Картинки рукописные книги: Больше 90 бесплатных фотографий на тему «Рукопись» и «»Старый
Содержание
Проект «Рукописные книги Древней Руси»
В готовой исследовательской работе по литературе «Рукописные книги Древней Руси» ученицей 3 класса была поставлена цель, изготовить книгу своими руками, для реализации которой был изучен теоретический материал из истории создания рукописных книг времен Древней Руси.
Подробнее о работе:
В ученической исследовательской работе по истории на тему «Рукописные книги Древней Руси» автором изучаются принципы создания рукописных книг времен Древней Руси, исследуются причины высокой стоимости рукописных книг, рассматриваются виды переплета древней рукописной книги и варианты оформления книжных страниц.
В индивидуальном детском проекте «Рукописные книги Древней Руси» автор выдвигает гипотезу, что рукописные книги считаются дорогими и уникальными, потому что создание такой книги требует много времени и человеческих сил, такие книги не могут создаваться тиражами, каждая рукописная книга единственная в своем роде.
Исследовательский проект на тему «Рукописные книги Древней Руси» содержит описание практической работы ученицы 3 класса по изготовлению рукописной книги с оригинальным переплётом и оформлению ее страниц в соответствии с оформлением рукописных книг Древней Руси.
Оглавление
Введение
1. История рукописной книги Древней Руси.
2. Изготовление рукописной книги.
Заключение
Библиография
Приложение
Введение
В начале учебного года в 3 классе на уроке литературного чтения мы изучали тему «Рукописные книги Древней Руси». Мы читали текст в учебнике, рассматривали иллюстрации, отвечали на вопросы. Меня очень заинтересовала данная тема. Я подготовила небольшой доклад.
Меня очень удивило, что книги раньше писали от руки, что переплёт обтягивали тканью или кожей. На страницах книг были красивые загадочные буквы, рисунки, орнаменты. Книги украшали золотом и драгоценными камнями. Писали эти книги очень долго. Но получалось неповторимое произведение искусства.
Мне очень захотелось попробовать сделать книгу своими руками. Это и стало целью моего проекта.
Цель проекта:изготовить книгу своими руками.
Задачи проекта:
- Изучить историю создания рукописных книг.
- Изготовить книгу с оригинальным переплётом.
- Оформить страницы книги в соответствии с оформлением рукописных книг Древней Руси.
- Провести презентацию своей книги в школьной библиотеке.
Объект:древние рукописные книги.
Предмет: создание рукописной книги.
Гипотеза: рукописные книги считаются дорогими и уникальными, так как создание книги требует много времени и человеческих сил, такие книги не могут создаваться тиражами, каждая рукописная книга единственная в своем роде.
История рукописной книги Древней Руси
Рукописная книга – уникальная книга, в которой текст, иллюстрации и орнаментальное оформление воспроизведены от руки.
Рукописные книги многие века являлись объектом поклонения и восхищения, предметом роскоши и собирательства.
Большинство книг — религиозного содержания (богослужебные, житийные, творения святых отцов). Книг светского содержания было немного. Монастыри служили основными центрами книгописания. В книжной мастерской царила строгая дисциплина. За ослушание или небрежность сажали на сухой паек. Сохранились древние миниатюры, изображающие монахов – переписчиков книг за работой (см. приложение 1).
Самая древняя рукописная книга была написала в середине XI в. И называлась «Остромирово Евангелие». Писец Георгий писал книгу почти 7 месяцев. За день успевал написать не более 3 страниц. Создание рукописной книги – тяжёлый и изнурительный труд. Рабочий день длился летом от восхода до заката солнца, зимой приходилось писать при свечах и лучинах.
Изготовление древней рукописной книги было делом дорогим и трудоёмким. Материалом для книг служил пергамент. Лучший пергамент получался из мягкой, тонкой кожи ягнят и телят. Её очищали от шерсти и тщательно промывали.
Затем натягивали на рамки, посыпали мелом и чистили пемзой. На пергаменте книги писали до 2-й пол. XIV в. С этого времени пергамент начал заменяться бумагой, сначала привозной, а потом и отечественного производства. Уже в XV в. пергамент употребляется для написания лишь самых ценных книг, потому что он был гораздо дороже бумаги, но и долговечнее ее. Русские рукописи XV—XVII вв. написаны почти исключительно на иностранной бумаге французского, немецкого, польского и голландского производства.
Выделанную кожу разрезали на прямоугольные куски и сшивали в тетради по 8 листов. В зависимости от форматам и количества листов, на одну книгу требовалось от 10 до 30 шкур животных – целое стадо! Часто тетради раздавались разным писцам, каждый из которых писал свою часть книги.
Линовали листы с помощью шила. Писали книги обычно гусиным пером и чернилами. Привилегию писать лебединым пером имел только царь. Извлекали перо из левого крыла птицы, чтобы изгиб был удобен для правой, пишущей, руки. Перо обезжиривали, втыкая в горячий песок, затем кончик наискось срезали, расщепляли и затачивали специальным , перочинным ножичком. Им же выскабливали ошибки в тексте.
Средневековые чернила, в отличие от привычных для нас синих и чёрных, были бурого (коричневого) цвета, так как делались из ржавчины (в воду опускали кусочки старого железа, которые, ржавея, окрашивали её в бурый цвет). Сохранились древние рецепты изготовления чернил. В качестве компонентов, помимо железа, добавляли дубовую кору, вишнёвый клей, квас, мёд, придававшие чернилам необходимую вязкость, цвет, устойчивость.
Поскольку книга стоила дорого, её берегли. Для защиты от повреждений делали переплёт из двух досок, обтянутых кожей и имевших застёжку. Внешняя сторона доски покрывалась, в зависимости от возможностей заказчика, тканью, бархатом, кожей. В особых случаях дел. Иногда переплёт оковывали золотом и серебром, украшали драгоценными камнями.
Рукописные книги нарядно оформлялись. Перед текстом обязательно делали заставку – небольшую орнаментальную композицию, часто в форме рамки вокруг названия главы. Были распространены и рисунки на полях рукописи — «полевые цветы» (см. приложение 2).
Первую, заглавную букву в тексте («инициал») писали крупнее и красивее остальных, украшали орнаментом, иногда в виде человечка, животного, птицы или фантастического существа. Обычно инициал был красным. С тех пор говорят – «писать с красной строки» (см. приложение 3).
Древние рукописи иллюстрировали и заботливо украшали. Рисунки называли миниатюрами (на миниатюрах изображались, как правило, люди: евангелисты, святые, исторические деятели и т. д.). Русские мастера использовали многие цвета, а в Европе в основном только красный (см. приложение 4).
В к. XVII—XVIII вв. печатная продукция стала вытеснять рукописную книгу. Но в церковной и в особенности старообрядческой традиции искусство рукописной книги сохранилось до наших дней.
Изготовление рукописной книги
Первым этапом моей практической работы было приобретение необходимых материалов для изготовления книги. Обложку я решила сделать из старого куска картона. Обтянуть обложку мне очень хотелось красивой тканью. Я с мамой отправилась в магазин и купила красивую ткань, которую используют для обивки мебели. В качестве листов в книге я решила использовать бумагу для запекания (она такая необычная, похожая на пергамент). Для украшения переплёта книги я приготовила бусины от старой маминой кофточки.
Когда все материалы были готовы, я приступила к изготовлению книги. Согнула картон пополам. Место переплёта обклеила обратной стороной ткани, а на основную красивую ткань использовала на лицевую сторону обложки. Для внутренней отделки (на форзаце) опять изнаночная сторона ткани.
Потом я из рулона бумаги для запекания нарезала много листов для книги. Каждый лист по одному вклеивала внутрь обложки книги. Затем склеила место переплёта. Книга готова!
На страницах этой книги я решила рассказать всем читателям самые интересные факты из истории создания рукописных книг. Я старалась использовать технику написания заглавных букв («инициалов»), рисовала красивые заставки в начале каждой страницы. На это уходило очень много времени и сил. Я поняла, как труден был труд писцов, которые постоянно занимались только этой работой.
Когда работа над книгой была закончена, я пришла с ней в нашу школьную библиотеку и мы решили организовать библиотечный урок для учеников 2 класса, на котором я расскажу им о истории создания рукописных книг на примере моей книги. Такой урок состоялся. Ученикам 2 класса очень понравилась моя книга. Может быть кто-то захочет сделать сам что-то подобное.
Заключение
Целью моего проекта на тему «Рукописные книги Древней Руси» было изготовление рукописной книги своими руками на основе знаний об истории создания рукописных книг в Древней Руси. Готовя теоретическую часть этого проекта, я много узнала нового о том, как делали книги на Руси. Я попыталась прикоснуться к этому искусству своими руками.
Я сделала книгу, которая хранит тепло моих рук. Она будет передавать мою энергетику всем, кто будет держать её в руках. Мне очень понравилась эта работа. Я хочу её продолжить. А ещё мне было очень приятно, как внимательно слушали меня ученики 2 класса.
Они очень аккуратно брали мою книгу, бережно перелистывая страницы. Эта встреча, мне кажется, заставит задуматься детей о бережном отношении к книгам и проявлять желание познавать новое через опыт прошлых поколений.
Я считаю, что цель моего проекта достигнута, все задачи выполнены. Результатом моего проекта является конкретный продукт – книга, которая будет служить учебным пособием многим учителям и ученикам нашей школы.
Литература
- Розов Н. Н. Книга Древней Руси XI—XIV вв. Л., 1977;
- Розов Н. Н. Книга в России XV в. Л., 1981;
- Сапунов Б. В. Книга в России в XI—XIII вв. Л., 1978
Приложение 1. В книжной мастерской
Приложение 2. Орнаментальная заставка
Рисунки на полях – «полевые цветы»
Приложение 3. Заглавные буквы – «инициалы»
Приложение 4. «Цветоносные» рукописные книги
Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:
Рисунки на полях рукописей: 9 странных картинок от великих писателей
Любая книга, даже та, которая сейчас считается великой классикой, когда-то была обычной рукописью. Писатели, как и мы, иногда задумываются и машинально чертят на бумаге какие-то рисунки. Мы собрали для вас самые интересные изображения на полях текстов и в блокнотах авторов.
