Когда утро и когда день: Обсуждение:Утро — Wikiwand

Разное

Разделение дня на утро день вечер ночь — Dudom

Каждый ли взрослый может определить, что такое сутки? Если задуматься, то этим словом мы часто называем только то время, когда бодрствуем, приравнивая их к дню. Но это неверно. Чтобы раз и навсегда разобраться в этом вопросе, потребуется совсем немного времени.

Что об этом говорят справочник и словарь?

Если в них заглянуть, то обнаружится несколько толкований этого слова. И первым из ответов на вопрос, что такое сутки, идет такое определение: единица отсчета времени, которая равна приблизительному значению периода обращения планеты Земля вокруг оси. Почему приблизительному? Потому что оно не ровное, а имеет минуты и даже секунды. Если быть точными, то 23 часа 56 минут 4 секунды. Разделить их на ровное количество частей не получается. Да и до 24 часов не хватает совсем чуть-чуть.

Но этим теория не оганичивается. Оказывается, сутки могут быть солнечными и звездными, планетными и используемыми в гражданском быту.

Для того чтобы определить, что такое сутки, потребуется выбрать любой момент времени и отсчитать от него 24 часа. Обычно счет суток начинается с восхода Солнца, хотя удобнее считать с полуночи. То есть с того часа, когда начинается новый календарный день.

Как осуществляется деление суток?

Во-первых, на 24 равные части. Отсюда логично вытекает ответ на вопрос: в сутках сколько часов? Именно 24. Каждый из них состоит из 60 минут. Значит, всего в сутках 1440 минут. Но это еще не все, последние делятся на секунды. Их количество оказывается равным 86 400.

Во-вторых, существует еще такое понятие, как время суток. Другими словами, утро, день, вечер и ночь. Здесь деление уже не так однозначно, как в предыдущем пункте. Связано это с субъективным восприятием дня каждым человеком и разными народами. Да и техническое развитие стерло границы между понятиями «утро» и «день». Если раньше утро наступало с восходом солнца, потому что только тогда можно было начинать работать на улице, то теперь с использованием искусственного освещения улиц работать на свежем воздухе можно хоть ночью.

И все же технический прогресс и возможность общаться с людьми разных стран потребовали ввести единое деление. Поэтому время суток по часам стало таким:

  • с полуночи до 6 часов — ночь;
  • следующие шесть часов — утро;
  • 6 часов после полудня — день;
  • последние шесть часов — вечер.

Какие деления суток были в прошлом?

Арабские народы, к примеру, выделяли такие моменты развития дня:

  • рассвет;
  • восход солнца;
  • время его движения по небосводу;
  • заход;
  • сумерки;
  • время, когда солнца на небе нет, то есть ночь.

А вот туземцы островов Общества в те времена, когда их открыл Кук, делили сутки на 18 промежутков. Причем каждый из них был разным по продолжительности. Самыми короткими частями суток были утро и вечер. Наибольшая длительность приходилась на долю полуночи и полудня.

Какие слова существуют в русском языке для определения времени суток?

Кроме общепринятых крупных отрезков, таких как утро с днем и вечер с ночью, есть еще более мелкие. Причем им даны свои собственные названия.

Первым из таких понятий является «затемно». То есть то время, когда еще или уже темно. Это бывает перед самым рассветом, а также сразу после захода солнца.

Следующим в сутках идет рассвет, другое его название — заря. Он предшествует восходу. То есть во время него уже светает, но солнышко еще скрыто за горизонтом.

Третьим периодом является восход. Он связан с непосредственным появлением светила на небосводе.

Кульминация движения солнца связана со следующим временем суток — полуднем. Ближе к вечеру наступает время, которое принято называть «засветло». По аналогии с термином «затемно» это промежуток, когда еще светло.

Закат связан со временем, когда солнце скрывается за горизонтом. Сразу после заката наступает полутьма, которую принято называть сумерками.

