Левиратный брак: Тамбовский левират
Содержание
ЛЕВИРАТНЫЙ БРАК
- Термин
- Установление Л. б. в Ветхом Завете
- Исторический контекст Втор 25. 5-10
- Л. б. в Ассирии
- Л. б. в Хеттском царстве
- Л. б. в Нузи
- Л. б. в Угарите
Брак между бездетной вдовой и братом ее умершего мужа с целью продления рода умершего. Практика совершения Л. б. описана как в законодательном (Втор 25. 5-10), так и в нарративных (Быт 38. 7-11; Руфь 4. 5-8) текстах ВЗ.
Термин
Термин «левират» происходит от лат. levir — «деверь, брат мужа». Показательно, что в Вульгате в разделе Пятикнижия Моисеева, описывающем Л. б., слово levir не используется: форма — «ее деверь» (Втор 25. 5) передана как frater eius — «ее брат». Подобная техника перевода используется и в Септуагинте, где форма передана как ὁ ἀδελφὸς τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς — «брат ее мужа» вместо ὁ δαὴρ αὐτῆς — «ее деверь». Форма — «мой деверь» во Втор 25. 7 переведена в Вульгате как frater viri mei — «брат моего мужа» и в Септуагинте — как ὁ ἀδελφὸς τοῦ ἀνδρός μου — «брат моего мужа». Напротив, в Пешитте используется точный аналог древнеевр. термина — «ее деверь» (Втор 25. 5) и -«мой деверь» (Втор 25. 7).
Установление Л. б. в Ветхом Завете
Установление Л. б. в Ветхом Завете связывается со следующим предписанием кн. Второзаконие: «Если братья живут вместе и один из них умрет, не имея у себя сына, то жена умершего не должна выходить на сторону за человека чужого, но деверь ее должен войти к ней и взять ее себе в жену, и жить с нею (в евр. оригинале используется форма — «и он будет жить с ней, как деверь с вдовой брата» (BDB. P. 386).- Авт.),- и первенец, которого она родит, останется с именем брата его умершего, чтобы имя его не изгладилось в Израиле» (Втор 25. 5-6). Из данной цитаты следует, что брат покойного должен взять вдову умершего в жены, если его брат не оставил после себя сына, для того чтобы она родила от него наследника своему покойному мужу, к-рый сохранит его имя в Израиле. Условием для такого брака является то, что «братья живут вместе». По мнению свящ. А. А. Глаголева, данное выражение указывает на то, что функция Л. б. заключалась в сохранении устойчивого землевладения в конкретных семьях, поскольку вдова оставалась в семье, а не выходила за др. человека, получив причитающееся ей наследство от мужа. Следов., обязательным условием является то, что братья живут на одном земельном (фамильном) участке, т. е. между ними наличествует естественное и юридическое родство (Глаголев. 1914. С. 6-8, 16-17).
Предписание во Втор 25. 5-10 оставляло за братом покойного право отказаться от вступления в Л. б.: «Если же он не захочет взять невестку свою ( — «вдову своего брата»), то невестка его пойдет к воротам, к старейшинам, и скажет: «деверь мой отказывается восставить имя брата своего в Израиле, не хочет жениться на мне»; тогда старейшины города его должны призвать его и уговаривать его, и если он станет и скажет: «не хочу взять ее», [тогда] невестка его пусть пойдет к нему в глазах старейшин, и снимет сапог его с ноги его, и плюнет в лицо его, и скажет: «так поступают с человеком, который не созидает дома брату своему [у Израиля]; и нарекут ему имя в Израиле: дом разутого» (Втор 25. 7-10). Т. о., хотя за деверем оставалось право выбора, его отказ осуждался, и он становился — «разутым». Публичное унижение, к-рому подвергался должно было снизить вероятность отказа деверя от вступления в Л. б.