Марк Твен попытался нарисовать карту
Работая редактором газеты «Буффало Экспресс», Марк Твен однажды злоупотребил властью. Как-то раз ему в голову пришла идея создать сатирическую карту Парижа. Даже не уточнив детали, он набросал это изображение в своём блокноте, а потом взял и опубликовал его на первой полосе. Карта оказалась, мягко говоря, неточной. Мало того что некоторые достопримечательности там были не на своих местах. Твен ещё и забыл, что печатные блоки «зеркалят» изображение. Хотя некоторые учёные теперь думают, что писатель сделал так специально, потому что решил и в этом блеснуть юмором.
Под изображением Твен опубликовал выдуманные благодарности за этот шедевр. Бригам Янг, к примеру, заявлял, что «не может смотреть на это без слёз», а Наполеон отмечал «очень хороший крупный шрифт».
Психоделические рисунки Ханса Кристиана Андерсена
Автор сказок про русалочку и гадкого утёнка везде таскал с собой блокнот для рисования. Во время своих путешествий по всему миру он тщательно зарисовывал всё интересное, что попадалось ему по пути. Эти рисунки, вместе с местными сказками, он потом издавал в качестве путеводителей. У Андерсена была еще одна удивительная способность. Всего за несколько минут на любом попавшемся клочке бумаги он мог набросать причудливых персонажей. Например, как эта женщина с волынкой вместо груди, которая танцует прямо по нотам.
Лев Толстой изобразил свою версию «Вокруг света за 80 дней»
Толстой был большим поклонником приключенческого романа Жюля Верна и любил читать его вслух своим детям. Когда во время чтения ему попадалось место, где не было иллюстраций, а он хотел получше показать сцену детям, он сам рисовал нужную картинку. Каждый день он тратил какое-то время на то, чтобы создать иллюстрации к запланированной на вечер главе.
Герберт Уэллс баловался «рисуночками»
В свободное время автор «Войны миров» на полях своих рукописей чёркал весёлые картинки для своей жены. Сам он ласково называл эти изображения «картиночками». Большинство из них напоминали кадры мультфильма и показывали семейную пару и их детей в повседневной жизни. Другие высмеивали его собственное поведение в качестве мужа (особенно его измены). Их он использовал, как способ попросить у жены прощения. Порой между супругами случались серьёзные ссоры. Тогда Уэллс изображал жену в виде диктатора или гигантского дирижабля, который готовится сбросить на него бомбы за его супружеские грехи.
Коровы Сильвии Плат
В книге «Под стеклянным колпаком» Плат описала свой опыт борьбы с психическим заболеванием. В отличие от её текста, рисунки, выполненные пером и чернилами, показывают безмятежную сторону её таланта. В основном они изображают мирные повседневные вещи – лодки, зонтики и коров. Плат пыталась наработать собственный стиль и стать штатным иллюстратором журнала «Нью-Йоркер», но проиграла бой с депрессией и ушла из жизни в 1963 году.
Наброски Льюиса Кэрролла
Под именем Льюиса Кэрролла математик Чарльз Доджсон написал несколько популярных детских книг. К сожалению, сейчас читатели почти забыли о том, что он также лично проиллюстрировал свои истории. Финальная версия рукописи «Приключений Алисы в Стране Чудес» включала 37 его картинок, нарисованных чернилами. Однако поскольку профессиональным художником он всё-таки не был, издательство поручило работу над иллюстрациями Джону Тенниелу, который взял за основу рисунки Кэрролла.
Повешенный Виктора Гюго
Автор книги «Отверженные» начал всерьёз экспериментировать с живописью после того, как его сослали на Нормандские острова. Он перепробовал много техник. Были у него и простые, но выразительные произведения из чернильных и кофейных пятен, и изысканные мрачные работы, написанные акварелью. Поначалу на его картины никто не обращал внимания, и современники знали его исключительно как писателя. Однако нынешние искусствоведы сменили гнев на милость. Теперь они считают, что Гюго просто опередил своё время и научился передавать сюрреалистическую атмосферу задолго до появления абстрактного искусства.
Как и следовало ожидать от Виктора Гюго, некоторые из его произведений были формой социального протеста. Рисунок с латинским названием «Ecce» («Вот») он создал после того, как узнал новость о повешении аболициониста Джона Брауна. Гюго выступал против исполнения приговора, а когда власти к нему не прислушались, начал торговать оттисками этой картины, чтобы собрать средства для благотворительных организаций, поддерживавших его идеи.
Наблюдения за людьми Франца Кафки
Кафка некоторое время работал страховым агентом и иногда рисовал людей с производственными травмами, как у его клиентов. Эти свои наброски он тщательно скрывал от друзей и коллег. Один из его знакомых, Густав Яноух утверждал, что Кафка начинал паниковать, если его рисунки замечали, и старался побыстрее их уничтожить. Тем не менее, некоторые картинки сохранились в архиве его лучшего друга Макса Брода, который пошёл наперекор желанию писателя и не стал уничтожать его рукописи. Почти все сохранившиеся изображения показывают силуэты долговязых мужчин или абстрактные фигуры в движении. Одним из самых известных примеров является рисунок человека, в раздражении склонившегося над его столом.
Чёрная пещера Курта Воннегута
Конечно, это эвфемизм. Приличное обозначение кое-чего неприличного. Воннегут включил в черновик своего романа «Завтрак для чемпионов» несколько намеренно грубых иллюстраций, самой известной из которых является этот рисунок. Любовно отрисованное фломастером изображение легко можно принять за поспешно накаляканную звёздочку. Среди других рисунков писателя – пирамиды, динозавры, запрещенная немецкая символика времён Второй мировой войны, бумажное ведро с жареными куриными крылышками и химическая формула пластика. Сам Воннегут в предисловии к роману написал, что книга является его подарком самому себе к пятидесятилетию. Его слова: «Я так запрограммирован, что веду себя по-ребячески… И чтобы дать представление о том, насколько я зрелый художник, вот пример иллюстраций, сделанных мной для этой книги; это задик».
До новых книг!
Ваш Book24
Как называлась первая русская печатная книга
Почтовая марка, посвященная 450-летию книгопечатания в России с изображением книги «Апостол». Фото: public domain
1 марта 1564 года в Москве вышла первая русская датированная печатная книга — «Апостол».
Книги на Руси появились ещё в X веке: первое летописное упоминание о них встречается в «Повести временных лет» и относится к 988 году. Все эт книги были рукописными и поэтому они были весьма дорогие. Относительно большие собрания могли позволить себе только крупнейшие монастыри и царские библиотеки.
В 1563 году по указу Ивана Грозного в Москве недалеко от Кремля на Никольской улице была построена первая типография. Её создали дьякон московской церкви Николы Голстунского Иван Фёдоров и белорусский мастер Пётр Мстиславец.
В качестве первого напечатанного издания мастера выбрали «Деяния и послания апостолов» (или «Апостол») евангелиста Луки. Их выбор не случаен: эта книга в то время использовалась и для богослужений, и для обучения духовенства, а также как азбука в церковно-приходских школах.
В апреле 1563 года Иван Фёдоров и Пётр Мстиславец начали работу. Для печати использовалась специальная французская проклеенная бумага. За образец шрифта мастера выбрали «рукописный полуустав» (некрупные округлые буквы с небольшим наклоном вправо). Именно таким шрифтом обычно переписывали церковные книги. Иван Фёдоров сам гравировал и набирал текст, а чтобы книгу было удобнее читать, печатники тщательно выравнивали строки и пробелы между словами. Уникальной была и используемая мастерами двухцветная печать. Работа над книгой продолжалась почти год.
1 марта 1564 года первая русская датированная книга «Апостол» была наконец готова. Издание было декорировано в стиле древнерусских рукописных книг. Деревянный переплет обтянут сафьяном с золотым тиснением. В книге было 534 страницы, на каждой — по 25 строк. Начало каждой главы выделено орнаментом. В «Апостоле» было около 50 рисунков из переплетенных трав с плодами и шишками. Книга вышла огромнейшим по тем временам тиражом — 1000 экземпляров.
Следующей книгой, которую напечатали Фёдоров и Мстиславец, стал «Часовник» — сборник повседневных молитв, использовавшийся также при обучении грамоте. Этак книга вышла в 1565 году.
Книжные памятники в Национальной электронной библиотеке
8 000 оцифрованных в высоком разрешении книжных памятников, обладающих исторической, научной и культурной ценностью, теперь доступны на портале Национальной электронной библиотеки. Свободный доступ и высокое качество электронных копий позволяют каждому пользователю НЭБ в мельчайших деталях рассмотреть уникальные материалы прямо у себя на экране компьютера.
Евангелие Хитрово, 1400. Читать в НЭБ
Фото Марии Говтвань, РГБ
О проекте
Книжные памятники — это печатные издания и рукописи, обладающие выдающейся духовной, материальной ценностью и имеющие особое историческое, научное и культурное значение. К памятникам относят не только старинные книги и рукописи. Это могут быть и гравюры, плакаты, нотные издания, географические карты. Многие из них являются настоящими произведениями искусства, дают новый взгляд на историю, помогают глубже понять реалии времени, когда они были созданы. До последнего времени эти редкие документы были доступны лишь специалистам, но они интересны не только профессионалам.
Открыть доступ к этим документам для всех призван портал «Книжные памятники». На его базе создается обширная цифровая коллекция ценных документов, хранящихся в библиотеках из разных регионов страны. Формирование коллекции, последующая оцифровка, размещение книжных памятников для свободного доступа в Национальной электронной библиотеке происходит в рамках Национального проекта «Культура».
Чтобы документ, хранящийся в одной из российских библиотек, попал в Национальный проект, ему должен быть присвоен статус книжного памятника, что подтверждается записью в едином реестре. Отбор документов для внесения в реестр осуществляют эксперты, а сам статус присваивается экспертным советом. Наиболее выдающиеся из этих изданий оцифровываются, их электронные копии размещаются в открытом доступе на портале «Книжные памятники» на платформе НЭБ, оператором которой является Российская государственная библиотека.
Сейчас на страницах проекта можно увидеть около 8 000 рукописей, книг, плакатов, лубков из фондов Российской государственной библиотеки и Российской национальной библиотеки. В 2020 году в открытый доступ будет выложено ещё столько же. А всего до 2024 года должно быть оцифровано 48 тысяч документов.
На данный момент все памятники классифицированы по восьми категориям — тематическим разделам.