А что крупнее суток?

Логично, что неделя, месяц и год. Поэтому после решения вопроса, что такое сутки, захочется разобраться и с определениями остальных единиц времени.

Самая маленькая из них — неделя. Она состоит из семи дней. Календарная отсчитывается от понедельника и заканчивается воскресеньем. Но ею может быть любая последовательность из семи идущих друг за другом суток.

Несколько крупнее месяц. В нем содержится от 28 до 31 дня. Различие в этом количестве зависит от нецелого значения лунного месяца, который чуть-чуть больше двадцати восьми суток. Изначально количество дней в месяцах чередовалось и было то 30, то 31. А один, последний в году — февраль — оказался самым коротким. В нем было 29 дней. Но со временем произошли небольшие изменения. Один из месяцев — июль — получил название в честь Юлия Цезаря (в этом месяце император родился). На смену правителю пришел Август. Решением императора один из летних месяцев стал носить его имя. Количество дней в нем тоже было изменено на 31. Забрать его было решено у того месяца, который и так самый короткий. Так, февраль стал еще на сутки меньше.

Самой крупной единицей времени в календаре стал год. И он тоже оказался не целым числом. Поэтому его значение колеблется от 365 до 366. Первое значение принято для простых годов, а второе соответствует високосным. Вторые дают возможность февралю стать несколько длиннее. А именно ровно на сутки.

«Встретимся завтра утром», «созвонимся с утра». Мы довольно часто употребляем такие фразы, вот только потом часто выясняется, что у всех утро начинается и заканчивается в разное время. Какой промежуток времени действительно можно считать утром?

На самом деле, однозначно сказать, когда начинается утро, тяжело. Существует масса определений — народные, астрономические, официальные — и каждое из них по-своему определяет границы между временами суток. Некоторые люди вообще пользуются простым принципом «Когда проснулся — тогда и утро», вот и получается, что для кого-то утро — это пять часов вечера.

Пока человек не начал пользоваться искусственным освещением, утро начиналось с восходом солнца, а вечер — с закатом. Продолжительность светового дня определяла продолжительность дня «рабочего». Кое-кто и сейчас использует такое разграничение, но ведь время рассвета и заката смещается в зависимости от времени года — разделение времени суток получается слишком нечетким. К тому же, непонятно, как провести границу между вечером и ночью, утром и днем. То есть ясно, когда утро начинается, но нельзя объективно определить, когда оно заканчивается и наступает день.

Кроме того, в каждом языке существуют свои устойчивые выражения, связанные с временем суток. Например, в русском языке говорят «два часа ночи», но в большинстве случаев — «четыре часа утра», то есть четыре часа — это уже утро, хотя зимой за окном в это время может быть еще темным темном. Но, к сожалению, такие описательные конструкции не помогают четко разграничить утро и день, вечер и ночь: бывает так, что кто-то привык говорить «три часа ночи», а кто-то — «три часа утра».

А во многих англоязычных (и не только) странах вообще принято использовать 12-часовой формат времени, и разделять сутки всего на два периода — до полудня (a. m., ante meridiem) и после полудня (p.m., post meridiem). У них не принято использовать описательные конструкции (хотя это не означает, что они не употребляют их вообще), так что проблема разделения времени суток остается.

Вот и получается, что в каждой стране, и даже у каждого человека свое субъективное восприятие времени суток, связанное с обычаями страны и собственным распорядком дня. Например, большинства офисных работников утро ассоциируется с началом рабочего дня, день — с обеденным перерывом, а вечер — с окончанием рабочего дня.

Но все-таки — можно ли как-то привести это в единую систему, и разграничить времена суток, чтобы четко понять, когда начинается и заканчивается утро? Так можно было бы избежать множества недоразумений!

В большинстве европейских стран принято единое разделение суток. Согласно этому разделению сутки делятся на четыре равных промежутка по шесть часов каждый.