Трудность интерпретации вызывало соотнесение Втор 25. 5-10 с серией запретов на кровосмешение, приведенных в кн. Левит (Nordin. 1911. S. 99). В Лев 18. 16; 20. 21 прямо запрещается вступать в брак с женой брата: «Наготы жены брата твоего не открывай, это нагота брата твоего»; «Если кто возьмет жену брата своего: это гнусно; он открыл наготу брата своего, бездетны будут они». Противоречие между Лев 18. 16; 20. 21 и Втор 25. 5-10 позволяло библейским критикам утверждать, что кн. Левит была написана позже Второзакония, когда Л. б. выходил из употребления и начинал приравниваться к кровосмешению. Тогда и возникли запретительные предписания кн. Левит насчет браков между родственниками (Глаголев. 1914. С. 5). Сторонники апологетического подхода отмечали, что в Лев 18. 16; 20. 21 запрещается приближаться к жене брата при его жизни, в то время как во Втор 25. 5-10 говорится о браке с вдовой брата, а не с женой (Глаголев. 1914. С. 5-6). В кн. Левит не содержится конкретного запрета на брак с вдовой брата после его смерти. В то же время др. запреты соответствующих разделов кн. Левит носят абсолютный характер, поэтому не очевидно, чтобы в Лев 18. 16; 20. 21 подразумевалась возможность исключения.
Исторический контекст Втор 25. 5-10
Имеются свидетельства существования Л. б. в ряде гос-в древнего Ближ. Востока: в Ассирии, Хеттском царстве, Нузи и Угарите (Leggett. 1974. P. 9-27).
Л. б. в Ассирии
В Среднеассирийском кодексе законов (датируется периодом от 1500 до 1100 г. до Р. Х.) имеются 3 параграфа, непосредственно затрагивающие тему Л. б. Первый среди них, 30-й, описывает ситуацию, когда выкуп за невесту уже был принесен, однако жених умер до заключения брака: «Если отец принес в дом тестя своего сына брачные дары, но женщина не была отдана еще его сыну, а другой его сын, чья жена еще живет в доме своего отца, умер, он может отдать жену своего умершего сына в жены своему другому сыну, за которого он принес брачные дары в дом его тестя. Если же хозяин дочери, который получил брачные дары, не желает отдать свою дочь, то отец, который принес дары, может, если пожелает, забрать свою невестку и отдать ее своему сыну. Либо, если он пожелает, он может забрать всё, что он принес, олово, серебро, золото, всё, что несъедобно, целиком. Он не может предъявлять претензий относительно съедобного» (§ 30; The Middle Assyrian Laws / Transl. T. J. Meek // ANET. P. 182). В 33-м параграфе речь идет о ситуации, сходной с описанной во Втор 25. 5-6: «Если женщина еще живет в доме своего отца, а ее муж умер, но у нее есть сыновья, то она может жить в одном из их домов, где пожелает. Если же у нее нет сыновей, ее свекор может отдать ее тому из своих сыновей, кому пожелает… либо если он захочет, то может отдать ее в жены ее свекру. Если и ее муж, и ее свекор умерли и у нее нет сыновей, то она вдова и может идти, куда пожелает» (§ 33; Ibid. P. 182). Остается спорной идентификация того человека, который, согласно данному закону, может отдать девушку замуж за ее свекра. Трудность обусловлена тем обстоятельством, что значительная часть 33-го параграфа утрачена. В начале параграфа действующим лицом выступает свекор, однако очевидно, что слова «может отдать ее в жены свекру» относятся к другому лицу. Контекст позволяет считать, что власть над девушкой в данном вопросе имел не только свекор, но и ее отец, который мог отдать ее свекру, если у того не осталось сыновей (Burrows. 1940. P. 13; с мнением М. Барроуза согласны Г. Р. Драйвер и Дж. Ч. Майлз: Driver G. R., Miles J. C. The Assyrian Laws. Oxf., 1935. P. 229). В 43-м параграфе, как и в 30-м, рассматривается ситуация, когда жених умирает до заключения брака, но после вручения его отцом обручального подарка: «Если человек возлил масло на голову дочери человека или принес обручальный подарок, а сын, которому он предназначал жену, умер или пропал, то он может отдать ее, кому пожелает из прочих своих сыновей, от старшего до самого младшего, которому десять лет. Если отец умер и сын, которому он предназначал жену, тоже умер, но у умершего сына остался сын, которому 10 лет, он может взять ее. Но если сыновья умершего сына моложе 10 лет, отец дочери может, если пожелает, отдать свою дочь одному из них либо, если захочет, может вернуть дары, равные тем, что получил. Если сына нет, отец невесты должен вернуть столько же, сколько получил: драгоценные камни и всё прочее несъедобное полностью, но он не должен возвращать съедобное» (The Middle Assyrian Laws // ANET. P. 184).
