год его гибели – 1916, наша библиотека не могла остаться в стороне – в литературном музее жизни и творчества Ф.И. Тютчева открылась экспозиция, посвящённая сыну поэта. 

Два гения русской культуры

Что может связывать двух гениев русской культуры Фёдора Ивановича Тютчева и Георгия Васильевича Свиридова? Великий поэт и великий композитор, представители разных эпох, разных жизненных устоев, так что же их объединяет? Главная тема творчества у Ф.И. Тютчева и Г.В. Свиридова – Россия. У каждого из них она своя, но оба они находились в непрестанной тревоге за её будущее. Их объединяет православная культура, гуманистические принципы жизни, убеждённость в том, что Русь неисчерпаема для творчества. О новом интеграционном проекте городского округа Балашиха «Тютчев и Свиридов – два гения русской культуры» рассказала собравшимся автор проекта, заместитель начальника управления культуры, заслуженный работник культуры России Марина Чернова.

Сегодня мы находим у Г.В. Свиридова только одно произведение на стихи Ф.И. Тютчева – романс «Эти бедные селенья», вероятно, стихотворение когда-то поразило композитора своей глубиной. На встрече это произведение прозвучало в исполнении преподавателя ДДМШ № 2 Ольги Ретюнских.

В рамках проекта «Тютчев и Свиридов – два гения русской культуры» участникам праздника была предложена уникальная возможность стать свидетелями виртуальной встречи Ф.И. Тютчева и Г.В. Свиридова. Литературную композицию с успехом исполнили главный библиотекарь Центральной городской библиотеки Татьяна Писаренко (автор) и балашихинские школьники Никита Харламов и Даниил Астафуров. На этой фантастической «встрече» два мастера сошлись во мнениях о служении народу и культуре России, о том, что в любые времена поэзия и музыка призваны будить человеческое сознание, нравственность и лучшие качества.

Сейчас уже трудно припомнить, кто впервые назвал Балашиху самым тютчевским городом Подмосковья. Балашихинцы гордятся этим званием, всегда ждут литературных встреч, незабываемых эмоций, радости общения с поэзией.

Лидия ЕФИМОВА

Фото Анатолия ВОРОНОВА

Источник: http://inbalashikha.ru/novosti/kultpohod/cherez-veka-k-tyutchevu

Жизнь и поэзия Федора Тютчева

Самый «заграничный» из русских поэтов, Фёдор Иванович Тютчев прожил в Германии больше 20 лет, говорил и писал преимущественно на французском языке. Но, как ни парадоксально, именно ему принадлежат самые сокровенные стихи о России и русской природе. Его называют создателем поэзии мысли, поэтом-философом, чей оригинальный взгляд на Вселенную и человеческую личность проникнут лиричностью и драматизмом.

Детство и юность поэта

Федор Иванович Тютчев родился 23 ноября 1803 года в селе Овстуг Орловской губернии. Его семья происходила из старинного дворянского рода. Отец будущего поэта Иван Николаевич получил образование в Петербурге, окончив Греческий корпус, после чего служил в гвардии и дослужился до звания поручика. А через несколько лет женился на Екатерине Львовне Толстой, которая приходилась племянницей графине Остерман (статс-дама Екатерины I, имевшая большое влияние в обществе). После чего Тютчевы переселились в свою орловскую деревню, где жили весну и лето, а осенью и зимой перебирались в московскую квартиру. Фёдор Иванович был вторым сыном в семье. Остались свидетельства, что по своему характеру и внешне он походил на мать. Она была женщиной худощавого телосложения, нервной и чувствительной, имела острый ум и развитую фантазию. В семье Тютчевы говорили преимущественно по-французски. Переписку дети и родители тоже вели на французском языке. Но при этом все хорошо знали русский и церковнославянский, на котором читали все книги религиозного содержания: молитвенники, Псалтирь, часослов.

Портрет Фёдора Тютчева в возрасте 2-3 лет. Неизвестный художник

Едва Фёдору Тютчеву исполнилось девять лет, началась Отечественная война 1812 года. Практически весь этот год Тютчевы провели в Ярославле. Поэт не оставил никаких воспоминания об этом периоде, но, очевидно, что волнующие и тревожные события оказали большое влияние на душу девятилетнего мальчика. Тогда даже зародилась его неугасимая любовь к Родине и глубокое чувство патриотизма, которым будут проникнуты все написанные им стихи о России.

Первыми воспитателями Фёдора были учителя-французы. А когда ребенку исполнилось десять лет к нему пригласили русского учителя Семёна Егоровича Раича. Он был образованным человеком, отлично знал классическую литературу и лично занимался переводами античных авторов. Он привил Фёдору любовь к словесности и поэзии. Под его руководством юный ученик в свои 14 лет написал первый перевод стихотворения Горация. Текст получился очень удачным, и Раич представил его Обществу любителей русской словесности. Перевод был одобрен и вскоре напечатан в одном из сборников Общества. Учитель провел в доме Тютчевых около семи лет и оставил своего ученика только, когда тот поступил в Московский университет в 1819 году. Через два года Тютчев сдал последний экзамен и получил звание кандидата. А еще через год его определили на службу в Петербург в Коллегию иностранных дел. Но прослужил он там недолго, буквально через несколько месяцев его родственник А.И. Остерман-Толстой отвёз юношу в Мюнхен, зачислив на службу в русскую миссию в Германии. Это событие стало переломным в судьбе Фёдора Ивановича Тютчева. Начался заграничный период его жизни, который продлился 22 года.

Фёдор Иванович Тютчев. Конец 1810-х гг. Неизвестный художник

Заграничная служба

В Германии Тютчев провел большую часть «лучшей поры своей жизни». В эти годы он изучал немецкую философию, встречался с Шеллингом и даже спорил с великим философом на тему догматов христианской веры. В 1826 году состоялась его женитьба на вдове русского дипломата Элеоноре Петерсон, принадлежащей к роду баварской аристократии. В своём доме молодые супруги организовали светский салон, частыми посетителями которого стали представители немецкой науки и литературы. Так, в частности, здесь нередко бывал Генрих Гейне. А Тютчев начал переводить его стихи на русский язык, первые переводы были опубликованы в 1827 году.

В эти годы Тютчев не утрачивал и связей с Россией. Он часто ездил на родину и общался с русскими людьми за границей. В число его знакомых входили В. Жуковский, П. Вяземский, А. Тургенев и князь И. Гагарин. Поэт также выписывал и читал русские журналы, интересовался российской политикой и дипломатией. Он высоко оценил пушкинскую оду «Вольность». А на смерть великого поэта откликнулся словами, ставшими впоследствии крылатыми: «Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет!..»

Фёдор Иванович Тютчев. Неизвестный художник

В 1833 году Фёдор Тютчев по заданию дипломатической миссии совершил поездку на Ионические острова. А еще через четыре года он дослужился до звания статского советника и надеялся получить место в Вене, но был назначен в русское посольство в Турине. Через год ушла из жизни его супруга. Второй женой Тютчева стала баронесса Дернгейм. Она, как и первая жена поэта, не знала русского языка и лишь позже начала учить его, чтобы читать и понимать произведения мужа в оригинале. Кроме того, она с большим почитанием относилась к русским традициям и святыням (хотя и не приняла православия). В эти годы Тютчев, самовольно покинув службу, совершил поездку в Швейцарию. В наказание за этот проступок он был лишён звания камергера и вскоре вернулся в Мюнхен, где провел вместе с семьёй ещё четыре года, занимаясь литературной деятельностью. Его близкий знакомый и поклонник творчества И.С. Гагарин сделал подборку всех наиболее значимых стихотворений поэта и отправил их для печати в «Современник» А.С. Пушкина. В продолжение четырех лет с 1836 года были напечатаны около 40 стихотворений Тютчева. А в продолжении следующих 14 лет новых текстов в печати не появлялось, хотя поэт не оставлял творчества. За это время он создал около 50 новых стихотворений и посвятил себя публицистике, написав несколько политических статей. Первая из них увидела свет в 1844 году.

Эрнестина Федоровна Тютчева — вторая супруга поэта. Художник Ф. Дюрк. 1840 год

Возвращение в Петербург

В 1844 году Фёдор Тютчев вместе с семьей переехал в Петербург для постоянного проживания. В российской столице он начал службу при государственной канцелярии и спустя четыре года получил должность цензора. Одновременно со службой он вел активную светскую жизнь, посещал салоны, званые вечера и пользовался большим успехом. В обществе ценили его ум, начитанность, широту взглядов. Но мало кто знал, что Тютчев пишет стихи. Почитателей его поэзии были единицы. Однако среди них оказались такие важные литераторы, как Николай Некрасов, работавший в «Современнике» и Иван Тургенев. Последнему с помощью родственников Тютчева удалось собрать еще около 100 стихотворений поэта и издать их в 1854 году отдельным сборником. С этого года Тютчева постоянно печатали другие русские литературные журналы. В печати появились его знаменитые стихотворении «Весенняя гроза» и «Весенние воды». Тютчев продолжал работу и над своими публицистическими сочинениями. В частности, он планировал написать объемный труд «Россия и Запад», где собирался высказать критическое отношение к Западной Европе с ее революционными волнами и проблематике индивидуализма, прославляя российское православное самодержавие.

Федор Иванович Тютчев. Гравюра по фотографии С. Левицкого. 1867 год

Находясь в России в 40 и 50-е годы, поэт нередко выезжал за границу и постоянно писала письма жене Эрнестине Фёдоровне и дочери Анне. Его эпистолярное наследие в советское время было издано в 2-х томах. Оно составляет большой пласт литературного творчества поэта и отражает его восприятие времени, пространства, природы, интерес к общественно-политическим событиям.

Анна Тютчева — дочь поэта. Фотограф Ипполит Робийяр. 1862 год

Анна Тютчева (дочь поэта от первого брака) служила фрейлиной при дворе Николая I и Александра II. Ее дневники-мемуары позже будут опубликованы под заглавием «При дворе двух императоров». От отца она унаследовала проницательный ум и оставила глубокие и во многом объективные портреты русских императоров. Сам Тютчев был убежденным монархистом, но, понимая насущные государственные проблемы, предвидел исторические катаклизмы.

Также в эти годы поэт увлекся молодой воспитанницей Смольного института —Еленой Денисьевой и посвятил ей большой лирический цикл («О как убийственно мы любим», «Последняя любовь» и другие), похожий на целый роман (литературоведы называли его тютчевской «Анной Карениной»). Отношения возлюбленных продолжались около 14 лет, в течение которых появились на свет два сына и дочь.

В это время произошли также важные изменения на службе Фёдора Тютчева: он был назначен председателем комитета иностранной цензуры. По свидетельству современников, находясь на этой должности, Тютчев не раз пытался отстоять свободу слова. В частности, он предлагал отменить систему двойной цензуры.

Последние годы жизни

Во второй половине шестидесятых – начале семидесятых годов XIX века постаревший Тютчев пережил несколько тяжёлых ударов судьбы: он потерял брата, замужнюю дочь, Елену Денисьеву и двух их совместных детей. Здоровье стало изменять ему, и в июле 1873 года он скончался, пережив два паралича.

Фёдор Иванович Тютчев

Значение творчества

Ф.И. Тютчев сложился как поэт еще в пушкинскую эпоху. В его творчестве нашла отражение высокая поэтическая культура того времени. Однако настоящий интерес к его поэзии возник в обществе лишь в конце XIX — начале XХ веков. А пласт его философской лирики остается неизученным до сих пор.

Стихотворения Тютчева музыкальны, живописны и сценичны. Поэт словно открывает занавес, показывая нам спектакли «мировой сцены»: времена года, апрельское таяние снегов, тихие майские дни, грозовое лето, хрустальную прозрачность осени. Поэтический мир Тютчева полон звуков: шумов природы, голосов.

Литературоведы видят в поэзии Тютчева черты классицизма, реализма и импрессионизма. Его творчество оказало большое воздействие на Л. Толстого, Ф. Достоевского, А. Фета, А. Блока, В. Брюсова.

Монеты, посвященные памяти Ф.И. Тютчева

В российской нумизматике имя Фёдора Ивановича Тютчева увековечено на памятной монете 2 рубля 2003 года, выпущенной Санкт-Петербургским монетным двором в честь 200-летия со дня рождения поэта (серия «Выдающиеся личности России»). На реверсе изображён портрет Тютчева на фоне аллеи и скульптурного изображения античной музы. На переднем плане расположены подсвечник с горящей свечой, факсимиле и годы жизни поэта (1803 — 1873). Изготовлена монета из серебра 925-й пробы, диаметр ее составляет 33 мм, вес — 17 г (чистого металла – 15,55 г).

2 рубля 2003 года «200 лет со дня рождения Федора Тютчева»

2 рубля 2003 года «200 лет со дня рождения Федора Тютчева»

Мураново — сто лет непростой истории

1 августа 2020 года исполнилось 100 лет с тех пор, как в 1920 году на базе дворянской усадьбы Энгельгардов-Баратынских-Путят-Тютчевых в Мураново был организован музей. Почему был выбран такой заголовок для этого рассказа? Причин несколько. С одной стороны, эта усадьба получила музейную охранную грамоту даже раньше, чем усадьба Льва Толстого, а с другой, лишь невероятное счастливое стечение обстоятельств позволило в 1930 году спасти музей от разгрома, а его первого директора — внука поэта Фёдора Тютчева от ареста в ходе очередного этапа борьбы с наследием буржуазного прошлого. Вероятно, спасли усадьбу великие имена деятелей русской культуры, с которыми оказалась связана эта усадьба: Тютчева, Аксакова, Гоголя, Нестерова и др. И особенно имя Тютчева, он каким-то образом оказался включен в постреволюционный «план монументальной пропаганды» под номером 17 в списке писателей и поэтов.

Советская власть, как известно, недолюбливала дворянское наследие, тем не менее в советский период музей успешно развивался усилиями наследников поэта Тютчева, его внука и правнука, для которых усадьба Мураново стала продолжением семейных традиций и делом всей жизни. Но с точки зрения условий существования музея дело оставляло желать лучшего. Сложно представить, но с 1920 года и до начала реконструкции в 1982 года музей не имел системы отопления, зачастую зимой внутри главного дома было до минус 20, а весной и осенью влажность достигала 90%. Как выжили экспонаты в 20-м веке, сложно понять. Реконструкция музея, которая началась при Советской власти, попала на период перестройки — время безденежья, простоя и конфликтов. Оставшиеся самые стойкие музейные работники уже перестали на что-либо надеется, 14 лет музей не работал. Полная потеря научных традиций, заложенных блестящей плеядой директоров Мураново из рода Тютчевых — это самое меньшее, что могло угрожать музею. Музей вновь открылся только в 1996 году. Музейщики не любят рассказывать про этот период, это как самое больное их воспоминание, только в редких интервью старожилов-смотрителей можно что-то узнать про это безвременье.

2000-е годы прошли в борьбе с приватизаторами, когда земли вокруг усадьбы хотели застроить коттеджами и это была нешуточная угроза, спасло положение только вмешательство на уровне правительства. На стороне музея выступил знаменитый «истребитель коттеджей» Олег Митволь, если кто помнит такого. Мурановские холмы совместными усилиями отстояли. Потом ещё был пожар 2009 года, последствия которого сказываются до настоящего времени. Непростая была история у музея и она созвучна истории нашей страны.

Казалось бы, наше время всё расставило на свои места и пришло понимание, что Мураново — это величайший памятник русской культуры. Только один факт: Мураново — второй по количеству сохранившихся подлинных исторических экспонатов среди всех музеев мира, впереди только музей Гете. Но пришла следующая напасть — новая масскультура и для молодежи «преданья старины глубокой» перестали быть интересны, ведь сегодня время компьютерных игр, комиксов, селфи и инстаграмов. Да и старшее поколение не лучше, в эпоху всеобщего рынка не до погружения в русскую культуру: кто-то просто выживает, кто-то строит карьеру. Музей Мураново в силу своей камерности никогда не был в лидерах по посещаемости среди российских музеев, в 2015 году в рейтинге посещаемости он был всего лишь на 50 месте. Это неправильно для музея такого уровня, сюда надо приехать не один раз, брать с собой детей, их надо обязательно заинтересовать нашей историей, чтобы не прерывалась связь поколений. Не в Турцию надо в первую очередь везти детей, а сначала в Мураново. В нашу нестабильную эпоху надо искать опору в русской культуре и роль Мураново здесь сложно переоценить. Мураново без сомнения является местом силы и звеном культурного кода нашей нации.

Наше время, наверное, можно считать золотым веком музея Мураново. Возрождается интерес к русской усадьбе, есть надежда, что раз и навсегда отвоеваны мурановские холмы, репутация музея упрочена на века. Надо отметить, что работники музея в последние годы много делают для привлечения внимания посетителей разных поколений, здесь проводятся интересные экскурсионные программы, различные тематические выставки и фестивали, в том числе гастрономические. Юбилейный день 1 августа 2020 года выпал на день Серафима Саровского и это символично, что именно в этот день музей открыл двери для посетителей в 1920 году. Для семьи Тютчевых это было важно, Серафим Саровский был почитаемым святым в этой семье.

Известные события этого года внесли коррективы в график празднования 100-летнего юбилея музея, но тем не менее 1 августа музей открыл выставку под названием «Мураново. Путь к музею». Эта выставка посвящена собственной истории музея, вернее его предыстории, и рассказывает, как несколько поколений родственных семейств, в основном по женской линии, передавали усадьбу из рук в руки, бережно сохраняя память поколений. А на подходе следующая выставка «Мураново. Первые музейные годы», о том, как бескорыстное служение русской культуре позволило сохранить усадьбу для нашего поколения. И самое главное, что сегодня у музея много планов, это и масштабная реконструкция парка, и реставрация усадебной церкви Спаса Нерукотворного, новые выставки, новые программы, новые экспозиции. Очень важно, что наконец прошло беспричинное преклонение перед западной культурой и осуществился поворот к нашей родной стороне, а ситуация этого года искусственно развернула наше внимание с внешнего туризма на наш внутренний — значит это знак свыше.

Наше посещение мурановской усадьбы пришлось на позднюю осень. Позже попалось стихотворение Тютчева на тему осенней поры, которое задало тон рассказу об осеннем Мураново.

«Есть в осени первоначальной

Короткая, но дивная пора —

Весь день стоит как бы хрустальный,

И лучезарны вечера…»

Главный дом усадьбы Мураново в осеннем убранстве

Мурановская осень

Краски Мурановской осени

…и лучезарны вечера…

Представим на минутку, что все эти мурановские холмы застроены новорусскими коттеджами

А это прощальный осенний взгляд на усадьбу Мураново

Приглашение к знакомству

Усадьба Мураново произвела неизгладимое впечатление. Причин множество и основная скорее всего в атмосфере подлинности. В главном доме усадьбы хранятся не так называемые «вещи эпохи», а подлинные предметы бывших хозяев усадьбы. На экспонатах нет музейных табличек, Вы как будто не в музее, а в гостях у разных поколений известных российских семей, составивших славу русской культуры.

Усадьба Муранова связала четыре российские семьи: Энгельгардтов, Баратынских, Путят и Тютчевых. Главный мурановский дом спроектировал и построил Евгений Баратынский, по мнению историков один из самых недооцененных русских поэтов. В этом доме неоднократно бывали Аксаков, Гоголь, художник Нестеров. Дом хранит память о известнейшем русском поэте Фёдоре Тютчеве. Его потомки жили в усадьбе до 80-х годов прошлого века и сегодня им принадлежат на правах собственности (но без права продажи) два флигеля в глубине мурановского парка. Эти дома построил сын Фёдора Тютчева — Иван для своей матери, второй жены поэта, немецкой красавицы Эрнестины, портрет которой едва не попал в галерею немецких красавиц Нимфербурга в Мюнхене. И слава богу, что не попал, как сказала смотрительница на экскурсии, зато этот портрет достался музею Мураново. Но об Эрнестине — признанной красавице и музах Тютчева чуть ниже.

Усадьбу Мураново многие считают личной усадьбой поэта Фёдора Тютчева. Но на самом деле это не так. Среди историков нет единого мнения, посещал ли вообще поэт эту усадьбу, но уж точно не вдохновлялся её видами. Память о поэте сохранил сын поэта Иван, он перевез в Мураново предметы, связанные с Фёдором Тютчевым из фамильной усадьбы Овстуг в Брянской области и из дома поэта в Санкт-Петербурге. В Овстуге сегодня открыт музей Тютчева и у него есть некоторая обида к Мураново, поскольку многие памятные экспонаты были в своё время изьяты из родовой усадьбы в пользу подмосковного музея. Всего в мире существует два действующих музея Тютчева: в Овстуге и Мураново. Частично сохранилась родовое имение Тютчевых в селе Знаменское на реке Катка. Реконструкция усадьбы Знаменское есть в планах Брянской области, ещё можно спасти полуразрушенные дом и церковь и восстановить усадебный парк.

Портрет поэта Фёдора Ивановича Тютчева, с чьим именем у нас ассоциируется усадьба Мураново. Картина художника С. Ф. Александровского, 1876 год. Государственная Третьяковская галерея.

К сожалению, при жизни Тютчева никто из крупных художников не создал его живописного портрета. В 1873 году П. М. Третьяков просил И. Е. Репина принять заказ на исполнение с натуры портрета Тютчева. Но не сложилось, Тютчев к этому времени был уже тяжело болен, а Репин вскоре уехал за границу. Исполнителем портрета Тютчева уже после смерти поэта стал художник С. Ф. Александровский, написавший его с известной фотографии Деньера (1864).

Почему надо посетить Мураново

Только побывав в усадьбе мы получили ответ на этот вопрос. На этот же вопрос в течение века отвечали и знаменитые посетители Мураново. Предоставим им слово, вряд ли самим можно подобрать более точные слова. Нижеприведенные отзывы были записаны в книге «Впечатления от музея», с которой при желании можно сегодня познакомиться в архивах музея.

Художник М. В. Нестеров в этой книге написал: «В Муранове я не в первый раз. Оно поражает меня тем, что в нем всё дышит подлинной жизнью. Люди, творившие здесь большое культурное дело: поэты, писатели, публицисты — Тютчев, Боратынский, Аксаков, — все они, так любившие свою Родину, еще здесь, еще с нами. Как это хорошо, как это волнительно! Будем же признательны всем тем, кто так заботливо, умело охраняет былое Муранова!».