Получается, что времена суток распределяются следующим образом:

  • с 0 до 6 часов — ночь
  • с 6 до 12 часов — утро
  • с 12 до 18 часов — день
  • с 18 до 24 часов — вечер

Такую систему разумно использовать, к примеру, при деловом общении, когда необходимо быть на 100% уверенным, что утро у заказчика и исполнителя совпадает: бывает так, что исполнитель уверен, будто бы выслал заказчику работу утром, как договаривались, а у заказчика в это время уже день. И как тут поймешь, кто прав, а кто виноват, если каждый судит по своим критериям? Для этого и нужна общеевропейская система — чтобы не задаваться вопросом «А когда заканчивается утро и начинается день?»

Читайте также:

Интересные факты о крысах — хозяйках 2020 года по восточному календарю

Как избежать пищевого отравления в Новый год

Как выбрать качественную шубу

Правильное питание — основа хорошего здоровья

11 часов утра или дня? 4 часа вечера или дня? 4 часа утра или ночи? Есть ли какие-то точные правила на этот счет?
Заранее спасибо.

6 ответов 6

В русском языке чёткой границы нет. Примерное разделение выглядит так:

  1. Утро от 4-5 часов до 11-12.
  2. День от 11-12 часов до 15-16.
  3. Вечер от 15-16 часов до 23-24.
  4. Ночь от 23-24 часов до 4-5.

Это всё очень примерно и крайне субъективно. Условно, утро — это время когда люди уже просыпаются, но ещё не пообедали, день — от обеда до конца работы, вечер — от окончания работы до сна, ночь — время сна. График у людей разный и значения поэтому тоже разные.

Ещё можно добавить, что так как утро и вечер у нас получаются длиннее дня и ночи, то вполне можно выделить раннее утро (до рассвета) и поздний вечер (после заката солнца).

В большинстве европейских стран принято единое разделение суток. Согласно этому разделению сутки делятся на четыре равных промежутка по шесть часов каждый. Получается, что времена суток распределяются следующим образом:

  • с 0 до 6 часов — ночь
  • с 6 до 12 часов — утро
  • с 12 до 18 часов — день
  • с 18 до 24 часов — вечер

Не знаю существуют ли правила на этот счет, но определенно в разговорной речи употребляется

с 11 до 3 часов ночь (соответственно, говорят: 3:30 ночи, но полчетвертого утра)

с 4 до 11 часов утро (соответственно, говорят: 11:30 утра, но полдвенадцатого дня)

с 12 до 4 часов день (соответственно, говорят: 4:30 дня, но полпятого вечера)

с 5 до 10 часов вечер (соответственно, говорят: 10:30 вечера, но пол-одиннадцатого ночи)

По корпоративным правилам некоторых компаний запрещено здороваться с клиентами обозначая утро, день, вечер, и тем более ночь. Принято здороваться «Добрый день» на протяжении всего рабочего дня (примерно с 9 утра до 6 вечера). Это делается для того, чтобы клиент понимал, что рабочий день в компании начался и продолжается. То есть под словом «день» подразумевается не время суток, а рабочий день. Согласитесь, что клиент может понять «Доброе утро» как, у нас еще утро и мы только проснулись, или «Добрый вечер — уже вечер и нам пора домой.

ДЕНЬ; ВЕЧЕР; УТРО; НОЧЬ: anti_fasmer — LiveJournal

?