8 тематических разделов:
- Славяно-русские рукописные книги
- Славянская кириллическая книга конца XV — начала XIX века
- Русская книга гражданского шрифта XVIII — первой четверти XIX века
- Книги императорского дома Романовых
- Российский плакат конца XIX — первой четверти XX века
- Русский лубок (народная картинка) XVIII — начала XX века
- Географические карты России XVII — первой половины XIX века
- Ленинград в годы Великой Отечественной войны
- jpg»>
- Лицевое житие святителя Николая Мир Ликийских Чудотворца (IV в.). Книга была создана в книгописной мастерской Московского Кремля царя Иоанна Грозного в 70-е годы XVI века. Читать в НЭБ
- Ботанический журнал Пакстона, 1834. Экземпляр из личной библиотеки императрицы Александры Федоровны (старшей). Читать в НЭБ
Евангелие Учительное из собрания рукописей старообрядца Е. Е. Егорова, датируемое серединой XVI века, является одним из лучших образцов русской рукописной книги времени царя Иоанна Грозного и митрополита Московского Макария. Читать в НЭБ
В этом году к ним добавятся ещё несколько — будут оцифрованы 250 изданий первых ста лет книгопечатания — инкунабул и палеотипов. Появится раздел «Выдающиеся памятники книжного искусства второй половины XVI — XXI века в российских собраниях».
Начиная с 2020 года к участию в проекте по оцифровке подключаются другие библиотеки страны. Учитывая особенности собраний региональных библиотек, для новых участников Национального проекта на страницах НЭБ «Книжные памятники» будут созданы ещё два раздела — «Ранние издания на национальных языках, выпущенные на территории России» и «Памятники печати региональных типографий России».
Проект «Книжные памятники» — это возможность познакомиться с историческим, культурным и художественным наследием России.
Интересные документы из коллекции
Самая ранняя рукописная книга, представленная в проекте, — рукопись «Сборник слов и поучений», датированная 1076 годом.
Среди уже оцифрованных книжных памятников Симоновское Евангелие, один из самых знаменитых памятников древнерусской книжной культуры XIII века, и «Чертёжная книга Сибири» — первый русский рукописный географический атлас.
- jpg»>
- Елизаветградское Евангелие, 1595—1606. Эта пергаменная замечательна прежде всего своими уникальными миниатюрами. Она была написана в книгописной мастерской молдавского митрополита Анастасия (Кримки) (1560—1629). Читать в НЭБ
- Симоновское Евангелие, 1270. Один из самых знаменитых памятников древнерусской книжной культуры XIII века, известный под именем заказчика Симона-чернеца из Юрьева монастыря в Великом Новгороде. Читать в НЭБ
- Атлас Сибири Семена Ремезова, 1701. Книга, известная под названием «Чертёжная книга Сибири», является первым русским рукописным географическим атласом, созданным в 1701 году Семёном Ульяновичем Ремезовым (1642 — после 1720) по государственному заказу. Читать в НЭБ
Апостол, 1564. Первая точно датированная книга, напечатанная в Москве. Создателями Апостола были два первопечатника — Иван Фёдоров и Пётр Тимофеев Мстиславец. Читать в НЭБ
Жемчужина раздела «Славянские кириллические книги» — «Апостол», первая точно датированная книга, напечатанная в Москве в 1564 году Иваном Фёдоровым и Петром Тимофеевым Мстиславцем.
В числе книжных памятников оказываются и свидетели событий Второй мировой войны. К ним относится, например, коллекция РНБ «Ленинград в Великой Отечественной» — афиши и листовки, вышедшие в блокадном Ленинграде.
Вышла первая датированная печатная книга Руси
До начала книгопечатания книга на Руси была дорогой вещью. Относительно полные собрания рукописных книг имели только кафедральные соборы, крупнейшие монастыри и царские библиотеки. Несмотря на изобретение книгопечатания ещё в середине XV в., первые русские печатные книги появились лишь спустя столетие благодаря основанию в Москве в 1553 г. Государева печатного двора. До начала реформ патриарха Никона в 1650-1660-х гг. эта типография выпустила около 250 тыс. книг.
Сначала русские издания выходили без указания даты выпуска. Первая датированная печатная книга появилась на Руси лишь в 1564 г. 19 апреля 1563 г. Иван Фёдоров вместе со своим учеником и помощником Петром Тимофеевичем Мстиславцем, с благословения митрополита Макария, начали печатать «Апостол». И по свидетельству самих печатников, окончена работа была «…в год 7070 второй марта в 1-й день [1 марта 1564 г.] при архиепископе Афанасии, митрополите всея Руси…». Все выходные данные книги и история ее выпуска были размещены авторами в послесловии «Апостола».
Текст книги изложен систематично, в начале каждого раздела даны оглавления подразделов и краткое их содержание. Язык освобождён от архаизмов, неславянских выражений и оборотов. Иваном Федоровым были сделаны богатые заставки для каждого раздела, красочные виньетки в верхней части страниц, буквицы-инициалы в начале абзацев. Книга снабжена большой фронтисписной гравюрой с изображением евангелиста Луки. Это первая в истории русского искусства гравюра, композиционным центром которой является фигура человека.
Сразу после издания «Апостола» начались гонения на печатников со стороны переписчиков книг, справедливо опасавшихся конкуренции. После поджога, уничтожившего их мастерскую, Фёдоров и Мстиславец вынуждены были бежать в Великое княжество Литовское, где продолжили своё дело в типографии, основанной в имении гетмана Ходкевича.
Лит.: Апостол 1564 года [Электронный ресурс] // Книжные памятники Русского Севера. Б. д. URL: http://virtmuseum.aonb.ru/z5/z5_ap64.html; Бахтиаров А. А. История книги на Руси. СПб., 1890; Апостол. М., 1564; То же [Электронный ресурс]. URL: http://www.spsl.nsc.ru/rbook/Издания%20Ивана%20Федорова/Апостол-московское%20издание/index.html; Немировский Е. Л. Иван Федоров (Москвитин) // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина XIV-XVI в.). Ч. 2. Л., 1989; У истоков русского книгопечатания. М., 1959.
См. также в Президентской библиотеке:
Денисов Л. И. Первопечатники Иоганн Гутенберг и Иван Фёдоров. М., 1908;
Емельянова Е. А. 450-летие начала книгопечатания в России : [видеолекция]. СПб., 2014. 30 мин. 43 с.;
Иван Фёдоров, первопечатник: [сборник]. М.; Л., 1935;
Петрушевич А. С. Иван Фёдоров русский первопечатник. Львов, 1883;
Савельев А. А. Издания Ивана Федорова в собрании научной библиотеки СПбГУ : [видеолекция]. СПб., 2014. 57 мин. 58 с.;
Сиренов А. В. Рукописная и печатная книга в России XVI-XVII вв. : [видеолекция]. СПб., 2014. 48 мин. 04 с.
%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%be%d0%bf%d0%b8%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b5 %d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8 PNG, векторы, PSD и пнг для бесплатной загрузки
Мемфис дизайн геометрические фигуры узоры мода 80 90 х годов
4167*4167
поп арт 80 х патч стикер
3508*2480
поп арт 80 х патч стикер
3508*2480
green environmental protection pattern garbage can be recycled green clean
2000*2000
Мемфис шаблон 80 х 90 х годов стилей фона векторные иллюстрации
4167*4167
80 основных форм силуэта
5000*5000
милая ретро девушка 80 х 90 х годов
800*800
набор векторных иконок реалистичные погоды изолированных на прозрачной ба
800*800
80 е брызги краски дизайн текста
1200*1200
Мемфис бесшовные модели 80 х 90 х стилей
4167*4167
дизайн плаката премьера фильма кино с белым вектором экрана ба
1200*1200
рисованной радио 80 х
1200*1200
вектор поп арт иллюстрацией черная женщина шопинг
800*800
Головной мозг гипноз психология синий значок на абстрактное облако ба
5556*5556
аудиокассета изолированные вектор старая музыка ретро плеер ретро музыка аудиокассета 80 х пустой микс
5000*5000
Крутая музыка вечеринка певца креативный постер музыка Я Май Ба концерт вечер К
3240*4320
поп арт 80 х патч стикер
3508*2480
Персонаж из партии 80 х годов
1200*1200
blue series frame color can be changed text box streamer
1024*1369
80 летнего юбилея векторный дизайн шаблона иллюстрация
4083*4083
схема бд электронный компонент технологии принципиальная схема технологическая линия
2000*2000
поп арт 80 х патч стикер
3508*2480
поп арт 80 х патч стикер
2292*2293
Векторная иллюстрация мультфильм различных овощей на деревянном ба
800*800
Ретро мода неоновый эффект 80 х тема художественное слово
1200*1200
ретро стиль 80 х годов диско дизайн неон плакат
5556*5556
ба конфеты шоколад
800*800
Шань Хай Цзин Ба змея Отличный зверь монстр
2000*2000
Нарисованный 80 х годов ретро мужчина средних лет
2000*2000
80 лет юбилей красный шар вектор шаблон дизайн иллюстрация
4167*4167
80 летний юбилей дизайн шаблона векторные иллюстрации
4083*4083
Модель буквы м в стиле 80 х
1200*1200
диско дизайн в стиле ретро 80 х неон
5556*5556
в первоначальном письме bd логотипа
1200*1200
в продаже со скидкой значок специальное предложение цены на 80% вектор
4083*4083
концепция образования в выпускном вечере баннер с цоколем и золотой ба
6250*6250
Мода стерео ретро эффект 80 х годов тема искусства слово
1200*1200
скидка 80 от вектор дизайн шаблона иллюстрация
4083*4083
чат комментарий образование синий значок на абстрактных облако сообщение
5556*5556
витамин b3 логотип значок дизайн типы
1200*1200
скидки до 80 векторный дизайн шаблона иллюстрация
4083*4083
вектор поп арт иллюстрацией черная женщина шопинг
800*800
Модный стиль ретро 80 х годов дискотека тема искусства слово
1200*1200
номер 83 золотой шрифт
1200*1200
Тенденция персонажа мультфильма 80 х годов
2000*2000
поп арт 80 х патч стикер
3508*2480
облака комиксов
5042*5042
Кассета для вечеринок в стиле ретро 80 х
1200*1200
Рождество 80 х годов ретро пиксель
9449*5315
Мода цвет 80 х годов ретро вечеринка слово искусства
1200*1200
Сообщение на тему «Рукописные книги Древней Руси» как составить?
Рукописные книги древней Руси выглядели следующим образом:
Но для сообщения этой информации явно недостаточно. Поэтому кратко пройдемся по всем пунктам, обозначенным в комментариях к вопросу, а начнем с описания внешнего вида древней книги:
Для изготовления листов использовалась телячья кожа (пергамент) и береста (березовая кора). Но из бересты книги были менее прочными, хотя береста была дешевле пергамента. Однако после 14-го века пергамент использовали достаточно редко, только для самых ценных книг.