Художник И. Э. Грабарь, естественно, отметил живописную коллекцию Мураново: «Мурановский музей не только первоклассный литературный музей, это наиредчайшее собрание произведений русской живописи, заслуживающее специальной монографии». Здесь действительно есть подлинники Рокотова, Тропинина, Макарова, Айвазовского, Саврасова и многих других художников.

А вот такие знаменательные слова оставил Максимилиан Волошин, гостивший в Муранове в 1927 году: «Посещение Муранова — одно из самых сильных впечатлений нынешней художественной Москвы. Ни реликвии Виктора Гюго на Вогезской площади, ни Веймарский дом Гёте не дают, пожалуй, того непосредственного чувства атмосферы творчества, которое выносишь из этой „усадьбы-музея“ — ставшей не „темницей искусства“, а живым средоточием самого ценного, что оставила нам русская жизнь прошлого века. Мураново (дом, музей, парк и пейзаж) делают честь русскому музейному делу в этой области. Погибни Мураново, нарушится этот изумительный „ансамбль“ — вместе с ним утратится живой ключ к истокам русской философской поэзии, перестанет быть осязаемой связь быта и пейзажа с лирикой Баратынского и Тютчева, исчезнет конкретная предпосылка к самым глубоким и отвлеченным достижениям мысли нашего вчера».

Кто стоял у истоков феномена Мураново

Основателем Мураново можно считать поэта Евгения Баратынского. Судьба его сложилась непросто. За проступок, совершенный в компании юных слушателей Пажеского корпуса — одного из лучших учебных заведений России того времени, ему было пожизненно запрещено служить на каких-либо государственных должностях, кроме самой низшей солдатской в армии. Это было серьезное наказание для представителя старинной дворянской фамилии, повлиявшее на всю его дальнейшую жизнь. В том числе и по этой причине Баратынский удалился в свое имение Мураново и нашел себя в обустройстве усадьбы: построил дом, разбил парк, устроил оранжереи.

Молодой Е. А. Баратынский 1826 г. Красавец-мужчина.

А такую Баратынский сотворил усадьбу

Историки считают, что как поэт Баратынский остался недооцененным. А в свое время его имя как поэта стояло рядом с именем Пушкина, они печатались в одних и тех же журналах. Именно Баратынский, а не Тютчев оставил стихи, посвященные Мураново. Приведем их здесь, они будут явно в тему:

«Я помню ясный чистый пруд;
Под сению берез ветвистых.
Средь мирных вод его три острова цветут;
Светлея нивами меж рощ своих волнистых,
За ним встает гора, пред ним в кустах шумит
И брызжет мельница. Деревня, луг широкий,
А там счастливый дом… туда душа летит…»

Баратынский самостоятельно, без помощи архитекторов, построил деревянный обложенный кирпичом дом, который сохранился до наших дней. Построил так, как понимал архитектуру поэт-романтик и первым делом он захотел иметь башню — такую же, как у его английского коллеги Вальтера Скотта. Поэтому главный дом Мураново не совсем похож на типовые дворянские усадьбы — нет парадного портика, стандартных колонн коринфского ордера. Башня получилась небольшая — всего два этажа, но красивая, облицованная кирпичом, именно её мы замечаем, когда входим на территорию усадьбы, и главное функциональная: Баратынский регулярно в ней уединялся и писал стихи. В остальном усадьба не была особо оригинальной: большой квадратный дом, который соединен с башней протяженным корпусом с коридором, был построен по традиционной для русских усадебных домов французской схеме: в центре — парадный зал, из которого множество дверей ведут в дополнительные комнаты — гостиные. Но гостиных в Мураново заметно больше, чем в обыкновенных русских усадьбах. Хозяева всегда принимали множество гостей. К Баратынским, а потом и к Тютчевым ездили их многочисленные литературные знакомые. Позже появилась традиция — устраивать после посещения дома знаменитыми литераторами посвященные им тематические комнаты. Так помимо обычных жилых комнат появилась комнаты Гоголя, Аксакова, позже художника Нестерова. Сами владельцы усадьбы подготовили интерьеры дома к музейной службе.

Знаменитая башня поэта Баратынского в усадьбе Мураново

В сенях этой части главного дома начинается экскурсия

Усадьба во все времена утопала в зелени и цветах. Между кирпичными частями здания когда-то находился зимний сад с экзотическими растениями.

Парадное крыльцо главного дома

Вид на парадный вход главного дома навстречу осеннему солнцу

Вид на заднее крыльцо главного дома усадьбы Мураново

Заглавное фото рассказа

Так усадьба выглядела в 1878 году Акварель Д. В. Путяты — брата владельца Мураново на тот момент времени Н. В. Путяты. Акварели Дмитрия Васильевича послужили большим подспорьем для восстановления ландшафтов музейного Мураново. Он был в чине генерала-от-инфантерии, но в свободное время увлекался акварелью. В свое время брал уроки у Карла Брюллова, выставлялся на выставках акварелистов в Академии художеств и был ее почетным членом. Не часто встретишь генерала, рисующего акварели, но есть такие феномены в русской истории. В собрании музея Мураново насчитывается 18 произведений Д. В. Путяты, в основном с изображениями усадьбы и её окрестностей. Одна из самых известных акварелей под названием «Сенокос в Мураново» была написана генералом в 1868 году. Эта акварель неоднократно публиковалась в различных изданиях и стала своеобразной визитной карточкой музея. Сюжет данной акварели послужил идеей для одноименного мурановского праздника. Этот фольклорный праздник, ставший сейчас традиционным, впервые был проведён в 2000 году, когда отмечалось 200-летие со дня рождения поэта Баратынского.

«Сенокос в Муранове», 1868 г. Акварель Д. В. Путяты.

Обсуждая судьбу основателя усадьбы Мураново, нельзя не упомянуть, что среди его историографов нет единого мнения как правильно писать его фамилию: через «а» — Баратынский или через «о» — Боратынский. Решили, что для нас будет правильным первый вариант как более благозвучный, но справедливости ради приведем встретившуюся в сети информацию о происхождении фамилии поэта. Она интересна ещё тем, что дает представление как со временем формировались русские фамилии. Сам поэт многие свои письма и деловые бумаги подписывал «Боратынский», но встречались и исключения. А все художественные произведения, кроме последнего прижизненного сборника «Сумерки», печатал с подписью «Баратынский». Критики того времени использовали в своих отзывах именно это написание фамилии поэта. Так же писали Пушкин, Белинский, Толстой, Бунин, Брюсов. В то же время историки указывают, что фамилия поэта скорее всего произошла от названия замка, построенного в Галиции его предками в XIV веке — «Боратынь», т. е. «Бог ратует». Вполне возможно, что «Баратынский» — это псевдоним, который поэт использовал в своих публикациях.

Кратко об обитателях Мураново

Непросто разобраться в родственных связях нескольких поколений собственников усадьбы Мураново, но это надо сделать, хотя бы кратко, для понимания значения феномена усадьбы Мураново для русской культуры.

Надо сразу отметить, что главный мурановский дом никогда не принадлежал поэту Фёдору Тютчеву, в историю русской культуры этот особняк вошел как дом другого поэта, Евгения Баратынского.

До Баратынского эта усадьба с 1816 года принадлежала генералу Энгельгардту, герою русско-турецкой войны, сподвижнику генералиссимуса Суворова. До нас дошел емкий словесный портрет бравого генерала, оставленный С. Т. Аксаковым в автобиографической повести «Детские годы Багрова-внука»: «Из военных гостей я больше всего любил Льва Николаевича Энгельгардта: по своему росту и дородству он казался богатырем между другими и к тому ж был хорош собою. Он очень любил меня, и я часто сиживал у него на коленях, с любопытством слушая его громозвучные военные рассказы и с благоговением посматривая на два креста, висевшие у него на груди, особенно на золотой крестик с округленными концами и с надписью: „Очаков взят 1788 года 6 декабря“».

Поэт Баратынский женился на старшей дочери генерала Энгельгардта Анастасии и усадьба Мураново отошла ему в качестве приданного. Он и отстроил усадьбу в том виде, в каком она дошла до наших дней. Его ближайший друг литератор Николай Путята, который в то время занимал пост председателя «Общества любителей российской словесности», стал мужем младшей дочери Энгельгарда.

В большой гостиной главного дома висит семейный портрет Энгельгардов, написанный в 1816 году известным мастером пастели Карлом Барду. Как пишут искусствоведы, он исполнен в сентиментально-романтическом ключе, но скорее является образцом наивной живописи.

Семейный портрет Энгельгардов кисти Карла Барду, написанный в Казани в 1816 году. В настоящее время находится в большой гостиной главного мурановского дома и является наглядным материалом начала 19 века для знакомства с первыми хозяевами Мураново. Старшая девочка, Настенька — на групповом портрете она с корзиночкой, через несколько лет после написания семейного портрета выйдет замуж за поэта Евгения Баратынского, которого ввел по-родственному в дом Энгельгардтов приятельствовавший с Баратынским герой войны 1812 года Денис Давыдов. Мужем самой маленькой девочки на портрете — Софьи станет друг Баратынского ещё один бравый военный Николай Васильевич Путята, но также литератор и автор исторических трудов.

К сожалению, Баратынскому не удалось в полной мере насладиться загородной жизнью, судьба отвела ему только два года жизни в перестроенном им Мураново: в 1843 году Баратынский отправился с семьей в заграничное путешествие и там в Неаполе в 1844 году умер от сердечного приступа. Ему было всего 44 года. В 1850 году сестры Льва Энгельгарда старшая Баратынская и младшая Путята поделили имущество и Мураново досталось младшей, старшая не нашла в себе сил вернуться в некогда счастливый дом. А в 1869 году единственная дочь Путят Ольга вышла замуж за Ивана Тютчева, младшего сына поэта. Чуть ранее в 1866 году образовалась и ещё одна «литературная связь»: И. С. Аксаков, владелец соседней усадьбы Абрамцево женился на дочери поэта, Анне Федоровне Тютчевой. Сам Фёдор Тютчев в усадьбе не жил, но скорее всего посещал Мураново. Сюда после смерти поэта привезли его рукописи, книги и личные вещи. Последней хозяйкой Мураново перед революцией была жена Ивана Тютчева — Ольга. После революции в Мураново в 1920 году открылся музей-усадьба имени Ф. И. Тютчева. Большую роль в организации музея сыграл внук поэта Фёдора Тютчева — Николай, который и стал его первым пожизненным директором. В 1949 году семейную эстафету на посту главного смотрителя усадьбы принял правнук поэта Константин Пигарев, сын дочери Ивана Тютчева — Екатерины. За 100 лет усилиями нескольких поколений семьи Тютчевых из подмосковной дворянской усадьбы удалось сотворить подлинный феномен музейного дела, причем не только в российском, но и в мировом масштабе. Ещё раз заметим, что Мураново находится на втором месте в мире, после музея Гёте, по количеству подлинных экспонатов, на самом деле принадлежавших связанным с этим местом деятелям культуры. Представители 3-х поколений семьи Тютчевых, вложивших душу в создание музея: сын поэта Фёдора Тютчева Иван, внук Николай и правнук Константин Пигарев покоятся у восточной стены усадебной церкви Спаса Нерукотворного. Эту церковь в 1878 году построил Иван Тютчев, перестроив под церковные нужды одну из усадебных построек 18-го века — бывший амбар. Храм этот — место намоленное, здесь служили многие иерархи Русской Православной церкви. Неоднократно посещала храм Великая Княгиня Елизавета Федоровна, та самая удивительная женщина, которую называли Белым ангелом Москвы. Кратко о ней чуть ниже, пока же приведем несколько фотографий церкви Спаса Нерукотворного в осеннем интерьере.

Церковь Спаса Нерукотворного в усадьбе Мураново

Дорога к храму

Церковь Спаса Нерукотворного. Всё по-простому. С восточной стороны здания церкви могилы ангелов-хранителей усадьбы Мураново — сына поэта Фёдора Тютчева Ивана, внука Николая и правнука Константина Пигарева.

Колокольня церкви Спаса Нерукотворного. Говорят, что у колоколов Мураново необыкновенно чистый звук.

В Церкви Спаса Нерукотворного формально размещен экспозиционно-выставочный отдел Музея под названием «Домовая Церковь», но при этом проводятся регулярные богослужения. Мурановский храм сегодня является символом неугасающих духовных семейных традиций усадьбы, он хранит большое количество святых реликвий и к нему никогда «не зарастет народная тропа».

И последнее про усадебную церковь. Служителем церковной общины Мураново, в которую входит ещё одна церковь Казанской Иконы Божией Матери, в эпоху перестройки некоторое время был один из наших дальних родственников — бывший полковник медицинской службы Советской Армии, участник афганской войны, а позже зам. начальника одной из крупнейших военных клиник Москвы. Он нас приглашал к себе на службы в Мураново, но, к большому сожалению, не нашлось тогда времени, а сейчас встретиться не удалось, поскольку, не обретя покоя ни в мирской, ни в церковной жизни, бывший полковник постригся в монахи (а вслед за ним и его супруга). Печальная история.

Парк усадьбы Мураново

Приведем буквально пару фотографий знаковых мест парка усадьбы Мураново.

Флигель с кухней, ледником и дровяным сараем, которые построил на территории усадьбы в дальнем её углу сын поэта Фёдора Тютчева Иван для своей матери Эрнестины Федоровны (урожденной баронессы фон Пфеффель). Эрнестина, «женщина большой красоты и ума», как писал про неё Аксаков, очень любила это место и регулярно проводила здесь летние месяцы, приезжая в Мураново из Петербурга. Она работала здесь над подготовкой к изданию первого посмертного собрания сочинений поэта Тютчева, переводила на французский язык биографию мужа, написанную И. С. Аксаковым, разбирала семейные архивы. По решению Совета Народных Комиссаров ещё в 1920 году флигель и кухня были переданы в пожизненное пользование первому директору музея Николаю Ивановичу Тютчеву и его детям. В 90-х годах это решение от лица новой российской власти подтвердил Виктор Черномырдин в рамках программы по возвращению родовых ценностей. Что удивительно, эти сооружения до настоящего времени являются частной собственностью наследников великого русского поэта, но без права продажи кому-либо, кроме государства. Впрочем, у музея есть планы разместить в этих памятных зданиях фонд «Мураново», основанный потомками Фёдора Ивановича Тютчева, и скорее всего музей этого добьётся.

Липовая аллея, часть деревьев которой сохранилась ещё со времен Баратынского. По его замыслу эта аллея должна была разделять регулярный и пейзажный парки усадьбы Мураново. От историографов поэта: «…Липовая аллея стала своеобразной иллюстрацией эпохального мурановского стихотворения Евгения Боратынского „На посев леса“, где посаженные поэтом деревья становятся сумрачными детьми его трагической лирики…». Кстати, Александр Сергеевич Пушкин назвал Баратынского «нашим первым элегическим поэтом». Ещё от исследователей творчества Баратынского: «Несомненно мурановская липовая аллея, также как и сам усадебный парк, разбитый Евгением Абрамовичем Боратынским в начале тридцатых годов 19 века, отражает творческий дух замечательной эпохи романтизма с его склонностью к уединению, меланхолии, печали и большой надежды на счастье». Ну правильно, пока русское дворянство и творческая интеллигенция предпочитали уединяться и предаваться меланхолии, печали и мечтам о несбыточном счастье, умами простых российским подданых овладевали совершенно другие, отнюдь не романтические настроения. Поэтому судьба, уготованная Российской империи, в том числе и на совести русского дворянства, не сумевшего понять чаяний российского общества. И здесь не помогли ни прекрасная романтическая эпоха, ни великая русская литература.

Но лучше обсудим оранжерейное дело 19 века. Рядом с аллеей можно увидеть археологические раскопки одной из двух оранжерей, построенных Баратынским. Удивительно то, что в них в течение практически всего 19 века выращивались в приличных количествах персики, абрикосы и такие экзотические для нашей полосы фрукты как ананасы. Поскольку опыта потребления ананасов в то время не было, их как капусту квасили и варили из них щи. Крайне непонятно, как соблюдались технологии и условия для выращивания столь теплолюбивых фруктов, ведь как известно даже в наше время с невероятным развитием прогресса в тепличных технологиях в Подмосковье не наблюдается не только массового выращивания абрикосов, персиков и ананасов, но нет даже и единичных примеров. Все дело в коммерческой стороне дела или наши предки было просто усерднее в достижении цели?

Есть документальные подтверждения успешности тепличного дела 19-го века. В 1926 году искусствовед и литературовед Сергей Николаевич Дурылин в период своего учительства в семье Тютчевых-Пигаревых писал (далее чуть длинноватая цитата, но с важными мыслями):

«В Мурановской оранжерее цветут персики и абрикосы. По стене оранжереи раскинулось родословное древо — с тонким стволом, с вырастающими из него плоскими ветвями. Кажется, „древо“ нарисовано тонким мастером-геральдистом: до того четок и разумен рисунок ветвей. Но это — не геральдист, это — весна: на ветвях, вместо геральдических кружочков с именами предков, — всюду чудесные, тонкие, розовые-розовые цветочки с нежным запахом. Это — цветёт персик. А напротив него, таким же геральдическим древом, цветёт абрикос, но у него цветочки — белые… У абрикосового ствола нет уж своей коры: до того он стар. Вместо коры его обмазывают глиной. Ему сто лет. Сто лет! Значит, абрикос этот еще со свежей корой на стволе цвёл при Баратынском, — цвёл в Пушкинском периоде русской литературы, в золотом ее веке, — цвёл при Энгельгардтах, во времена Александра I и Жуковского…
Поэт-Гамлет, сменивший горесть стихов на радость посева леса, заходил в оранжерею вот такою же весною с задержавшимся снегом, с еще пустыми полями, с еще не опушенными лесами, — и любовался на эти нежно-пахучие белые и розовые цветы, чужие, но ласково взлелеянные для жизни и цветенья среди этих полуснежных полей, — и думал, быть может, о юге, о той Италии, к которой так стремился и в которую уехал умирать…

О, какая правда — что эти абрикосы и персики со своими ветвями похожи на родословное древо! Нужно было любить, хранить и давать спокойно в прочной почве расти своему родовому древу, чтобы спокойно и нежно могли расти эти деревья с розовыми цветами и запахом юга. Им сто лет. Их хранит благой и верный genius loci (гений места, лат.). Но он малосилен, если ему не союзник попечительный и крепкий genius gentis (гений рода, лат.). Только то и прочно, где они действуют вместе. Только это — и зовется культурой. Для того, чтобы сто лет росло и каждый год покрывалось розовыми цветочками это персиковое дерево, нужно было, чтобы genius gentis (гений рода) сто лет поддерживал хранительный стеклянный свод над хрупкими цветами и давал заботливое тепло в оранжерею и чтоб никто не мешал ему в этом. Так выращиваются цветы культуры — созидаются храмы, собираются библиотеки, наполняются картинные галереи, охраняются парки и цветники. Все гибнет, если genius loci (гений места) уже ни в ком не возбуждает любви к себе. Все разрушается, если перестает вызывать почитание и священный трепет genius gentis (гений рода), стоящий у корня бытия: когда он теряет свою власть и силу, этот корень сохнет, — и вместе с древом рода перестают цвести и гибнут от морозов и хрупкие персиковые деревья культуры».

Заметим, что эти мысли записаны в 1926 году и понятно, с чем они были связаны.

Щи из ананасов, но выращенных, к сожалению, не в мурановской оранжерее (на это музейные работники даже не замахиваются), а к примеру в Турции, Вы можете попробовать в музейном кафе, которое расположилось в здании бывшего амбара.

Буфет в амбаре. Здесь можно не только выпить чашку кофе, но и отведать блюда, приготовленные по историческим рецептам усадебной кулинарии 19-го века. Реконструкция исторической усадебной кулинарии является отдельной музейной научной программой.

Главный дом усадьбы Мураново

Если Вы когда-нибудь попадете в Мураново, обязательно возьмите экскурсию по главному дому усадьбы (что странно, есть отдельные экскурсии по 1-му и 2-му этажам). Во-первых, без экскурсии и соответственно присмотра смотрителей в главный дом не пускают, там сплошные подлинные раритеты прошлого и позапрошлого веков: ковры, мебель, картины, книги и прочие экспонаты. Запомнились такие высказывания смотрителей на эту тему: «вопрос о копиях воспринимаем как личное оскорбление», «руки по швам, дышать через раз, такого Вы больше нигде не увидите», «мне по раритетному ковру ходить можно, вам нельзя» — замечания, впрочем, не злые и не обидные. А во-вторых, интерьеры главного дома в ходе рассказа смотрителей (а случайных людей среди них нет) оживут перед Вами, и Вы почувствуете себя в гостях, а не в музее.

Интерьеры главного дома Мураново — абсолютно живые и жилые. В вазах — цветы, на столах — скатерти, посуда и раскрытые книги, стулья повернуты так, будто с них только что встали хозяева, и нигде нет никаких музейных табличек. Сложно представить, что здесь уже более 100 лет не живут. Впрочем, наследники последних владельцев, Тютчевых, в настоящее время иногда останавливаются в усадьбе, но не в главном доме, а во флигеле, который построил сын Фёдора Тютчева Иван для своей матери и который принадлежит им на правах собственности.

Не имеет смысла подробно описывать внутреннюю обстановку главного дома, поскольку нельзя воспроизвести впечатления от живого общения со смотрителями музея и погружения в историю, приведем лишь несколько фотографий интерьеров дома с небольшими комментариями и отметим несколько интересных исторических фактов, связанных с экспонатами главного дома.

Стенам этого дома без малого 200 лет, Баратынский закончил строительство дома в 1842 году. Значительная часть деревянных деталей дома сохранились до настоящего времени. Деревянные стены при реставрации разбирали, каждое брёвнышко вынимали и обрабатывали специальными составами, потом устанавливали вновь. Но в этом и заключается смысл любого настоящего музея, ибо проще старый дом снести и построить новый из современных материалов, но тогда призраки прошлого уйдут из него, а значит уйдет дух времени. Здание, построенное по проекту Баратынского, это дом-термос, у него две стены, внешняя кирпичная, внутренняя — деревянная, состоящая из соединенных между собой вертикальных обтесанных стволов деревьев. И между ними воздушная прослойка. Дом получился теплый, но такая структура стен сыграла с ним злую шутку. В 2006 году во время грозы в межстеночное пространство попала шаровая молния, было несколько очагов возгорания и музей спасло только чудо и самоотверженность музейных работников и местных жителей. В невероятном темпе из дома были вынесены практически все экспонаты, а на улице к этому времени начался проливной ливень — судьба не переставала испытывать музей в этот день. Потери, конечно, были, но они оказались не катастрофическими, реставрация отдельных экспонатов продолжалась долгие годы и некоторые предметы, в частности подлинные иконы рода Тютчевых до настоящего времени так и не вернулись в музей.