Categories:

  • История
  • Происшествия
  • Cancel

[Spoiler (click to open)]
ДЕНЬ:
Ингуш. язык ди [дийнахьа, дено, денна, дийна мн.денош д]: день
Чечен.язык де [дийнан, денна, дийно, дийно, д; мн. денош, д] день;

1 форма ДИ
РОМАНО-ГЕРМАНЦЫ:
ИНГУШ.ЯЗЫК ДИ: ДЕНЬ
Ретороман.язык di: день
Сардинский язык di: день
Фриульский язык dì: день
Ломбардский язык dì: день
Португальский язык dia: день
Каталонский язык dia: день
Испанский язык día: день
Галиссийский язык día: день
ЧЕЧЕН.ЯЗЫК ДЕ: ДЕНЬ
Эмельано-роман.язык dè: день
Фризский язык dei: день
Бретонский язык deiz: день
Шотландский язык day: день
Английский язык day: день

2 ФОРМА: ДИЙН: дня
ИНДОАРИЙЦЫ:
Чечен.язык дийн: дня
Чечен.язык дийнахь: днем
Ингуш.язык дийнахьа: днём
Санскрит दिनः dinaḥ: день
Синдхи язык ḋīnhun: день
Телугу దినము dinamu: день
Панджаби ਦਿਨ din: день
Сантали ᱫᱤᱱ din: день
Хинди язык दिन din: день
Урду язык din: день
Ингуш.язык дийнахьара: дневной
Чечен.язык дийнан: дневной

3 ФОРМА: ДЕН
СЛАВЯНЕ/БАЛТЫ
ИНГУШ. ЯЗЫК ДЕН: день
Чешский язык den: день
Словацкий язык deň: день
Словенский язык dan: день
Украинский язык день: день
Латышский язык diena: день
Литовский язык diena: день
Ингуш.язык:
ден: день
ден: с (с какого времени)
денз: как (с тех пор, как, хана денз)
пхе ден: пятидневный
ворхI ден: семидневный
денна: ежедневно
денна: мертвый
денорг: дневник
Ингуш.язык денгар-денга: изо дня в день

Ингуш.язык делкъе (-наш) (й, й)
полдень
Венгерский язык dél: полдень

ВЕЧЕР:
Ингуш.язык са́йре (-наш):
вечер
Ретороманский язык seira; saira: вечер
Сардинский язык sera: вечер
Корсиканский язык sera: вечер
Итальянский язык sera: вечер
Окситанский язык seir: вечер
Неаполитано-калабрийский язык séra: вечер
Эмилиано-романьольский язык sîra: вечер
Фриульский язык sere: вечер
Сицилийский язык sira: вечер
Ломбардский язык sira: вечер
Галлисийский язык serán: вечер
Арумынский язык searã: вечер
Ингуш. язык сайран: вечерний

Ингуш.язык тховсара:вечером (сегодня)
Ингуш.язык сийсар: вчера вечером
Мазедеран.язык شوسری šuseri: вечер

Ингуш.язык пхье́ре:
1) вечер после сумерек; 2) начало ночи

Ингуш.язык садов: вечереть
Английский язык shadow: темнеть; сумерки

НОЧЬ:
Ингуш.язык:
бийса (-ш): ночь
бийсан: ночью
бусса: ночью
Сесото язык (Африка) bosiu: ночь
Тсвана язык (Африка) bosigo: ночь
Кетский язык b’is’ – вечер
Удинский язык биас: вечер
Удинский язык бийаьсин: вечером

УТРО:

Ингуш.язык Ӏуйре (-наш): утро
Арауканский язык uùle: утро
Марийский язык эр: утро
Чувашский язык ир: утро
Древнегреческий язык Аттическое произношение: éar: утро
Готский язык air: рано
Древнеанглийскийязык ǣr: рано
Древненемецкий язык ēr: рано
Ингуш.язык Ӏуйран: утром
Белорус.язык ўранні: утром
Ингуш.язык ийрана: утром
Словенский язык ránа: утро
Белорусский язык рана: утро
Польский язык ranek/rano: утро
Русский язык рано, ранний
Ингуш. язык Ӏура: утром
Ингуш.язык Ӏурра: утром
Ингуш.язык Ӏуйранара: утренний
Ингуш.язык Ӏуйрийна: утром
Йоруба Африка Òòrùn: солнце
Французский язык aurore: заря
Гуарани язык ára: день
Латынь aurora: рассвет
Ингуш.язык Ӏуррехьа: спозаранку; рано утром
Чувашский язык ирех: рано, утром
Марийский язык эррак: рановато; утром

Tags: akievgalgei

Subscribe

  • ВЫБОР! ОПТИМИЗМ И ПЕССИМИЗМ.