Возможность рассматривать данные тексты из Среднеассирийского кодекса законов в качестве параллели с Втор 25. 5-6 допускается не всеми исследователями. Так, Т. Дж. Мик и Э. Нойфельд (Ibidem; Neufeld. 1944) считают, что в кодексе, в 1-й ст., прослеживаются очень близкие параллели с ветхозаветным постановлением о Л. б., поскольку здесь идет речь о возможности женитьбы братьев покойного (или пропавшего без вести) на его жене при условии, что у нее нет сыновей. Также допускается и брак между невесткой и ее свекром. Исследователи отмечают, что, во-первых, в большинстве случаев говорится о девушке, которая ждет свадьбы в доме своего отца, т. е. о невесте. Если она лишается кандидата в мужья, то ее выдают замуж за его брата или отца. В кн. Второзаконие речь идет не о невесте, а о вдове. Во-вторых, свекор может выдавать невестку лишь в том случае, если у нее после брака нет сыновей, у которых она могла бы жить. В случае отсутствия сыновей ей нужно возвращаться в дом своего отца, однако, поскольку свекор купил ее за обручальный подарок, он может выдать ее за кого захочет. Чтобы вернуть женщину в родной дом, ее отцу приходилось возвращать подарок. Также она могла стать свободной в случае смерти свекра, его и своих сыновей. В израильском Л. б. акцент делался на продлении рода умершего, а не на материальном вопросе, т. е. на сохранении фамильных угодий. Поэтому ассирийское брачное законодательство и евр. Л. б. нельзя считать тождественными явлениями (Ring E. Israels Rechtsleben im Lichte der neuentdeckten assyrischen und hethitischen Gesetzesurkunden. Stockholm; Lpz., 1926. S. 49).
Л. б. в Хеттском царстве
Одно из постановлений Хеттского кодекса законов имеет сходство с Втор 25. 5-7: «Если мужчина имеет жену и он умирает, то его брат возьмет его жену, а после него его отец возьмет ее. Если также и отец умирает, то его брат возьмет его жену, [а также] сын его брата [возьмет ее]. [В этом] нет наказания» (§ 193; Neufeld E. The Hittite Laws: Translated into English and Hebrew with Commentary. L., 1951. P. 55). Следов., данный текст представляет собой порядок женитьбы на вдове покойного. Так, после смерти мужа на вдове должен жениться брат ее мужа. Если он умрет, то на ней женится отец ее мужа. В случае смерти отца на ней должен жениться «его брат». Под ним ряд исследователей понимают женатого брата покойного, в то время как другие — дядю почившего. Т. о., если дядя является 3-й ступенью, то 4-я — это племянник. Гипотеза о том, что 3-я ступень кандидатов — женатый брат покойного, основана на последних словах из закона: «[В этом] нет наказания». Однако данные слова могут относиться ко всем претендентам на вдову. Как бы то ни было, очевидно, что хеттский закон имеет мало общего с евр. Л. б., поскольку не рассматривает вопрос о наличии наследников после смерти мужа, вопрос об имуществе, а также не учитывает свободу воли родственников (Leggett. 1974. P. 21-24).
Л. б. в Нузи
В сохранившихся текстах из г. Нузи сообщается о том, как некий брат продал свою сестру замуж при условии, что если ее муж умрет, то отец покойного, к-рый ее купил, отдаст ее др. своему сыну. По мнению С. Гордона, данный инцидент свидетельствует о существовании в Нузи практики заключения Л. б. (Ibid. P. 24).