Литературная комната главного Мурановского дома

Литературная комната, с которой начинается экскурсия по главному дому

В этой комнате, выходившей когда-то в зимний сад, собирались литературные гости хозяев усадьбы Мураново. Портреты некоторых из них напоминают о тех временах: поэтессы Е. П. Растопчиной, писателя и критика В. Ф. Одоевского, писателя И. С. Аксакова и др. Здесь также висят портреты литературных современников Баратынского и Тютчева: А. С. Пушкина, друга Баратынского и издателя «Современника», в котором он в 1836 году впервые опубликовал стихотворения Тютчева; Д. В. Давыдова, познакомившего Баратынского с семьей Энгельгардтов, а также А. С. Грибоедова, В. А. Жуковского, П. А. Вяземского, И. А. Крылова и др. Литературная комната помнит Гоголя. Все эти знакомства и связи не могли не отразиться на судьбе усадьбы. Весь дом наполнен воспоминаниями о лучших и значительных людях той эпохи.

На фото виден вход в потайную комнату, куда не пускают посетителей. В этой небольшой полутемной комнате находится кровать, на которой 15 июля 1873 года скончался поэт Фёдор Тютчев. Обстановка комнаты вместе с кроватью была привезена в Мураново из Царского Села, где прошли последние месяцы жизни поэта. В этой же комнате хранится старинная фотография Эрнестины Тютчевой, неотлучно находившейся у постели умирающего поэта. Именно ей он посвятил одно из последних стихотворений «Все отнял у меня казнящий бог…». Есть гениальный, как утверждают знатоки, романс Рахманинова на эти стихи.

В Литературной комнате хранятся два уникальных живописных полотна, которыми гордится Мурановский музей: «Морской вид» Саврасова (1859 г. ) и «Заход солнца» Айвазовского (1871 г.).

А. К. Саврасов «Морской вид (Перед грозой)». Полотно было создано знаменитым пейзажистом Саврасовым в 1859 году в Ораниенбауме близ Петербурга.

И. К. Айвазовский «Заход солнца» (1871 г.). Известный маринист Айвазовский не так часто обращался к сухопутной тематике. В экспозиции мурановского музея работа Айвазовского выставлена рядом с морским пейзажем Саврасова, чтобы мы могли оценить многогранность дарования знаменитых русских художников.

В литературной комнате также находится гравированный портрет «младой феи» Амалии Крюденер. Амалия была первым серьезным увлечением любвеобильного Фёдора Тютчева, в последующей жизни поэта было ещё много любовных историй. Но кто знает, состоялся бы Фёдор Тютчев как столь пронзительный лирик, не будь в его жизни такого количества любимых женщин. Однако 14-летней первой любовью он был отвергнут, вернее такое решение приняли родители юной Амалии и, скорее всего, по весьма прозаичной причине, посчитав Тютчева недостаточно состоятельным женихом. Тем не менее мимолетный роман Тютчева и Амалии позволил последней остаться в истории, поскольку ей посвящены два известнейших стихотворения Тютчева: «Я помню время золотое…» и «Я встретил вас — и все былое…». Последнее стихотворение, одно из лучших в лирике Тютчева, да и в мировой тоже, было написано 40 лет спустя в июне 1870 года в Карлсбаде (Карловых Варах), где поэт случайно встретил свою бывшую любовь.

Я встретил вас — и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое —
И сердцу стало так тепло…

Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас, —

Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты…

Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне, —
И вот — слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне…

Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, —
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!. .

Портрет Амалии Крюденер — первой возлюбленной Тютчева. Портрет кисти Йозефа Карла Штилера, написанный в 1827 году для Галереи баварских красавиц в замке Нимфербург. В жизни Тютчева будут две любимые женщины, так или иначе связанные с Галереей красавиц Нимфербурга, поэт умел ценить женскую красоту.

Библиотека

Библиотека — следующая за Литературной комнатой. В массивных антикварных шкафах библиотеки храниться множество подлинных раритетов русской и зарубежной литературы. Мурановская библиотека имеет статус архива, т. е. есть возможность получить разрешение работать в этой библиотеке, если это необходимо Вам по роду деятельности. Перечень фолиантов библиотеки бесконечен: здесь и знаменитая французская Энциклопедия Дидро и Д’Аламбера, «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева в лондонском издании Герцена (1858 г.), первые посмертные собрания сочинения Пушкина, первые издания романов Гончарова, Достоевского, Толстого и др. писателей. Есть бесценный экземпляр — первое издание «Горе от ума» Грибоедова. Из зарубежной литературы: Лафонтен, Радклиф и т. д. Есть множество антикварных книг по истории и географии, генеалогии и юриспруденции, педагогике и искусству. Личных книг Е. А. Боратынского практически не сохранилось. Есть всего лишь единственный экземпляр его сборника «Сумерки» с дарственной надписью автора М.Глинке. Библиотека Ф. И. Тютчева представлена шире, 44-мя наименованиями. Здесь хранится семейный архив рода Тютчевых.

Музей Муранова усилиями его второго директора К. В. Пигарева стал мировым центром изучения творчества знаменитого русского поэта, сюда приезжают русские и зарубежные исследователи творчества Тютчева из Англии, Германии, Норвегии, США и Венгрии. Послужной список К. В. Пигарева впечатляет. В 24 года внук поэта Тютчева стал научным сотрудником мурановского музея. В 1944 году он защитил по книге «Солдат-полководец. Очерки о Суворове» кандидатскую диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук, а в 1954 году — докторскую диссертацию по теме «Творчество Фонвизина». Перу К. В. Пигарева принадлежат книги и статьи о Рылееве, Батюшкове, Жуковском, Баратынском, С.Аксакове и других писателях. Но главным трудом Пигарева стала его монография «Жизнь и творчество Тютчева» (1962 г.). Рецензенты называли эту книгу «энциклопедией по Тютчеву». Под редакцией Пигарева дважды выходил двухтомник «Лирика» Ф. И. Тютчева (1965 и 1966 годы), а также «Сочинения Ф. И. Тютчева» (1980). В каждой советской семье, хоть немного увлекающейся поэзией, обязательно были эти стихотворные сборники. Диву даешься, какого уровня были руководители музея Муранова.

Вторая часть помещения библиотеки. Здесь надо обратить внимание на оконную драпировку, вышитую второй женой поэта Фёдора Тютчева Эрнестиной Фёдоровной. Мало того, что она была немецкой баронессой, красавицей и умницей (редактировала статьи своего гениального мужа, переводила его биографию на французский, готовила к изданию собрание его сочинений), так ещё и вышивала крестиком!

Большая гостиная

Эта самая большая по объему и главная парадная комната дома наполнена предметами декоративно-прикладного и изобразительного искусства 18–19 веков. Антикварная мебель, музыкальные инструменты, французские канделябры, каминные часы, большая бронзовая люстра с мифологическими сюжетами, фарфор известных русских и зарубежных производств, живописные семейные портреты бывших хозяев Мураново и представителей их генеалогических древ, в том числе исполненные гениальной кистью художника Ф. С. Рокотова — предметов интереса здесь множество.

На стене именно этого помещения висит упомянутый выше знаменитый семейный портрет Энгельгардов, написанный в 1816 году в Казани известным мастером пастели К.Барду. Кстати, в бывшем доме Энгельгардов в Казани открыт единственный в мире музей русского поэта-романтика Баратынского.

В интернете попалось информация, что стоимость этого золоченного ломберного столика итальянской мозаичной работы начала 19-го века с доской из черного мрамора с видами Рима, гирляндами цветов и орнаментами даже в стародавние времена была равна стоимости небольшого поместья.

Подпись для этой фотографии нашли на сайте музея Мураново. «Благодаря эркерам с высокими дверями-окнами, выходящими на северный и южный балконы, Большая гостиная объединяет внутреннее пространство дома с окрестными пейзажем». И оценили талант Баратынского-архитектора.

Зеленая гостиная

Зеленая гостиная, названная так по цвету обоев на стенах, дает повод поговорить о взаимоотношениях Тютчевых и «нашего всё» русской художественной литературы Льва Николаевича Толстого. Во-первых, Л. Н. Толстой был увлечен в своё время дочерью поэта Екатериной Тютчевой и даже собирался на ней жениться. Однако позже писатель отказался от своего намерения, назвав Екатерину Федоровну со свойственной ему прямотой «слишком оранжерейным растением». А, во-вторых, Тютчев был у Льва Николаевича любимым поэтом. В табели о рангах он так поэтов и расставлял: на первое место Тютчева, на второе Лермонтова и только на третье Пушкина.

Центральное место в Зеленой гостиной занимает портрет Е. Ф. Тютчевой, написанный в середине 1850-х годов академиком Императорской Академии художеств Иваном Кузьмичом Макаровым.

Екатерина Фёдоровна Тютчева — третья дочь поэта Ф. И. Тютчева от первого брака с Элеонорой Петерсон. Служила фрейлиной императрицы Марии Александровны, немного писала, блистала в известном московском литературном салоне Д. И. Сушкова. Портрет последнего, написанный в 1852 году ещё одним знаменитым русским художником И. К. Тропининым, размещен рядом с портретом Екатерины Тютчевой.

Образ Екатерины Тютчевой — дочери поэта Тютчева остался в памяти потомков благодаря именно этому живописному портрету художника Макарова. Не поладив с молодым Львом Николаевичем, она так и не вышла замуж.

И немного о взаимоотношениях Тютчева и Толстого, эта важная тема. Они неоднократно встречались. В письме своему другу Страхову, описывая свои взаимоотношения с Тютчевым, Толстой признается: «Из живых я не знаю никого, кроме Вас и Тютчева, с кем бы я так одинаково чувствовал и мыслил». Известен такой отзыв Толстого о поэте: «По моему мнению, Тютчев — первый поэт, потом Лермонтов, потом Пушкин… Так не забудьте же достать Тютчева. Без него нельзя жить! Сила Пушкина, по моему мнению, главным образом в его прозе… Тютчев как лирик несравненно глубже Пушкина».

Лев Толстой никогда не принимал широко признанных авторитетов в искусстве, а предпочитал открывать их самостоятельно. Иногда его суждения шокировали современников, например, о поэзии в целом: «Писать стихи — это все равно что пахать и за сохой танцевать, это прямо неуважение к слову». Однако этот же Толстой плачет, как он сам признается, когда читает «Silentium!» Тютчева. Вероятно, в своих духовных исканиях Толстой был близок философскому настроению лирики Тютчева. Приведем стихотворение Тютчева «Silentium!», над которым плакал Толстой.

Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои

Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи,

Любуйся ими
и молчи.

Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймёт ли он, чем ты живёшь?
Мысль изречённая есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи,

Питайся ими
и молчи.

Лишь жить в себе самом умей
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи,-
Внимай их пенью
и молчи!..

Есть мнение, что это стихотворение Фёдора Тютчева явилось предтечей стихотворного произведения другого великого поэта — Иосифа Бродского «Не выходи из комнаты, не совершай ошибку».

Кабинет двух поэтов

В этой комнате когда-то располагался рабочий кабинет Е. А. Баратынского. В 1874 году здесь же разместили обстановку петербургского кабинета Ф. И. Тютчева. С тех пор комната стала называться «Кабинетом двух поэтов». Здесь хранятся личные вещи Баратынского и Тютчева, их фотографии разных периодов жизни, живописные портреты родственников и знакомых.

У дальней боковой стены стоит стол-бюро Баратынского, изготовленный местными крестьянами по чертежам самого поэта. Ближе расположен рабочий стол Тютчева с его личными предметами. Под стекло поместили чернильницу, нож для разрезания бумаги, колокольчик, бювар из потертой кожи и гусиное перо — поэт всегда писал гусиными перьями несмотря на то, что в то время уже были доступны металлические перья. Cтоящие на столе свечи, по семейному преданию, были потушены в день смерти Тютчева.

Центральное место на противоположной от окон стене Кабинета двух поэтов занимает живописный портрет второй жены Тютчева Эрнестины Федоровны. Ей чуть ниже посвятим отдельные пару абзацев, эта замечательная женщина достойна этого.

Здесь же висит несколько портретов Ф. И. Тютчева, изображающих его в пору студенчества, годы службы в Мюнхене, а также его фотографии петербургского периода.

Обратили внимание на находящуюся в Кабинете двух поэтов антикварную настольную лампу, являющуюся прямо-таки произведением искусства.

Портрет Эрнестины Федоровны Тютчевой (до замужества баронессы фон Дёрнберг), второй жены поэта Фёдора Тютчева. По семейному преданию Тютчевых (и этой версии придерживаются сегодняшние смотрители музея) этот портрет написан в 1840 году немецким художником Фридрихом Дюрком вскоре после бракосочетания Эрнестины Федоровны и Фёдора Ивановича Тютчевых, состоявшегося в 1839 году. Якобы портрет писался для знаменитой Галереи баварских красавиц в замке Нимфербург, но по каким-то причинам не вошёл в неё, зато попал в музей Мураново. Фридрих Дюрк был племянником и учеником Йозефа Карла Штилера — штатного портретиста баварского короля Людвига I, он ассистировал Штилеру в работе над портретами для Галереи красавиц и сам написал 2 женских портрета из 36, находящихся в галерее.

Нестеровская комната со знаменитым мурановским двойным портретом

В этой комнате, расположенной на втором этаже, висит знаменитый мурановский двойной портрет художника Михаила Нестерова. На картине в одиночестве в плетеном садовом кресле на фоне осеннего мурановского пейзажа сидит пожилая дама с орлиным профилем. На столике осенний букет: астры и рябина. Это — портрет Софьи Тютчевой — внучки поэта Федора Тютчева работы художника Михаила Нестерова. Кресло справа от столика — пустое. Но оно было пустым не всегда. Нестеров дважды рисовал сидящим в этом кресле родного брата Софьи — Николая Тютчева — первого директора музея Мураново. И дважды соскабливал его живописное изображение, всякий раз оно ему не нравилось. Третий раз перерисовывать не стал, сославшись на мистическое утверждение, что две сильные личности на одном портрете ужиться никак не могут. В окончательном варианте нарисовал Софью Тютчеву одну, а Николая Тютчева уговорил позировать для создания его отдельного портрета. В итоге имеются два отдельных портрета внука и внучки Фёдора Тютчева и любительское фото картины, на которой они ещё были вместе.

Картина Нестерова «Портрет С. И. Тютчевой», 1927 г.

Портрет Софьи Тютчевой находился до конца дней художника в его квартире-мастерской в доме на Сивцевом Вражке. В 1946 году он был продан в Горьковский государственный художественный музей, ныне Нижегородский. В Мураново в Нестеровской комнате висит копия этой картины, как ни утверждают смотрители музея, что у них нет копий.

Фотография первого варианта картины Нестерова, на которой Софьи и Николай Тютчевы изображены вместе

Картина Нестерова «Портрет Н. И. Тютчева» 1928 г.

Этот портрет в 1932 году был подарен художником Николаю Тютчеву. Сам Нестеров был недоволен портретом и считал, что не смог создать то, что задумывал. Эта картина всегда находилась в главном доме и в настоящее время висит на втором этаже главного дома в мемориальном кабинете Николая Тютчева как первого директора музея.

Знаменитая фотография Николая Ивановича Тютчева на фоне своего живописного портрета

К вопросу о сильных личностях с картин Нестерова.

Софья Ивановна Тютчева более пяти лет провела при Императорском Дворе, исполняя обязанности воспитательницы при великих княжнах Ольге, Татьяне, Марии и Анастасии. Она чуть ли не единственная при Дворе осмелилась публично заявить, что влияние Григория Распутина на императорскую семью пагубно, прямо об этом сказала Николаю II и получила отставку. В Москве, до переезда в Петербург, С. И. Тютчева была ближайшей помощницей великой княгини Елизаветы Федоровны, сестры императрицы Александры Федоровны. По рекомендации великой княгини внучка поэта Тютчева и была назначена к августейшим детям.

Поэтому отнюдь неслучайно рядом с Нестеровской комнатой в простенке висит уникальная фотография. Это та самая Елизавета Федоровна, в девичестве немецкая принцесса Гессен-Дармштадская — умница и красавица, ставшая волею судьбы супругой Сергея Александровича — брата императора Александра III и по совместительству московского генерал-губернатора, взорванного в Кремле народовольцами. Она нашла в себе силы после трагических событий вернуться к жизни и основала знаменитую Марфо—Мариинскую обитель. Она добилась от официальной церкви права на благотворительную помощь как главной цели обители, но для этого ей пришлось обращаться к брату супруга — императору Николаю II. За её служение людям Елизавету Федоровну называли Белым ангелом Москвы. После революции отказалась уехать из России — второй своей Родины (она перешла из лютеранства в православную веру) и приняла в итоге мученическую смерть в Алапаевске от рук новой революционной власти. Судьбы Тютчевых и Елизаветы Федоровны оказались тесно связанными. На протяжении всего московского периода жизни Великой Княгини ближайшими её помощниками были члены тютчевского семейства: сын поэта Тютчева Иван Тютчев и его дети: Николай, Софья и Екатерина. По рекомендации Елизаветы Федоровны Софья Тютчева была принята к Императорскому двору и воспитывала детей российского императора Николая II. Муж Екатерины Тютчевой Василий Пигарёв с 1910 года являлся секретарём Елизаветы Фёдоровны.

Уникальная фотография Великой Княгини Елизаветы Федоровны из собрания мурановского музея с её личным автографом: «Елисавета. В память нашей совместной работы».

Николай Иванович Тютчев родился и умер в Мураново, смыслом его жизни стала организация музей как института, который, несмотря на перипетии российской истории, сохранил бы связь поколений. Его деятельность на этом посту отнюдь не была безоблачной. Начиналось все удачно, несмотря на тяжелые постреволюционные годы Наркомпрос в 1924 году принял постановление о назначении Н. И. Тютчева пожизненным хранителем и заведующим музеем-усадьбой Мураново. Но в 1925 году по поручению того же Наркомпроса была создана комиссия с целью выявления использования бывшими владельцами своих усадеб под предлогом занятия музейной деятельностью. В трех подмосковных усадьбах — Остафьеве, Муранове и Абрамцеве — заведующими действительно оказались бывшие владельцы: П. С. Шереметев, Н. И. Тютчев и А. С. Мамонтова. А. С. Мамонтова была арестована, позже её отпустили, но от Абрамцево она была навсегда отлучена. Выводы комиссии достали и Мураново, два года спустя вышло постановление Президиума Московского Совета Р.К. и К.Д. не только об увольнении Н. И. Тютчева, но и о ликвидации самого музея. Какие аргументы нашел Н. И. Тютчев и кто помог защитить усадьбу, сегодня сказать сложно, но в мае 1930 года тот же президиум принял ровно противоположное решение: сохранить Мураново как «историко-литературно-бытовой памятник конца XVIII и XIX столетия». Кто знает, может быть Нестерову не удалось найти правильный образ Николая Тютчева по той причине, что его портрет писался именно в это сложное время, полное тревоги за судьбу музея и семьи.

А завершить рассказ хотелось бы обещанными словами про Эрнестину Федоровну Тютчеву.

Итак, баронесса Эрнестина фон Дёрнберг (1810–1894) — женщина замечательной внешности, прекрасно образованная и, к тому же, весьма богатая. Почему из толпы поклонников она выделила Фёдора Тютчева? Человека, не сделавшего карьеры в свои тридцать лет, нетитулованного, вдобавок обременённого семьёй и долгами и, прямо скажем, не красавца-мужчину. Дело в том, что Тютчев обладал даром очаровывать. Его тонкие, остроумные суждения, светские манеры, блестящая образованность никого не оставляли равнодушным. Он покорял собеседника остроумием и неожиданностью суждений.

В итоге в 1839 году баронесса Эрнестина фон Дёрнберг стала Эрнестиной Федоровной Тютчевой. После оформления брака Эрнестина удочерила Анну, Дарью и Екатерину, детей от первого брака Тютчева, до конца жизни заботилась о них и навсегда сохранила с ними теплые отношения.

Жизнь Эрнестины в замужестве за Тютчевым была отнюдь не безоблачной. Будучи женщиной состоятельной, она долгое время содержала семью. А Тютчев наплевательски относился к собственной службе, его в 1841 году уволили со службы в министерстве иностранных дел и лишили звания камергера за элементарные прогулы. Романы влюбчивого Тютчева следовали один за другим, Эрнестина стоически все их переносила и всякий раз его прощала. И жизнь показала, что она оказалась самой близкой Тютчеву из всех его любимых женщин. Она в совершенстве выучила русский язык, чтобы читать стихи своего мужа-поэта в оригинале и увлечение русской поэзией было серьезное. В 1886 году, после смерти мужа, Эрнестина вместе с поэтом А. Н. Майковым издала первое полное собрание сочинений Тютчева. Она на равных обсуждала с супругом вопросы политики. Кроме того, участвовала в редактировании статей на политические темы, принёсших Тютчеву известность в конце 1840-х годов. По сути дела, Эрнестина была соавтором этих статей, поскольку обожаемый супруг не обладал способностью доводить дело до логического завершения. Терпение и прозорливость Эрнестины в течение всей непростой семейной жизни со своим гениальным, но отрешенным от реальной жизни супругом, не знали границ. В начале 1873 года здоровье Тютчева резко ухудшилось. Все заботы о больном муже взяла на себя любящая жена. Разбитый параличом, чувствующий приближение конца, он написал жене бессмертные строки:

Все отнял у меня казнящий бог:

Здоровье, силу воли, воздух, сон,

Одну тебя при мне оставил он,

Чтоб я ему еще молиться мог.

Эрнестина пережила своего любимого на 21 год и умерла в 84 года. Но для нас она останется молодой и прекрасной, как на портрете начала 1840-х годов, якобы написанного для Галереи баварских красавиц, но счастливо попавшего в музей Мураново, ибо без этого портрета музейная экспозиция не была бы завершённой. Когда-то Эрнестина потеряла титул баронессы, но обрела право на бессмертие в гениальных стихах великого русского поэта Фёдора Тютчева.