Книги делали следующим образом: Брали четыре листа и складывали их пополам. Получалась что-то типа тетради. Таких тетрадей бралось несколько и сшивалось в толстую книгу. Особое внимание уделялось переплету — он был деревянным с обтянутой кожей, пришивался к книге веревками, а углы листов защищали специальными металлическими угольниками. Получались такие увесистые книги. Они закрывались на застежки, а обложки имели различные украшения, вплоть до драгоценных камней.
Тексты записывали специальные люди — писцы, среди которых были монахи, дьяконы и т.д. Кстати, и хранились книги в монастырях, которые в те времена были центрами культуры и просвещения. Одну книгу писали несколько человек, а орнаменты и рисунки добавляли художники уже после создания книги. Поэтому в некоторых книгах есть пустые страницы — они оставлены были для рисунков.
Для создания книги использовались специальные чернила и краски, которые наносились на листы с помощью гусиных перьев или кисточек. Обычно заголовки и заглавные буквы были красного цвета — такую краску называли «киноварь», а остальной текст был коричневым.
В древних книгах рассказывалось о Боге, о вере, о духовном, а также пересказывались исторические события. Были книги и научного характера.
Рукописные книги были единственными до появления первой типографией. Официально это произошло в 1564 году с выходом первой печатной книги «Апостол». К 18 веку печатные книги уже полностью вытеснили рукописные.
Рукописные книги
Вчера я спросил в Твиттере, не слишком ли странно писать книгу, которая полностью
рукописный. Несколько человек дали мне действительно отличные примеры предшествующего уровня техники, и я
хотел записать их здесь, чтобы не забыть.
У многих из них есть одна общая черта: они используют визуальные элементы, которые
не просто пишут (комиксы, люди, принципиальные схемы, математические диаграммы,
иллюстрации гор, деревьев, странных цветов).
Одна из моих любимых вещей в написании от руки именно это — если вы хотите
чтобы включить диаграмму, вы можете просто сделать это мгновенно! Вам не нужно бороться
с вашей системой набора в течение нескольких дней.
Вот примеры, которые я нашел. Там довольно широкий диапазон, и я думаю, что они
все действительно замечательно. Некоторые из них посвящены математике/вычислению/электронике, некоторые
нет.
Понимание комиксов
Понимание комиксов Скотта МакКлауда
замечательная книга о комиксах, она написана как комикс. Идентификатор
очень рекомендую прочитать, если вы вообще интересуетесь комиксами.
Эта страница (в конце) была одной из моих любимых частей. (источник изображения)
Начало работы с электроникой
Форрест М.«Начало работы с электроникой» Mims III, которая помогла многим
люди изучают электронику. См. также Классические схемы.
Вот пример того, как это выглядит.
Источник изображения: этот пост хакадея
Руководство для ленивых логиков по линейной логике
Дженнифер Даворен
Руководство ленивого логика по линейной логике (pdf)
что выглядит восхитительно. Спасибо Крису Мартенсу за это.
Поваренная книга Мусвуда
Moosewood Молли Катцен
Поваренная книга
написано от руки! Все рецепты выглядят очень красиво.
(источник изображения)
Я не читал, но если вы погуглите поваренную книгу из лосей
почерк
вы можете увидеть еще некоторые внутренности.
Рукописи EWD Дикжстры
Сегодня я узнал от Линдси Купер о рукописях Дейкстры «EWD» (вы
их все можно найти на http://www.cs.utexas.edu/~EWD/). Есть более
тысяч из них.
Вот описание работы:
Как и большинство из нас, Дийкстра всегда считал долгом ученого
поддерживает оживленную переписку со своими научными коллегами. К большему
больше, чем большинство из нас, он применил это убеждение на практике. Для более чем четырех
десятилетия он отправлял по почте копии своих последовательно пронумерованных технических заметок,
отчеты, проницательные наблюдения и острые комментарии, известные
вместе как «EWD» нескольким десяткам получателей в академических кругах
и промышленность. Благодаря повсеместному распространению фотокопировальной техники и широкому интересу
в трудах Дейкстры неформальное распространение многих EWD
в конце концов достигла тысяч.
В этом он говорит
о своих мыслях о серии EWD спустя 28 лет, думаю, действительно стоит
чтение.
«Маленькая книга лайфхаков» Юмы Сакугавы
Юми Сакугава Маленькая книга жизни
Хакс это
книга самопомощи
источник изображения: интервью с Юми Сакугавой
Иллюстрированный путеводитель по Лейкленд Феллс
Иллюстрированный путеводитель Альфреда Уэйнрайта по Лейкленд Феллс
Из статьи в Википедии:
Иллюстрированный путеводитель по Лейкленд Феллс — это серия из семи книг А.
Уэйнрайт, подробно описывая сопки (местное слово, обозначающее холмы и горы)
Озерный край на северо-западе Англии.Написано в течение 13 лет
с 1952 года они полностью состоят из репродукций рукописи Уэйнрайта,
выполнено вручную пером и тушью без набора материалов.Эта серия практически постоянно печатается с момента ее первой публикации.
между 1955 и 1966 годами, было продано более 2 миллионов копий. Это все еще
рассматривается многими пешеходами как окончательный путеводитель по Лейкленду.
горы. 214 сопок, описанных в семи томах, стали известны как
Уэйнрайты. По состоянию на 2013 год в реестре LDWA пролезли все
в сопках перечислено 674 имени.Общество Уэйнрайта ведет «регистр
действующих членов Общества, преодолевших все 214 сопок»
Иллюстрация BBC Basic
Иллюстрирование BBC Дональда Г. Олкока
Базовый
из 80-х это книга о Бейсике!
(изображение из scribd)
Забавный маленький текст исчисления
Роберт Грист Забавный маленький текст исчисления (pdf)
это весело и удивительно. Вот 2 скриншота, чтобы вы могли понять:
и более
с хорошими цитатами:
«Правильный способ читать книгу на ФОРТРАНе», — говорит автор этой книги.
нам теперь, когда мы прочитали его почти до последней страницы, «рядом
скимминг-пассы.Каждый раз, когда вы подбираете немного больше
мельчайшая деталь. Например, когда вы берете в руки руководство IBM,
сначала пролистайте его в поисках шуток. Их нет, так что иди
назад и пролистать снова, знакомясь с общей идеей.
Затем пролистайте сзади наперед, из стороны в сторону и сверху вниз.
Если есть разворот, вы ошиблись изданием! Каждый раз
через, вы будете искать конкретные детали, связанные с
все, что вы делаете в это время на компьютере.“
и
Доктор Кауфман написал книгу. Я имею в виду, он написал это, настоящие слова, которые ты
см., с ручкой. Он также рисовал рисунки, диаграммы, блок-схемы и
вещи.
рукопись Оскара Уайльда
Оригинал манускрипта
Портрет Дориана Грея
SP Books представляет рукопись Оскара Уайльда для Портрета Дориана Грея : исключительный документ, который показывает текст Уайльда в том виде, в каком он был первоначально составлен, в где читатель может проследить, как он отредактировал и отточил свою прозу, и заметить, даже в этой ранней версии, то, что кажется формой самоцензуры.
Роман, набросанный цензурой
Оскар Уайльд начал писать этот черновик из 13 глав для журнала Липпинкотта в 1889 году . Его страницы демонстрируют огромное мастерство писателя, а также его самоцензуру в контексте английской гомофобии 19 -го -го века. Например, использование Бэзилом Холлуордом слова «красота» по отношению к Дориану Грею заменено на более мягкое «красивая внешность». Слово «страсть» становится «чувством», «мальчик» заменяется на «парень».Отрывки также зачеркнуты, например, признание Бэзила: «Мир становится для меня молодым, когда я держу [Дориана Грея] за руку».
К апрелю 1890 года Уайльд закончил рукопись и напечатал ее для отправки в Липпинкотт . Издатель Джеймс Стоддарт принял статью, но все же выразил озабоченность по поводу ее гомоэротического подтекста. Он начал цензурировать текст Уайльда, удалив около 500 слов. Он убирал как отдельные слова, так и целые предложения, например тираду Василия о том, что в его портрете «В каждой строчке была любовь, и в каждом прикосновении была страсть».
Скандал и протест
Несмотря на многоуровневую цензуру, которая сформировала Дориана Грея перед публикацией, июльский выпуск Липпинкотта за 1890 год вызвал бурю негодования. Критики охарактеризовали произведение как «нечистое», «ядовитое», «противное» и «тошнотворное», «тяжелое от гнилостных запахов морального и духовного разложения». Как следствие, влиятельный книготорговец У. Х. Смит отказался продавать июльский номер журнала.
Несмотря на неблагоприятную критику, или именно благодаря ей, история, несомненно, пользовалась определенным успехом, и Уайльд быстро начал пересматривать и дополнять новеллу для публикации в виде романа в виде книги.Он внес различные структурные изменения, представил новых персонажей, добавил 6 глав и набор афоризмов в предисловие к произведению, а также смягчил гомоэротические отрывки. Красивое признание Бэзила в любви к Дориану Грею, которое можно найти в рукописи: «Это правда, что я поклонялся вам с гораздо более романтическими чувствами, чем человек обычно дает другу. Как-то я никогда не любил женщину… Я вполне признаю, что обожал вас безумно, экстравагантно, нелепо», — исчезает.
Получившаяся версия романа из 20 глав, которая с тех пор служила текстом для всех популярных изданий «Портрет Дориана Грея» , была опубликована издательством Ward, Lock and Company в апреле 1891 года.
С предисловием Мерлина Холланда
Мерлин Холланд — специалист по Оскару Уайльду и внук писателя. Он является автором нескольких известных работ: Альбом Уайльда (1998), Кофе с Оскаром Уайльдом (2007), Портрет Оскара Уайльда (2008). Он также редактировал Полное собрание писем Оскара Уайльда (2000), Ирландский павлин и Скарлет Маркиз: Настоящее испытание Оскара Уайльда (2003).
Издание Deluxe
Пронумерованное от 1 до 1000, это оксфордское синее издание представлено в крупноформатном футляре ручной работы.
Каждая книга, напечатанная растительными чернилами на экологически чистой бумаге, переплетена и сшита с использованием только лучших материалов.