Л. б. в Угарите
Свидетельство существования Л. б. в Угарите усматривают в договоре царя Арихальбу (Tsevat. 1958. P. 240). Др. документы из Угарита не содержат упоминания о Л. б.
Обзор свидетельств практики совершения Л. б. в Ассирии, Хеттском царстве, Нузи и Угарите позволяет заключить, что содержание Втор 25. 5-10, несмотря на наличие параллелей в ряде письменных памятников, остается уникальным на фоне сохранившихся источников права древних гос-в Ближ. Востока (Leggett. 1974. P. 25-27).
Лит.: Nordin H. J. Die eheliche Ethik der Juden zur Zeit Jesu: Beitrag zur zeitgeschichtlichen Beleuchtung der Aussprüche des Neuen Testamentes in sexuellen Fragen // Beiwerke zum Studium der Anthropophyteia / Hrsg. F. S. Krauss. Lpz., 1911. Bd. 4. S. 1-121; Глаголев А. А., свящ. Закон ужичества или левиратный брак у древних евреев. К., 1914; Ring E. Israels Rechtsleben im Lichte der neuentdeckten assyrischen und hethitischen Gesetzesurkunden. Stockholm; Lpz., 1926; Burrows M. The Ancient Oriental Background of Hebrew Levirate Marriage // BASOR. 1940. N 77. P. 2-15; Neufeld E. Ancient Hebrew Marriage Laws. L., 1944; Tsevat M. Marriage and Monarchical Legitimacy in Ugarit and Israel // JSS. 1958. Vol. 3. N 3. P. 237-243; Leggett D. A. The Levirate and Goel Institutions in the OT: With Special Attention to the Book of Ruth. Cherry Hill (N. J.), 1974; Malaty T. Y. A Patristic Commentary: The Book of Deuteronomy. Orange, 2005. Vol. 6.
Н. Н. Шаблевский
Левират — Православный портал «Азбука веры»
5 ступеней веры
- Закон ужичества или левиратный брак у древних евреев свмч. Александр Глаголев
- Иудаизм и Новый Завет прот. Иоанн Мейендорф
Левира́т (от евр. деверь) — понятие, указывающее на норму закона, действовавшего во времена Ветхого Завета в Израиле, согласно которой, в случае смерти мужа, не оставившего после себя детей, вдову должен был взять замуж его брат, деверь; при этом первородный сын от такого брака признавался по закону сыном покойного мужа (Втор.25:5-6). Это должно было соблюдаться, если семьи братьев проживали ранее совместно.
Если деверь отказывался исполнить эту религиозно-нравственную обязанность, то вдова получала право вступить в новый брак с посторонним человеком, при этом совершался обряд «разувания», заключавшийся в том, что вдова в присутствии старейшин города снимала с деверя сапог и плевала ему в лицо, после чего такой деверь, не пожелавший восстановить семя брату своему, считался ошельмованным и дом его назывался «домом разутого» (Втор. 25:7-10). Установление о левиратном браке в составе Синайского законодательства имело цель предотвратить вымирание рода.
В результате левиратного брака родился, например, св. Иосиф Обручник. У евангелиста Матфея отцом Иосифа Обручника назван Иаков (Мф.1:16), а у евангелиста Луки — Илий (Лк.3:23). Последний умер бездетным. Его брат женился на вдове. У них родился Иосиф, который по закону левиратного брака считался сыном Илия, а реально происходил от Иакова.
«Нигде в новозаветных текстах не говорится о деторождении как о цели или как об оправдании брака. Особенно ясно это из тех евангельских текстов, где рассказывается, как Христос отнесся к закону левирата: “В Царствии Божием не женятся и не выходят замуж, но пребывают как ангелы Божии” (Мф. 22:23-32). Вопрос о том, чьей женой в Царствии Божием будет женщина, имевшая семь мужей на земле, лишен смысла. Сама постановка вопроса, которая исходила из понимания брака как состояния, предназначенного лишь для деторождения, Христом отвергается. Это не значит, что Христос учит о временности брака и отвергает единство мужа и жены в вечности. Здесь говорится о том, что в вечности не будет тех земных, плотских отношений, которые иудеи отождествляли с браком, — они будут другими, духовными».