    Есть ли у человека ВЫБОР? «ИЗБИТЫЙ «вопрос! Значение слов:»ВЫБОР», «ОПТИМИЗМ» И «ПЕССИМИЗМ», ответит на этот вопрос. ВЫБОР. ВЫ-вода.…

  • Хижина этимология

    слову хижине этимологию https://www.etymonline.com/word/house…

  • Искушение этимология

    слову искушению этимологию https://www.etymonline.com/word/choose…

Photo

Hint http://pics. livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

  • ВЫБОР! ОПТИМИЗМ И ПЕССИМИЗМ.

    Есть ли у человека ВЫБОР? «ИЗБИТЫЙ «вопрос! Значение слов:»ВЫБОР», «ОПТИМИЗМ» И «ПЕССИМИЗМ», ответит на этот вопрос. ВЫБОР. ВЫ-вода.…

  • Хижина этимология

    слову хижине этимологию https://www.etymonline.com/word/house…

  • Искушение этимология

    слову искушению этимологию https://www.etymonline.com/word/choose…

словоупотреблений — «утром» может означать «завтра утром», но как насчет «днем/вечером»?

Фразы «днем» и «вечером» аналогичны фразе «утром». Их можно использовать для обозначения завтрашнего дня, завтрашнего вечера и завтрашнего утра соответственно. Однако эти фразы зависят от контекста. Использование их неправильным образом или в неподходящее время вызовет путаницу или, по крайней мере, прозвучит странно.

Я подробно расскажу об этом в разделах ниже. Перейти к нижней части для резюме.

«Утром», «днем» и «вечером» используются для описания приблизительных временных рамок. Хотя точный день может быть указан, точное время либо неизвестно, либо не имеет значения.

Эти фразы можно использовать по-разному, как показано ниже.

Повторяющиеся или рутинные события

Вы можете использовать настоящее простое время с любой из этих фраз для описания событий или ситуаций, которые происходят с некоторой частотой.

Например:

Утром пью кофе, а днем ​​предпочитаю чай. Я редко испытываю жажду по вечерам.

Здесь говорящий описывает свои привычки. Каждое утро он будет пить кофе. Каждый день, если он что-то выпьет, скорее всего, это будет чай. Однако вечером он вряд ли что-то выпьет, так как в это время дня он редко испытывает жажду.

Утверждения, подобные этому, как правило, включают описание частоты, например, «всегда», «редко» или «иногда».

Прошлые события

Вы можете использовать прошедшее время для описания событий, которые произошли примерно в течение определенного периода времени в определенный день.

В качестве примера предположим, что 25 декабря 2018 года (Рождество) женщина по имени Мэри делала следующие вещи:

  • 8:17–10:49: открывала подарки вместе с мужем и детьми
  • 13:21 до 17:05: Она и ее семья посетили ее родителей
  • с 18:33 до 21:46: она и ее семья посетили ее родственников

Чтобы описать свой день, Мэри может сказать следующее:

Я был очень занят на прошлое Рождество! Моя семья открывала подарки утром. Днем мы навестили моих родителей, а вечером — моих родственников.

При описании прошлого важно установить, о каком дне вы говорите. По моему опыту, никто никогда не использует фразу «утром/днем/вечером», если не указан конкретный день.

Будущие события

Вы можете использовать будущее время, чтобы описать события, которые произойдут (или могут) произойти в будущем. Оно часто используется для описания чьих-то планов.