Издание Deluxe
Пронумерованное от 1 до 1000,
это издание цвета Oxford blue
представлено в большом футляре ручной работы.
Каждая книга напечатана растительными чернилами на экологически чистой бумаге
и переплетена
с использованием лучших материалов.
Oxford Blue Edition
1000 пронумерованных копий
280 страниц — 10 x 14 »
Fedrigoni Avorio Paper
Endrigoni Avorio
ISBN: 9791095457466
Рукописные рукописи и иллюстрации
Гарольда Андердауна
Книги с картинками сочетают в себе текст и иллюстрации :
в успешной книжке с картинками трудно представить одно без другого.Возможно
по этой причине многие люди не понимают, как подать иллюстрированную книгу
рукопись. Я получаю постоянный поток вопросов на такие темы, как, например, как
включить примечания к иллюстрациям в рукопись, как найти иллюстратора для
рукопись и как представить «пакет» рукописи и иллюстраций.
Последующие комментарии должны ответить на наиболее распространенные вопросы, возникающие в
этот сложный участок. Эту статью можно читать целиком или просто пролистать
вплоть до вопросов, которые вас интересуют.
Нужно ли мне искать иллюстратора?
Нет, издатель выбирает иллюстратора.
Несмотря на то, что книжки с картинками заканчиваются текстом и иллюстрациями, которые кажутся
неразделимы, многие из них начинаются как рукописи и остаются в этой форме
пока издатель не предложит автору контракт. Только тогда
издатель выбирает иллюстратора, который обычно получает половину гонорара
для книги. Издатель работает с иллюстратором через наброски,
макет и окончательные иллюстрации, и может не вовлекать автора в процесс.
процесс.Авторы часто этим недовольны, но это делается для того, чтобы иллюстратор
развить собственное видение.
Как включить примечания для
иллюстратор?
Издатели обычно не ожидают
или нужно иллюстраций заметок или предложений , чтобы сопровождать иллюстрированную книгу
рукопись. Редакторы привыкли работать с этими рукописями в неиллюстрированном виде.
форме и может представить себе, как они будут проиллюстрированы, и как будет изложена книга,
без помощи автора.На самом деле, поскольку они привыкли работать
с такими рукописями они, вероятно, смогут лучше визуализировать данную
рукопись, чем автор этой рукописи.
Любой иллюстратор, который может быть назначен
рукопись также сможет думать об этом визуально. Авторы и иллюстраторы
привнести в иллюстрированную книгу разные умения, и так же, как писателю не нужно
написание предложений от иллюстратора, иллюстратору не нужна иллюстрация
предложения от писателя.Прежде всего, иллюстратор не нуждается в описаниях
обстановки или человека; хотя автор может представить их одним образом, это
работа иллюстратора — воплотить их в жизнь. Результат может удивить
и приятно автору, так как иллюстратор берет иллюстрации дальше
то, что автор мог себе представить.
Есть случаев, когда
могут потребоваться примечания редактору или иллюстратору. Если история опирается на
визуальная ирония, например, когда текст говорит одно, а иллюстрации
показывая действительность, писатель может так сказать, но лучше всего сделать это в сопроводительном письме и прибегать к примечанию в рукописи только в случае крайней необходимости.Могут быть обнаружены сюрпризы, когда
например, страница переворачивается, и в этом случае может быть достаточно краткого примечания в квадратных скобках. В окончательных рукописях для примечаний традиционно используются двойные скобки, поскольку они означают «DNS» или «не устанавливать». Чтобы узнать больше о примечаниях, прочитайте ответ одного агента на вопрос: Следует ли включать примечания с иллюстрациями в рукопись книги с картинками?
В сказке
или рассказ с историческим сеттингом, предметами или одеждой, незнакомыми сегодняшнему дню
могут появиться читатели.Нет необходимости описывать их в теле текста,
или включить длинное примечание для иллюстратора: издатель выберет
иллюстратор, который может обращаться с таким материалом, и этот человек проведет исследование
необходимо для создания аутентичной обстановки. Этот пункт приводит к следующему вопросу:
Могу ли я включить визуальную ссылку
материалы?
Для исторической фантастики, документальной литературы
книжки с картинками или народные сказки, визуальные ссылки могут быть полезны.Если
писатель находит потенциально полезные материалы, исследуя свою историю,
она должна сделать пометку об источнике или даже сделать копии. Писатель может
затем сообщите ее издателю, что эти материалы существуют, и редактор может
затем передайте эту информацию иллюстратору. Писатели не должны включать
такие материалы в первоначальном представлении рукописи. (Обратите внимание, что для фотоиллюстрированных
документальной литературы, писателей могут попросить провести фотоисследование, но это
для другого типа книги.)
Некоторые писатели основывают свои рассказы
на опыте из собственного детства или с собственными детьми ,
и хотят предоставить визуальные ссылки из своей жизни. Это очень
разная ситуация. Для этого есть прецедент, например, в сказках о Винни-Пухе.
А. А. Милна, которую Милн написал о своем собственном сыне и его мягких игрушках,
которые затем стали моделями Эрнеста Х. Шепарда. Тем не менее, истории о Пухе
уникальные, а также выдают предупреждение; на протяжении всей своей взрослой жизни Кристофер
Милна преследовало то, что он был известен как Кристофер Робин.
Важно помнить, что истории
являются историями и часто более эффективны, если не слишком привязаны к конкретному
обстоятельство. Писатели, которые написали рассказы из собственного опыта
должны спросить себя, нельзя ли отделить истории от событий, вдохновивших
их, и рассмотреть возможность того, что они могут быть даже улучшены путем выполнения
так. В конце концов, одно из величайших удовольствий писателя — это возможность улучшить
на реальность.
Я автор, и я объединился
с моим другом/соседом/родственником иллюстратором: как мы поступим?
Многое из того, что я сказал до сих пор
это стандартный совет, который можно найти во многих книгах по письму для детей, повторяющийся
на конференциях, обсуждались на курсах письма. Но когда они слышат, что они
следует просто представить рукопись в издательство, некоторые авторы задаются вопросом, что
делать, потому что они уже объединились с кем-то, кого они знают, кто проиллюстрировал
свою рукопись, и они хотят представить рукопись и иллюстрации
вместе.
Вручение «пакета»
такого типа можно сделать, но если писатель неопубликован, а иллюстратор
неопубликовано, это снизит и без того незначительную вероятность того, что издатель
будет интересно.Редакторы имеют возможность оценить рукопись
а иллюстрации так, как будто их отдельно прислали — так делают постоянно, просматривая изданные книги. Однако их совместное представление предполагает, что автор хочет
их публиковать вместе, а это значит, что отклонение будет
результат не только в том случае, если рукопись не соответствует требованиям редактора, но и в том случае, если иллюстрации
не произвести впечатление, или если комбинация рассказа и иллюстраций
ни один ей не нравится.
Писатели и иллюстраторы, имеющие
уже предприняли этот шаг, должны учитывать, насколько сильно они чувствуют, что их
работа должна быть опубликована вместе. Если автор может представить другой
иллюстратором, а иллюстратор мог вообразить, что иллюстрирует рукописи
другие люди, то они должны подать отдельно . Писатель может представить
ее рукопись и, возможно, предложить иллюстратора позже, если ее книга будет принята
для публикации; иллюстратор может представить сделанные ею иллюстрации в качестве образцов
к арт-директору.
Если писатель и иллюстратор
тщательно рассмотрели этот вопрос, и оба чувствуют, что есть сильные
причины, по которым они должны представлять свою работу вместе, то, конечно, они могут
Сделай так. Они должны следовать указаниям Ури Шулевица в его письмах.
с картинками: как писать и иллюстрировать детские книги и готовить
манекен профессионального качества, сопровождаемый несколькими цветными копиями готовых
образцы иллюстраций, чтобы увеличить свои шансы. Печатный образец, если материал был опубликован самостоятельно, является приемлемой альтернативой. Но в этой ситуации автору и иллюстратору следует вдаваться в
процесс с широко открытыми глазами на тот простой факт, что они, возможно,
значительно снизили их шансы на публикацию.
Что, если я знаю действительно хорошего иллюстратора?
Я иногда слышу от писателей, которые знают опубликованного иллюстратора, который создал несколько иллюстраций для их рукописи, или кто предложил это сделать, или кого можно убедить сделать это… Они задаются вопросом, применимы ли в таком случае обычные предупреждения о представлении рукописи и иллюстраций вместе. Проблема здесь в том, что писатель должен решить в своем уме. Вы уверены, что хотите навязать дружбу и, возможно, повредить ей, в надежде, что это повысит ваши шансы на публикацию? Некоторые ответят да . Другие не будут так уверены.
В конце концов, даже если вы отправите свою рукопись с образцами иллюстратора, и даже если образцы понравятся редактору, она может не поверить, что они хорошо подходят для вашей рукописи, или даже что объединение вашей рукописи с работой этого иллюстратора будет «Помоги. Редактор все еще должен хотеть опубликовать рукопись.
Что, если я иллюстратор?
Здесь мы подходим к другой ситуации. Если вы иллюстратор, у вас вполне могут быть веские причины представить написанную вами рукопись с вашими иллюстрациями. Прежде всего, вы должны четко определить свои намерения. Вы хотите использовать рукопись для создания всеобъемлющего
образец, чтобы показать, что вы можете сделать как иллюстратор с форматом книги с картинками ? Это очень веская причина, чтобы представить рукопись и иллюстрацию вместе.Конечно, вы должны быть готовы отказаться от своей рукописи и принять предложенный контракт на иллюстрацию. Если вы решите создать такого рода презентацию, вам поможет книга Ури Шулевица « письма».
с картинками: как писать и иллюстрировать детские книги будет очень полезен. Как только вы закончите такой проект, вы должны представить его арт-директору.
Или вы хотите разместить конкретный проект — историю, которая важна для вас и которую вы хотите проиллюстрировать? Как и в случае с писателем, работающим с иллюстратором, вы должны понимать, что это может помешать заключению контракта. Издателю может понравиться и ваш рассказ, и ваши иллюстрации, но он не согласится с тем, что ваши иллюстрации лучше всего подходят для рассказа. Но такой подход может сработать, и есть иллюстраторы, которые тоже пишут. Некоторые, как Морис Сендак, стали писателями-иллюстраторами после многих лет иллюстрирования чужих историй. Но другие, как Грейс Лин с Уродливые овощи , фактически врываются в бизнес с написанной и иллюстрированной книгой, а затем переходят к полноценной карьере. Материалы этого типа отправляются в редакцию.
В любом случае иллюстратор не должен заполнять
каждую иллюстрацию, так как издатель почти наверняка
хотят, чтобы их редактор помогал с историей, а их арт-директор работал с иллюстратором, чтобы отшлифовать дизайн книги и
отдельные иллюстрации.
Руководство по написанию книжек с картинками можно найти в статье Марго Финке «Основы книжки с картинками» и в статье «Нарушение правил для рукописей книжки с картинками» в моем блоге.
Johnell DeWitt написал хороший обзор использования примечаний к иллюстрациям.
Чтобы понять типичную 32-страничную структуру книги с картинками, прочтите Основы построения книги.
Связанные ресурсы можно найти на моей странице указателя статей с иллюстрациями, странице указателя жанров или странице указателя написания статей.
Комментарии? Вопросы, на которые не ответили? Свяжитесь со мной.
Эта статья защищена авторским правом © Гарольд Андердаун, 2006-2017 и не может быть воспроизведена без разрешения.Отдельные экземпляры могут быть распечатаны для личного некоммерческого использования.
Религиозная практика и экспериментальное книжное производство: текст и изображение в «Часослове» альтернативного непрофессионала в печати и рукописи
Арно, Ален. Производство миниатюр Корнелии ван Вульфшкерке из кармелиток Сиона в Брюгге . Брюссель: Генеральное доминиканское викариатство, 1998.
.
Баккер, Хинке. «Книжные иллюстрации пятнадцатого века и их создатели: связь цикла ксилографических иллюстраций из жизни Христа с серией нарисованных миниатюр в рукописном молитвеннике».В Lay Bibles in Europe 1450–1800 , под редакцией М. Ламберигтса и А. А. ден Холландера, 27–52. Лёвен: University Press/Peters, 2006.
.
Broekhuijsen, Клара Х. «Мастера Безбородко и использование печати». В г. «Золотой век голландской рукописной живописи » под редакцией Х.Л.М. Дефоера, А.С. Кортевега и В.К.М. Вюстефельда, 403–12. Штутгарт: Belser Verlag, 1989.
.
Broekhuijsen, Klara H. «Bloemen voor Anna: Een bijzondere verluchtigingscyclus in gebeden tot de heilige Anna.В Manuscripten en miniature: Studies aangeboden aan Anne S. Korteweg bij haar afscheid van de Koninklijke Bibliotheek , под редакцией Дж. Биманса, К. ван дер Хука, К. М. Руди и Э. ван дер Влиста, 59–73. Zutphen: Walburg Pers, 2007.
.
Broekhuijsen, Klara H. Мастера темных глаз: L ate Средневековая рукописная живопись в Голландии . Тюрнхаут: Брепольс, 2009.
.
Брюэне, А.-Л., фургон. «Чудесный триумф для добычи добычи»: Гильдии, ритуалы, театр и городская сеть в южных Нидерландах, ок.1450–1650». Ежеквартальное издание «Ренессанс» 59 (2006): 374–405. https://doi.org/10.1353/ren.2008.0252
Байнум, Кэролайн Уокер. Чудесная кровь: богословие и практика в позднесредневековой Северной Германии и за ее пределами . Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 2007. Конвей, Уильям Мартин. Лесорубы Нидерландов в пятнадцатом веке: в трех частях . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1884.
.
Делфт, Марике ван. «Иллюстрации в старопечатных книгах и иллюминациях рукописей: дело о голландском часослове, напечатанном Вольфгангом Хопилем в Париже в 1500 году.» В Книги в переходный период во времена Филиппа Красивого: Рукописи и печатные книги в Нидерландах конца пятнадцатого и начала шестнадцатого веков , под редакцией Х. Вийсмана, 131–64. Тюрнхаут: Брепольс, 2010 г. https://doi.org/10.1484/M.BURG-EB.3.1432
.
Десплентер, Юрий. « Sinte Franciscus Souter: Een populaire postincunabel met een handschrift vervolledigd». Spiegel der Letteren 49 (2007): 231–46. https://doi.org/10.2143/SDL.49.2.2023445
Длабачова Анна.«Drukken en publieksgroepen: Productie en receptie van gedrukte Middelnederlandse meditatieve Levens van Jezus (ок. 1479–1540)». Ons Geestelijk Erf 79 (2008): 321–68. https://doi.org/10.2143/OGE.79.4.2033313
Длабачова, Анна и Даниэль Проховски. «Preken en publiceren: De franciscaanse observantie als productent en aanjager van religieuze literatuur in de Lage Landen, около 1490–1560 гг.; Тер инлейдинг. Ons Geestelijk Erf 85 (2014): 225–29.
Дейк, Р.Т. М. ван. «Methodologisceh kanttekeningen bij het onderzoek van getijdenboeken». В Boeken voor de eeuwigheid: Middelenderlands geestelijk proza под редакцией Th. Мертенс и др., 210–29. Амстердам: Прометей, 1993.
.
Дейк, Рудольф Т. М. ван. «Tijdordening в де посвящении overweging». В г. Гелуф, Moraal en intellect in de middeleeuwen , под редакцией П. Банге, 139–59. Неймеген: Centrum voor Middeleeuwse Studies Katholieke Universiteit Nijmegen, 1995.
Дейк, Рудольф Т.М. ван. «К безобразному созерцанию: Джерард Зерболт из Зутфена как проводник для Lectio Divina». В г. Возрождение духовности: исследования выдающихся представителей современной религиозности г. , под редакцией Хайна Бломместейна, Чарльза Касперса и Райклофа Хофмана, 3–28. Левен: Питерс, 2003.
.
Диксхорн, Арьян ван. Lustige geesten: Rederijkers in de Noordelijke Nederlanden (1480–1650). Амстердам: Издательство Амстердамского университета, 2009 г. https://doi.org/10.5117/9789089641045
Юинг, Дэн Чалмер.«Картины и рисунки Яна де Бира». Докторская диссертация, Мичиганский университет, 1978.
.
Юинг, Дэн. «Маркетинговое искусство в Антверпене, 1460–1560: Панд Богоматери». Художественный бюллетень 72 (1990): 558–84. https://doi.org/10.2307/3045762
Флоу, Карел де и Эдв. Гайярд. «Beschrijvingen van Middelnederlandsche en andere handschriften die in Engeland bewaard worden». Verslagen en medelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taalen Letterkunde , (1896): 79–337.
Гудриан, Коэн. «Церковь и рынок: народные религиозные произведения и ранняя типография в Нидерландах, 1477–1540». В «Культуры религиозного чтения в позднем средневековье: наставление души, питание духа и пробуждение страсти » под редакцией Сабрины Корбеллини, 93–116. Тюрнхаут: Брепольс, 2013 г. https://doi.org/10.1484/M.USML-EB.5.100953
.
Гудриан, Коэн. «Devotio Moderna и печатный станок (около 1475–1540 гг.). Церковная история и религиозная культура 93 (2013): 579–606. https://doi.org/10.1163/18712428-13930406
Гудриан, Коэн. «Францисканцы, миряне и печатный станок». В Koen Goudriaan, Благочестие на практике и в печати: Очерки религиозного ландшафта позднего средневековья , под редакцией Анны Длабачовой и Ада Тервоорта, 279–308. Хилверсюм: Верлорен, 2016.
.
Гудриан, Коэн. «Een Latijnse misverklaring met houtsneden uit 1512». Liber amicorum: Афшайд ван Питер ван Даэль, H.Kappert et al., 53–59 ( Kunstlicht 23 [2002]).
Гудриан, Коэн. «Среднеголландские медитативные жизни Иисуса в ранней типографии: исследование области». В Koen Goudriaan, Благочестие на практике и в печати: Очерки религиозного ландшафта позднего средневековья , под редакцией Анны Длабачовой и Ада Тервоорта, 219–239. Хилверсюм: Верлорен, 2016.
.
Гумберт, JP Голландцы и их книги в эпоху рукописей . Лондон: Британская библиотека, 1990.
Гамбургер, Джеффри Ф. «In gebeden vnd in bilden geschriben»: гравюры как образцы благочестия и культура копирования в Германии пятнадцатого века». В Гравюра на дереве в Европе пятнадцатого века , под редакцией Питера Паршалла, 155–89. Вашингтон, округ Колумбия: Национальная художественная галерея, 2009 г.
.
Каталог кратких названий Incunabula, Британская библиотека: http://www. bl.uk/catalogues/istc/index.html. По состоянию на 8 октября 2015 г.
Кок, Томас. Die Buchkultur der Devotio moderna: Handschriftenproduktion, Literaturversorgung und Bibliotheksaufbau im Zeitalter des Medienwechsels .Франкфурт-на-Майне: Ланг, 1999.
.
Кок Инна. «Вновь открытый Devote ghetiden с интересными гравюрами на дереве (CA 1117)». Quaerendo 13 (1983): 167–90. https://doi.org/10.1163/157006983X00137
Кок Инна. Гравюры на дереве в инкунабулах, напечатанные в Нидерландах. 4 тома . Хаутен: Хес и Де Грааф, 2013.
Лейн, Барбара Г. «Ксилография Бытия голландской адаптации Vita Christi ». В году «Ранняя иллюстрированная книга: очерки в честь Лессинга Дж.Rosenwald , под редакцией Сандры Хиндман и Лессинг Дж. Розенвальд, 63–85. Вашингтон, округ Колумбия: Библиотека Конгресса, 1982.
.
Сущность, Джеймс. «Часослов из круга мастера берлинских страстей: заметки о взаимосвязи между иллюминацией рукописей пятнадцатого века и гравюрой в Рейнской низменности». Художественный бюллетень 60 (1978): 590–616. https://doi.org/10.1080/00043079.1978.10787610
Мелион, Уолтер С. «Введение: медитативные образы и психология души.В «Образ и воображение религиозной личности в Европе позднего средневековья и раннего Нового времени», , под редакцией Уолтера С. Мелиона и Р. Л. Фалькенбурга, 1–36. Тюрнхаут: Брепольс, 2007 г. https://doi.org/10.1484/M.PROTEUS-EB.3.902
.
Мёллер, Кристиана. Джейкоб Корнелис. van Oostsanen und Doen Pietersz: Studien zur Zusammenarbeit zwischen Holzschneider und Drucker im Amsterdam des frühen 16. Jahrhunderts . Мюнстер: Ваксманн, 2005.
.
Мюллер, Шейла Д., изд. Голландское искусство: энциклопедия. Нью-Йорк: Рутледж, 2011.
Оостерман, Йохан. «Het rekenboek geopend: De laatste dingen in de vroege Brugse rederijkerslyriek». Queeste: Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden 7 (2000): 143–61.
Палмер, Найджел Ф. «Гравюры на дереве для чтения: кодикология блокнотов и циклов гравюр на дереве пятнадцатого века». В Гравюра на дереве в Европе пятнадцатого века , под редакцией Питера Паршалла, 93–117. Вашингтон, округ Колумбия: Национальная художественная галерея.
Плей, Герман. «De betekenis van de beginnende drukpers voor de ontwikkeling van de Nederlandse literatuur in Noord en Zuid». Спектатор 21 (1992): 227–63.
Плей, Герман. «Печать как долгосрочная революция». В Книги в переходный период во времена Филиппа Красивого: Рукописи и печатные книги в Нидерландах конца пятнадцатого и начала шестнадцатого веков , под редакцией Х. Вийсмана, 287–307. Тюрнхаут: Брепольс, 2010 г. https://doi.org/10.1484/М.БУРГ-ЕВ.3.1439
Поллард, Альфред В. Fine Books. Лондон: Метуэн, 1912.
Рейпенс, Л. «Belang der ‘Devote ghetiden’ voor de geschiedenis der lekenspiritualiteit». Ons Geestelijk Erf 33 (1959): 406–12.
Рейпенс, Л. «Rond een Antwerpse druk der« Devote ghetiden »: Het enige bekende instanceaar weer thuisgewezen en een tweede ontdekt». Ons Geestelijk Erf 33 (1959): 100–106.
Розье, Барт. «Gheraert Leeus иллюстрирует bij het leven van Jezus.В Een drukker zoekt publiek: Gheraert Leeu te Gouda 1477–1484 , под редакцией Koen Goudriaan et al., 133–61. Делфт: Эбурон, 1993.
.
Руди, Кэтрин М. «Образы, рубрики и индульгенции накануне Реформации». В г. Авторитет слова: размышления об изображении и тексте в Северной Европе, 1400–1700 гг. г., под редакцией Селесты Брусати и Карла Эненкеля, 443–79. Лейден: Брилл, 2012.
.
Сенгер, Пол. «Часословы и читательские привычки позднего средневековья.» В Культура печати: власть и использование печати в Европе раннего Нового времени , под редакцией Роджера Шартье, перевод Лидии Г. Кокрейн, 141–73. Кембридж: Polity Press, 1989. https://doi.org/10.1515/9781400860333.141
Scheepsma, WF «Het Boecxken der passien : Van handschrift naar druk in geestelijke kringen». Spiegel der Letteren 49 (2007): 213–30. https://doi.org/10.2143/SDL.49.2.2023444
Шупписер, Фриц Оскар. «Медные гравюры массового производства, иллюстрирующие нидерландские молитвенные рукописи.В Masters and Miniatures: Proceedings of the Congress on Medieval Manuscript Illumination in the Northern Netherlands (Утрехт, 10–13 декабря 1989 г.) , под редакцией Koert van der Horst and Johann-Christian Klamt, 389–389– 400. Doornspijk: Издательство Davaco, 1991.
Сток, Ян ван дер. «Канон в контексте: потребление ранних нидерландских изображений в пятнадцатом и первой половине шестнадцатого веков». В Рогир ван дер Вейден в контексте: Документы, представленные на семнадцатом симпозиуме по изучению подрисовки и технологий в живописи, состоявшемся в Левене, 22–24 октября 2009 г. , под редакцией Лорна Кэмпбелла, Яна ван дер Штока, Кэтрин Рейнольдс и Лив Ваттеу, 3–21.Париж: Петерс, 2012
Сток, Ян ван дер. Печать изображений в Антверпене: введение гравюры в городе, пятнадцатый век до 1585 года . Роттердам: Звук и зрение, 1998.
.
Тинен, Джерард ван и Джон Голдфинч. Инкунабулы, напечатанные в Нидерландах: перепись . Ньюкоп: Де Грааф, 1999.
.
Тройер, Бенджамин де. Французская биобиблиография Neerlandica saeculi XVI, Vol. 1: Парс биографический; Vol. 2: Библиографический список. Ньюкоп: Де Грааф, 1969–70.
Варнар, Герт. «Открытие диалога в голландской средневековой литературе: дискурс для размышлений и диспутов». В Meditatio — Reforming the Self: Theory and Practice in Late Medieval and Early Modern Intellectual Culture , под редакцией К. Эненкеля и В. С. Мелиона, 69–88. Лейден: Брилл, 2011.
.
Уэббер, доктор философии. «Рекламные шрифты Denuo: не(дер)изученные аналоги визуальных и текстовых материалов, о которых сообщалось ранее, в циклах религиозного служения Вита-Кристи.В Miscellania Neerlandica: Opstellen voor Dr. Jan Deschamps ter gelegenheid van zijn zeventigste verjaardag, vol. 1, под редакцией Э. Кокс-Индестеджа и Ф. Хендрикса, 465–77. Лувен: Питерс, 1987.
.
Уэббер, доктор философии «Интеграция литературных и визуальных образов в нидерландских молитвенных циклах Vita Christi ». Рукопись 26 (1982): 90–99. https://doi.org/10.1484/J.MSS.3.1036
Уэббер, доктор философии. «Средневековый нидерландский молитвенный цикл о жизни Христа: Библиотека Принстонского университета, Гарретт, мисс.63». Ons Geestelijk Erf 52 (1978): 311–62.
Уэббер, доктор философии «Разновидности народного благочестия, предложенные нидерландскими молитвенными циклами Vita Christi». Ons Geestelijk Erf 64 (1990): 195–226. https://doi.org/10.2143/OGE.64.1.2017705
Уикс, Урсула. Ранние граверы и их публика: Мастер берлинских страстей и рукописи из монастырей в регионе Рейн-Маас, ок. 1450–1500 . Тюрнхаут: Миллер, 2004.
.
Виллемье-Шали, Дж.М. «Grondpatronen voor Middelnederlandse Levens van Jezus in gebeden (Ludolphus van Saksen, Jordanus van Quedlinburg e. a.)». Tijdschrift voor Nederlandse Taalen Letterkunde 92 (1977): 33–60.
Использование изображений для оживления вашей книги
Многие наши авторы любят размещать собственные произведения искусства, иллюстрации или фотографии на своих обложках или внутри. Это отличный способ сделать вашу книгу более привлекательной для читателей, но есть очень специфические требования, которым должно соответствовать изображение, чтобы его можно было опубликовать.В этом видео мы поможем вам определить, какие изображения следует отправлять, а какие, вероятно, нельзя распечатать. Во-первых, давайте поговорим о том, где мы можем размещать изображения.
Изображения для обложки
Мы разработаем обложку для вашей книги, но если у вас есть определенные изображения, которые вы хотели бы использовать, мы можем принять одно или два ваших собственных изображения, если они соответствуют требованиям к размеру и разрешению, о которых мы узнаем позже. Вы также можете просмотреть изображения на этом веб-сайте стоковой фотографии: https://www.thinkstockphotos.com (выберите любую из коллекций, кроме Hemera или iStockphoto). Вы можете бесплатно выбрать до двух стоковых изображений для обложки. Просто не забудьте указать идентификационные номера изображений в форме отправки. Если вам нужно использовать более двух изображений, ознакомьтесь с нашим графиком платежей или свяжитесь с представителем, чтобы узнать о плате за обработку стоковых изображений.
Изображения для вашего интерьера
Если вы публикуете книгу цветов, каждый из наших пакетов для публикации цветов включает определенное количество вставок изображений.Если вы хотите, чтобы в вашей цветной книге было больше изображений, чем включает ваш издательский пакет, или если вы публикуете черно-белую книгу, взимается плата за вставку изображений. К изображениям относятся фотографии, рисунки, изображения, снимки экрана, диаграммы и любые другие графические изображения, которые необходимо вставить в рукопись. Если вы выбираете стоковые изображения для своего интерьера, взимается плата за обработку каждого выбранного вами стокового изображения. Ознакомьтесь с нашим графиком платежей или свяжитесь с представителем, чтобы узнать больше об ограничениях на размещение, сборах за размещение и сборах за обработку стоковых изображений.
Разрешение на использование
Убедитесь, что ваши изображения легальны, или отправка необходимых письменных разрешений поможет вашей книге двигаться в процессе производства без задержек. Вы должны иметь законное разрешение на использование любых изображений, которые вы отправляете. Trafford оставляет за собой право отказать в обработке графических изображений, которые, по всей видимости, получены из источников, защищенных авторским правом, если только на них не дается письменное разрешение владельца авторских прав. Обычно безопасно использовать свои собственные произведения искусства или личные фотографии, но фотография, сделанная фотостудией или профессиональным фотографом, потребует разрешения студии или фотографа, даже если вы заплатили за съемку фотографии. Кроме того, большинство изображений в Интернете или в газетах и журналах защищены авторским правом, и для их воспроизведения требуется письменное разрешение.
Как отправить изображения
Вы хотите, чтобы изображения в книге отображались как можно более четкими и четкими. Чтобы производство вашей книги шло гладко, вы также захотите отправить их таким образом, чтобы нам было легче понять и с ними работать.
Во-первых, ваши изображения должны быть представлены в виде отдельных электронных файлов.Ваша рукопись должна включать заполнители для вставки изображений, которые указывают, какой файл изображения должен быть помещен. Пожалуйста, не вставляйте свои изображения в саму рукопись. Если изображения встроены, нам нужно будет удалить их до начала производства, и за каждое изображение, которое необходимо удалить, будет взиматься плата за извлечение изображения.
Мы предпочитаем получать изображения в формате TIFF. Мы также можем принять файлы JPEG или GIF. Если вы отправляете готовый дизайн обложки, включающий текст обложки, убедитесь, что вы отправляете его в виде многослойного файла Photoshop или TIFF, где текст находится на отдельном слое от фона.
Если у вас есть только печатные копии изображений, которые вы хотите отправить, их необходимо будет отсканировать или преобразовать в файлы электронных изображений, прежде чем их можно будет вставить в вашу книгу. Услуги сканирования обычно доступны в местном магазине канцелярских товаров. Мы также предлагаем сканирование за дополнительную плату. Ознакомьтесь с нашим графиком платежей или спросите у представителя, если у вас есть вопросы о наших услугах сканирования.
Размер и разрешение изображения: что нужно знать
Качество изображения зависит от его разрешения относительно его размера.Размер и разрешение вместе определяют качество вашего изображения и то, как оно будет выглядеть в окончательной книге. Проблемы с размером или разрешением изображения являются основной причиной задержек производства, поэтому мы сделаем все возможное, чтобы помочь объяснить.
Разрешение изображения
Под разрешением можно понимать четкость или качество фокусировки изображения. Очевидно, мы хотим получить наилучшее возможное разрешение. Разрешение измеряется в PPI или пикселях на дюйм. Вы также можете увидеть, что он измеряется в DPI или точках на дюйм.Оба они означают примерно одно и то же и могут использоваться взаимозаменяемо. Изображения для вашей книги должны быть не менее 300 PPI или DPI. Все, что меньше, не будет печатать с точной четкостью и может показаться нечетким или неровным в вашей окончательной книге.
Размер изображения
Разрешение изображения напрямую связано с его размером. Вы должны присылать свои изображения в том размере, в котором вы хотите, чтобы они были напечатаны. Мы рекомендуем, чтобы они были не менее 6 дюймов в ширину для изображений с альбомной ориентацией или 6 дюймов в высоту для изображений с портретной ориентацией.Если вы отправляете изображение меньшего размера, мы можем быть ограничены в том, где мы можем разместить изображение и насколько большим оно будет в окончательной книге.
Изображения без полей
Полное изображение без полей — это изображение, которое доходит до краев обложки или страницы. Если вы хотите, чтобы изображение было полностью без полей, вам нужно, чтобы оно было немного больше, чем страница или сама обложка. Это связано с тем, что изображения без полей должны выходить за край обложки на 1/8 th дюйма и за край внутренних страниц на ¼ дюйма.Это за пределами 1/8 th или ¼ дюйма называется пространством за выпуском, и оно будет обрезано принтером. По этой причине вы должны убедиться, что по краям ваших изображений нет важной информации, если вы хотите, чтобы они были полностью без полей. К сожалению, мы не можем печатать без полей на страницах наших черно-белых книг.
Для изображения без полей на передней обложке вы можете определить минимальный требуемый размер, добавив 1/8 th дюйма к верхней, нижней и правой сторонам обложки.Например, если вы публикуете книгу размером 6 на 9, изображение без полей должно быть представлено размером 6 1/8 на 9 ¼ дюймов.
Для изображения без полей на внутренних страницах цветной книги добавьте ¼ дюйма к верхнему, нижнему и внешнему краю окончательного размера страницы. Например, если вы публикуете книгу размером 8 ½ на 8 ½, минимальный размер будет 8 ¾ дюймов в ширину и 9 дюймов в высоту. Помните, что внешние ¼ дюйма будут обрезаны на принтере.
Как правило, чем больше ваше изображение, тем лучше будут варианты компоновки и дизайна.Мы всегда можем уменьшить изображение, не жертвуя его качеством, но мы не можем увеличить изображение, не уменьшив его разрешение. Вы можете узнать, как проверить свои изображения и убедиться, что они соответствуют минимальным требованиям, посмотрев наш видеоурок: Как проверить размер и разрешение изображения. Если вы публикуете альбом цветов, мы также настоятельно рекомендуем вам посмотреть книги цветов, рекомендации и варианты дизайна, чтобы узнать больше информации, уникальной для публикации цветов.
Как сообщить нам, куда идут ваши изображения
Когда вы будете готовы отправить свои изображения, вы также захотите помочь нам понять, куда они попадают. Вот как сообщить о размещении изображения.
Во-первых, переименуйте ваши файлы изображений в хронологическом порядке, как они должны появляться в вашей книге. Это очень быстро сообщает нам, сколько изображений есть и в каком порядке они идут. Это также помогает нам очень легко распознать, если мы можем пропустить изображение.
Затем введите держатели для размещения изображений в самой рукописи, именно там, где вы хотите разместить каждое изображение. Если ваши изображения имеют подписи, введите подписи непосредственно под заполнителями.Мы просим вас размещать заполнители изображений между абзацами, а не в середине абзаца. Ваши заполнители должны стоять отдельно от основного текста для легкого распознавания. Мы рекомендуем сделать их больше, жирнее и краснее. В продакшне мы просто заменим эти легко заметные маркеры изображениями, которые там должны быть. Пожалуйста, убедитесь, что в инструкциях к изображениям относятся их точные имена файлов, иначе мы можем не понять, какое изображение куда идет.
Цветовое пространство RGB и CMYK
RGB означает «красный, зеленый, синий», основные цвета света.CMYK означает «голубой, пурпурный, желтый, черный», основные цвета пигмента. Любые цветные изображения, которые появляются на вашей обложке или внутри каталога цветов, должны быть CMYK. Лучше всего, если вы сможете конвертировать свои изображения в CMYK самостоятельно, чтобы точно видеть, как они будут выглядеть при печати. В противном случае мы выполним стандартное преобразование цветового режима на ваших изображениях, чтобы сделать их совместимыми с принтером CMYK. Разница между RGB и CMYK обычно не заметна на фотографиях, но вы можете заметить небольшое изменение цвета в насыщенном цвете фона или в цветах, которые приближаются к неоновому эффекту.Эти яркие цвета RGB не будут выглядеть плохо при преобразовании в CMYK, но они будут выглядеть по-другому — обычно немного более приглушенно.
Если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы или сомнения относительно вашей книги, вы всегда можете связаться с нами по телефону 1. 888.232.4444 .
Формат книги с картинками и как отформатировать рукопись
Формат рукописи книги с картинками сбивает с толку многих начинающих авторов детских книг, потому что существует так много потенциального разнообразия.За свою карьеру я видел сотни примеров формата книжки с картинками. Чтобы помочь вам выделиться в слякоти как отточенный и профессиональный, я разработал шаблон раздаточного материала для рукописи книги с картинками, который я использовал на протяжении многих лет, чтобы действительно упростить и прояснить процесс для писателей.
Щелкните здесь, чтобы загрузить раздаточный материал в формате моей книжки с картинками в формате PDF. Не стесняйтесь поделиться!
Формат рукописи книги с картинками может СИЛЬНО различаться. У некоторых писателей это не так. Другие считают, что они разбивают страницы правильно, если выделяют отдельную страницу рукописи для каждой строки, в результате чего получается 32-страничный документ Word, содержащий 300 слов. Что, если бы шаблон рукописи книжки с картинками существовал? Это, безусловно, упростило бы дело. Как бы то ни было, некоторые авторы включают иллюстративные примечания, другие держатся подальше. Как разбить детскую книгу? Как правильно форматировать примечания к иллюстрациям? Этот ресурс отвечает на эти вопросы (и вот еще мысли о заметках к иллюстрациям в рукописи вашей детской книги).
Я подготовил раздаточный материал, в котором есть ответы на все эти и другие вопросы. Участие в конференциях и вебинарах не требуется! Щелкните эту ссылку, чтобы загрузить PDF-файл.
Помните, что формат книжки с картинками — это лишь небольшой компонент успешного представления детской книги. У вас также есть письмо с запросом на книгу с картинками и, ну, самое главное: потрясающая рукопись! Не сосредотачивайтесь так сильно на формате рукописи книжки с картинками, чтобы упустить из виду характер, сюжет и стиль письма. Это продвинет вас намного дальше, чем красивый, отполированный файл… но последний, конечно, не повредит.
Вот почему я предлагаю этот шаблон рукописи книги с картинками, чтобы помочь вам вычеркнуть эту проблему из своего списка.
В качестве редактора книжки с картинками я работаю с писателями над всеми аспектами создания книжки с картинками, от создания привлекательной рукописи детской книги (конечно, в надлежащем формате книжки с картинками!) до написания письма-запроса. Свяжитесь со мной, чтобы получить личную действенную консультацию по вашему проекту.
Трамп анонсирует книгу для журнального столика: «Каждая подпись принадлежит мне»
Книжный бум Дональда Трампа продолжается, и многие тома этой осени документируют отказ бывшего президента признать поражение на последних выборах.Но теперь в бой вступил сам Трамп, анонсировавший свою первую постпрезидентскую книгу.
Разработчик, ставший ведущим реалити-шоу, ставший 45-м лидером свободного мира, протрубил о прибытии коллекции фотографий «Наше путешествие вместе» в заявлении, опубликованном в пятницу.
«Сегодня я рад сообщить, что я опубликую замечательную книгу к Рождеству!» — говорится в заявлении Трампа. «Наше совместное путешествие» — это коллекция красивых фотографий, сделанных во время нашего очень успешного пребывания в Белом доме.От центра сцены до закулисья — это обязательное условие для всех патриотов».
Бывший президент пообещал «незабываемые» моменты, в том числе «строительство Южной пограничной стены; снижение налогов в Америке; подтверждение почти 300 федеральных судей и 3 судей Верховного суда; восстановление нашей армии; создание космических сил; работа с Ким Чен Ыном, президентом Си, президентом Путиным и многими другими мировыми лидерами; и борьба с либералами на двух охотах на ведьм в рамках импичмента, и это лишь некоторые из них».
Фотокнига — это отход от недавней пост-президентской литературной деятельности.Первой книгой президента Обамы после ухода с поста в 2017 году стали мемуары 2020 года «Земля обетованная». В 2010 году президент Буш опубликовал свои мемуары «Точки принятия решений». Президент Клинтон, покинувший Белый дом в 2001 г., в 2004 г. опубликовал автобиографию «Моя жизнь». страницы). Количество страниц в «Нашем совместном путешествии» было недоступно, но Трамп пообещал, что «каждая фотография была подобрана мной вручную, и каждая подпись моя, некоторые написаны моим собственным почерком.
The Washington Examiner, первое издание, сообщившее об этой книге, воспроизвела несколько фотографий и подписей, что свидетельствует об отклонении тона и содержания от предыдущих книг.
«Попытка послушать Безумную Нэнси Пелоси в Овальном кабинете — такое естественное несогласие», — гласит строка под фотографией спикера палаты представителей, вице-президента Майка Пенса и Трампа. Другой, говоря об убийстве Абу Бакра аль-Багдади, утверждает: «Мы уничтожили ИГИЛ под моим наблюдением.Теперь террористы вернулись на Ближний Восток».
Ни одна из этих подписей не написана от руки.
Книга Трампа продается по цене 79,95 долларов или 229,95 долларов за экземпляр с автографом.