протоиерей Владимир Воробьев
«В рассказе синоптиков (Мф.22:23-32; Мк.12:18-27; Лк.20:27-37) об отношении Христа к закону левирата: интересно, что это отношение определяется в связи с Его учением о личном бессмертии, отменяющем беспокойство о бессмертии через потомство… На вопрос саддукеев, чьей женой будет женщина, вышедшая последовательно за семь братьев, — Христос отвечает, что в Царстве Божьем “ни женятся, ни выходят замуж”, а живут “как ангелы”. Очевидно, что в этом рассказе речь идет о невозможности в будущей жизни тех отношений между мужчиной и женщиной, к которым сводился в иудействе институт брака: половое сочетание и деторождение. Часто (например, в католичестве) эти слова также приводятся как доказательство чисто временного характера брака, даже христианского, и безоговорочного поощрения брака после вдовства. Если бы это было так, то отношение Христа к левирату прямо противоречило бы учению апостола Павла о вдовстве и вообще о всем учении Церкви о браке как Таинстве, о чем будет речь ниже. В действительности, пользуясь случаем вопроса о левирате, Христос просто утверждает, что, в свете истины бессмертия, брак не может оставаться в Царстве Божьем утилитарным институтом для деторождения; положительного учения о браке как о новой христианской реальности Он в своем ответе не дает».
протопресвитер Иоанн Мейендорф
- 1.3 тыс. 0
-
0 -
- Л
Левират Брак
Брак по левирату — это один из ответов на вызовы, возникшие, когда умер израильтянин, оставив вдову, но не оставив детей. Что станет с вдовой, у которой нет детей, чтобы заботиться о ней? Что становится с «именем» и имуществом человека при отсутствии прямых наследников? Левиратный брак, описанный во Второзаконии 25:5-10, предлагает решение обоих вопросов: пусть брат умершего женится на вдове, а дети или, по крайней мере, первый ребенок от этого союза «причисляются» к умершему. .
В 1-й главе Руфи Ноеминь ссылается на левиратный брак, призывая своих невесток, Руфь и Орфу, вернуться в свои родные семьи: «Есть ли еще сыновья во чреве моем, чтобы они стали вам мужьями? … Даже если бы у меня сегодня вечером был муж и родились бы сыновья, ты бы тогда подождал, пока они вырастут?» (Руфь 1:11-13). Ноеминь утверждает, что даже если бы она могла родить сыновей, которые могли бы вступать в левиратные союзы, было бы неразумно просить Руфь и Орфу подождать, пока эти сыновья не станут достаточно взрослыми, чтобы жениться. Поскольку сыновья Ноемини мертвы, и у нее нет надежды родить других, ее невестки свободны от каких-либо обязательств перед своими мужьями.
Ученые расходятся во мнениях относительно того, относятся ли события, описанные в Руфи 4, к институту левиратного брака (также известного как «левират»). Хотя, согласно Воозу, этот брак «сохранит имя умершего в его наследстве» (Руфь 4:10), брак Руфи и Вооза, по-видимому, не предусмотрен законом во Второзаконии, учитывая, что Вооз не является зятем Руфи. закон, и генеалогия в Руфи 4 не относит сына Руфи к линии ее покойного мужа. В некотором смысле описанные сделки напоминают процесс выкупа имущества, описанный в Лев. 25:25, когда родственники-мужчины выкупают имущество, которое обедневший родственник был вынужден продать. Однако в книге Левит нет указаний на то, что выкуп имущества родственника каким-либо образом связан с браком с его вдовой.
Как ни странно, библейские тексты предлагают больше свидетельств потенциальных неудач левирата, чем его успехов. В Бытие 38 Онан отказывается оплодотворить свою овдовевшую невестку Фамарь; после смерти Онана от Фамари отказывают в третьем брате. Только обманув своего свекра Иуду, Фамарь получает детей, которых хочет, — от свекра, а не от зятя! В самом Второзаконии признается, что человек, который отказывается жениться на вдове своего брата, может быть публично опозорен, но затем освобождается от своих обязательств перед вдовой и своим умершим братом.
Хотя левират — это стратегия сохранения наследия и собственности человека путем создания для него посмертного наследника, библейские люди — Онан, Иуда, сопротивляющийся шурин во Второзаконии 25 — кажется, сопротивляются обязательствам перед умершими родственниками и их вдовами. . Именно женщины — Фамарь, Ноеминь и Руфь — стремятся реинтегрировать вдов в семьи их покойных мужей и добиваются зачатия детей через левиратные или подобные левирату союзы. Возможно, несмотря на акцент еврейской Библии на цели дать «имя» мужчине, умершему без детей, истинная цель левирата рассматривалась как защита вдов, цель, которую женщины более страстно ценили и преследовали, чем мужчины.
Авторы
Двора Э. Вайсберг — адъюнкт-профессор раввинистической литературы и директор Школы раввинистических исследований в Еврейском союзном колледже — Еврейском институте религии в Лос-Анджелесе. Ее публикации включают несколько статей и книгу о левиратном браке.
Спросите ученого
Западно-семитский язык, на котором написана большая часть еврейской Библии, за исключением некоторых частей Даниила и Ездры. Иврит считается разговорным языком древнего Израиля, но в персидский период его в значительной степени заменил арамейский.
Относящийся или связанный с людьми, проживающими на территории северного Израильского царства во времена разделенной монархии, или в более широком смысле описывающий библейских потомков Иакова.
Второзаконие 25:5-10
Левират Брак
5Когда братья проживают вместе, а один из них умирает и не имеет сына, жена покойного не может выйти замуж вне семьи за мужчину … View more
Руфь 1
Семья Елимелеха идет в Моав
1Во дни, когда правили судьи, был голод в земле, и некоторый человек из Вифлеема Иудейского перешел жить в . .. Подробнее
Руфь 1:11-13
11Но Ноеминь сказала «Вернитесь, дочери мои, зачем вы пойдете со мной? Есть ли еще сыновья во чреве моем, чтобы они были вам мужьями? 12Вернись, дочь моя… Посмотреть больше
Руфь 4
Брак Вооза и Руфи
сел там, как мимо прошел ближайший родственник, о котором говорил Вооз. Итак, Вооз … Посмотреть еще
Руфь 4:10
10Я также приобрел Руфь Моавитянку, жену Махлона, себе в жены, чтобы сохранить имя умершего в его наследстве, чтобы имя умершего … Посмотреть больше
Лев 25:25
25Если кто-нибудь из твоих родственников попадет в беду и продаст свое имущество, то ближайший родственник должен прийти и выкупить то, что продал родственник.
Быт 38
Иуда и Фамарь
1В то время Иуда отошел от братьев своих и поселился возле некоего Одолламитянина, имя которого было Хира.2Там Иуда увидел . .. Подробнее
Deut 25
1Предположим, что два лица вступают в спор и вступают в судебный процесс, и судьи решают между ними, объявляя одного правым, а другого — правым … Подробнее
Левират Брак и Галица | My Jewish Learning
Левиратный брак ( yibbum ) – это обязательство оставшегося в живых брата жениться на вдове своего брата, если он умер, не оставив детей (Второзаконие 25:5-6). Следствием этого является то, что вдова должна выйти замуж за зятя, а не за кого-либо вне семьи. На старшего из оставшихся в живых братьев возлагалась первая обязанность исполнять эту заповедь, что также позволяло ему унаследовать все имущество умершего брата.
Какой будет моя жизнь?
Явная цель этой заповеди заключалась в том, чтобы оставшийся в живых брат произвел наследника, чтобы увековечить имя своего умершего брата, чтобы оно не «изгладилось из Израиля».
Буквальный смысл библейского текста подразумевает, что первенец от левиратного брака будет назван в честь умершего брата, чтобы сохранить его память. Однако это верно только в духовном смысле, ибо не требовалось называть новорожденного сына в честь умершего брата.
Обязанность левиратного брака была обязательной только для того, кто был жив на момент смерти своего бездетного брата; это не относилось к тому, кто родился после смерти его брата. Кроме того, оба брата должны иметь одного отца. Если какое-либо из этих условий не выполнялось, бездетная вдова могла немедленно выйти замуж за любого, кого она выбрала.
Но что ей за это?
Институт левиратного брака также служил для защиты жены. Во многих стихах Тора смешивает вдов с сиротами и пришельцами как бесправных членов общества, к которым следует проявлять особую доброту. Особенно тяжелым было положение вдовы без детей, ибо ей некому было позаботиться о ней и оказать материальную поддержку.
Закон о левирате гарантировал ей новую семью, повышение статуса и финансовые ресурсы. Самая известная библейская история о левиратном браке — это история Фамари, которая была предком царя Давида (Бытие 38). После смерти двух своих старших сыновей (которые оба женились на ней) Иуда отказался позволить своему третьему сыну выполнить это обязательство с бездетной Фамарью. В конце концов, сам Иуда по незнанию выполнил заповедь, когда у него были отношения с Фамарью, и впоследствии она родила ребенка.
А если он откажется?
В качестве альтернативы оставшийся в живых брат мог совершить халицу («снять обувь») вместо левиратного брака (Второзаконие 25:9). Если зять отказывался жениться на бездетной вдове, она (в присутствии старейшин) снимала с него башмак — символ траура, поскольку его неспособность совершить левиратный брак означала, что его брат теперь безвозвратно мертв.
Затем она плевала на землю перед ним (показывая презрение), заявляя, что «так будет сделано с человеком, который не созиждет дома брату своему» (Второзаконие 25:9).). С этого момента вдова была свободна выйти замуж за кого угодно.
Если в Торе ясно сказано, что левиратный брак одобряется, а халица — позорный выход, то Талмуд предпочитает халицу (Бек. 13а). Раввины считали, что брат должен жениться на своей невестке только из искреннего желания выполнить заповедь, а не из денежных или чувственных побуждений. Однако они понимали, что такие высокие мысли сложны разве что для «самых возвышенных людей».
Ашкеназские и сефардские традиции
Два величайших средневековых ученых придерживались противоположных точек зрения по этому вопросу: Маймонид предпочитал левиратный брак, а Раши предпочитал халицу . Это привело к расколу в галахе между двумя традициями: сефарды последовали за Маймонидом и его предпочтением левиратного брака, а ашкенази поддержали точку зрения Раши о том, что халица заменяет ее.
Эта дихотомия была запрещена в Государстве Израиль, где раввинат вынес решение в пользу халицы и фактически запретил левиратные браки. Если выживший брат отказывается от халицы и вместо этого настаивает на левиратном браке, суд может заставить его совершить халицу и даже пригрозить ему тюремным заключением, если он не подчинится. Аналогичная ситуация в Соединенных Штатах, где сефардские раввины не разрешают левиратные браки и во всех случаях требуют халицы.
Другие разногласия
Институты левиратного брака и халицы могут привести к тому, что вдова окажется «в подвешенном состоянии». Если шурин моложе 13 лет и, таким образом, по причине молодости не может выполнять ни одну из процедур, вдова вынуждена ждать, пока он не достигнет совершеннолетия. Если шурин психически неспособен участвовать в халице по еврейскому закону либо потому, что он безумен, либо потому, что он глухонемой, вдова становится агуной, «женщиной в цепях», которой запрещено выходить замуж за кого-либо еще.
Точно так же, если известно, что шурин существует, но его местонахождение неизвестно, или если он отказывается выполнять ту или иную процедуру из-за злого умысла или неуважения к еврейскому закону (как в случае с отступником), ситуация женщины аналогична агуны, муж которой пропал или отказался выдать ей квитанцию , соответственно.