Предположим, человек по имени Джон планирует свои выходные. Его маршрут на субботу может быть следующим:

с 10:00 до 12:00 — порыбачить.
С 14:00 до 17:00 — игра в гольф.
С 19:00 до 23:00 — Посидеть с друзьями в баре

Джон мог бы резюмировать свои планы следующим образом:

В субботу у меня будет хороший, расслабляющий день. Утром я иду на рыбалку, днем ​​играю в гольф, а вечером тусуюсь с друзьями в баре.

При описании будущего указывать день необязательно. Если день не указан, предполагается, что вы имеете в виду следующее утро, день или вечер. В зависимости от времени суток это может означать сегодня или завтра.

Почему «Мне нужно идти на работу утром» приемлемо, а не «Мне нужно идти на работу днем» и «Мне нужно идти на работу вечером»? Все три фразы грамматически правильны, последние две, скорее всего, неуместны по ряду причин.

(Кстати, фразу можно сократить до «У меня утром работа».)

Во-первых, англоговорящие люди обычно начинают работать утром (т. е. до полудня). Кто-то не сказал бы, что «будет работать днем» (или вечером), если бы его смена не началась поздно. Однако любой, кто начинает работу утром и уходит вечером, может сказать, что у него «работа после обеда».

Во-вторых, грань между утром и днем ​​четче, чем грань между днем ​​и вечером. «Полдень» буквально означает «после полудня», поэтому ясно, что «утром» относится к любому времени до 00:00. У вечера нет такой точной отправной точки, поэтому менее ясно, когда что-то происходит «днем» или «вечером». По этой причине «днем» и «вечером» используются не так часто.

И, наконец, самое главное, значение этих фраз может меняться в зависимости от времени суток. Если сейчас 20:00, когда вы говорите: «У меня утром работа», ясно, что вы имеете в виду завтрашнее утро. Если вы скажете то же самое в 8:00 утра, это будет немного запутанно, но большинство людей решат, что вы имели в виду «завтра утром», а не «сегодня утром». Однако, если бы вы сказали: «У меня есть работа во второй половине дня» в 8:00 утра, люди бы предположили, что вы имели в виду «сегодня днем», а не «завтра днем», поскольку «сегодня днем» будет в следующий раз, когда это произойдет. днем.

Примеры

Чтобы прояснить этот момент, рассмотрим следующий пример. Боб и Алиса — коллеги. Боб пришел к Алисе с просьбой о помощи. Алиса отвечает, сообщая ему, когда она свободна. Вот три варианта формулировки разговора (после того, как Боб и Алиса поприветствуют друг друга).

Боб: Можешь помочь мне с этой задачей завтра ?
Алиса: Да. У меня встречи утром, но днем ​​я свободен.

Пример №2

Боб: Можешь помочь мне с этим заданием?
Алиса: Да. У меня встречи завтра утром , но днем ​​я свободен.

Пример №3

Боб: Можешь помочь мне с этим заданием?
Алиса: Да. У меня встречи утром, но днем ​​я свободен.

В примере №1, когда Боб просит о помощи, он упоминает завтра. Это устанавливает «завтра» как контекст как для «утром», так и для «днем». Этот разговор может состояться в любое время дня, потому что Боб ясно дает понять, что ему нужна помощь завтра .

В примере №2, когда Алиса отвечает, она упоминает завтра, говоря «завтра утром». Это устанавливает «завтра» как контекст для «после полудня». Этот разговор также может происходить в любое время дня и быть понятным. Однако ответ Алисы будет иметь смысл только в том случае, если разговор произойдет ближе к концу рабочего дня (например, в 16:00). В этом случае Боб предположит, что Алиса занята до конца рабочего дня. Если Алиса ответила таким же образом ранее в тот же день (например, в 8:00), она опускает свою доступность в этот день. Боб может отреагировать несколькими способами. Он может спросить: «Вы свободны сегодня?», он может предположить, что она занята до завтра, или он может заподозрить, что она пытается отсрочить помощь ему.

