Как крестили татар: Крещение татар, как это было…
Содержание
Как пытались крестить татар — IslamNews
Крещение бурят. Художник Т.Лазарева
Теги:
православие
татары
13 Мая 2020г.
(20 Рамадан)
Крещение татар после завоевания Казанского ханства стало одним из направлений государственной политики. Этот процесс на первых порах затронул представителей татарской знати, которая таким образом могла вернуть себе утерянный в ходе ликвидации ханства статус и перейти в стан победителей с наименьшими издержками. Недаром бывший последний казанский хан Едигер после принятия крещения занимал высокие посты в государственной иерархии.
В 17 веке после окончания Смутного времени началось постепенное ограничение имущественных прав татарских дворян из числа мусульман на владение землей и крестьянами, что приводило к его обнищанию и потере социального статуса.
«Соборное уложение» 1649 года законодательно закрепило за православием статус государственной религии и жестко запретило переход в другие религии, предусматривая за это смертную казнь для самого неофита и для того, кто его «совратил». Закреплялась норма, согласно которой крещение становилось мерой освобождения от наказания или сохранения определенных привилегий. Были зафиксированы ограничения на владение мусульманских феодалов землей. Им запрещено было иметь крепостных православного исповедания.
Однако данные законодательные акты затрагивали интересы прежде всего татарских землевладельцев-дворян. Окончательно их ликвидация произошла в годы правления Петра I, когда по указам от 3 ноября 1713 и 13 июля 1715 годов все татары-помещики, остававшиеся к тому времени мусульманами были лишены своих поместий и дворянства и переведены в разряд крестьян.
После этого правительство обратило свое внимание на широкие массы татарского населения. В 1740-50-х годах была подготовлена и проведена самая масштабная кампания по крещению нехристианского населения Казанской, Астраханской, Сибирской, Нижегородской и Воронежской губерний. Основной упор в этом делался на работу Новокрещенской конторы под руководством архимандрита Д.Сеченова, учрежденной еще в 1731 году. Государство брало на себя полное обеспечение материальной и административной стороны миссионерской деятельности.
Согласно этому указу, крестившиеся инородцы ставились под плотный контроль православного духовенства, которое действовало при поддержке местных властей. Самим же новокрещенам выплачивалось денежное вознаграждение и их на три года освобождали от налогов, обязанность по уплате которых которые возлагались на некрещеных.
Дополнительно указом от 6 апреля 1742 года предписывалось склонять к принятию христианства проходящих военную службу иноверцев. 19 ноября 1742 года последовал указ, запрещавший строить в Казанской губернии мечети и возлагавший на местные власти обязанности разыскивать представителей нерусских народов, проживавших в непосредственном соприкосновении с татарами и под их влиянием принимавших ислам.
Указ от 28 сентября 1743 года предписывал местным властям выселять некрещеных жителей из деревень, где появлялись новокрещенные, и еще раз подтвердил положение об освобождении крестившихся от уголовных наказаний за «маловажные дела, а именно… воровство, ссоры и драки».
Указом от 22 июня 1744 года было запрещено строительство мечетей в населенных пунктах, где проживали совместно некрещеные и новокрещеные инородцы. К тому времени из 536 мечетей Казанского уезда было уничтожено уже 418.
Однако эти меры привели лишь к тому, что православие принимали те народы, которые ранее исповедовали язычество. Среди татар же, которые по тем или иным причинам принимали крещение, получила распространение тенденция подачи прошений в Синод о возвращении в ислам, так как они были крещены насильно.
В связи с этим Сенат 24 декабря 1750 года издал указ о том, что теперь все желающие креститься должны были подавать прошение в письменной форме.
В 1756 году были подведены итоги деятельности по крещению инородцев. Общее число крещеных составило 269213 «душ». В основном это были марийцы, мордва, чуваши. Всего же, по данным историка Ф.Ислаева за 1748-1755 гг. было крещено 9 648 татар, что составило около 3,7 % всех крещеных. Таким образом, попытки крестить татар не увенчались успехом.