P. S. Возникает вопрос, а каким будет второй век Мураново. Но здесь много если. Если человечество выживет. Если музеи не спишут в утиль новые информационные технологии — музеи можно оцифровать, а информацию загнать сразу в мозг кликом на каком-нибудь очередном гаджете, такие технологии уже запатентованы в Америке. Если нас окончательно не приучат сидеть дома, как тут не вспомнить провидческие строки прошлого века: «не выходи из комнаты, не совершай ошибку». Действительно зачем тратить время и вдыхать «пыль веков», если всё есть в интернете. Кому в будущем могут быть интересны переживания, страсти и стихи 19 века, когда будет столько виртуальных развлечений? Вопросы, на которые пока нет ответов.

Род Тютчевых

  Творчество поэта Тютчева давно и прочно заняло почетное место в мировой литературе. На известных фотографиях Федор Иванович выглядит человеком суровым, неулыбчивым и даже «застегнутым на все пуговицы». Но таким ли он был в жизни? Его биографы уверены: не так часто в истории русской литературы можно отыскать персонаж, в чьей судьбе столь тесно переплелись и счастье, и драма. Но Тютчев, меж тем, ярчайший представитель знаменитой династии, и поныне считающейся одной из древнейших на Руси.

  Существует несколько версий происхождения фамилии Тютчев. Звучание ее, если вслушаться, напоминает птичий щебет — Тют-чев, Тют-чев. Согласно одной из версий, она могла быть образована от тюркского слова «тут-че», что переводится на русский как «чужак», «человек иного племени».

  Другие исследователи полагают, что смысл фамилии Тютчев следует искать в турецком слове tuc, что означает «медь», «латунь». Нельзя исключать, что далекий предок Тютчева занимался ковкой или продажей изделий из меди.

  Третьи выдвигают более экзотическую версию, дескать, прозвище Тютче восходит к уйгурскому tutaci — «игрок на пастушьем рожке».

  Но как бы там ни было, в основе всех предположений лежит азиатский мотив. И это неслучайно. Основателем фамилии был некто Дуджи. И хотя некоторые считают его итальянцем, скорее всего, Дуджи имел все же татарские корни (возможно крымско-татарские).

  Об этом человеке известно немного. Вроде бы в свое время он сопровождал знаменитого венецианского путешественника Марко Поло в его странствиях по миру. Однако в какой-то момент их пути разошлись. Из крымского портового города Сугдеи, которым тогда владела Греция (ныне поселок Судак), Дуджи вдруг отправился в Москву. А попав в набирающую в то время силу столицу Московского княжества, остался и пустил корни. Пройдя несколько трансформаций, имя Дуджи превратилось в фамилию «Тютчев».

  Итак, примем за основу, что некий Дуджи положил начало знатному дворянскому роду Тютчевых, внесенному в родословные книги дворянства Московской, Орловской, Ярославской, Рязанской и Тамбовской губерний. Среди предков поэта Тютчева немало воевод, стольников и государственных служащих.

  Вспомним Захария Тутчева (ок. 1360-1400), видного деятеля Московской Руси. Он вошел в историю как верный сподвижник князя Дмитрия Донского. А в 1380 году, когда огромная армия Мамая двинулась к Москве, Донской отправил именно Захария к хану для мирных переговоров. В летописях его имя соседствует с такой характеристикой: «Хитрый муж Захарий Тутчев», и именно его можно смело назвать первым в династии Тютчевых дипломатом. Последним стал Тютчев-поэт. Впрочем, Захарий действовал не только как посол, но и как разведчик. Пробираясь через земли Орды, он многое понял о коварстве рязанского князя Олега, а потом предупредил своего «шефа» о предательском союзе того с Мамаем и литовским князем Ягайло.

  Захарий Тутчев прославился, как мужественный человек, бесконечно преданный своей Родине. Несмотря на угрозы хана, требовавшего от Москвы увеличения дани, посол бесстрашно отстаивал интересы великого московского князя. На обратном пути он не побоялся даже разорвать ханскую грамоту и вернуть ее клочки в Орду. Захарий Тутчев предстал важным персонажем наиболее раннего описания Куликовской битвы, дошедшего до нас под названием «Сказание о Мамаевом побоище». Именно эту летопись историки считают одним из первых образцов военной хроники древней Руси.

  Сохранились некоторые, довольно скудные, сведения о внуке Захария Тутчева — Борисе Матвеевиче Слепце-Тютчеве, который сыграл весьма важную роль в военных походах царя Ивана III. Он служил воеводой в Суздале и являлся одним из руководителей московского войска под командованием князя Даниила Дмитриевича Холмского, разбившего новгородцев на реке Шелони в 1471 году.

  Доктор исторических наук Владимир Волков в одной из своих работ так описывает участие Бориса Матвеевича в тех событиях: «В 1471 году Иван III предотвратил заключение союза Литвы и Новгорода, укрепив свое влияние в северных русских землях. Тогда и настало время решить дело с Большой Ордой… Неслучайно летом 1471 года внезапным нападением вятчан под началом своего воеводы Кости Юрьева оказался захвачен Сарай — столица Большой Орды. Можно было бы сомневаться в согласованности этой атаки с Москвой, но в том же году, те же вятчане, ведомые великокняжеским воеводой Борисом Матвеевичем Слепцом-Тютчевым, ходили воевать с враждебными Ивану III новгородцами в Заволочье. Благодаря действиям вятчан в поход на Русь хан Ахмед смог выступить лишь летом 1472 года…».

  Из дальнейших Тютчевых наиболее известен декабрист Алексей Иванович (1801-1856). Он был родом из дворян Брянского уезда Орловской губернии. В 1825 году вступил в «Общество соединенных славян». Год спустя его арестовали и доставили в Петербург в Петропавловскую крепость. Обвинялся Алексей Иванович в том, что сообщил Муравьеву-Апостолу и Бестужеву-Рюмину о существовании «Общества соединенных славян», которое он возглавлял, а потом присоединился к Южному обществу декабристов. Следствие выяснило: Тютчев прекрасно знал, что главной целью заговорщиков была замена монархической формы правления на республиканскую, при этом многие выступали за физическое уничтожение всей царской семьи. Более того, по некоторым сведениям, Алексей Иванович входил в число тех, кто должен был убить императора Александра I.

  Алексея Тютчева осудили на 20 лет каторжных работ и сослали в крепость Роченсальм, незадолго перед тем отбитую у шведов. А спустя год его отправили в Сибирь — сначала в Читинский острог, потом в Петровский завод. Как и многим декабристам, вскоре срок каторги Тютчеву сократили в два раза, отправив на поселение в село Курагино Енисейской губернии. Там он и умер, не дожив полугода до амнистии.

  Дед будущего поэта Николай Андреевич Тютчев (ок. 1735-1797) женился на дочери владельца села Речица Брянского уезда Пелагее Панютиной. Жить бы им, поживать, да добра наживать, но пришла беда. Дело в том, что супруг Пелагеи до женитьбы состоял в любовной связи с соседкой Дарьей Салтыковой. Узнав, что ее бывший кавалер женился, оскорбленная помещица, в которой любовная страсть не остыла, но дополнилась жаждой мести, решила извести молодую семью. Сначала она вознамерилась сжечь дом Панютиных и даже приказала это сделать своим людям. Те, к счастью, не решились.

  Узнав о намерении бывшей любовницы отомстить, Николай Андреевич вынужден был обратиться за помощью к властям, но те не помогли. Тогда он счел разумным переехать в Овстуг — брянское имение жены Пелагеи, которое ей досталось в качестве приданого вместе с двадцатью душами крестьян. Узнав, по какой дороге они будут ехать, Салтыкова выслала наперерез своих людей с приказом убить семейную пару. Но молодоженов предупредили, и они поехали другой дорогой.

  Слухи о зверских истязаниях, которым подвергала Салтычиха своих крепостных, дошли до императрицы Екатерины II, и та повелела наказать изуверку. Безумную помещицу судили и приговорили к смертной казни, которую, правда, заменили потом на пожизненное заключение. В подземной тюремной камере Ивановского монастыря, который, кстати, находился неподалеку от московского дома Тютчевых, Салтычиха провела 32 года.

  Справедливости ради следует сказать, что по крутости характера Николай Андреевич мало чем уступал своей бывшей пассии: современники описывают его как человека, склонного к «разгулу и произволу, доходившему до неистовства». В Овстуге он стал активно затевать судебные тяжбы с соседями за спорные участки, постепенно расширяя свое хозяйство. Даже конфискованное у Салтычихи по приговору суда имение Троицкое Николай Андреевич присоединил к своим владениям, заплатив судебным приставам.

  Овстуг появился во владениях Тютчевых много позже. А до того многие поколения носителей этой фамилии были связаны с древним русским городком Угличем, где был убит царевич Дмитрий. Неподалеку от Углича, в местечке под названием Знаменское, до сих пор сохранилась бывшая усадьба дворян Тютчевых. Правда, сегодня она представляет собой довольно унылое зрелище, но когда-то это был роскошный особняк.

  А первым из Тютчевых обосновался в Знаменском «московский служилый человек» по имени Даниил Васильевич. Землю в долине рек Елды и Кадки он получил в награду за участие в Крымских походах юного царя Петра 1687-1689 годов. Даниил Тютчев приходился поэту прапрадедом. После его смерти поместье перешло по наследству к старшему сыну Ивану Даниловичу, поручику военно-морского флота, а потом к младшему — Андрею Даниловичу, прадеду поэта.

  Дед Федора Тютчева — помещик Угличско-Мышкинского Верхневолжья Николай Андреевич, о котором мы уже рассказывали выше, жил здесь в конце XVIII века, пока не съехал и не обосновался в усадьбе своей жены Пелагеи в селе Овстуг. Знаменские краеведы сокрушаются: Овстуг отнял у Ярославской земли возможность стать родиной великого поэта.

  Но и Знаменское не было забыто. Здесь семейство Тютчевых нашло приют, когда в лихом 1812-м Москву заняли и сожгли войска Наполеона. Более того, директор угличского филиала госархива Ярославской области Татьяна Третьякова считает, что именно ярославское имение Тютчевых стало «той точкой отсчета в становлении личности поэта (тогда изнеженного, избалованного, но по природе впечатлительного и разумного мальчика), которая определила алгоритм всей его последующей жизни и творчества…».

  Село Овстуг считается первым по значимости родовым гнездом Тютчевых после Знаменского и Муранова. Ведь здесь родился отец поэта Иван Николаевич Тютчев (1768-1846), единственный наследник Николая Андреевича и Пелагеи Денисовны. В отличие от своего буйного отца Иван Николаевич рос уравновешенным и покладистым человеком. Звезд с неба не хватал, за чинами не тянулся, особыми способностями не блистал. Подарком судьбы можно назвать его встречу с будущей женой Екатериной Львовной Толстой.

  Познакомились они в Москве в доме родственников Остерманов-Толстых. Хозяйка дома Анна Васильевна, тетя Екатерины Львовны, была замужем за графом Федором Андреевичем Остерманом, сыном знаменитого дипломата и сподвижника Петра Первого Андрея Ивановича Остермана. Представители этих двух знатных родов всегда сохраняли друг с другом самые теплые отношения. Вскоре молодые поженились, и у них родился первенец, которого назвали Николаем. Через некоторое время имение в Овстуге огласилось криком еще одного младенца — 23 ноября 1803 года появился на свет Федор Тютчев, будущий поэт.

  Следом в семье родилось еще четверо детей — Сергей, Дмитрий, Василий и Дарья. К сожалению, братья умерли в детстве, и лишь Дарья дожила до глубокой старости.

  Раннее детство Федор провел в Овстуге. Воспитанием и образованием сына занималась преимущественно мать, что мальчику явно шло на пользу. Екатерина Львовна отличалась замечательным умом и фантазией, а это невольно будило и развивало воображение Феденьки. С ранних лет в его детской голове стали складываться поэтические картинки мира. И хотя семья Тютчевых была абсолютно русской, тем не менее родители предпочитали разговаривать между собой и с детьми на французском языке. Иностранным Федя овладел даже быстрее, чем родным.

  И все же русский дух царил в доме Тютчевых — благодаря нянькам, дворовым людям и крепостным, которые несли в себе самобытную русскую культуру. Эти люди олицетворяли собой патриархальный уклад русской жизни, народные понятия о справедливости, добре, правде и нравственности. Разумеется, тесное ежедневное общение с простыми людьми не могло не отразиться на мировоззрении барских детей.

  Настоящим «народным учителем» стал для маленького Федора крепостной дядька Николай Афанасьевич Хлопов. Он ухаживал за мальчиком с четырех лет и был предан ему до конца своей жизни. Хлопов стал для Феди тем, чем для пушкинского Петруши из «Капитанской дочки» был дядька Савельич.

  В 1810 году родители купили дом в Москве, и в Овстуг Федор вернулся не скоро, будучи уже взрослым человеком.

  Первое из дошедших до нас стихотворений поэта — «Любезному папеньке!» — посвящение отцу, которое Тютчев написал, когда ему едва исполнилось десять. Вполне возможно, что рифмовать свои мысли и чувства он начал раньше, неосознанно повинуясь наследственной предрасположенности к сочинительству. По материнской линии будущий поэт состоял в дальнем родстве с Львом Николаевичем и Алексеем Константиновичем Толстыми.

  По признанию Федора, на его интеллектуальное и эстетическое развитие большое влияние оказали три человека — мать, крепостной Николай Хлопов и Семен Егорович Раич (1792-1855), поэт, литературный критик, переводчик, которого пригласили в дом ранней весной 1813 года. Родители Феди не жалели сил и средств, чтобы дать сыну прекрасное образование.

  Раич станет первым литературным наставником мальчика и, несмотря на разницу в возрасте, другом будущего поэта. Позже Раича пригласят учителем для другого гениального русского поэта — Михаила Юрьевича Лермонтова.

  Знакомство с Василием Андреевичем Жуковским, который бывал в доме Тютчевых, явилось для юного Феди настоящим событием. Прославленный поэт-романтик, автор знаменитой «Светланы», стал для начинающего стихотворца поистине олицетворением всего поэтического.

  В тринадцать лет Тютчев начинает посещать домашний пансион профессора Алексея Федоровича Мерзлякова — тоже известного поэта, переводчика и литературного критика. Юноше не исполнилось и пятнадцати, когда на заседании «Общества любителей российской словесности» он прочитал свое стихотворение «Вельможа». Образный язык, зрелость мысли и чувств так поразили собравшихся мэтров, что Тютчев был единодушно принят в состав Общества.

  Словесное отделение Московского университета Федя окончил всего за два года, получив в восемнадцать лет степень кандидата словесных наук.

  Вопрос, что делать дальше, перед молодым человеком не стоял. Конечно же — в дипломаты! Возможно, сам Федор Иванович и не грезил о карьере политического деятеля, но и нарушить семейную традицию не решился. Он знал, что в их роду числился славный предок — дипломат-разведчик Дуджи, а по материнской линии — известный полководец и политик Александр Михайлович Римский-Корсаков. Да и Остерманы внесли свою лепту в историю российской дипломатии.

  Благодаря связям и хлопотам матери Федор Тютчев был зачислен в Государственную коллегию иностранных дел в Петербурге. Вскоре подающий большие надежды молодой человек был направлен в Мюнхен — в Русскую дипломатическую службу в качестве сверхштатного чиновника. Вместе с ним в Баварию отправился и его верный «оруженосец» Николай Афанасьевич Хлопов, который будет сопровождать своего питомца во всех зарубежных странствиях.

  С этого момента начинаются самые важные этапы жизни замечательного представителя рода Тютчевых — поэта, дипломата, отца, мужа и неутомимого любовника. Вся его жизнь будет наполнена счастьем вдохновения и трагедией утрат.

  У отца поэта родилось семеро детей — у Федора Ивановича их было девять. Почти все родились в Германии (кроме одного), их матерями были немки, однако все дети поэта считались российскими подданными.

  Увы, дети Федора Ивановича практически не оставили после себя потомства. Дочери от первого брака — Дарья и Екатерина — вообще никогда не были замужем. Анна хотя и вышла замуж за известного публициста Ивана Аксакова (1823-1886), но осталась бездетной.

  Вторая жена Эрнестина родила поэту также троих детей: дочь Марию и сыновей Дмитрия и Ивана. Дмитрий умер совсем юным, а Мария связавшая свою судьбу узами брака с вице-адмиралом Бирилевым, своих детей не имела.

  Сын Иван взял в жены Ольгу Николаевну Путяту, владелицу усадьбы в Мураново. У них родилось пятеро детей: Ольга (не дожила до совершеннолетия), Софья, Екатерина, Федор и Николай. Но лишь у Екатерины, вышедшей замуж за Василия Пигарёва, родились дети, поэтому по мужской линии род Федора Тютчева на этом завершился. У Екатерины Пигаревой было трое детей — дочь Ольга и сыновья Кирилл и Николай, которые, собственно, и стали продолжателями рода Тютчевых.

  Николай Иванович Тютчев (1876-1949), сын Ивана Тютчева и Ольги Путяты, стал основателем известного в Подмосковье музея-усадьбы «Мураново». Идею открытия музея имени деда Николай Иванович вынашивал едва ли не с детства. Он коллекционировал предметы, так или иначе связанные с историей семьи Тютчевых, — картины, книги, фарфоровую посуду, мебель.

  После Октябрьской революции 1917 года Николай Иванович и его мать Ольга Николаевна, спасая усадьбу от разорения, передали Мураново государству и сделали все, чтобы открыть там музей Федора Тютчева. В августе 1920 года музей распахнул свои двери для посетителей, в 1922-м Николай Иванович вошел в состав госкомиссии по охране памятников старины при Моссовете, а в 1924-м его официально назначили директором музея.

  Сам поэт никогда здесь не был, но Николай Иванович перевез в мурановскую усадьбу практически все, что собрал за свою жизнь в память о великом предке, включая личные вещи Федора Тютчева и даже кровать, на которой тот скончался.

  В создании музея приняли участие старший брат Федор, сестра Екатерина и племянник Кирилл, сменивший впоследствии Николая Тютчева на посту директора музея. В 1946 году советское правительство наградило Николая Ивановича орденом Трудового Красного Знамени. Он умер в 1949 году в мурановском доме. Здесь же его и похоронили на погосте домовой церкви рядом с могилой отца.

  Любопытно, что и третья, гражданская, жена поэта, Елена Денисьева, как и две предыдущие, родила Федору Ивановичу троих детей — дочь Елену (она умерла в 14 лет), сына Николая, умершего в младенчестве, и Федора. Федор Федорович сделал неплохую карьеру военного, дослужившись до звания полковника. Он был героем Русско-японской и Первой мировой войн, награжден Георгиевским оружием. Военную службу совмещал с трудом писателя и журналиста. Писал статьи в журналы и газеты, романы и повести. Две его дочери наследников не оставили.

  Никто из потомков поэта не писал стихов. Правнук Кирилл уже во времена Сталина написал книгу о Суворове, которую удостоил похвалы сам генералиссимус, присвоив автору звание заслуженного деятеля искусств. Сестра Кирилла, Ольга, работала учительницей у детей Сталина — Василия и Светланы.

    

Федор Иванович Тютчев Стихи > Моя поэтическая сторона

Федор Иванович Тютчев был русским поэтом XIX -го -го века, которого историки литературы считают последним из великих романтиков, двумя другими были Михаил Лермонтов и Александр Сергеевич Пушкин. Он также переводил классиков на русский язык и много лет работал за границей в качестве чиновника в министерстве иностранных дел России.

Родился 5-го декабря 1803 года в очень благополучных условиях в Овстуге, что под Брянском.Он происходил из семьи с давними дворянскими корнями, и его родители позволили ему узнать все о литературе в его ранние годы, которые в основном прошли в Москве. С 13 лет он попал под влияние профессора Мерзлякова и его литературного кружка и вскоре переводил такие произведения, как послание Горация к Меценату, опубликованное двумя годами позже. Он был благодарен личному наставнику и малолетнему поэту по имени Семен Райч, человеку, который первым побудил юношу заняться поэзией.

Тютчев окончил филологический факультет Московского университета в 1821 году. Вскоре после этого он поступил в министерство иностранных дел и около 22 лет служил за границей дипломатом. Сначала его направили в Мюнхен, где у него завязался роман на всю жизнь со сводной сестрой баварского дипломата, хотя следует отметить, что он был дважды женат в своей жизни, и, что характерно, она была не единственной внебрачной любовью его жизнь. Женщина, Амалия фон Лерхенфельд, была героем многих его стихов, и записано, что она навещала его, когда он был на смертном одре.В письме к дочери Дарье говорилось, что он чувствовал себя
. Хотя Тютчев прославился как русский поэт-романтик, во время пребывания в Мюнхене на него определенно оказало влияние немецкое движение. Он искал компанию таких поэтов, как Генрих Гейне и философ Фридрих фон Шеллинг. Только в 1836 году он опубликовал подборку своих стихов в литературном журнале под названием «Современник », издании, которое редактировал Пушкин. Первоначальный общественный резонанс был вялым, и после смерти его первой жены Элеоноры в 1838 году ему не рекомендовали писать больше.Его поэтическое творчество практически иссякло, по крайней мере, на десять лет, хотя он написал ряд политических статей, в которых излагал свои взгляды на место России в мировом порядке.

Его место жительства варьировалось между Россией, Мюнхеном и кратким периодом в итальянском городе Турине, и в конце концов он навсегда вернулся на родину. Однако он много путешествовал, как по суше, так и по морю, и неудивительно, что на его поэзию часто влияла кажущаяся романтика таких путешествий.В своей поэме « Как в земном шаре, объятом океаном » он предлагает мистический, почти мифический взгляд на мировые океаны, разбивающиеся о берега. Вот это стихотворение:
Тютчев написал не менее 400 стихотворений на русском языке, а между тем его имя было мало известно в отечественных литературных кругах. Возможно, в этом виноват он, не имевший больших амбиций стать издаваемым поэтом. Однако со временем его творчество стало более известным, и некоторые из его коротких произведений часто цитировались в связи с литературным движением русского романтизма.

Федор Иванович Тютчев скончался в Петербурге 27 июля 1873 года. Ему было 69 лет.

‘Силентиум!’ Федор Тютчев

Силентиум!

Не говорите, лгите и прячьтесь

как вы мечтаете, что вы чувствуете.

Глубоко в своем настроении пусть они поднимутся

сродни звездам в хрустальном небе

, установленный перед размытием ночи:

восхищаются ими и не говорят ни слова.

Как найти выражение сердца?

Откуда другому знать твой разум?

Увидит ли он, что вас оживляет?

Однажды высказанная мысль неверна.

Затемняется первоисточник при перемешивании:

пить из источника и не говорить ни слова.

Живите только в своем внутреннем я

в твоей душе вырос мир,

волшебство завуалированных мыслей, которые могут

быть ослепленным внешним светом,

утонул в дневном шуме, неслышный…

слушают их песню и не говорят ни слова.

______

Федор Тютчев (1830 г.), перевод Владимира Набокова

Федора Ивановича Тютчева (1803-1873), поэта золотого века русской литературы, в 1836 году убедили впервые начать серьезно издавать свои стихи. основал журнал «Современник » («Современник»). Д. С. Мирский описывает, что было «с 1836 по 1838 год около сорока лирик, которые все (в буквальном смысле) знают наизусть и сегодня все, кому небезразлична русская поэзия».

Мирский писал в середине 1920-х годов в своем знаковом труде История русской литературы ; Стихи Тютчева получили мало внимания после их первой публикации, и, хотя он продолжал время от времени публиковать стихи на протяжении всей своей жизни, будь то романтическая поэзия, стихи о природе или его более поздние политические стихи, он всегда писал на русском языке, несмотря на то, что в своих личных отношениях и в разговорах использовал преимущественно французский язык. его общественная жизнь — он был полностью признан и восстановлен символистами только на рубеже двадцатого века.

Мирский в своей работе считает Тютчева вторым в русской поэзии после Пушкина. Далее он отмечает, что «из личного опыта… когда читатели английской поэзии открывают для себя его, они почти всегда предпочитают его всем другим русским поэтам. Это естественно, ибо из всех русских поэтов Тютчев изобилует теми качествами, которые английский читатель поэзии научился ценить в поэзии девятнадцатого века». Философ Николай Бердяев даже утверждал, что русская литература начала ХХ века следовала духу «мук и тревог» Тютчева больше, чем духу любого другого русского писателя.

Я думал назвать этот сайт «Silentium»; однако домен уже занят фирмой, специализирующейся на шумоподавлении. Тем не менее, я хотел начать со стихотворения Тютчева, потому что оно является одним из моих любимых и представляет собой приятное и извращенное введение в предприятие по созданию веб-сайта и написанию статей для него. Неоднократный призыв Тютчева «не говорить ни слова» — это призыв, которого он сам не придерживался; но его стихотворение, тем не менее, сохраняет свою истину, изображая замкнутую и замкнутую природу художника и предполагая амбивалентность любого искусства, которое обитает в личных эмоциях, размышлениях и предпочтениях, но должно быть выражено публично, чтобы выжить.

Думаю, стихотворение Тютчева можно читать в контексте интернета, блогинга и так далее. Его требование, чтобы мы скрывали свои чувства, подавляли свои мысли, хранили молчание, позволяя нашей внутренней жизни парить, прямо противоположно стремлению публиковать в Интернете в непрекращающемся потоке то, что мы чувствуем, что мы делаем, наши немедленные реакции на вещи. , даже наши самые сильные симпатии и антипатии. Я думаю, что важно заявлять и поддерживать эту оппозицию даже при создании и развитии веб-сайта, написании статей для него и привлечении других более быстрых средств массовой информации.Это послание держать некоторые вещи особенно близко; что иногда важно, а иногда может быть и побогаче, не выражать себя.

Гибиан Г. (ред.) Портативная русская читалка девятнадцатого века (Пингвин, 1993)

Мирский Д.С. История русской литературы (Лондон; Routledge & Kegan Paul, 1968)

Федор Тютчев | Encyclopedia.com

(1803–1873), русский поэт.

Широко признанный одним из величайших поэтов мировой литературы, Тютчев можно отнести к поздним романтикам, но, как и другие выдающиеся гениальные личности, он был поразительно уникален.Литературное наследие Тютчева состоит из трехсот стихотворений (из них около пятидесяти переводов), обычно кратких, и нескольких статей. Хотя признание пришло к Тютчеву медленно, на самом деле у него никогда не было регулярной литературной карьеры, со временем книги его стихов стали ценным достоянием каждого образованного россиянина.

Многие стихи Тютчева посвящены природе. Некоторые из них предлагают светящиеся образы грозы в начале мая или теплых дней в начале осени. Другие выражают пантеистические убеждения романтизма («Мысль за мыслью / Волна за волной / Два проявления / Одного элемента»), особенно его озабоченность хаосом.Действительно, философ Владимир Соловьев считал тютчевскую трактовку хаоса, который он представлял темной основой всего сущего, будь то природа или человек, центральным мотивом творчества поэта, выраженным сильнее, чем кем бы то ни было во всей литературе. . Стихотворение Тютчева Silentium можно назвать конечной кульминацией отчаянной романтической попытки, по словам Уильяма Вордсворта, «вызвать невыразимое». Несколько иная, немногочисленная, но незабываемая группа стихов Тютчева посвящена безнадежности поздней любви («ты и блаженство, и безнадежность»), отражая трагическую связь поэта с женщиной по имени мадемуазель Денисова.

Аристократ, получивший прекрасное домашнее и московское образование, Тютчев был ярким образцом космополитической, особенно французской, культуры в России. Выбрав дипломатическую службу, он провел около двадцати двух лет в Центральной и Западной Европе, в частности в Мюнхене. Служба действовала на французском языке, а французский язык Тютчева был настолько совершенен, что якобы другим дипломатам, в том числе и французским, советовали использовать в качестве образцов доклады Тютчева. Тютчев был известен в мюнхенском обществе и познакомился с Фридрихом Шеллингом и другими светилами.Он последовательно женился на двух немках, ни одна из которых не говорила по-русски.

Политически Тютчев принадлежал к правым. Не совсем славянофил в точном значении этого термина, он стоял при петровском имперском правительстве, где служил цензором (конечно, толерантным) и дипломатом. Лучше всего его можно охарактеризовать как представителя романтического крыла сторонников государственной доктрины официальной национальности, а позднее — как панслава. Наиболее известные статьи Тютчева, а также ряд его стихов были написаны в поддержку патриотических, националистических или панславистских идей.Им не хватало оригинальности и даже высокого качества, по крайней мере, по меркам самого поэта. Но сила выражения Тютчева была столь велика, что подчас эти пункты стали неизгладимой частью русского сознания и культуры:

Разумом Россию не понять,
Нельзя мерить ее мерою обыкновенною:
Она находится под особым диспенсированием — Одна
можно только верить в Россию.

См. также: золотой век русской литературы

библиография

Мирский Д. С. (1949). История русской литературы. Нью-Йорк: Кнопф.

Набоков Владимир. (1944). Три русских поэта: Избранное из Пушкина, Лермонтова и Тютчева в новых переводах Владимира Набокова. Норфолк, Коннектикут: Новые направления.

Пратт, Сара. (1984). Русский метафизический романтизм: Поэзия Тютчева и Боратынского. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.

Рясановский Николай Васильевич (1992). Возникновение романтизма. Нью-Йорк и Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

Николай В. Рясановский

Энциклопедия российской истории РЯСАНОВСКИЙ НИКОЛАЙ В.

Фёдор Тютчев Джон Дьюи

Джон Дьюи рассказал о жизни и творчестве Федора Тютчева (1803–1873), который, хотя и является одним из величайших лириков России, остается незаслуженно забытым за пределами своей родины. Книга Дьюи « Зеркало души: жизнь поэта Федора Тютчева » с новыми переводами стиха была написана с целью привлечь внимание англоязычного мира к этой крупной фигуре. Вскоре он будет опубликован издательством Brimstone Press (www.brimstonepress.co.uk).

Родившийся в семье зажиточных помещиков, Тютчев провел детство и юность в Москве. После окончания Московского университета в возрасте 18 лет он поступил на дипломатическую службу и в течение следующих 22 лет жил за границей, большую часть этого времени работая дипломатом в российском посольстве в Мюнхене. Здесь он погрузился в западную культуру, лично познакомившись с такими деятелями, как Генрих Гейне и Фридрих Шеллинг, и в целом воспринял влияние немецкой романтической литературы и философии.Одно из самых известных его «философских» стихотворений «Silentium!» было написано в конце 1820-х гг. Толстой, большой поклонник тютчевского стиха, называл это «самой моделью стихотворения, в котором каждое слово на своем месте».

Молчи: береги язык, и храни
Все сокровенные мысли и чувства глубоко
В сердце сокрыто. Там пусть
Они в своих путях восходят и заходят,
Как звезды в драгоценной ночи, неслыханные:
Восхищайся ими и не говори ни слова.

Как может передать душа свое пламя?
Как другой может знать твое сердце,
Истины, которыми ты живешь и умираешь?
Мысль, однажды сказанная, есть ложь,
Прозрачный источник осквернился, однажды взволнованный:
Испей его и не говори ни слова.

Сделай своей целью только внутреннюю жизнь –
Ищи этот мир в своей душе;

Таинственные, волшебные мысли там
Которые, если внешний шум и блеск

Вторгнутся, померкнут и не будут услышаны:
Впей их песню — и ни слова!

Подобно многим поэтам-романтикам (включая Кольриджа), Тютчева вдохновило чтение философии Шеллинга на вселенную как на органическое целое, одушевленное единой неделимой жизненной силой.О следующем примере расширенной метафоры (написанном на острове Искья во время визита в Италию в 1829 г.) один критик так прокомментировал: «В мировой литературе, пожалуй, нет другой поэмы, в которой неживая и живая природа воспринимались бы и изображались как единство в такой полной мере» (добавляя, что только Вордсворта «Я бродил одиноко, как туча…» и Шелли «Ода западному ветру» и «Облако» могут приблизиться к нему в этом отношении).

Морской жеребец

Горячий морской жеребец
С ярко-зеленой гривой
Теперь дикий, капризный, бегущий на свободе,
Теперь безмятежно безмятежный!
Поднято бурей далеко отсюда

Среди бескрайних морей,
Ты научился у него пугливому,
Галопировать как хочешь!
Я люблю видеть, как ты мчишься, безудержный
В твоей властной силе,
Когда — дымящаяся, взлохмаченная и пестрая
С пеной — ты прокладываешь курс
К земле, стремглав несясь над землей
Рассол с радостным ржанием,
Бросить копыта по звонкому берегу
И – раствориться в брызгах!

Нередко бурная любовная жизнь Тютчева нашла свое отражение в его стихах.Будучи молодым человеком в Мюнхене, он влюбился в прекрасную шестнадцатилетнюю Амели, внебрачную дочь принцессы фон Турн и Таксис. Незабываемым событием времен их первой любви, о котором вспоминается в стихотворении, написанном много лет спустя, был их визит весной 1824 года на руины замка Донауштауф близ Регенсбурга. Тютчев был безутешен, когда мать Амели позже настояла, чтобы она вышла замуж не за него, а за более «подходящего» старшего коллегу по русскому посольству.В поэме воспоминания об идиллии заслоняются знанием рассказчиком последующих событий.

Золотое время все еще преследует мои чувства,
Давняя обетованная земля:
Мы двое, одинокие, как тени удлинились;
Дунай журчит внизу.

И на том холме, где, бледно блестя,
За всем наблюдает замок,
Ты стояла, сказочная принцесса, прислонившись
К замшелой гранитной стене —

Девичьей ногой так легко касаясь
Эти руины былых времен — чтобы посмотреть
Долгий, медленный прощальный поклон солнца
С холма и замка, и от тебя.

Легкий ветерок мимоходом трепал
Твою одежду и ласкал волосы,
И с веток дикой яблони сыпал
Белые цветы на плечи твои прекрасные.

Беззаботно ты смотрела вдаль…
Последние лучи блеснули сквозь пылающий красный цвет;
Река запела еще ярче.
От окутанных берегов убегал дневной свет.

И все же ты смотрела с радостью безоблачной
Пока не миновал весь тот блаженный день,
Пока над головой холодная темная тень
Быстротечной жизни тихо мчалась.

В 1826 году, более или менее оправившись от Амели, он женился на Элеоноре Петерсон, вдове, на четыре года старше его, с четырьмя маленькими сыновьями от первого брака. Восемь лет спустя у него завязался роман с другой молодой вдовой, Эрнестиной фон Дёрнберг. Элеонору довели до попытки самоубийства; в 1838 году ее здоровье уже ослабло, она скончалась от смертельной вирусной инфекции. Через год Тютчев и Эрнестина поженились. Независимо от того, была ли смерть Элеоноры ускорена из-за его неверности, его продолжало мучить чувство вины, как видно из стихотворения, написанного много лет спустя.Оно, очевидно, напоминает болезненный эпизод из их брака: Элеонора готовится уничтожить его письма личного и интимного характера, а он стоит в стороне, молчаливый и беспомощный, чтобы вмешаться, охваченный чувством вины и порывом упасть на колени. Как и в предыдущем стихотворении, воспоминания Тютчева об этой сцене еще более затемнены его знанием того, что произошло после: образы «уходящей души» и «дорогой тени» безошибочно указывают на смерть Элеоноры.

Разобрать кучу писем, на
На полу она сидела, все не взирая,
Как пепел, из которого ушел весь жар
То перебирая их, то выбрасывая.

На каждый знакомый лист она брала
Ее взгляд, такой странный и далекий, остановился:
Как должна смотреть уходящая душа
На только что сорванную скорлупу…

О, сколько жизни было погребено там,
Жизнь прожита и уже не вернуть –
Сколько мгновений отчаяния,
Любви и радости, перешедших в скорбь!..

Я стоял молча и в стороне,
И стал бы на колени – порыв наполнил меня –
И более чем тяжело было на сердце,
Будто присутствие родной тени меня леденило.

В 1844 году Тютчев и Эрнестина вернулись в Россию. Он начал новую карьеру в качестве государственного цензора, и его приверженность принципу свободы слова постоянно приводила к ссорам с начальством. Хотя своим современникам он казался воплощением насквозь прозападного русского (говорят, до конца своих дней он говорил по-русски более бегло, чем по-русски), он стал ярым панславистом, активно выступавшим за объединение всех славянских народов. под русской гегемонией.Большинство критиков Толстого согласны с тем, что большое количество политических стихов, созданных им в панславистском деле, значительно уступает его чисто лирическим стихам.

Через шесть лет после возвращения в Россию Тютчев завязал еще одну внебрачную связь, на этот раз с молодой женщиной на 23 года моложе его. Елена Денисьева оставалась его любовницей четырнадцать лет и родила ему троих детей, всегда убежденная, что она, а не Эрнестина, его «настоящая» жена. Двойные стандарты того времени привели к тому, что она подверглась социальному остракизму, в то время как суд и общество продолжали чествовать его, и его служебная карьера не пострадала. Их страстные и часто бурные отношения, неприятие Елены обществом и вина Тютчева за то, что он испортил ей жизнь, нашли выражение в замечательном «Денисьевском цикле» стихов. Следующее стихотворение из цикла не только передает кое-что о изменчивом темпераменте Елены (на нем есть эпитафия « Mobile comme l’onde » — «изменчивая, как волна»), но и напоминает о «роковом моменте» их первой близости, и через изображение кольца обращается к сожалениям Елены о том, что она никогда не может быть официально признана его законной женой.

Ты, моя волна на океане,
Существо каприза и каприза,
В покое или в движении,
Какой чудесной жизнью ты наполнена!

Смеясь на солнце, сверкая
Небесное зеркальное здание,
Или в исступлении метаясь, бьясь
В бушующей бездне –

Как ты очаровываешь меня нежным
Ропот твоих любовных вздохов –
Волнуй меня своей стихией
Буйный, твой пророческий вопль!

Будь ты трепещущей волной,
Будь твой аспект темным или светлым,
Но храни то, что взял,
Храни его в своей лазурной ночи.

Твоей нежной волне
Подношение по обету, которое я сделал:

Не кольцо было моим подношением,
Ни изумруд, ни нефрит –

В тот роковой миг унес
Вперед чарами редкостными,
В твоих глубинах не это я похоронил,
Но мое сердце, что бьется еще там.

Летом 1864 года Елена умерла от туберкулеза. Тютчев так и не оправился от удара: смерть Елены, по его словам, просто «сломала пружину [моей] жизни».Некоторое утешение нашлось в поэтическом творчестве: «денисьевский цикл» не утихал. Накануне первой годовщины ее смерти Тютчев ехал в карете из Москвы в родовое поместье Овстуг примерно в 200 милях к югу. В тот вечер на постоялом дворе он решил прогуляться по шоссе, чтобы размять ноги после долгих часов в тряском экипаже; несомненно, ему тоже хотелось побыть наедине со своими мыслями. Пока он шел, ему в голову пришли эти строки:

.

Когда я иду по пустынному шоссе, сгущаются сумерки ,
Все вокруг замерло, приближается ночь…
Тяжело мое сердце, мои члены устали…
О, моя дорогая, ты видишь меня здесь?

Я смотрю, как сгущается тьма надо мной,
Наблюдаю, как исчезают последние бледные отсветы дня. ..
В этом мире мы когда-то жили вместе:
Дорогой ангел, ты видишь меня здесь?

Ныне день памяти страшный,
Преданный молитве и печали, близится…
Откуда духи обитают,
Дорогой ангел, видишь ли ты меня здесь?

Овстуг и его окрестности вдохновили Тютчева на создание некоторых из лучших поздних стихотворений о природе, в том числе следующих:

Приходит с первым явлением осени
Короткий период, полный удивления и восторга:
Целые дни кристальной прозрачности
И вечера ярко-светлые…

Там, где когда-то серп шагал по кувыркающимся колосьям
Ныне царит воздух простора и пустоты;
Лишь пучок паутины, дрожащий,
Блестит на лбу праздной борозды.

Пустые небеса замирают, когда нас покидают птицы,
Но еще далеко первая буйная зимняя буря,

И, просачиваясь сверху, синева чистая и теплая
Прибавляется к дремлющим гектарам…

Это был еще один из любимых произведений Льва Толстого. Особенно ему понравились строки 7–8, где нескольких ловких штрихов (Толстой выделяет выразительное употребление слова «праздный») достаточно, чтобы создать целую картину деревенского спокойствия и отдыха после лихорадочной работы жатвы.«Искусство писать стихи заключается в умении находить такие образы, и Тютчев был великим мастером этого», — отмечал Толстой.

При всей своей националистической риторике отношение Тютчева к родной земле оставалось глубоко двойственным. До своих последних лет он не наслаждался ничем иным, как возвращением в свои старые прибежища на Западе. В 1859 году, например, он провел около шести месяцев за границей. Ближе к концу своего пребывания он написал Эрнестине из Веве на Женевском озере о своем ужасе при мысли о том, чтобы покинуть «это волшебное место», «эту благословенную землю» и о том, что ему придется «пройти ледяную губку петербургской зимы». над этим великолепием». Вскоре после этого, путешествуя по прибалтийским провинциям России по дороге домой, он сочинил такие строки:  

Снова знакомые места. .. этот дымчато-серый навес
Где мчатся массивные, свинцовые снежные тучи,
И в глухой голубизне дали, как в трауре,
Темные леса, окутанные осенним мраком…
Унылый и безмолвный мир слишком обширен считать:
Все пусто, засушливо, нехожено…
Только тут и там, мельком сквозь кусты и папоротники,
Блеск льда на воде, первая зима.

Ни звука, ни цвета здесь: все остановилось,
Вся жизнь погасла, ушла; человек здесь, кажется —

Смирившись с судьбой, рассудок оцепенел и измучен —
Должен видеть себя, как в собственных снах,
И, глаза помутнели в сумерках мимолетных,
Не может поверить, что вчера знал

Край, где горы, радуга- радужный,
Взгляните на себя в озерах глубочайшей синевы…

Одним словом, Тютчева привлекал скорее идеал, чем реальность родной земли.Для него Россия оставалась метафизической концепцией совершенства, требующей слепой, бездумной веры перед лицом всех свидетельств обратного. Таков смысл краткой эпиграммы, написанной к концу его жизни, которая и в России, и за ее пределами приобрела честь стать наиболее часто цитируемым (и часто пародируемым) его высказыванием:

Кто умом Россию схватит?
Для нее не создан аршин:
Душа у нее особого рода,
Одной верой ценится.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Родственные

Федор Иванович Тютчев стихи

просмотров

просмотров

126 просмотров

Добавлено 10 лет назад

Silentium

  • Lifeium

  • Life

  • Love
  • Nature

64 просмотров

Добавлено 10 лет назад

9004

  • Love
  • Nature

  • Life
    • Nature
    • Religion

просмотров 52 просмотров

  • Elysium Shades

    • Life
    Оценить

    Spring Storm

    • ДЕТЕЙ
    • С юмором
    • Природа
     137 Просмотров

    добавлено 10 лет назад

    Оценить
    Точно так же, как океан убаюкивает нашу Землю…

    • Life
    • Live
    • Nature
    132 просмотров

    132

    Оценить

    • Love
      • Love
    129 просмотров

    лет назад

    Оцените его
    Это там, еще там

    • Love
    Оценить его
    Насколько мелодия

    • Жизнь
    • Природа
     124 Просмотров

    добавлено 10 лет назад

    . .

    • Life
    • Nature
    • 0

    123 просмотров

    120 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    Оценить IT
    Упрекло мне не

    • Life
    97 20467

    Оцените его
    Как в мире, охваченный океаном

    • Nature
    92 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    • Nature
    90 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    Оценить
    Весь день она тихо лежала

    • Любовь
    • Природа
    87 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    Моя любовь к вам, сладкая земля

    • Life

      7

    • Love
    • Nature
    86 просмотров

    назад

    Оценить
    The Glare! Жара!

    • Меланхолия
    84 Просмотров

    добавлено 10 лет назад

    Оценить
    . .

    • Life
    • Meluncholy
    76 просмотров

    Оценить
    Природа не так, как вы себе представляете …

    • Семья
    • Life
    • Природа
    71 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    Я люблю царскосельские сады

    • Life

      1

    • Love
    • Nature
    69 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    Оценить его
    говорят не он любит меня

    • Life
  • Live
  • меланхолия
  • 68 просмотров

    добавлено 10 лет назад

    Оценить его
    Земля Безрадостный взгляд все еще носит

    • Жизнь
    • Любовь
    • Природа
     67 Просмотров

    добавлено 10 лет назад

    Оценить
    Природа — это Сфинкс. .. 65 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    Проблема 65 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    Оцените его
    к к.Б.

    • Life
    • Love
    • Love
    63 просмотров

    лет назад

    Оценить
    Она сидела на полу…

    • Life
    • Love
    • Allancholy
    • Nature
    63 просмотров

    63

    Оценить

  • CICERO
    • Life
    • War
  • 58 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    O, как наша любовь убийства

    • детства
      • 30471
      • Life
      • Love
      • Melancholy
      • Nature
    56 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    Оцените его
    54 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    Оценить его
    Небо

    • Меланхолия
    • Природа
    53 просмотра

    Добавлено 10 лет назад

    Оценить его

    здесь, на скудной земле

    • Nature
    52 просмотров

    Добавлено 10 лет назад

    Оценить его
    Жизнь всего лишь круглый уход

    • Life
    • Love
    • Nature
    Осенний вечер

    • Live
    • меланхолия
    • Nature
    42 просмотров

    Почему стонать, почему вопит, ветер ночи

    • Life
    • Melancholy
    • Nature
    33 Просмотров

    добавлено 10 лет назад

    Оценить

    Тютчев Я встретил ты анализ.

    Анализ стихотворения «Я встретил тебя

    Стихотворение Тютчева (Встретил тебя — и все старо…)

    Любовная лирика занимает важное место в поэзии Федора Ивановича Тютчева. В каждом лирическом стихотворении мы видим женский образ, многогранный и сложный женский характер.

    Стихотворение «Встретился я с тобой — и все былое…», имеющее в своем посвящении загадочные буквы «КБ», написано Тютчевым 26 июля 1870 года в Карлсбаде и посвящено графине Амалии Лерхенфельд (замужем за Баронесса Круденер, отсюда и название — «К.Б.»).

    В этом стихотворении описывается чувство человека, которому посчастливилось снова столкнуться со своим прошлым. Она предстает перед героем в образе любимой женщины. С ней он провел самые прекрасные дни своей юности.

    Теперь герой уже не молод, казалось бы, его сердце пережило многое, но с появлением возлюбленной оно возрождается с еще большей страстью:

    Я встретил тебя — и все по-старому

    В отжившем сердце возродилось;

    Я вспомнил золотое время —

    И на душе стало так тепло. ..

    С помощью этих слов передается многообразие ощущений, воскресшие чувства лирического героя при встрече с женщиной. Мотив ностальгии можно увидеть в строках:

    Итак, все обвешано ветерком

    Те годы духовной полноты

    Давно забытый восторг

    смотрю на милые черты…

    Как после века разлуки,

    Я смотрю на тебя, как во сне…

    В этих строках герой обращается к героине так, как будто она здесь присутствует.Обострились чувства лирического героя:

    А теперь звуки стали громче

    Тем, кто не остановился во мне…

    Обращая внимание на эти строки, читатель понимает, что герой все еще испытывает чувство глубокой, нежной симпатии к героине, его сердце бьется быстрее и вот-вот выпрыгнет из груди от волнения, переполняющего его душу.

    В стихотворении пять строф, каждая из которых несет в себе эмоции, настроения лирического героя. Тютчев использует постоянные эпитеты («духовная полнота», «вековая разлука»), ведь ситуация неожиданной встречи бывших влюбленных, при которой вдруг вспыхивают давно угасшие чувства, — частая ситуация в жизни. Образность стихотворению придают метафоры, олицетворения («золотая пора», «дыхание лет духовной полноты», «здесь снова заговорила жизнь») — традиционные для поэта средства художественной выразительности.

    Отдельного анализа заслуживает фонограмма поэмы. Поэт использует такое художественное средство, как ассонанс (повторение одинаковых гласных). В первой строфе около десяти раз повторяется звук «о» — необыкновенная мелодичность слов позволила перенести это стихотворение на музыку.Во второй и третьей строфах накопление нежных звуков «е», а также «б» (прием аллитерации — использование одних и тех же согласных) помогают ощутить дыхание ветерка:

    … весной вдруг дунет

    И что-то в нас зашевелится, —

    Итак, все обвешано ветерком

    Те годы духовной полноты

    С давно забытым восторгом

    смотрю на милые черты…

    Рифма в стихотворении точная, перекрестная.Первая и третья строки имеют женскую рифму («прошлое-золото», «иногда-весна»), вторая и четвертая — мужскую («оживи-тепло», «час-нас»).

    В стихотворении три предложения с многоточием, свидетельствующие о беспорядке мыслей лирического героя, его смятении. Следует отметить, что в стихотворении имеется только одно восклицательное предложение, оканчивающееся, к тому же, многоточием: «И та же любовь в душе моей!..» указывает на фрагментарность ситуации, на возможное продолжение темы в будущем. стихи.

    Конечно, нельзя не заметить литературную перекличку Ф. Тютчева с А. Пушкиным (параллельно со знаменитым «К*** — «Я помню чудное мгновенье»). «Милые черты» — воспоминание, использованное Тютчева, еще раз свидетельствует о том, что чувство любви вечно, его невозможно воспеть с помощью обычных слов, невольно приходят на ум классические строки.Сопоставим заключительные четверостишия, у Пушкина читаем:

    И сердце бьется в восторге

    И для него снова воскресли

    И божество и вдохновение,

    И жизнь, и слезы, и любовь.

    У Тютчева те же чувства, те же рифмы:

    Имеется более одной памяти

    Потом снова заговорила жизнь, —

    И в тебе такой же шарм,

    И такая же любовь в душе! . .

    Внимательный читатель заметит и строчку из раннего стихотворения самого Федора Тютчева — «Вспоминаю золотое время» (1836).

    Несмотря на холодные и пасмурные дни, в жизни бывают теплые и светлые моменты. Они уносят человека в мир прекрасных воспоминаний.И дремлющее в каждом человеке чувство, что он во всем «виноват». Приходит время и оно просыпается. Как только это происходит, все в человеке и вокруг него меняется. Ему вспоминаются дни его прекрасной юности, и ему снова приходится пройти через то состояние души, которое он когда-то испытывал раньше.

    Оказывается, в каком бы безвыходном положении ни оказался человек, в нем всегда живет настоящее счастье, достаточно лишь прикоснуться к этому прекрасному чувству нежной и любящей рукой.

    Федор Иванович Тютчев — один из самых известных представителей расцвета русской поэзии. Главные темы его лирики — любовь и чувства, сопровождающие человека в этом: восхищение, влюбленность, драма, возвышенность и вдохновение. Лирика Федора Ивановича особенно отличается от других мелодичной манерой — по этой причине многие стихи поэта были переложены на музыку для исполнения романсов. Одно из них произведение «Встретил тебя — и все старое…».

    Стихотворение Тютчева «Я встретил тебя…» занимает в его творчестве поистине значительное место. Герой поэмы чувствует все то, что испытывают многие молодые люди, влюбляясь, оттого она такая легкая и воздушная, возрождает в душе какое-то радостное волнение. Главное в этом стихотворении то, что герой испытывает те чувства, которые понятны каждому.

    Это лирическое произведение имеет вполне реальную подоплеку. Федор Иванович познакомился в юности с девушкой, и между ними возникло нежное, пылкое чувство.Но по велению родителей ей пришлось выйти замуж за богатого человека с уважаемым чином. Много лет спустя влюбленные встретились вновь, что дало повод поэту написать стихотворение «Я встретил тебя…», вернее, описание того, что он чувствовал.

    Однако есть и другая версия. Стихотворение родилось, как будто не после встречи с Амалией, а после мимолетного свидания с Клотильдой фон Ботмер. Клотильда — сестра первой жены Федора Ивановича, с которой он был знаком очень давно и которая жила недалеко от места упокоения поэта.Однако эта версия не так широко известна, как первая.

    Средства художественной выразительности

    Легкость стиля, в котором написано стихотворение «Я встретил тебя…», обеспечивает также простоту его восприятия и чтения, вызывая светлые и легкие чувства. Обилие глаголов рождает движение души поэта, что-то в ней меняется со словами «давно забытый восторг», «духовная полнота»… Глаголы позволяют представить образ легкого ветерка, вдохновляющего на перемены , движение.

    В поэме Тютчев использует множество художественно-выразительных средств, показывающих глубину чувств и искренность переживаний героя. Среди них первое место занимают метафоры и олицетворения: поэт с теплотой вспоминает былое, его сердце ожило, даже сама жизнь заговорила. Встречу он сравнивает с воссоединением после века разлуки, время золотое, такие знакомые женские черты нежны — вот доказательство обилия колоритных эпитетов.

    Тютчев умело владеет инверсией: меняет местами «звуки» и «громче стали», вместо «дней» ставит «случается».Также в последнем куплете есть повтор первых слов, что выделяет более эмоциональные части — это признак анафоры.

    Композиция и размер стиха

    Само стихотворение состоит из пяти четверостиший, каждое из которых представляет собой определенный шаг в «оживлении» души автора. Первая рассказывает о самом моменте встречи и о том, какие чувства она пробудила в груди рассказчика. Во втором — воспоминания о прошлом, которые в третьем четверостишии уже перекликаются с настоящим.Четвертая — кульминация, вершина чувств героя, когда он признается, что ничто не умерло, а привязанность еще жива в нем. В последнем четверостишии жизнь внутри поэта расцветает прекрасной свежей розой, как и то, что он переживает — «И такая же любовь в душе моей!» Полное пробуждение.

    В стихотворении «Я встретил тебя…» есть перекрестная рифма. Первая и третья строки — женские, вторая и четвертая — мужские рифмы. Почти все четверостишия заканчиваются многоточием, даже последнее — комбинацией многоточия и восклицательного знака.Стихотворение написано двусложным размером – ямбом.

    Субъект

    Главной темой стихотворения «Я встретил тебя…» является возрождение в душе человека любви к жизни и счастья, теплые воспоминания о прошлом, которое, однако, останется прошлым. Герой поэмы – юноша или, вернее, мужчина, как бы уставший от себя. Чувства в нем почти мертвы, они со временем притупились и ослабли. Для него жизнь сейчас статична, неизменна, размеренна и спокойна. Но неожиданная встреча переворачивает его мир с ног на голову, возрождая в нем давно забытое.Он когда-то любил эту девушку, он действительно жил с ней, испытывал горячую страсть и нежность. Эта встреча — встреча с собственной юностью, когда он еще что-то чувствовал и давал живой отклик на каждое незначительное изменение. Она взволновала его. Тютчев тонко характеризует волнение молодого человека: все было так просто и неизменно, как вдруг… снова ожило сердце.

    Лирическое произведение «Я встретил тебя…» — это рассказ о душевных превращениях, быстротечных и скоротечных, невероятных, значительных.Воспоминания побуждают его понять, что он хочет жить, снова дышать, чувствовать, радоваться, надеяться на счастье и вдохновение.

    Символы и изображения

    Внутренние метаморфозы героя поэмы подобны временам года: осень — его старость, весна — возрожденная юность. Это осень, в которую вдруг врывается весна — и просыпается все прекрасное, заставляя героя вернуться в «золотое время».

    В стихотворении есть мотив сна — он проявляется в четвертом четверостишии: «Я смотрю на тебя, как во сне.Эта строка служит своего рода переходом, кроме того, она указывает на значимость происходящего, подчеркивает его неожиданность. Читатель видит, что лирический герой еще не умер внутри, так как может показаться, что он готов чувствовать эмоции — в частности, он открыт для любви.

    Федор Иванович Тютчев – мастер художественного слова, выдающийся поэт. Через стихотворение он смог объяснить чувства юных влюбленных, погрузившихся в воспоминания о счастливом прошлом. В этом ему помогало то, что он руководствовался собственными ощущениями и описывал их.Стихотворением «Я встретил тебя» поэт показывает, что любовь не знает временных рамок, и ей покорны все возрасты.

    Интересно? Держите его на своей стене!

    … Есть две самые известные русские любовные поэмы, ставшие классикой романсов. Первая, полная мужского благодарного великодушия к ушедшей любимой женщине, принадлежит, конечно, Пушкину — «Я вас любил: люблю еще, быть может». А вот вторую написал в конце жизни маленький седой старичок с острыми, внимательными глазами — Федор Иванович Тютчев: «Встретил я вас — и все было старо» (1870).Вместо названия — загадочные буквы «КБ».

    Я встретил тебя — и все старо
    В отжившем сердце возродилось;
    Я вспомнила время золотое —
    И на душе стало так тепло. ..

    Как поздняя осень иногда
    Бывают дни, бывают часы
    Когда вдруг подует весна
    И что-то в нас зашевелится, —

    Итак, вся в духах
    Те годы душевной полноты
    С давно забытым восторгом
    Глядя на милые черты…

    Как после века разлуки,
    Я смотрю на тебя, как будто во сне, —
    И вот — звуки стали громче,
    Тех, кто не умолкал во мне…

    Больше, чем одно воспоминание
    Потом снова заговорила жизнь, —
    И та же прелесть в нас,
    И та же любовь в душе моей! ..

    Стихотворение «Я встретил тебя» написано в тот же день 26 июля (7 августа) 1870 года, имеет посвящение «КБ» и опубликовано в том же году в декабрьской книге журнала «Заря».До недавнего времени это никто не оспаривал, кроме преданности «КБ». прячется: «Круденер, баронесса».

    Амалия Фрейн фон Крюденер. Джозеф Карл Штилер.

    Амалия фон Лерхенфельд, замужем за баронессой Круденер, незаконнорожденной дочерью прусского короля, сестрой русской королевы и европейской знаменитой красавицей, мелькнула в жизни Тютчева трижды: как юное беззаботное создание, пленившее его в Мюнхене, как величественная и очень влиятельная светская львица в Санкт-Петербурге. в Петербурге (император Николай I, Бенкендорф и Пушкин) и как один из неожиданных и последних посетителей умирающей поэтессы, с изумлением и благодарностью получивший от нее прощальный поцелуй.

    Мэрия Мюнхена. Гравюра К. Герстнера по рисунку Й. Хоффмайстера. Мюнхен. 1840.

    Еще в 1823 году, когда Федор Тютчев познакомился с Амалией (1808-1888), она только что получила право называться графиней Лерхенфельд.Пятнадцатилетняя Амели была так очаровательна, а девятнадцатилетний Теодор был так услужлив и мил, что между ними быстро возникла трепетная любовь. Однако влюбленным не суждено было связать свои жизни. Осенью 1824 года Теодор сделал Амели предложение. Шестнадцатилетняя графиня согласилась, но… Амалия происходила из старинной и богатой семьи. Ее матерью была принцесса Тереза ​​Турн-унд-Таксис (1773-1839) — сестра прусской королевы Луизы. Отец — граф Максимилиан Лерхенфельд (1772-1809).Отец умер, когда дочери был всего один год, а так как ребенок был внебрачным, то по желанию отца малышку воспитывала жена графа Лерхенфельда как приемная дочь. Некоторые утверждают, что отцом Амалии на самом деле был прусский король Фридрих Вильгельм III. Этим и объясняется странность истории.


    У королевы Луизы была дочь Шарлотта, которая стала женой Николая I и была названа Александрой Федоровной.Таким образом, Амалия приходилась двоюродной сестрой, а возможно, и сестрой русской императрице. Естественно, для родственников Амалии молодой внештатный миссионер, к тому же без титула и небогатый, не был привлекательной стороной. Тютчеву было отказано. 23 ноября 1824 года он пишет стихотворение, которое начинается словами:

    Твой милый взор, полный невинной страсти,
    Золотая заря твоих небесных чувств
    Я не мог, увы! умилостивить их —
    Он служит им немым упреком.

    В 1825 году Амалия стала женой его сослуживца, барона Александра Сергеевича Круденера (1786-1852). Александр Сергеевич отличался непростым характером, с его стороны это был брак по расчету, к тому же он был старше жены на двадцать два года. В 1826 году Тютчев женился на Элеоноре Петерсон. Семьи Круденеров и Тютчевых жили в Мюнхене недалеко друг от друга. Они поддерживали близкие отношения и часто встречались.

    Элеонора, графиня Ботмер (1800-1838), впервые вышла замуж за Петерсона, первую жену поэта Федора Ивановича Тютчева.

    Одна из встреч состоялась в окрестностях родового замка Амалии Донауштауф, руины которого стояли на холме на берегу Дуная. Встреча напомнила ему о времени, когда он и шестнадцатилетняя Амели, тогда еще Лерхенфельд, бродили по руинам замка. Под впечатлением от Тютчева он написал «одно из самых свежих и восхитительных стихотворений»:

    Я помню золотое время
    Я помню милую землю в моем сердце.
    День темнел; нас было двое;
    Внизу, в тени, шумел Дунай…

    Стихотворение, написанное в середине 1830-х гг., было хорошо известно Амалии, как и многие стихотворения так называемого «Мюнхенского цикла». В 1836 году барон Круденер был командирован в Петербург, и Тютчев попросил Амелию передать стихи своему другу князю И. С. Гагарину, и он передал их Пушкину. В двух номерах «Современника» опубликовано 24 стихотворения с подписью «ФТ».

    Донауштауф

    В 1855 году баронесса Круденер вышла замуж за графа Николая Владимировича Адлерберга (1819-1892).Последняя встреча Тютчева и Амалии произошла в марте 1873 года, когда у кровати, где лежал парализованный поэт, появилась любовь его юности. Лицо Тютчева просветлело, на глазах выступили слезы. Он долго смотрел на нее, не говоря ни слова от волнения…

    Тютчев Федор Иванович.

    Тютчев написал свое одно из самых очаровательных стихотворений «Я встретил тебя» в Карловых Варах в июле 1870 года, после внезапной встречи и прогулки с …по традиции считается, что с Амалией Адлерберг. Указано, что:
    … посвящение «КБ» следует расшифровывать как «Круденер, баронесса». При этом ссылаются на показания Я.П. Полонский (1819-1898), адресатом которого назвал сам Тютчев;
    …в стихотворениях «Я встретил тебя — и все прошлое. ..» и «Я помню время золотое…» упоминается то же самое «время золотое».
    Но дело в том, что таинственная красавица Амалия и их долгая история знакомства уже не имеют ничего общего с лирическим шедевром Тютчева.Их просто нет.

    Озеро Тегернзее и его окрестности под Мюнхеном — места, хорошо известные Тютчеву.

    Во втором номере журнала «Нева» за 1988 год появилась статья А.А. Николаева «Загадка КБ», в которой утверждалось, что стихи Тютчева написаны не Амалией Круденер. Хотя бы потому, что летом 1870 года Амалии Круденер не было ни в Карлсбаде, ни около него: как говорила заведующая Карловским районным архивом Ярмила Валахова, в полицейских протоколах и сводках отдыхающих за летние месяцы 1870 года имя Амалия Адлерберг (в первом браке — Круденер, урожденная — Лерхенфельд) не фигурирует.И стихи были написаны там. Амалия, судя по семейной переписке, находилась в это время то ли в Петербурге, то ли в его окрестностях, то ли в своих русских имениях.

    Тютчев Федор Иванович.

    Учитывая импульсивный характер творческого процесса Тютчева, трудно представить, что это стихотворение родилось спустя много времени после вызвавшего его события. Сам А.А. Николаев считает, что за этими письмами Тютчев скрыл инициалы Клотильды Ботмер (замужем за Мальтицем), сестры первой жены Тютчева Элеоноры Ботмер.Исследователь также привел ряд доказательств в пользу своей версии, главное из которых заключается в том, что поэт мог видеть Клотильду в период с 21 по 26 июля 1870 года в одном из городов недалеко от Карловых Вар, а потому «она является наиболее вероятной адресат стихотворения «Я встретил тебя». Только к ней Тютчев мог обратиться строк:

    Памяти не одно
    Здесь снова заговорила жизнь…»


    Графиня Клотильда фон Ботмер родилась 22 апреля 1809 года в Мюнхене.Она была восьмым ребенком в семье Ботмеров. Сближение 22-летнего Тютчева с 17-летней графиней Клотильдой произошло весной 1826 года после возвращения Федора Ивановича из России, где он находился в длительном отпуске (почти год). Сослуживец Тютчева, секретарь русской миссии барон Аполлоний фон Мальтиц (1795-1870) ухаживал за Клотильдой. Мальтиц был на 14 лет старше Клотильды. Клотильда долго не принимала предложения Малтис. И только с появлением в жизни Федора Эрнестины Дёрнберг (урожденной Пфеффель, с которой он, по-видимому, имел связь, когда был еще женат на Элеоноре), Клотильда потеряла надежду на создание семьи с Тютчевым.В конце марта 1838 года состоялась ее помолвка с мальтийцем.

    Эрнестина фон Дёрнберг, урожденная фон Пфеффель, вторая жена Ф. И. Тютчева.

    Мальтийцы переехали в Веймар, где в мае 1841 года Аполлоний был назначен временным поверенным в делах России. Тютчев вел с ними переписку и сначала бывал довольно часто, а потом все реже и реже. После встречи Тютчева с Клотильдой в Веймаре 7 июля 1847 года они надолго расстались. Исследования московского литературоведа Александра Николаева установили, что Федор Иванович и Клотильда могли встретиться между 21 и 26 июля. Встреча Федора Ивановича на знаменитом курорте с одним из возможных кандидатов в адресаты поэмы «КБ» произошла, несомненно, по несчастный случай.

    Тютчев Федор Иванович. Портрет С. Александровского (1876).

    Желание Тютчева увидеть здесь совсем другую женщину, ради встречи с которой он был готов пойти даже незапланированным маршрутом в город Эмс, свидетельствует в пользу версии о непреднамеренности этого события.Прочитаем его письмо из Берлина от 7/13 июля 1870 г.: «Где ты, и если ты еще в Эмсе, что ты делаешь среди этой начинающейся страшной неразберихи? Если бы я знал доподлинно, что вы в Эмсе, я не мог устоять перед искушением отправиться искать вас там…. «Нет никакого секрета: письмо адресовано 44-летней Александре Васильевне Плетневой, вдове Петра Александрович Плетнев (1792-1865), редактор пост-пушкинского «Современника». .. Он увидит ее позже, уже в Петербурге.


    Можно предположить, что если бы Тютчев встретил Александру Васильевну в Эмсе или в Карловых Варах, то Россия, скорее всего, осталась бы без выдающегося шедевра «КБ». И все же, если вспомнить, что Тютчев писал в своих письмах о Круденере, мне как-то не хочется спешить и «откладывать ее в сторону» от этих строк. Итак, загадка «К. Б.» остается…

    Мемориальная доска Федору Ивановичу Тютчеву в Мюнхене на Herzogpitalstrasse 12. Открыт 3 июля 1999 г.

    Первым написал музыку на стихи Тютчева С. Донауров. Затем эти стихи были положены на музыку А. Спиро и Ю. Шапориным. Но ни один из них не является автором чрезвычайно популярной в наши дни версии романса «Я встретил тебя» в исполнении Ивана Семеновича Козловского. Мелодию этой версии Козловский услышал от замечательного актера МХАТа И.Мелодию аранжировал сам М. Москвин. Не так давно вышли пластинки с записью романса в исполнении Козловского, а на этикетках было написано: «Автор музыки неизвестен». Но благодаря исследованиям музыковеда Г. Павловой удалось доказать, что композитором, написавшим музыку, очень близкую к той, которую поет Козловский, является Леонид Дмитриевич Малашкин.


    Догадка музыковеда подтвердилась: несколько лет назад в нотных фондах Ленинграда и Москвы были обнаружены ноты романса Малашкина «Я встретил тебя», изданного в Москве в 1881 году тиражом не более 300 экземпляров.Неудивительно, что этот крошечный тираж не только моментально разошелся, но и на целое столетие (столетие!) пропал, растворился в океане музыкальных изданий. А вместе с нотами кануло в Лету и имя композитора. Заметим, однако, что музыка Малашкина близка к версии И.С. Козловского, но не совсем на нее похожего.

    «К. Б. (Встретил тебя — и все старое…)» Федор Тютчев

    Я встретил тебя — и все старо
    В отжившем сердце возродилось;
    Я вспомнил время золотое —
    И на душе стало так тепло. ..

    Как поздняя осень иногда
    Бывают дни, бывают часы
    Когда вдруг подует весна
    И что-то в нас зашевелится, —

    Итак, весь в духах
    Те годы душевной полноты
    С давно забытым восторгом
    Гляжу на милые черты…

    Как после века разлуки,
    Я смотрю на тебя, словно во сне, —
    И вот — звуки стали громче,
    Те, кто не остановился во мне…

    Воспоминаний не одно
    Потом снова заговорила жизнь, —
    И в нас та же прелесть,
    И та же любовь в душе! ..

    Анализ стихотворения Тютчева «К. Б. (Встретил тебя — и все старое…)»

    Федор Тютчев был дважды женат и одновременно имел продолжительный роман с Еленой Денисьевой, с которой состоял в гражданском браке более 15 лет. Однако повесть умалчивает о многочисленных любовных увлечениях поэта, имевшего страстную натуру и обращавшего внимание на каждую хорошенькую женщину, попадавшую в его поле зрения.

    Уже в глубокой старости Тютчев в 1870 году познакомился с молодой баронессой Амалией Круденер, которая произвела на него неизгладимое впечатление. Эта встреча произошла на знаменитом курорте в Карсбаде, где 65-летний поэт выздоравливал от пошатнувшегося здоровья. После трагической гибели Елены Денисьевой Тютчев уже не ожидал, что такое возвышенное чувство, как любовь, когда-либо коснется его сердца. И был обескуражен, когда это произошло. Вот почему, обращаясь к юной баронессе, поэт отмечает: «Я встретил тебя — и ожило все, что было в отжившем сердце». Тютчев отмечает, что в его сердце поселилось удивительное тепло, и сравнивает свое ощущение с теплым солнечным днем, неожиданно радующим человека своей красотой посреди холодной и унылой осени.

    Поэт не скрывает, что Амалия Круденер сочетает в себе черты сразу нескольких женщин, которых он боготворил. Он видит в ней душевные качества первой жены, слишком рано ушедшей из жизни, красоту любовницы Елены Денисьевой, кротость и набожность второй жены. Поэтому неудивительно, что в его душе рождаются такие возвышенные строки: «С давно забытым упоением смотрю на милые черты». Для него прекрасная баронесса является олицетворением не только юности и красоты, но и напоминает о том, что когда-то поэт был по-настоящему счастлив, в полной мере испытав, насколько восхитительной, светлой и всепоглощающей может быть настоящая любовь.
    Сейчас, когда жизнь Тютчева на исходе, он благодарит судьбу за эту удивительную встречу. , что позволило ему вновь испытать давно утраченные и забытые чувства.

    Поэтому неудивительно, что автор не только выражает огромную благодарность своему новому знакомому, но и отмечает, что «воспоминание не одно, здесь снова заговорила жизнь». Он не рассчитывает на взаимность и не питает иллюзий, что ему удастся привлечь внимание такой блистательной особы.Достаточно только того, что одно ее присутствие позволяло поэту вернуться в прошлое и снова почувствовать себя счастливым.

    Для характеристики творчества известного русского поэта Ф. Тютчева можно выбрать одно из самых известных его произведений по литературоведению… «Я встретил тебя, и все былое…» — стихотворение, написанное им в зрелом возрасте (в 1870 г.), когда автору было уже за шестьдесят лет. Причиной его написания стала встреча с женщиной, которую он любил в юности. Весь стих пронизан чувством трогательных воспоминаний и переживаний ушедшей любви.

    Тема

    Литературоведческий анализ следует начинать с обозначения идейной основы стихотворения. «Встретил тебя, и все старое…» — произведение, отличающееся простотой композиции. В нем условно можно выделить две смысловые части. Одна часть посвящена описанию образа возлюбленной, вторая – натуры, что созвучно душевным переживаниям лирического героя. Общая тема стиха – передача ностальгических переживаний поэта.

    Воспоминания о прошлом не вызывают у лирического героя чувства умиления или горькой обиды. Наоборот, он подчеркивает, что только один образ возлюбленной принес ему душевное спокойствие и заставил пережить счастливые времена молодости.

    Природа

    Описание ландшафта при анализе имеет большое значение. «Я встретил тебя, и все прошлое…» — это стих, в котором мир является как бы зеркальным отражением душевных переживаний лирического героя, находящего отклик на свои чувства в красотах окружающего мира. … Нынешнее свое существование он сравнивает с падением, а неожиданная встреча с любимой женщиной принесла ему новое свежее ощущение весны, счастья и красоты.

    Образ возлюбленной

    Основное место в анализе занимает описание возлюбленной поэта. «Я встретил тебя, и все прошлое…» — стихотворение, в котором воспоминания о ней представлены как во сне.

    Поэт ничего не говорит о ее внешности, но ее образ лучше и полнее раскрывается через собственные душевные переживания при встрече с ней.Лирический герой в трепете сердца и почти юношеском счастье. При этом автор подчеркивает, что главное достоинство женщины в том, что она осталась прежней, и не столько физически, сколько с нравственной точки зрения. Тютчев акцентирует внимание читателя на том, что она сохранила тот самый шарм, который передался ему.

    Особенности стихотворения

    Поэт Ф. Тютчев придал своему произведению особую мелодичность. «Я встретил тебя, и все прошлое…» — удивительно музыкальное стихотворение, текст которого по этой причине был поставлен на романс.В нем рефреном повторяется та же мысль о воспоминаниях лирического героя. По своей тематике оно перекликается со стихотворением А. Пушкина «Я помню чудное мгновенье». Оба поэта показывают, как при встрече с возлюбленной вновь оживают их прежние чувства, и они снова начинают жить настоящей, полноценной жизнью.

    При этом авторы отмечают, что раньше их существование было бессмысленным и трудным, и только появление любимого человека оживляет счастливые воспоминания.Тема любви, как известно, занимает важное место в творчестве Тютчева. «Я встретил тебя, и все прошло…» — это лучший пример в его любовной лирике. В ней он кратко, всего в нескольких четверостишиях, показывает жизнь лирического героя и его перерождение после встречи с любимой женщиной.

    Образ героя

    Отдельно следует сказать о самом лирическом герое, чувства и переживания которого находятся в центре внимания автора. С первых же строк читатель видит, что это очень чувствительный человек.Он склонен к романтическим чувствам и меланхолической грусти. Стихотворение «Я встретил тебя, и все прошло…» проникнуто теплым чувством его воспоминаний и особой, светлой грустью, которая задает тон всему произведению.

    И хотя поэт делает акцент на образе возлюбленной, тем не менее не менее важное место занимает его собственная личность, так как именно его глазами читатель видит героиню. Именно ему мы сопереживаем как человеку, который на склоне своей жизни вновь испытал счастье юности и любви.Лирический герой Тютчева не склонен к драматическим переживаниям. Наоборот, он видит все хорошее в ушедшей любви: она делает его счастливым и наполняет оптимизмом. Итак, стихотворение Тютчева «Встретил я тебя, и все прошлое…» является лучшим образцом любовной лирики не только в творчестве поэта, но и во всей русской поэзии.

    Как я встретил тебя и все прошлое. Я встретил тебя тютчев

    Оригинальное название стихотворения:

    Федор Тютчев — К.Б.

    Я встретил тебя — и все старо
    В отжившем сердце возродилось;
    Я вспомнил время золотое —
    И на душе стало так тепло…

    Словно поздняя осень иногда
    Бывают дни, бывают часы
    Когда вдруг подует весна
    И что-то в нас зашевелится, —

    Так все дыханьем окутано
    Те годы душевной полноты
    С давно забытый восторг
    Гляжу на милые черты. ..

    Как после века разлуки,
    Гляжу на тебя, как во сне, —
    И вот — звуки стали громче,
    Тех, кто не остановился во мне…

    Воспоминаний не одно
    Потом снова заговорила жизнь, —
    И такое же обаяние в тебе,
    И такая же любовь в душе моей! ..

    Анализ стихотворения «Я встретил тебя — и все прошлое» Тютчев

    В силу своей творческой натуры Тютчев был очень влюбчивым человеком. Дважды был женат, имел несколько детей. Во время второго брака у поэта был страстный продолжительный роман с молодой любовницей. Возможно, поэтому судьба наказала поэта: его первая жена и любовница умерли в раннем возрасте. Уже в преклонном возрасте Тютчев встретил свою первую юношескую любовь — баронессу Амалию Круденер (урожденную Лерхенфельд). Когда-то молодой поэт был страстно влюблен в девушку и был готов связать с ней свою судьбу.Но браку решительно воспрепятствовали родители Амалии и выдали дочь замуж за другого мужчину. Встреча с девушкой, которой Тютчев посвятил свои первые литературные опыты, произвела на него большое впечатление. Под влиянием нахлынувших чувств он написал стихотворение «Я встретил тебя…» (1870).

    Сердце постаревшего поэта, испытав горечь утраты и разочарования, казалось бы, уже утратило способность к сильным чувствам. Но нахлынувшие воспоминания сотворили чудо.Тютчев сравнивает свое состояние с редкими днями золотой осени, когда в природе ненадолго возникает ощущение весны.

    Поэт признается, что прежнее чувство любви никогда не умирало в нем. Оно было забыто под влиянием новых сильных впечатлений, но продолжало жить глубоко в душе. «Милые черты» пробудили дремлющую страсть. Воспоминания о «золотом времени» доставляли поэту огромную радость. Он словно заново родился и освободился от бремени прожитых лет.

    Автор больше не жалеет о неудачном юношеском романе.В конце своих дней он снова почувствовал себя тем же юношей, переживающим большую страсть. Он бесконечно благодарен Амалии за встречу, которую считает бесценным подарком судьбы, отблагодарившей его за все пережитые беды и неудачи.

    Поэт не дает конкретного описания своей бывшей возлюбленной. Конечно, годы берут свое. Жизненный опыт научил поэта ценить не физическую, а умственную и нравственную красоту.

    Стихотворение является образцом чистой любовной лирики.Выразительные средства подчеркивают ощущение лучезарной радости. Автор использует эпитеты («золотой», «душевный», «милый»), олицетворения («прошлое… ожило», «жизнь заговорила»). Уместно поэтическое сравнение старости с осенью и пробужденного чувства с весной.

    Произведение «Я встретил тебя…» стало очень популярным романсом, который широко известен и в наше время.

    Федор Иванович Тютчев работал во время золотого расцвета русской литературы, когда многие поэты писали о чувствах и любви.Но самые замечательные строки о любви, несомненно, принадлежат перу Тютчева. Его поэтические произведения настолько глубоки, лиричны и мелодичны, что многие заняли достойное место в области певческой культуры, став романсами, которые исполняются во всем мире.

    В этих стихах есть все: увлечение, влюбленность, восхищение, трагедия, страдание. Поэт рассматривал любовь со всех сторон, как пылкий любовник, так и умудренный жизненным опытом наблюдатель.

    И в этом лирическом хоре произведений Тютчева особое место занимает стихотворение «Я встретил тебя — и все прошло»…».

    История создания поэмы

    Текст поэмы «Я встретил тебя – и все былое» занимает особое место во всей лирике поэта, так как главный герой передает чувства, которые многие переживают люди во время своей любви Эмоциональные переживания и искания главного героя позволяют выразить те эмоции и чувства, которые понятны каждому Но остановимся немного на том, какова история этого творчества Тютчева, где посвящение «КБ» было дано.Кто этот таинственный незнакомец?

    Это произведение Тютчева было создано автором в достаточно позднем возрасте. Считается, что она была написана лириком в 1870 году, а в то время Федору Ивановичу было шестьдесят шесть лет. Также есть версия, что послужило созданию столь красивого текста. По этой исторической версии известно, что в июле поэт отдыхал в Карловых Варах, где был пансионат для отдыха и лечения. Там 26 июля он неожиданно знакомится с Эмилией Круденер, которая в девичестве носила фамилию Лерхенфельд и была баронессой.Отсюда такое странное посвящение в «КБ» — Крюденер, баронесса. Эта встреча была неожиданной и очень трогательной, так как Тютчев давно знал эту женщину.

    Их первое знакомство произошло в юном возрасте, когда молодые люди случайно встретились и полюбили друг друга. Но положение в обществе и родители девушки настояли на том, чтобы Амалия вышла замуж за очень богатого человека — барона Круденера. Потом им пришлось расстаться. И вот, спустя десятилетия, эта встреча произошла неожиданно. В душе лирики вспыхнули прошлые переживания и чувства.

    Долгое время эта версия была единственной, объяснявшей написание стихотворения. Но совсем недавно была выдвинута иная версия истории создания поэтического творения Тютчева. Неожиданно была озвучена версия, что этот текст был адресован не Амалии, а совсем другой женщине — Клотильде фон Ботмер, приходившейся сестрой его первой жены. По некоторым данным, лирик был знаком с ней еще до знакомства с женой. А жила она, по воспоминаниям современников, недалеко от того места, где покоился поэт-философ.Эта версия сейчас существует, но пока она не так распространена, как предыдущая.

    Я встретил тебя — и все старо
    В отжившем сердце возродилось;
    Я вспомнила время золотое —
    И на душе стало так тепло…

    Как поздняя осень иногда
    Бывают дни, бывают часы
    Когда вдруг подует весна
    И что-то в нас зашевелится, —

    Итак, вся в духах
    Те годы душевной полноты
    С давно забытым восторгом
    Глядя на милые черты…

    Как после века разлуки,
    Я смотрю на тебя, как будто во сне, —
    И вот — звуки стали громче,
    Тех, кто не молчал во мне…
    Больше, чем одно воспоминание, Здесь снова заговорила жизнь, — И тот же шарм в нас, И та же любовь в душе! ..

    Сегодня на основе воспоминаний поэтов и современников тютчевского времени принято считать официальной версией истории создания поэтического шедевра, посвященного баронессе Амалии Круденер.

    Анализ стихотворения Тютчева

    Главной темой поэтического творчества Тютчева является воскрешение в душе человека желания жить и быть счастливым, а также прекраснейших воспоминаний о счастливых днях, которые, к сожалению, уже прошли. Главный герой — мужчина уже во взрослом возрасте, но жизнь его, как и осень, длится так долго, что он даже устаёт. От этой усталости все чувства в нем притупились и ослабли, в них давно уже нет того огня, что был прежде.В жизни он уже не испытывает никаких радостей, а только спокойствие. Этому герою лирического произведения кажется, что все прекрасное в его жизни уже было, теперь оно осталось где-то в прошлом, и настоящее не принесет никаких изменений.

    И вот, совершенно неожиданно для самого главного героя, происходит невероятная встреча с девушкой, в которую он когда-то был страстно и нежно влюблен. Эта встреча похожа на встречу с его юностью, когда он был молод и когда он мог испытать всю гамму чувств и эмоций.Эта встреча настолько изменила его жизнь, что он даже начал волноваться, а кровь, которая, как казалось самому поэту, застыла, забурлила в его жилах, придавая ему еще большее возбуждение. Автору, тонкому психологу, удается прекрасно описать взволнованное состояние своего героя. Так, уже во второй строке стихотворения поэт использует оксюморон, чтобы читатель мог представить себе, что происходит в сердце тютчевского героя, которое уже отжило, а теперь вновь ожило.

    Но стоит обратить внимание на метафоры, помогающие нарисовать определенные образы, задуманные лириком. Например, время года в поэме Тютчева напоминает возраст человека. Так, поэт-философ сравнивает осень со старостью главного героя, а весну с молодой жизнью лирического героя. Эти же поэтические образы помогают понять, насколько неожиданной является эта встреча и насколько невероятными становятся превращения, происходящие в его душе. Воспоминания, как волны, нахлынули на человека так сильно, что пробудили в нем стремление к жизни.Теперь он снова может чувствовать радость, ощущать все оттенки жизни. У лирического героя Тютчева есть надежда на будущее, которая его окрыляет.

    Теперь обратимся к четвертой поэтической строфе Тютчева, где автор использует мотив сна:

    «Я смотрю на тебя, как во сне».

    Это не только интересно, но и необходимо для того, чтобы обозначить важность происходящего, подчеркнуть элемент некой неожиданности. Становится понятно, что герой еще настолько полон сил, что открыт для любых эмоций, особенно для любви.Он не изменился, он остался прежним, его сердце еще может любить и страдать.

    Художественно-выразительные средства «Встретился я с тобой — и все прошлое…»

    Интересен и лексический состав стихотворения Тютчева «Встретил тебя — и все старое…».

    Итак, сам поэтический шедевр Тютчева читается очень легко, настроение легкое и светлое. Перемены в душе героя передаются такими словами, как весенние удары, золотая пора, нежный восторг, теплое очарование, особенная лирическая грусть.Это и старо, и поздно. Пользуется поэтом-философом и возвышенной лексикой. Особое место занимают глаголы, передающие легкое и быстрое движение души: заговорила, встрепенулась, ожила. Использование глаголов позволяет нарисовать образ ветерка, легкого и воздушного, дыхание которого пробуждает силы для движения и преображения.

    В тексте преобладает большое количество художественно-выразительных средств, которые как раз и позволяют передать всю глубину чувств главного героя.Используются следующие виды троп:

    ★ Метафоры и олицетворения: сердце лирика оживилось, но такое, что от воспоминаний стало тепло, и жизнь поэта-философа заговорила.

    ★ Сравнения: встреча лирика произошла так, как будто они были в разлуке веками.

    ★ Эпитеты: поэт называет время золотым, его разлука становится вековой, а к женским чертам, которые он узнает и которые так ему дороги, он подбирает эпитет милый.

    ★ Инверсия: поэт меняет местами подлежащее «звуки» и сказуемое «громче стали». «дней», и на первое место выводит сказуемое «есть».

    ★ Анафора: Первые слова повторяются в последней строчке стихотворения, что позволяет выделить те части, где больше эмоций.

    Интересен и звуковой строй поэтического произведения. Используются следующие средства выразительности, такие как:

    Ассонанс: повторяются звуки о и е.
    Аллитерация: использует повторение мягких звуков n и v, а также p.

    Это придает всему стихотворению легкость и мелодичность, которые можно сравнить со свежестью легкого ветерка. Человеческая душа начинает возрождаться, и читатель может видеть эти этапы возрождения. В композиции пять строк, которые отражают пять этапов переживаний героя, от первого впечатления после встречи и до полного пробуждения чувств.

    Рифма в стихотворении Тютчева точная, крестовая. Так, интересны первая и третья строки, которые относятся к женской рифме, а вот вторую и, соответственно, четвертую можно отнести к мужской.Среди разных конструкций предложений встречается один восклицательный знак, и в нем также используется многоточие. Само стихотворение написано двусложным размером – ямбом.

    Романс «Я встретил тебя — и все прошлое…»

    Стихотворение Тютчева отличается напевностью и музыкальностью. Поэтому многие композиторы пытались перенести его на музыку. Но самым популярным и удачным является исполнение этого романса Иваном Семёновичем Козловским на музыку Леонида Дмитриевича Малашкина.

    Этому романсу уже сто лет, но он продолжает оставаться популярным и интересным для слушателей. Вот что значит сила любви, творчества, искусства!

    Состав

    Любовная лирика занимает важное место в поэзии Федора Ивановича Тютчева. В каждом лирическом стихотворении мы видим женский образ, многогранный и сложный женский характер.

    Стихотворение «Встретился я с тобой — и все былое…», имеющее в своем посвящении загадочные буквы «КБ», было написано Тютчевым 26 июля 1870 года в Карлсбаде и посвящено графине Амалии Лерхенфельд (замужем баронессе Круденер, отсюда и название — «К.Б.»).

    В этом стихотворении описывается чувство человека, которому посчастливилось вновь столкнуться со своим прошлым. Оно предстает перед героем в образе любимой женщины. С ней он провел самые прекрасные дни своей юности.

    Теперь герой уже не молод, казалось бы, его сердце пережило многое, но с появлением любимой оно возрождается с еще большей страстью:

    Я встретил тебя — и все старо

    В ожило отжившее сердце;

    Я вспомнил золотое время —

    И на сердце стало так тепло…

    С помощью этих слов передается многообразие ощущений, воскресшие чувства лирического героя при встрече с женщиной. Мотив ностальгии просматривается в строчках:

    Так, все дышало

    Те годы душевной полноты

    Давно забытый восторг

    Гляжу на милые черты…

    Как через век разлука,

    Я смотрю на тебя, как во сне…

    В этих строках герой обращается к героине так, как будто она здесь присутствует.Чувства лирического героя обострились:

    И теперь звуки стали громче

    Те, кто не умолкал во мне…

    Обращая внимание на эти строки, читатель понимает, что к герою по-прежнему относятся чувства глубокой, нежной симпатии у героини сердце бьется быстрее и вот-вот выпрыгнет из груди от волнения, переполняющего душу.

    В стихотворении пять строф, каждая из которых несет в себе эмоции, настроения лирического героя. Тютчев использует постоянные эпитеты («духовная полнота», «светская разлука»), ведь ситуация неожиданной встречи бывших влюбленных, при которой вдруг вспыхивают давно угасшие чувства, — частая ситуация в жизни.Образность стихотворению придают метафоры, олицетворения («золотая пора», «дыхание лет духовной полноты», «здесь снова заговорила жизнь») — традиционные для поэта средства художественной выразительности.

    Особого анализа заслуживает звуковое оформление стихотворения. Поэт использует такое художественное средство, как ассонанс (повторение одних и тех же гласных). В первой строфе около десяти раз повторяется звук «о» — необыкновенная мелодичность слов позволила перенести это стихотворение на музыку.Во второй и третьей строфах ощутить дуновение ветерка помогает накопление нежных звуков «э», а также «б» (прием аллитерации — употребление одних и тех же согласных):

    …будет вдруг весною дунет

    И что-то в нас зашевелится, —

    Так, все дыханьем окутано

    Те годы душевной полноты

    С давно забытым восторгом

    Гляжу на милые черты…

    Рифма в стихотворении точная, перекрестная.Первая и третья строки имеют женскую рифму («прошлое-золото», «иногда-весной»), вторая и четвертая — мужскую («оживи-тепло», «час-нас»).

    В стихотворении три предложения с многоточием, которые указывают на беспорядок мыслей лирического героя, его смятение. Следует отметить, что в стихотворении имеется только одно восклицательное предложение, оканчивающееся, к тому же, многоточием: «И та же любовь в душе моей!..» указывает на фрагментарность ситуации, на возможное продолжение темы в будущем. стихи.

    Конечно, нельзя не заметить литературную перекличку Ф. Тютчева с А. Пушкиным (параллель со знаменитым «К*** — «Я помню чудное мгновенье»). «Милые черты» — а реминисценция, использованная Тютчевым, — еще раз свидетельствует о том, что чувство любви вечно, его невозможно воспеть с помощью обычных слов, невольно приходят на ум классические строки.Сопоставим заключительные четверостишия, у Пушкина читаем:

    И мое сердце бьется в восторге

    И для него вновь воскресли

    И божество и вдохновение,

    И жизнь, и слезы, и любовь.

    У Тютчева те же чувства, те же рифмы:

    Воспоминаний не одно

    Потом снова заговорила жизнь, —

    И то же очарование в тебе,

    И та же любовь в душе! ..

    Внимательный читатель заметит и строчку из раннего стихотворения самого Федора Тютчева — «Вспоминаю золотое время» (1836).

    Несмотря на холодные и пасмурные дни, в жизни бывают теплые и светлые моменты. Они переносят человека в мир прекрасных воспоминаний.И дремлющее в каждом человеке чувство, что он во всем «виноват». Приходит время и оно просыпается. Как только это происходит, все в человеке и вокруг него меняется. Ему вспоминаются дни его прекрасной юности, и ему снова приходится пройти через то состояние души, которое он когда-то испытывал раньше.

    Оказывается, в каком бы безвыходном положении ни оказался человек, в нем всегда живет настоящее счастье, достаточно лишь прикоснуться к этому прекрасному чувству нежной и любящей рукой.

    Любовная лирика занимает важное место в поэзии Федора Ивановича Тютчева. В каждом лирическом стихотворении мы видим женский образ, многогранный и сложный женский характер.
    Стихотворение «Я встретил тебя — и все старо…», имеющее в своем посвящении загадочные буквы «К. Б.», написанная Тютчевым 26 июля 1870 года в Карловых Варах и посвященная графине Амалии Лерхенфельд (замужем за баронессой Круденер, отсюда и название «КБ»).
    В этом стихотворении описывается чувство человека, которому посчастливилось снова столкнуться со своим прошлым.Она предстает перед героем в образе любимой женщины. С ней он провел самые прекрасные дни своей юности.
    Теперь герой уже не молод, казалось бы, сердце его пережило многое, но с появлением возлюбленной оно возрождается с еще большей страстью:
    Я встретил тебя — и все старо
    В отжившем сердце возродился;
    Я вспомнил золотое время —
    И на душе стало так тепло…
    Многообразие ощущений, воскресшие чувства лирического героя при встрече с женщиной передаются с помощью этих слов.Мотив ностальгии просматривается в строчках:
    Так, все дышало
    Те годы душевной полноты
    Давно забытый восторг
    Гляжу на милые черты…
    Как после века разлуки,
    Гляжу на тебя, как во сне…
    В этих строках герой обращается к героине так, как будто она здесь присутствует. Чувства лирического героя обострились:
    И теперь звуки стали громче
    Те, кто не остановился во мне…
    Обращая внимание на эти строки, читатель понимает, что герой все еще питает чувства глубокой, нежной симпатии к героине , его сердце бьется быстрее и вот-вот выпрыгнет из груди от волнения, переполняющего его душу.
    В стихотворении пять строф, каждая из которых несет в себе эмоции, настроения лирического героя. Тютчев использует постоянные эпитеты («духовная полнота», «светская разлука»), ведь ситуация неожиданной встречи бывших влюбленных, при которой вдруг вспыхивают давно угасшие чувства, — частая ситуация в жизни. Образность стихотворению придают метафоры, олицетворения («золотая пора», «дыхание лет духовной полноты», «здесь снова заговорила жизнь») — традиционные для поэта средства художественной выразительности.
    Отдельного анализа заслуживает фонограмма поэмы. Поэт использует такое художественное средство, как ассонанс (повторение одних и тех же гласных). В первой строфе около десяти раз повторяется звук «о» — необыкновенная мелодичность слов позволила перенести это стихотворение на музыку. Во второй и третьей строфах ощутить дуновение ветерка помогает накопление нежных звуков «э», а также «б» (прием аллитерации — употребление одних и тех же согласных):
    …вдруг весною дунет
    И что-то зашевелится в нас, —
    Так все дыханьем окутано
    Те годы душевной полноты
    С давно забытым восторгом
    Гляжу на милые черты…
    рифма в стихотворении точная, перекрестная. Первая и третья строки имеют женскую рифму («прошлое-золото», «иногда-весной»), вторая и четвертая строки — мужскую («ожив-тепло», «час-нас»).
    В стихотворении три предложения с многоточием, свидетельствующие о беспорядке мыслей лирического героя, его смятении.Следует отметить, что в стихотворении всего одно восклицательное предложение, оканчивающееся, к тому же, тремя точками: «И такая же любовь в душе моей! «Во-первых, это предложение является своего рода подведением итогов встречи с любимой женщиной, а во-вторых, оно указывает на раздробленность ситуации, на возможное продолжение темы в будущих стихах.
    Конечно, нельзя не заметить литературную перекличку Ф. Тютчева с А. Пушкиным (параллельно со знаменитым «К — «Я помню чудное мгновенье»).«Милые черты» — воспоминание, использованное Тютчевым, — еще раз свидетельствует о том, что чувство любви вечно, его невозможно воспеть с помощью обычных слов, невольно приходят на ум классические строки. Сравним заключительные четверостишья, у Пушкина читаем:
    И сердце мое бьется в восторге
    И для него вновь воскресли
    И божество и вдохновенье,
    И жизнь, и слезы, и любовь.
    У Тютчева те же чувства, те же рифмы:
    Воспоминаний не одно
    Потом жизнь заговорила снова, —
    И в тебе то же очарование,
    И та же любовь в душе!
    Внимательный читатель заметит и строчку из раннего стихотворения самого Федора Тютчева — «Вспоминаю золотое время» (1836).
    Несмотря на холодные и пасмурные дни, в жизни бывают теплые и светлые моменты. Они переносят человека в мир прекрасных воспоминаний. И дремлющее в каждом человеке чувство, что он «виноват» во всем. Приходит время и оно просыпается. Как только это происходит, все в человеке и вокруг него меняется. Ему вспоминаются дни его прекрасной юности, и ему снова приходится пройти через то состояние души, которое он когда-то испытывал раньше.
    Оказывается, в каком бы безвыходном положении ни оказался человек, в нем всегда живет настоящее счастье, достаточно лишь прикоснуться к этому прекрасному чувству нежной и любящей рукой.

    Сочинение по литературе на тему: Стихотворение Тютчева (Я встретил тебя — и все прошло…)

    Другие сочинения:

    1. Одно из самых известных стихотворений Тютчева «Я встретил тебя — и все старо …» была написана за три года до смерти поэтессы и посвящена Амалии Круденер. Тютчев познакомился с ней в 1822 году и, видимо, она была его первой любовью. Подробнее ……
    2. В лирике Тютчева на протяжении всего его творчества тема любви остается одной из важнейших.В ее воплощении, наряду с психологической спецификой, позволяющей определить адресатов стихов, наблюдается тенденция к философскому осмыслению событий душевной жизни. Сочетание субъективности с обобщением дает любовь Читать далее ……
    3. Блажен посетивший этот мир В минуты его роковые! Он был созван всеблагим Как собеседник на пир. Ф. И. Тютчев Ф. И. Тютчев всего на четыре года моложе Пушкина, но в нашем восприятии и в восприятии современников он не принадлежит Читать далее……
    4. Тютчев очень известный русский поэт. Он жил в одно время со многими известными поэтами и писателями и, на мой взгляд, ничем им не уступает. Он описывает в своих стихах неповторимые моменты, когда-то случавшиеся или периодически возникающие в жизни природы Подробнее ……
    5. Стихотворение «Silentium» — одно из самых сложных для понимания в творчестве Тютчева. В этом произведении поэт раскрывает проблему взаимоотношений личности с окружающим миром, а потому это стихотворение по праву относится к философской лирике.В самом названии содержится парадокс. Silentium Подробнее ……
    6. Основные темы творчества Тютчева — природа, любовь, философские размышления о тайнах жизни — то есть темы вечные, не ограниченные определенной эпохой. Расцвет его творчества пришелся на 40-60-е годы XIX века, когда во имя практического громко пропагандировалось «чистое искусство». Читать далее ……
    7. Русская классическая литература всегда активно участвовала в общественной жизни. страны, горячо откликавшихся на острые социальные проблемы времени.Особенно это характерно для 60-х годов XIX века, когда произошло разграничение дворянской, аристократической и революционно-демократической литературных группировок. В этой исторической ситуации отказ от «чистого» Читать дальше ……
    8. Одной из основных тем лирики Ф. И. Тютчева является тема природы, в которой поэт пытался найти образец гармонии мир. Природа в его стихах одушевлена, ее состояние идентично состоянию души человека. Стихотворение «Есть у осени оригинал…» написано 22 августа 1857 г. Подробнее ……

    Стихотворение Тютчева (Я встретил тебя — и все старо…)

    … Есть две самые известные русские любовные поэмы, ставшие классикой романсов. Первая, полная мужского благодарного великодушия к ушедшей любимой женщине, принадлежит, конечно, Пушкину — «Я любил тебя: еще люблю, может быть». А вот вторую написал в конце жизни маленький седой старичок с острыми, внимательными глазами — Федор Иванович Тютчев: «Встретил я вас — и все было старо» (1870).Вместо названия — загадочные буквы «КБ».

    Я встретил тебя — и все старо
    В отжившем сердце возродилось;
    Я вспомнила время золотое —
    И на душе стало так тепло…

    Как поздняя осень иногда
    Бывают дни, бывают часы
    Когда вдруг подует весна
    И что-то в нас зашевелится, —

    Итак, вся в духах
    Те годы душевной полноты
    С давно забытым восторгом
    Глядя на милые черты…

    Как после века разлуки,
    Я смотрю на тебя, как будто во сне, —
    И вот — звуки стали громче,
    Тех, кто не молчал во мне…

    Есть еще Не одно воспоминание
    Потом снова заговорила жизнь, —
    И та же прелесть в нас,
    И та же любовь в душе моей! ..

    Стихотворение «Я встретил тебя» написано в тот же день 26 июля (7 августа) 1870 года, имеет посвящение «КБ» и опубликовано в том же году в декабрьской книге журнала «Заря».До недавнего времени это никто не оспаривал, кроме преданности «КБ». прячется: «Круденер, баронесса».

    Амалия Фрейн фон Крюденер. Джозеф Карл Штилер.

    Амалия фон Лерхенфельд, в замужестве баронесса Круденер, внебрачная дочь прусского короля, сестра русской королевы и европейская знаменитая красавица, мелькнула в жизни Тютчева трижды: как юное беззаботное существо, пленившее его в Мюнхене, как величественная и очень влиятельная светская львица в Санкт-Петербурге.в Петербурге (император Николай I, Бенкендорф и Пушкин) и как один из нежданных и последних посетителей умирающей поэтессы, с изумлением и благодарностью получивший от нее прощальный поцелуй.

    Мэрия Мюнхена. Гравюра К. Герстнера по рисунку Й. Хоффмайстера. Мюнхен. 1840.

    Еще в 1823 году, когда Федор Тютчев познакомился с Амалией (1808-1888), она только что получила право называться графиней Лерхенфельд.Пятнадцатилетняя Амели была так очаровательна, а девятнадцатилетний Теодор был так услужлив и мил, что между ними быстро возникла трепетная любовь. Однако влюбленным не суждено было связать свои жизни. Осенью 1824 года Теодор сделал Амели предложение. Шестнадцатилетняя графиня согласилась, но… Амалия происходила из старинной и богатой семьи. Ее матерью была принцесса Тереза ​​Турн-унд-Таксис (1773-1839) — сестра прусской королевы Луизы. Отец — граф Максимилиан Лерхенфельд (1772-1809).Отец умер, когда дочери был всего год, а так как ребенок был внебрачным, то по желанию отца малышку воспитывала жена графа Лерхенфельда как приемная дочь. Некоторые утверждают, что отцом Амалии на самом деле был прусский король Фридрих Вильгельм III. Этим и объясняется странность истории.


    У королевы Луизы была дочь Шарлотта, которая стала женой Николая I и была названа Александрой Федоровной.Таким образом, Амалия приходилась двоюродной сестрой, а возможно, и сестрой русской императрице. Естественно, для родственников Амалии молодой внештатный миссионер, к тому же без титула и небогатый, не был привлекательной стороной. Тютчеву было отказано. 23 ноября 1824 года он пишет стихотворение, которое начинается словами:

    Твой сладкий взгляд, полный невинной страсти,
    Золотая заря твоих небесных чувств
    Я не мог, увы! умилостивить их —
    Он служит им немым упреком.

    В 1825 году Амалия стала женой его сослуживца, барона Александра Сергеевича Круденера (1786-1852). Александр Сергеевич отличался непростым характером, с его стороны это был брак по расчету, к тому же он был старше жены на двадцать два года. В 1826 году Тютчев женился на Элеоноре Петерсон. Семьи Круденеров и Тютчевых жили в Мюнхене недалеко друг от друга. Они поддерживали близкие отношения и часто встречались.

    Элеонора, графиня Ботмер (1800-1838), впервые вышла замуж за Петерсона, первую жену поэта Федора Ивановича Тютчева.

    Одна из встреч состоялась в окрестностях родового замка Амалии Донауштауф, руины которого стояли на холме на берегу Дуная. Встреча напомнила ему то время, когда он и шестнадцатилетняя Амели, тогда еще Лерхенфельд, бродили по руинам замка. Под впечатлением от Тютчева он написал «одно из самых свежих и восхитительных стихотворений»:

    Я помню золотое время
    Я помню милую землю в моем сердце.
    День темнел; нас было двое;
    Внизу, в тени, шумел Дунай…

    Стихотворение, написанное в середине 1830-х гг., было хорошо известно Амалии, как и многие стихотворения так называемого «Мюнхенского цикла». В 1836 году барон Круденер был командирован в Петербург, и Тютчев попросил Амелию передать стихи своему другу князю И.С. Гагарину, и он передал их Пушкину. В двух номерах «Современника» опубликовано 24 стихотворения с подписью «ФТ».

    Донауштауф

    В 1855 году баронесса Круденер вышла замуж за графа Николая Владимировича Адлерберга (1819-1892).Последняя встреча Тютчева и Амалии произошла в марте 1873 года, когда у кровати, где лежал парализованный поэт, появилась любовь его юности. Лицо Тютчева просветлело, на глазах выступили слезы. Он долго смотрел на нее, не говоря ни слова от волнения…

    Тютчев Федор Иванович.

    Тютчев написал свое одно из самых очаровательных стихотворений «Я встретил тебя» в Карловых Варах в июле 1870 года, после внезапной встречи и прогулки с …по традиции считается, что с Амалией Адлерберг. Указано, что:
    … посвящение «КБ» следует расшифровывать как «Круденер, баронесса». При этом ссылаются на показания Я.П. Полонский (1819-1898), адресатом которого назвал сам Тютчев;
    …в стихотворениях «Я встретил тебя — и все прошлое…» и «Я помню время золотое…» упоминается то же самое «время золотое».
    Но дело в том, что таинственная красавица Амалия и их долгая история знакомства уже не имеют ничего общего с лирическим шедевром Тютчева.Их просто нет.

    Озеро Тегернзее и его окрестности под Мюнхеном — места, хорошо известные Тютчеву.

    Во втором номере журнала «Нева» за 1988 год появилась статья А.А. Николаева «Загадка КБ», в которой утверждалось, что стихи Тютчева написаны не Амалией Круденер. Хотя бы потому, что летом 1870 года Амалии Круденер не было ни в Карлсбаде, ни около него: как говорила заведующая Карловским районным архивом Ярмила Валахова, в полицейских протоколах и сводках отдыхающих за летние месяцы 1870 года имя Амалия Адлерберг (в первом браке — Круденер, урожденная — Лерхенфельд) не фигурирует.И стихи были написаны там. Амалия, судя по семейной переписке, находилась в это время то ли в Петербурге, то ли в его окрестностях, то ли в своих русских имениях.

    Тютчев Федор Иванович.

    Учитывая импульсивный характер творческого процесса Тютчева, трудно представить, что это стихотворение родилось спустя много времени после вызвавшего его события. Сам А.А. Николаев считает, что за этими письмами Тютчев скрыл инициалы Клотильды Ботмер (замужем за Мальтиц), сестры первой жены Тютчева Элеоноры Ботмер.Исследователь также привел ряд доказательств в пользу своей версии, главное из которых заключается в том, что поэт мог видеть Клотильду в период с 21 по 26 июля 1870 года в одном из городов недалеко от Карловых Вар, а потому «она является наиболее вероятной адресат стихотворения «Я встретил тебя». Только к ней Тютчев мог обратиться строк:

    Памяти не одно
    Здесь снова заговорила жизнь…»


    Графиня Клотильда фон Ботмер родилась 22 апреля 1809 года в Мюнхене.Она была восьмым ребенком в семье Ботмер. Сближение 22-летнего Тютчева с 17-летней графиней Клотильдой произошло весной 1826 года после возвращения Федора Ивановича из России, где он находился в длительном отпуске (почти год). Сослуживец Тютчева, секретарь русской миссии барон Аполлоний фон Мальтиц (1795-1870) ухаживал за Клотильдой. Мальтиц был на 14 лет старше Клотильды. Клотильда долго не принимала предложения Малтис. И только с появлением в жизни Федора Эрнестины Дёрнберг (урожденной Пфеффель, с которой он, по-видимому, имел связь, когда был еще женат на Элеоноре), Клотильда потеряла надежду на создание семьи с Тютчевым.В конце марта 1838 года состоялась ее помолвка с мальтийцем.

    Эрнестина фон Дёрнберг, урожденная фон Пфеффель, вторая жена Ф. И. Тютчева.

    Мальтийцы переехали в Веймар, где в мае 1841 года Аполлоний был назначен временным поверенным в делах России. Тютчев вел с ними переписку и сначала бывал довольно часто, а потом все реже и реже. После встречи Тютчева с Клотильдой в Веймаре 7 июля 1847 года они надолго расстались.Исследованиями московского литературоведа Александра Николаева установлено, что Федор Иванович и Клотильда могли встретиться в период с 21 по 26 июля. Встреча Федора Ивановича на знаменитом курорте с одним из возможных кандидатов в адресаты поэмы «КБ» произошла, несомненно, к несчастный случай.

    Тютчев Федор Иванович. Портрет С. Александровского (1876).

    Желание Тютчева увидеть здесь совсем другую женщину, ради встречи с которой он готов был пойти даже незапланированным маршрутом в город Эмс, свидетельствует в пользу версии о непреднамеренности этого события.Прочитаем его письмо из Берлина от 7/13 июля 1870 г.: «Где ты, и если ты еще в Эмсе, что ты делаешь среди этой начинающейся страшной неразберихи? Если бы я знал доподлинно, что вы в Эмсе, я не мог устоять перед искушением отправиться искать вас там…. «Нет никакого секрета: письмо адресовано 44-летней Александре Васильевне Плетневой, вдове Петра Александрович Плетнев (1792-1865), редактор постпушкинского «Современника»… Он увидит ее позже, уже в Петербурге.


    Можно предположить, что если бы Тютчев встретил Александру Васильевну в Эмсе или в Карловых Варах, то Россия, скорее всего, осталась бы без выдающегося шедевра «КБ». И все же, если вспомнить, что Тютчев писал в своих письмах о Круденере, мне как-то не хочется спешить и «откладывать ее в сторону» от этих строк. Итак, загадка «К. Б.» остается…

    Мемориальная доска Федору Ивановичу Тютчеву в Мюнхене на Герцогшпиталштрассе, 12. Открыта 3 июля 1999 г.

    Первым написал музыку на стихи Тютчева С. Донауров. Затем эти стихи были положены на музыку А. Спиро и Ю. Шапориным. Но ни один из них не является автором чрезвычайно популярной в наши дни версии романса «Я встретил тебя» в исполнении Ивана Семёновича Козловского. Мелодию этой версии Козловский услышал от замечательного актера МХАТа И.Мелодию аранжировал сам М. Москвин. Не так давно вышли пластинки с записью романса в исполнении Козловского, а на этикетках было написано: «Автор музыки неизвестен». Но благодаря исследованиям музыковеда Г. Павловой удалось доказать, что композитором, написавшим музыку, очень близкую к той, которую поет Козловский, является Леонид Дмитриевич Малашкин.


    Догадка музыковеда подтвердилась: несколько лет назад в нотных фондах Ленинграда и Москвы были обнаружены ноты романса Малашкина «Я встретил тебя», изданного в Москве в 1881 году тиражом не более 300 экземпляров.Неудивительно, что этот крошечный тираж не только моментально разошелся, но и на целое столетие (столетие!) пропал, растворился в океане музыкальных изданий. А вместе с нотами кануло в Лету и имя композитора. Заметим, однако, что музыка Малашкина близка к версии И.С. Козловского, но не совсем на нее похожего.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Related Posts