В примере №3 не упоминайте ни завтра, ни сегодня, ни любой другой день. Если бы разговор происходил в 8:00 утра, Боб предположил бы, что Алиса имела в виду «сегодня утром» и «сегодня днем». Если бы тот же разговор произошел в 16:00, Боб предположил бы, что Алиса имела в виду «завтра утром» и «завтра днем».

Короче говоря, «утром/днем/вечером» можно описать:

  • Что-то, что происходит на регулярной основе
  • Что-то, что произошло в определенный день за последние
  • То, что произойдет в определенный день в будущем
  • Что-то, что произойдет в следующий раз утром/днем/вечером

Я надеюсь, что объяснение выше поясняет, как использовать эти фразы. Они являются хорошим примером того, насколько важным может быть контекст при разговоре по-английски.

Если вы сомневаетесь, вы можете вместо этого сказать «сегодня утром/днем/вечером» или «завтра утром/днем/вечером».

Если кто-то еще использует одну из этих фраз, и вы не уверены, какой день они имеют в виду, не стесняйтесь спрашивать! (Большинство носителей английского языка, которых я знаю, предпочли бы уточнить, чем быть неправильно понятыми.)

Times of Day на английском языке

Содержание

DAY

Day имеют два значения.

Первый ;

Это период в 24 часа с двенадцати часов одной ночи до двенадцати часов следующей ночи.

Примеры:

  • В июле 31 дней .
  • Вы можете похудеть, прогуливаясь по 2 мили каждые день .

Второй ;

Это время между восходом и закатом .

Примеры:

  • Солнечный день .
  • Некоторые животные спят в течение дня и охотятся ночью.

 

Если мы используем « день » с первым значением , « день » имеет 24 часа и в сутках различных времен .

Пусть видят их;

 

УТРО

Утро означает начало дня. ( от рассвета до полудня   или от полуночи  до полудня )

Примеры:

  • Очень красивое утро.
  • Я хожу в школу по утрам .
  • У тебя есть планы на это утро ?
  • Он позвонит нам в пятницу утро .
  • Она не могла заснуть до утра .

 

РАССВЕТ

Рассвет — это время, когда солнечный свет начинает появляться на небе перед восходом солнца.

Примеры:

  • Обычно я просыпаюсь на рассвете .
  • Шахтеры ушли с работы на рассвете .
  • рассвет.
  • Погода обычно холодает к рассвету .
  • Они должны прийти до рассвета .

 

ВОСХОД/ВОСХОД (в США)

Восход солнца  – это утреннее время , когда солнце начинает восходить в небе.

Примеры:

  • Красивый рассвет на ферме.
  • Мы должны начать до восхода солнца .
  • Если мы встанем пораньше, то сможем увидеть рассвет .
  • Самолет покинул город на рассвете .
  • Вставать на рассвете и спать рано.

 

ПОЛДЕНЬ / ПОЛДЕНЬ

Полдень или Полдень означает середину дня. ( Двенадцать часов в полдень )

Примеры:

  • Может пойти снег около полдень (полдень) .
  • Я могу подождать до полудня (полдень) .
  • Она снова позвонит вам в полдень (полдень) .
  • Мы должны закончить этот проект до полудня (полдень) .
  • К полудню (полдень) босс провел много встреч.

 

ДЕНЬ

Полдень — это время, которое начинается в двенадцать часов и заканчивается с заходом солнца. ( с полудня до вечера )

Примеры:

  • Может быть дождливо днем ​​ . Я надеюсь, что у меня не будет дождя днем ​​ .
  • Встреча состоялась в понедельник днем ​​ .
  • Многие люди любят послеобеденный сон.
  • Я лечу в Италию завтра днем ​​ в 8 часов.
  • Этот проект займет у меня весь день .

 

ЗАКАТ

Закат — это вечернее время, когда солнце исчезает.