Постепенный отход от жесткого курса на крещение иноверцев начался после подавления восстания Батырши 1755 года, которое проходило в том числе и под лозунгами против насильственного обращения в православие.
Однако отношение к исламу изменилось существенно лишь после воцарения на российском престоле Екатерины II. Он получил статус терпимой религии, хотя ряд ограничений, характерных для неправославных религий, просуществовал в российском законодательстве вплоть до 1917 года.
Информационное агенство IslamNews.Ru
«После захвата Казани Иван Грозный крестил татар силой, до этого не было никаких кряшен»
Известный ученый-археограф Марсель Ахметзянов о татарских шеджере, чувашизмах в булгарских эпитафиях и истории Ногайской Орды
В эти дни Институт языка, литературы и искусства им. Ибрагимова АН РТ отмечает свое 80-летие. 80 лет исполнилось в этом году и доктору филологических наук, профессору Марселю Ахметзянову, большая часть жизни которого связана с работой в этом научном учреждении. Известный востоковед Азат Ахунов специально для «БИЗНЕС Online» побеседовал с Ахметзяновым о его отношении к ярлыку националиста, работе плотником и языке, на котором говорили в Казанском ханстве.
80 лет исполнилось в этом году доктору филологических наук, профессору Марселю Ахметзянову, большая часть жизни которого связана с работой в ИЯЛИ им. Ибрагимова АН РТ
«ТАТАРЫ С ДРЕВНЕЙШИХ ВРЕМЕН ИМЕЛИ ПИСЬМЕННОСТЬ, ЛИТЕРАТУРУ. КАК МОЖНО БЫЛО НАЗЫВАТЬ НАС НЕОБРАЗОВАННЫМИ?»
— Марсель Ибрагимович, вы известный в Татарстане ученый, автор десятков книг, признанный специалист по татарским рукописям, родословным, эпиграфике, истории и культуре татарского народа. Начали заниматься этой темой еще в 1950-е, когда в приоритете было совсем другое. Откуда появился этот интерес? Кто повлиял на ваш выбор — семья, учителя, книги?
— Все могло повернуться иначе. Я рос в советской семье. Отец был партработником, мать — секретарем в райисполкоме, принимала участие в создании колхозов. Родился я в селе Шугурово ныне Лениногорского района, но вырос уже в деревне Новый Кинер — сейчас это Арский район. Перед тем как отправиться на фронт, в 1943 году отец перевез семью на свою малую родину. Шугурово я помню очень смутно, мое детство и отрочество связаны с Заказаньем. Мать отдала меня в русский класс, видимо, хотела сделать из меня русского. Именно это и случилось с моей сестренкой Светой, которая утратила свои татарские корни. Я же воспротивился — сбегал с уроков, все время проводил на улице. В итоге окончил среднюю школу на татарском языке.
— Значит, интерес к родной культуре возник не в семье, а в школе?
— Да, в школе нам привили любовь к родному языку, литературе, истории. Впрочем, я остался не удовлетворен полученными знаниями. Смутно понимал, что наше прошлое намного богаче, предполагал о существовании огромных сокровищ, написанных на моем родном языке. Еще со школы, живя в деревне, я проявлял интерес к татарским рукописям, искал их повсюду. Записывал со слов стариков народные предания, потому данная тема не нова для меня. Уже в те времена задавал много вопросов, интересовался литературой, наверное, вследствие моего внимания к истории.
— В те времена ведь не приветствовалось увлечение древними рукописями, особенно религиозного содержания?
— Нет, не приветствовалось, но мне никто не мешал. Это стало делом моей жизни. Что меня мотивировало? Отсутствие материалов, касающихся нашего прошлого. Нас считали неграмотными, народом без письменности. Жизнь нашего народа до Октябрьской революции якобы протекала в темноте и невежестве, но даже наш фольклор — легенды, сказки и пословицы — говорил о том, какой мы мудрый и развитый народ. Татары с древнейших времен имели письменность, литературу. Как можно было называть нас необразованными?
— Получается, что толчком к изучению своего прошлого стало желание доказать обратное, объяснить, что все было совсем не так, как писали в советских учебниках?
— Это тоже было, но, кроме всего прочего, имелся еще большой интерес к своей культуре, языку, истории. Хотелось получить ответы на многочисленные вопросы, которые я задавал себе. Окончил 10 классов в 1957 году. В это время уже выбрал отдельные темы, интересовавшие меня по татарской литературе, много читал, изучал научные труды. Принимал все близко к сердцу. Я переживал о судьбе своего народа уже с тех пор. Изучение источников, сохранение наследия моего народа поставил своей целью. Все это и привело меня в Казань.
«Наша культура древнее русской, она развивалась веками — отрицать этого никто не может. Позже нас стали представлять группой темных, необразованных инородцев»
«ДО НАЧАЛА 1970-Х Я РАБОТАЛ ПЛОТНИКОМ НА КАЗАНСКОМ КОМПРЕССОРНОМ ЗАВОДЕ»
— Были какие-то конкретные планы, заранее намеченный путь?
— Понятно, что для начала надо было получить высшее образование, но мой путь в гуманитарную науку был непростым и витиеватым. Я искал себя: учился сначала в сельскохозяйственном институте, потом — в химико-технологическом, но все это было не мое. В конце 1950-х, в период оттепели, на самом деле наблюдалось оживление в обществе, люди стали говорить на ранее запретные темы, в том числе и касающиеся истории татар. Общение с такими корифеями татарской науки и литературы, как Наки Исанбет, Гарун Юсупов, Фуад Валеев, а также сверстниками Равилем Фахрутдиновым, Альбертом Фатхи и другими укрепило меня в мысли посвятить себя изучению истории татарского языка. Вдохновленный, я понес документы на татарское отделение Казанского университета, но не поступил.
— Как такое случилось?
— Не набрал баллов. Я не обвиняю экзаменаторов, все было честно. Да и сам себя никогда не считал семи пядей во лбу. В итоге я поступил в 1963 году на вечернее отделение историко-филологического факультета КГУ и получил диплом историка. Причем все эти годы вплоть до начала 1970-х работал плотником на Казанском компрессорном заводе.
— То есть вы дипломированный историк? Этот вопрос к тому, что вас часто обвиняли в том, что вы, будучи филологом, вторгаетесь в «чужую» — историческую — сферу.
— Всем сомневающимся могу показать свой диплом историка. В начале 1970-х я начал свою работу в Институте языка, литературы и истории как языковед, но исторического мышления не растерял. Почти 50 лет моей жизни связаны с ИЯЛИ. Я занимался разными темами, но все они касаются татарского письменного наследия.
— Говоря современным языком, вы занимались междисциплинарными исследованиями.
— Можно сказать и так. Я всегда воспринимал наше наследие как единое целое. Например, литературные памятники невозможно рассматривать в отрыве от исторического контекста. В тех условиях, когда непосредственно татарские исторические источники почти не сохранились, мы изучаем поэмы, сказания, шеджере (родословные), материалы фольклора. Все это вкупе с данными археологии, русскими летописями, записями иностранных путешественников дает возможность воссоздать картину прошлого татарского народа.
«Литературные памятники невозможно рассматривать в отрыве от исторического контекста»
«В ПРОШЛОМ У НАС ВСЕ БЫЛО: УЧЕНЫЕ, ПИСАТЕЛИ, ЦЕНТРЫ НАУКИ»
— Материалы фольклора — это источник?
— Однозначно источник, но не стопроцентный и не основной. Исторические реалии, действительность — все это в той или иной мере нашло отражение в татарских легендах и дастанах. Да, они впитали в себя немало фантастических и сказочных сюжетов, но все же важны для нас. В устном наследии звучит историческая мысль, которая не меняется веками.
— Что можно сказать о татарских письменных памятниках? Их сохранилось до обидного мало. Насчет этого существует множество мнений: от того, что они сгорели во время взятия Казани Иваном Грозным, до того, что их увезли и спрятали в монастырях и до сих пор скрывают от посторонних взглядов.
— Я считаю, что множество письменных свидетельств специально уничтожили. Для чего это было надо? Для того, чтобы запутать историю татар, ведь в них могла сохраниться информация о происхождении нашего народа. В прошлом у нас все было: ученые, писатели, центры науки, своя государственность. Это не могло не оставить материальный след. Наша культура древнее русской, она развивалась веками — отрицать этого никто не может. Позже нас стали представлять группой темных, необразованных инородцев. Это плоды колониальной политики. Сам народ был запуган, боялся сказать слово. И сейчас мы не можем назвать нашу историю полной и объективной без данных источников. Что-то попало в русские летописи, но с течением времени их содержание претерпевало изменения. Нам надо изучать, анализировать их, используя критический подход, конечно же.
— Значит, наше наследие уничтожено?
— Да. И свободы слова не было еще очень долго. Вплоть до XIX века татарам запрещали печатать книги, добро на издание газет дали только в начале XX века, после революции 1905 года. Все контролировалось цензурой и жандармерией, ничего лишнего. Но татары не разорвали нить преемственности, сохранили связь с прошлым. Сберегли в своей памяти, фольклоре, отрывочных записях на полях книг. Иначе откуда бы мы узнали о нашем прошлом?
— Своей темой вы избрали исследование татарских шеджере (родословных). Это древний надежный источник. Как человек, хорошо их изучивший, можете рассказать нам: чем они важны?
— Да. Я защитил по этой теме кандидатскую диссертацию, издал две монографии. Готова и третья, но так и не может выйти — уже сколько времени лежит в издательстве! Что касается шеджере, то это на самом деле важный источник, позволяющий проследить процесс развития нашего народа. Это история не только отдельной семьи или рода, но и всего нашего народа. В шеджере могут закрасться фактические ошибки, но в целом для понимающего человека такие родословные являются кладезью полезной и ценной информации.
«Процесс этногенеза был связан с массовым перемещением в наши края татар в XIII веке. Мы происходим от этих татар, а не от булгар. Последние позже влились в наш состав»
«НАЗВАНИЕ «ТАТАРЫ» СОХРАНИЛОСЬ НЕ ПРОСТО ТАК»
— Есть различные версии о происхождении татарского народа, этногенеза, такие как булгарская, тюрко-татарская и так далее. Вас относят к сторонникам второй версии.
— Знаете, булгарская версия очень узкая, ее мало знают, а есть большая татарская версия, которая у всех на слуху. Процесс этногенеза был связан с массовым перемещением в наши края татар в XIII веке. Мы происходим от этих татар, а не от булгар. Последние позже влились в наш состав.
— А татары откуда пришли?
— С востока, через Центральную Азию, уже как мусульмане. Данный вопрос на самом деле толком не изучен, но ведь название «татары» сохранилось не просто так. Значит, был такой народ, у которого имелся опыт государственности, видимо, в свое время он играл значимую роль в истории, подчинял другие народы, ассимилировал их.
— Булгары тоже были тюркоязычным народом…
— Да, булгары были тюркоязычными, их язык родственен нынешнему чувашскому. Чувашизмы сохранились в булгарских эпитафиях, но данный язык уже утерян. Булгары были связаны с древнетюркским миром. Это народ, поглощенный татарами.
— Чувашский язык сильно отличается от других тюркских наречий, так же как и якутский.
— Да, это одна из версий тюркского языка. Чуваши смогли сохранить свой язык, поскольку жили достаточно изолированно, исповедовали свою языческую веру. Письменной культуры у них не было — это тоже один из факторов сохранения идентичности, избежали влияния более развитых цивилизаций.
— Но они же жили бок о бок с татарами-мусульманами, как так случилось, что чуваши остались самобытным народом?
— Часть чувашей приняли ислам и стали мусульманами. Вопрос в том, что сами татары не стремились к сближению, мало того, избегали контактов. Язычество и ислам — религии-антагонисты, с этим все связано. С принятием ислама менталитет татар стал меняться. Мы сблизились с народами Средней Азии, Ближнего Востока, восприняли их — тогда передовую — культуру. Мышление стало другим, понимание окружающего мира — тоже. Ислам и исламская культура глубоко проникли не только в наше религиозное сознание, но и в литературу, письменность, фольклор — так или иначе почти во все сферы деятельности татар, поэтому мы сумели сохраниться, когда началась насильственная христианизация татар. Народ не отрекся от своей религии.
— Современные чуваши говорят, что булгары — их предки.
— Ну почему тогда они не мусульмане? Нелогично. Булгары ведь приняли ислам еще в X веке (это официально), а мусульманами они стали гораздо раньше. Чуваши всегда были язычниками. Крестились они в XVII–XVIII веках. Несмотря на это, языческие традиции у них сохраняются и по сей день.
«Сейчас можно отметить, что в период Казанского ханства была создана зрелая литературная форма. Это свидетельствует о том, что письменный, литературный язык к тому времени уже сформировался»
«КУЛ ГАЛИ — ТАТАРСКИЙ ПОЭТ, ОН ПИСАЛ НЕ НА БУЛГАРСКОМ, А НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ»
— Споры булгаристов и татаристов не прекращаются. С чем это связано, на ваш взгляд?
— Нет официально принятой точки зрения, какой-то одной, стопроцентно доказанной версии. Булгары были поглощены татарами, от первых остались лишь эпитафии на булгарском языке. Элементов булгаризма у нас не сохранилось, в отличие от чувашей. Булгары, принявшие ислам, приняли и татарский язык, стали считать его родным.
— Можно ли назвать Кул Гали булгарским поэтом?
— Кул Гали — татарский поэт, он писал не на булгарском, а на татарском языке. Татарин своего времени, потому что он творил здесь, в Поволжье. Его творчество было распространено среди всего татарского народа, а все списки рукописей найдены в местах компактного проживания татар. Чуваши его не знают, иначе они бы считали его своим.
— Да, мы многого не знаем. Нет сведений о языке, на котором разговаривали наши предки в период существования Волжской Булгарии, Казанского ханства…
— Согласен, эта тема почти не разработана. Очень мало сведений и источников. Мы можем уверенно говорить лишь о письменном, литературном языке, который изучен неплохо. Сейчас можно отметить, что в период Казанского ханства была создана зрелая литературная форма. Это свидетельствует о том, что письменный, литературный язык к тому времени уже сформировался. Если бы было иначе, то мы увидели бы разноголосицу стилей и форм.
— Это же «высокий штиль». Простой народ не мог разговаривать на таком языке. Там же сплошные арабизмы и фарсизмы.
— Не разговаривал, но понимал. Пользовался данной литературой в жизни, на практике, в процессе обучения. Кроме того, эти книги помогали оставаться в орбите общетюркской цивилизации, поскольку авторы, темы и сюжеты близки всем тюркам того времени. Да и язык был понятен во всем тюркском мире. Тут сыграла свою роль и особенность арабского письма, который не знает гласных. Есть основа, каркас, а каждый, будь это кипчак или огуз, нанизывает гласные звуки при чтении так, как он привык, как принято в его среде. В общем, литературный язык свою полезную функцию выполнял, а в повседневной жизни люди разговаривали на простом, упрощенном языке, который, видимо, не сильно отличался от современного татарского. О подобном позволяют говорить некоторые отрывочные примеры, которые сохранились в татарских рукописях, записях европейских путешественников.
«Книги помогали оставаться в орбите общетюркской цивилизации, поскольку авторы, темы и сюжеты близки всем тюркам того времени. Да и язык был понятен во всем тюркском мире»
«ТАТАРСКИЙ НАРОД ИСПОКОН ВЕКОВ В ИСЛАМЕ. КАКОЙ ЕЩЕ ТРАДИЦИОННЫЙ ИСЛАМ?»
— Проблема языка и религии. Что позволяет сохранить язык? Вера? Или, наоборот, религию сохраняет язык?
— Они связаны между собой. Много исламской религиозной литературы было переведено на татарский язык. Все это способствовало укреплению и лучшему пониманию ислама татарами. Если бы данные книги остались в арабском оригинале, то мало кто смог бы прочесть их. Конечно, наши предки изучали арабский и персидский в медресе, но полноценные знания могли получить лишь избранные: выдающиеся богословы, религиозные деятели, аристократы, знать, то есть те, кто мог потратить пару десятков лет жизни и немалые финансовые средства на учебу и поездки по центрам мусульманской учености. В советские годы почти во всех мечетях европейской части СССР, Сибири и Дальнего Востока проповеди велись на татарском языке. Все положенные ритуалы и обряды также проводились на татарском и арабском языках. Мечеть была территорией татарского языка. Религия сохранила язык, а язык сохранил религию.
— Что такое традиционный ислам? Как вы подобное понимаете?
— Какая-то выдуманная вещь. Татарский народ испокон веков в исламе. Какой еще традиционный ислам? Это какая-то непонятная выдумка.
— Вопрос о кряшенах.
— Кряшены — это насильственно крещеные татары.
— Кряшены считают себя древним народом, говорят, что их предки крестились еще до Ивана Грозного.
— Нет, нельзя назвать их древним народом. С вхождением в русское государство, особенно в XVII–XVIII веках, началась политика насильственной христианизации. Часть татар были крещены.
— Они делят себя на старокряшен и новокряшен. Новокряшены — это как раз насильственно крещеные татары, которые потом вернулись в лоно ислама.
— После захвата Казани Иван Грозный крестил татар силой, до этого не было никаких кряшен. Особенно данный процесс усилился в XVII–XVIII веках, но татары оказали мощное сопротивление. В XIX веке процесс пошел на спад, подключились миссионеры с отличным знанием татарского, арабского языков, Корана. Пытались повлиять словом, убеждением, ненавязчивой критикой основных постулатов ислама, но все это было безуспешно. Поменялись цели и задачи. Начался массовый процесс отпадения в ислам, надо было сохранить хотя бы часть крещеных татар. Ильминский и другие миссионеры поняли, что лучше всего это делать через родной язык, потому стали переводить на татарский язык христианскую религиозную литературу, разработали специальный алфавит на основе русской кириллицы. Надо было разорвать связь с мусульманским миром, в первую очередь через письмо. Но в целом тогда это не дало ожидаемого миссионерами результата.
«Я люблю свой народ и свою культуру, родной язык, но не призываю к вражде с русскими. Защищаю татар от необоснованных нападок и несправедливых обвинений»
«Я ОЧЕНЬ ОГОРЧЕН ТЕМ, ЧТО МОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК НАХОДИТСЯ В ТАКОМ ПЛАЧЕВНОМ СОСТОЯНИИ»
— Расскажите о влиянии Ногайской Орды на татар. Этой теме вы посвятили отдельные книги, написали ряд статей.
— Татары никогда не отделяли себя от Ногайской Орды, которая состояла из тех же самых татар. Ногайцы — те же татары. Во главе их стоял человек по имени Ногай, его именем стали обозначать и сам народ. Вплоть до начала XX века казахи называли татар ногаями. Сама Ногайская Орда занимала южные и юго-восточные области современного Татарстана.
— Есть люди, которые вешают на вас ярлык националиста. Такие обвинения в ваш адрес звучат время от времени.
— Да, я люблю свой народ и свою культуру, родной язык, но не призываю к вражде с русскими. Защищаю татар от необоснованных нападок и несправедливых обвинений. Татарский народ свободолюбивый. Я тоже свободный человек. Хочу говорить и писать по-татарски. Уважаю свой родной язык. Я очень огорчен тем, что мой родной язык находится в таком плачевном состоянии. Татары — народ с письменностью, существовавшей с древнейших времен. И надо прилагать много усилий, чтобы сохранить наш родной язык и культуру.
— Известная татарская поговорка гласит: «Не хвались тем, что у тебя дед — татарин, а гордись тем, что у тебя внук — татарин».
— Это очень верно. У меня три сына: Азат, Айдар, Алмаз. Прекрасно говорят на чистом литературном татарском языке. С детства я им твердил лишь одно: «Не предавайте свой язык, веру». Это основной принцип самосохранения нации. Они создали татарские семьи, их дети говорят по-татарски, имена у них татарские.
— Как вам удалось в советское время воспитать сыновей в таком духе?
— Татарских школ в Казани почти не было. Мои дети учились в русской школе. Я им сказал: «Татарский язык — ваш родной. Заходя в дом, оставляйте русский за порогом». В нашей семье говорили только по-татарски.
— Как вы оцениваете сегодняшнюю ситуацию?
— В настоящее время никто не защищает наш язык, культуру, веру — в тот период, когда идут постоянные нападки. В первые годы суверенитета много чего было сделано, это движение снизу, от народа, но сейчас многое пошло на спад. В реалиях нынешнего времени мы должны сохранить то, что есть. Это задача сегодняшнего дня, программа минимум.
Концепции исторической памяти кряшен Татарстана: элитарные версии истории и коллективная память
Автор(ы):
Галиндабаева В.В.
Abstract:
В статье рассматривается, как этнические предприниматели, манипулируя различными историческими фактами, формировали противоположные версии истории происхождения кряшен или крещеных татар в Татарстане. Автор описывает концепции исторической памяти кряшен, бытовые представления кряшен об истории, а также популярные версии происхождения крещеных татар, которые поддерживаются населением республики. Исследование основано на анализе учебников по истории татарского народа, научно-популярной литературы и средств массовой информации, нарративов из 170 интервью и данных анкетирования жителей Казани. Анализ данных показывает, что на уровне массовых представлений наиболее популярна версия, продвигаемая главным политическим игроком, элитой республики: кряшены появились в результате насильственного крещения татар в XVI в. . Среди самих кряшен популярна версия, что кряшены никогда не входили в состав татарского народа, потому что никогда не были мусульманами. Исследование показывает, что на уровне элитарного дискурса декларируется единство татарского народа и нивелируются различия между татарами и кряшенами. Однако на уровне бытового общения татары не наблюдали такого же отношения к кряшенам.
Ключевые слова:
Коллективная память
Этническая группа
Kryashen
Проблема Kryashen
Страницы:
Файл:
DOI:
10.33491/Телескоп2019.5-6019003
С. (2001) Воображаемые сообщества. М.: Канон-Пресс-Ц. (на рус.)
татарско-башкирский Отчет: 28 августа 2003 г.
28 августа 2003 г.
ЕЖЕДНЕВНЫЙ ОБЗОР ИЗ ТАТАРСТАНА
Советник Президента в недоумении от действий Союза кряшенских организаций. ..
Советник президента Татарстана Рефейл Хекимов в интервью Интерфаксу 26 августа прокомментировал недавнее обращение Межрегионального союза кряшенских национально-культурных организаций к Президенту России Владимиру Путину и Патриарху Русской Православной Церкви Алексию II о предоставлении крещеным татарам статуса «отдельная» этническая группа от татарской нации (см. «Татарско-башкирский доклад РСЕ/РС» от 27 августа 2003 г.). Хекимов сказал: «Кряшены такие же, как татары, но они крещеные. Татарский язык и татарская культура им родны. Кряшены, особенно в сельской местности, говорят исключительно на чистом литературном татарском, без диалектов и акцентов». Он подчеркнул, что «многие кряшены не знают или с трудом говорят по-русски». Хекимов также отметил, что у крещеных татар есть свои православные храмы, но службы проходят на татарском языке. Они используют татарские переводы Библии и Евангелия.
Хекимов добавил, что «религиозный фактор не может служить основанием для претензий на определение кряшен как отдельного народа. Основными критериями в этом вопросе являются [народная] культура и язык». Он добавил, что «татары к ХХ веку достигли такой модели нации, которая исключает религиозный фактор как формирование этноса… Кряшены занимают высокие посты в Республике Татарстан, они широко представлены в социальной, политической, научной и культурной жизни и чувствуют себя равными среди равных».
Хекимов также сообщил, что официальная позиция республиканского правительства состоит в том, что кряшены имеют такие же права, как русские, татары, армяне и другие народы, проживающие в республике». По национальности
Комментируя тот же вопрос, глава Русской Православной Церкви в Татарстане архиепископ Анастасий 27 августа заявил журналистам, что «для Русской Православной Церкви национальность верующего не имеет значения». Однако, отметил он, «есть сведения, что кряшены приняли христианство в IX веке, раньше, чем русские». Анастасий подтвердил, что его церковь создала все необходимые условия для проведения кряшенами богослужений на татарском языке.
Встреча иностранных и российских журналистов с религиозными лидерами Татарстана
Группа иностранных журналистов, представляющих Азербайджан, Армению, Болгарию, Грузию, Молдову, Латвию, Казахстан, Литву, Украину, Беларусь и Германию в сопровождении Председателя Союза журналистов России Всеволода Богданова, Генерального секретаря Международной конфедерации журналистских союзов Ашота Джазояна, и руководитель катарского телеканала «Аль-Джазира» Акрам Хазам, а также корреспонденты ряда российских СМИ прибыли с ознакомительным визитом в Казань 27 августа, сообщило казанское бюро Радио Свобода. В этот день они посетили резиденции архиепископа Анастасия, главного раввина еврейских общин Татарстана Ицхака Горелика и председателя Духовного управления мусульман Татарстана Госмана Исхака. Анастасий рассказал гостям, что история Татарстана свидетельствует о постоянной терпимости между исламом и христианством и диалоге между лидерами разных конфессий.
В Казани Горелик познакомил гостей с работой своей организации, еврейской больницей, аптекой, еврейским молодежным центром.
Исхак сказал приехавшим журналистам в мечеть Мерджени в Казани, что часто используемый термин «исламский терроризм» «не имеет отношения к исламу». Он сказал, что ислам носит в Татарстане «светский и толерантный характер» и что «особенно важно поддерживать и изучать ислам в настоящий момент, когда мы сталкиваемся с угрозой терроризма, облекающегося в религию».
КамАЗ надеется возобновить поставки в Ирак
Генеральный директор КамАЗа Сергей Когогин заявил на пресс-конференции в рамках шестого международного автомобильного салона в Москве 27 августа, что его концерн «планирует возобновить поставки своих грузовиков в Ирак», сообщил в тот же день «Интерфакс». Он сообщил, что в 2003 году Ирак подписал ряд крупных контрактов на поставку КамАЗов, и 75 процентов контрактов были одобрены ООН. Когогин признал, что возобновить поставки в этом году, скорее всего, не удастся из-за сложившейся ситуации в этой стране.
Он также добавил: «В настоящее время мы работаем с американскими компаниями и готовы установить американские компоненты на наши автомобили для поставок в Ирак».
Составитель Искендер Нурми
ЕЖЕДНЕВНЫЙ ОБЗОР ИЗ БАШКОРТОСТАНА
Возможные визиты кандидата в президенты Башкортостан
27 августа в Уфу прибыл депутат Государственной Думы РФ Алексей Митрофанов (ультраправая ЛДПР) для принятия решения о своем участии в декабрьские президентские выборы, сообщил вчера уфимский корреспондент РСЕ/РС (см. «Татарско-башкирский репортаж РСЕ/РС» от 22 августа 2003 г.). В ходе двухдневного визита Митрофанов встретится с лидерами местного отделения ЛДПР и заместителем председателя Башкирского Госсобрания Салаватом Кусимовым. Он также посетит города Стерлитамак, Салават, Мелеуз, Кумертау и села области. Сообщается, что в аппарате президента Башкирии не ответили на предложение депутата о встрече с президентом Башкирии Муртазой Рахимовым.
«Единая Россия» обещает идеологическую поддержку Рахимова
Башкирское отделение партии «Единая Россия» заявило, что намерено противодействовать недавним сообщениям в местной и федеральной оппозиционной прессе, которые выставили республику в плохом свете в преддверии декабрьских выборов, сообщил 27 августа «Росбалт» со ссылкой на выступление секретаря партии «Единая Россия» Мансура Аюпова на собрании партийного актива в Уфе.