Примеры:

  • Мы поднялись на вершину горы, чтобы наблюдать закат .
  • Очень приятно чувствовать любовь на закате .
  • Я никогда раньше не видел такого красивого заката .
  • Они купались до заката .
  • Есть закат и восход солнца каждый день.

 

СУМЕРКИ / СУМЕРКИ

СУМЕРКИ / СУМЕРКИ — это время, когда между днем ​​и ночью наблюдается частичная темнота. Это означает, что это происходит перед тем, как вечером совсем стемнеет.

Примеры:

  • Когда наступают сумерки , многие животные внезапно исчезают.
  • У нас много работы с рассвета до заката .
  • Иногда я прихожу домой с работы в сумерках .
  • Небо и солнце кажутся красными в сумерках .
  • Сумерки падают над морем.

 

ВЕЧЕР

ВЕЧЕР — часть дня между окончанием дня и ночью. ( от заката до сна )

Примеры:

  • Вечерами , Я люблю читать книги.
  • Что ты делаешь этим вечером ?
  • Поздно есть вечером вредно для здоровья.
  • Это был очень хороший вечер . Спасибо тебе за все.
  • Мой отец был слишком сонным, чтобы смотреть вечерние новости по телевизору.

 

НОЧЬ

Ночь — это время, когда после заката и перед восходом солнца наступает настоящая темнота. ( от заката до рассвета )

Примеры:

  • Была ветреная ночь .
  • Дождь шел ночью .
  • Я не выспался прошлой ночью .
  • Спасибо за такую ​​приятную ночь .
  • Ночью будет хуже .

 

ПОЛНОЧЬ

Полночь означает полночь. ( Двенадцать часов ночи )

Примеры:

  • По телевизору был ужасный фильм в полночь .
  • Почти полночь в Париже
  • К полуночи года послышались странные звуки.
  • Это событие произошло после полуночи .
  • Они постоянно обсуждают один и тот же вопрос до полуночи .

 

ДНЕВНОЙ СВЕТ

Дневной свет — дневной свет.

Примеры:

  • Цветы выглядят очень красиво при дневном свете .
  • Вор ограбил банк среди бела дня .
  • Мы должны решить проблему до рассвета .
  • Я люблю читать при дневном свете .
  • Очень приятно смотреть на море при дневном свете .

 

 

Attention:

1) While telling the time,

A.M is used for the time between midnight and noon (00:01 – 12:00)

Примеры:

  • Начальник позвонил мне по номеру 8 утра .
  • Он работает с 9 утра до 6 вечера.

PM  используется для обозначения времени после полудня (не после обеда) (с 12:01 до 24:00)

Примеры:

  • Они прибудут в 14:30.
  • Авария произошла в 8 часов вечера.

2)  Мы также можем использовать некоторые другие слова, используемые в дневном выражении: время приема пищи , время сна и сегодня вечером .

Время приема пищи — время приема пищи. Завтрак, обед, ужин, чаепитие – это время приема пищи.

Время сна — это время, когда мы обычно ложимся спать.

Сегодня вечером сегодня вечер.

3) Использование « в », « в » и « в » в качестве предлогов со временем суток .

« в » используется с « время часов, рассвет, восход, полдень (полдень), закат (сумерки), закат, ночь, полночь, время приема пищи, время сна »

(мы можем сказать, что « в » — это , используемое с точным (или определенным) временем   или определенными точками в течение дня )

Примеры:

  • на 18:00, на Семь О’Кок. ночь (относится к любой ночи или всей ночи) и т. д.

« в » используется с « утро, день, вечер, ночь (как часть дня) »

Примеры:

  • в вечером, в утром, в днем, в ночью (относится к одной конкретной ночи или короткому времени в течение ночи) и т. д.

« на » можно использовать с « утро, вечер, день », когда мы говорим о конкретном «утре, вечере, дне» , которые используются с днями недели или месяцами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts