Пиковая дама герман характеристика: Характеристика героя Германн, Пиковая дама, Пушкин. Образ персонажа Германн
Содержание
сочинение по литературе на Сочиняшка.Ру
Германн в повести Пушкина «Пиковая дама» является главным действующим героем. Его образ с самого начала произведения вызывает у читателя некую настороженность, ведь поведения мужчины более чем странное. Он не играет в карты, как это делают другие присутствующие игроки, а лишь со стороны всю ночь напролет наблюдает за «метанием». Это не оставляют без внимания его товарищи. Германн же не скрывает, что не настолько богат, чтобы рискнуть и проиграть последнее. Этим признанием, он подтверждает свою расчетливость и хладнокровность в характере.
Автор раскрывает образ Германна, как педантичного и расчетливого мужчину. Услышав от товарищей по игре о «волшебной» комбинации карт, герой решает непременно узнать у старой графини, его секрет. Лишенный многих «земных благ» Германн в душе мечтает о роскошной жизни где-нибудь за границей. Поэтому его единственной надеждой становиться большой выигрыш в карты. Ради него, мужчина готов пойти на многое, вплоть до того, что он станет любовником для старой графини.
Но как «втереться» к ней в доверие? Как заставить старую и властную женщину раскрыть тайну, которая в один миг может принести Германну счастье? Он готов ждать подходящего случая, и шанс ему представился.
Германн, завороженный своими мечтами, часами наблюдал за домом Томской. Однажды в одном из окон, мужчина заметил темноволосую девушку. Это была Лизавета. Он не был представлен этой юной даме ранее, и все же решил действовать именно через нее.
План Германна оказался простым и даже довольно банальным. Он очарует вначале девушку, а уже через нее, добьется расположения самой княгини.
Он стал передавать Лизаветы любовные послания и требовать свиданий. Однако по началу, его напор обескуражил девушку, и она даже попросила вести себя сдержанней. Но потом, письменные ответы девушки становились все длиннее, и в одном наконец-то появилось согласие на свидание.
Рандеву было назначено на позднюю ночь. Девушка подробно описала проход в свою маленькую комнату, который лежал через спальню княжны. Но в назначенный вечер Германна в комнате не оказалось. Лизавета долго просидела в растерянности. Она не понимала, радоваться или расстраиваться из-за несостоявшейся встречи.
Тем временем Германн находился недалеко от ее комнаты, в спальне герцогини Томской. Он стал свидетелем того, как старушку слуги готовили ко сну. Его даже не смутило, что это как минимум было не прилично, увидеть «увядшую красоту» женщины.
Мужчина возник перед ней из ниоткуда. Он начал молить старуху о том, чтобы она поведала ему «победный» расклад карт. Но женщина, то ли была настолько шокирована, то ли испугана внезапным появлением незнакомца, продолжала хранить молчание. И тогда он мужчина перешел на прямые угрозы. Он не смог причинить ей физического вреда, потому что старушка умерла быстрее.
Автор показывает в продолжение своего произведения одержимость Германна. Мужчина, идущий на крайние меры, играющий с чужими чувствами и жизнями. Мужчина, который способен в достижения финансового обогащения пойти даже на шантаж и убийство…
Понравилось сочинение? А вот еще:
сочинение по литературе на Сочиняшка.Ру
- Сочинения
- По литературе
- Пушкин
- Образ и характеристика Германна в рассказе Пиковая дама
Описание героя. Главный герой произведения А.С.Пушкина «Пиковая дама» — Герман. Это молодой, интеллигентный, образованный человек. По специальности он военный инженер. Вопреки наличию хорошей профессии, Герман является гражданином со средним достатком. Он не может позволить себе лишних трат и довольствуется малым.
Отец Германа — обрусевший немец, который не оставил сыну богатого наследства.Его друзья, привыкшие к большим растратам, живут исключительно в своё удовольствие и частенько посмеиваются над рациональными тратами Германа. Герой желает поправить свое финансовое положение, и найти возможность обогатиться.
По характеру Герман игрок и авантюрист, однако, до откровения Томского, никогда ранее не сидел за игральным столом. Стремление к быстрому обогащению и страстная натура авантюриста с подвигнут героя к глупому поступку.
Герман — человек, который постоянно чем-то интересуется и увлекается. В попытках улучшить своё финансовое положение, Герман пытается узнать секрет трех карт, которые приблизят его к мечте. Он не может более думать ни о чем, им движет азарт и алчность. Эти пагубные черты характера в конечном итоге губят Германа. Решив, во что бы то ни было, разузнать тайну трех карт, герой пускается во все тяжкие: соблазняет молодую девушку, к которой не испытывает ни малейшего влечения и даже угрожает пожилой женщине. Последняя, к слову, умирает от страха, но это не очень заботит героя. Герман становится одержимым: его навязчивая идея фикс не позволяет герою трезво смотреть на окружающий и мир и адекватно мыслить.
Судьба героя трагична, так как он в итоге сходит с ума. Молодой инженер хотел просто быть счастливым и богатым человеком. Он мечтал тратить деньги по желанию, не ущемлять себя ни в чем, жить беззаботно, как его друзья. Однако его методы достижения счастья оказались непродуктивными, потому как циничность, безжалостность, чрезмерный азарт и алчность ни к чему хорошему не приводят.
Другие сочинения: ← Образ и характеристика Графа в повести Выстрел↑ ПушкинОбраз и характеристика Дуни в повести Станционный смотритель →
Главные герои
Германн | Сын обрусевшего немца, инженер, не имеющий большого наследства. Вынужден экономить, страдает от недостатка средств, но тщательно это скрывает. Он жаждет богатства, причём быстрого. В душе Германн – чудовище. Хитрый, расчётливый, целеустремлённый молодой человек обманывает Лизавету Ивановну, чтобы проникнуть в дом графини и узнать у неё тайную комбинацию карт. Смерть старухи расстраивает его только с той позиции, что она унесла тайну с собой. После проигрыша попадает в сумасшедший дом. |
Графиня Анна Федотовна | В молодости была безумно красива, разбивала сердца, была азартным игроком. К старости стала невыносима и капризна. Проиграла большую часть своего имущества, муж не позволил ей отдать долг за счёт последних средств, которые были у семьи. Благодаря связи с графом Сен-Жерменом, она справилась с долгом. Именно его она любила всю свою жизнь. В момент повествования старухе 87 лет, она не выдаёт секрет даже перед лицом смерти. Является в виде призрака к Германну, чтобы отомстить молодому человеку. |
Лизавета Ивановна | Молодая девушка, воспитанница графини. Ей приходится терпеть плохое настроение старухи, ежеминутные капризы, перепады настроения. Лиза – скромная, наивная, неопытная, слишком романтичная, но хорошая девушка. Она мечтает о том, что появится человек, который возьмёт её в жёны, чем избавит от несчастного положения в доме старухи. У Лизаветы нет подруг, она живёт в бедной обстановке из-за скупости графини. В конце повести говорится о том, что Лиза удачно вышла замуж. |
Томский, внук старой графини | Молодой граф, сын одного из четырёх сыновей графини. Ему, как и остальным старуха не выдала своего секрета. Молодой человек не умеет держать язык за зубами, он фактически обрекает старуху на смерть. |
Презентация на тему: Пиковая Дама. Характеристика Германа
Описание слайда: Впрочем, голос совести еще раз заговорит в Г. — спустя три дня после роковой ночи, во время отпевания невольно убитой им старухи. Он решит попросить у нее прощения — но даже тут будет действовать из соображений моральной выгоды, а не из собственно моральных соображений. Усопшая может иметь вредное влияние на его жизнь — и лучше мысленно покаяться перед ней, чтобы избавиться от этого влияния. И тут автор, который последовательно меняет литературную прописку своего героя (в первой главе он — потенциальный персонаж авантюрного романа; во второй — герой фантастической повести в духе Э.-Т.-А. Гофмана; в третьей ~ действующее лицо повести социально-бытовой, сюжет которой постепенно возвращается к своим авантюрным истокам), вновь резко «переключает» тональность повествования. Риторические клише из поминальной проповеди молодого архиерея («ангел смерти обрел ее бодрствующую в помышлениях благих и в ожидании жениха полунощного») сами собой накладываются на события страшной ночи. В Г., этом «ангеле смерти» и «полунощном женихе» вдруг проступают пародийные черты; его образ продолжает мельчать, снижаться; он словно тает на глазах у читателя. И даже «месть» мертвой старухи, повергающая героя в обморок, способна вызвать улыбку у читателя: она «насмешливо взглянула на него, прищурившись одним глазом».Исторический анекдот о трех картах, подробное бытоописа-ние, фантастика — все спутывается, покрывается флером иронии и двусмысленности, так что ни герой, ни читатель уже не в силах разобрать: действительно ли мертвая старуха, шаркая тапочками, вся в белом, является Г. той же ночью? Или это следствие нервного пароксизма и выпитого вина? Что такое три карты, названные ею, — «тройка, семерка, туз» — потусторонняя тайна чисел, которым Г. подчинен с того момента, как решил завладеть секретом карт, или простая прогрессия, которую Г. давным-давно сам для себя вывел («я утрою, усемерю капитал..,»; то есть — стану тузом)? И чем объясняется обещание мертвой графини простить своего невольного убийцу, если тот женится на бедной воспитаннице, до которой при жизни ей не было никакого дела? Тем ли, что старуху заставила «подобреть» неведомая сила, пославшая ее к Г., или тем, что в его заболевающем сознании звучат все те же отголоски совести, что некогда просыпались в нем при звуке Лизиных шагов? На эти вопросы нет и не может быть ответа; сам того не замечая, Г. попал в «промежуточное» пространство, где законы разума уже не действуют, а власть иррационального начала еще не всесильна; он — на пути к сумасшествию.
Второстепенные персонажи
Граф Сен-Жермен | Таинственная личность, его считали шарлатаном, шпионом, сумасшедшим. Граф был сказочно богат, владел какими-то тайными знаниями. Именно он, по слухам, подсказал графине комбинацию карт, которая помогла ей отыграться. |
Чаплицкий | Некий человек, который удостоился жалости графини после крупного проигрыша, ему она раскрыла секрет трёх карт. |
В повести “Пиковая дама” герои подобраны Пушкиным с искусством настоящего ювелира художественного слова. Все они, за исключением одного, живут богатой светской жизнью. Центральный же персонаж – Германн – относится к среднему классу, он яростно желает разбогатеть. Молодой человек готов предложить старой графине стать её любовником, жажда денег побеждает разум и здравый смысл. Характеристика персонажей и анализ произведения могут быть полезны для читательского дневника, подготовки к сочинению.
Проблемы
Проблематика богата, но мы перечислим только основные проблемы:
- Алчность разрушает внутренний мир главного героя. Жажда богатства толкает его на самые ужасные поступки: обман, лицемерие, угрозы и убийство. Германн, сам того не понимая, переходит на сторону Дьявола. Мы видим, что он готов идти по головам ради своей ложной мечты. Внутренние монологи героя до и после преступления ещё ярче раскрывают этапы очерствения его души и помрачения рассудка.
- Двуличие и лицемерие. В обществе Германн пытается выставить себя скромным тружеником, который презирает риск, а на деле он поиграл бы, но у него просто нет денег. Также он хочет казаться богаче и значительнее, чем есть на самом деле. Это мучительное несоответствие желаемого и действительного губит молодого человека, он становится все более лицемерным и скрытным. Если бы у него не было утомительной обязанности отыгрывать роль, пускать пыль в глаза, персонаж не стал бы ставить свое будущее на кон.
- Равнодушие. Все герои безразличны к судьбе друг друга, поэтому у каждого из них нет никого, кроме себя. Все остальные люди (их родственники и друзья, даже кавалеры) преследуют только меркантильные цели, только это их вместе и удерживает. Но, по сути, Лизе наплевать на графиню, что взаимно, а Германну наплевать на них обеих. Да и все высшее общество пронизано равнодушием, так что судьба человека считается за их игральным столом самой ничтожной разменной монетой.
Известные арии и номера
Внешние аудиофайлы | |
Поют участники петербургской премьеры «Пиковой дамы» | |
Ария Германа «Прости, небесное созданье» в исполнении Николая Фигнера (запись 1901 г.) | |
Ариозо Лизы «Ax, истомилась я горем» в исполнении Медеи Мей-Фигнер (запись 1901 г.) |
Из первого действия —
- Хор детей, нянек и др.
- Ариозо: «Я имени её не знаю» (Герман)
- Интродукция и баллада: «Однажды в Версале (Три карты)» (Томский)
- Дуэт: «Уж вечер» (Лиза и Полина)
- Романс: «Подруги милые» (Полина)
- Ариозо: «Откуда эти слёзы» (Лиза)
- Ария: «Прости, небесное созданье» (Герман)
Из второго действия —
- Ария: «Я вас люблю» (Елецкий)
- Дуэт: «Мой миленький дружок» (из пасторали «Искренность пастушки» — Прилепа и Миловзор), музыка заимствована у Моцарта из оперы «Волшебная флейта» — вторая ария Папагено.
- Сцена и романс: «Ах, постыл мне этот свет» (Графиня), цитата из оперы Андре Гретри «Ричард — Львиное сердце»
Из третьего действия —
- Ариозо: «Ax, истомилась я горем» (Лиза)
- Песенка: «Если б милые девицы» (Томский)
- Хор: «Игрецкая»
- Ария: «Что наша жизнь? Игра!» (Герман)
История создания
Замысел постановки оперы с сюжетом «Пиковой дамы» А. С. Пушкина на сцене Мариинского театра, вероятно, принадлежал директору Императорских театров Ивану Александровичу Всеволожскому. С 1885 года от имени дирекции театров велись переговоры о создании оперы на этот сюжет с несколькими людьми, в том числе, с композиторами А. А. Вилламовым и Н. С. Кленовским, а также либреттистами И. В. Шпажинским и В. А. Кандауровым. В октябре 1887 года состоялся первый разговор Всеволожского с Чайковским, которому было предложено написать музыку на этот сюжет, однако композитор решительно отказался, в частности, мотивируя свой отказ отсутствием в сюжете «должной сценичности». С начала 1888 года за составление либретто на этот сюжет (для Кленовского) взялся Модест Ильич Чайковский, который писал об этом своему брату Петру Ильичу в письме от 7 февраля 1888 года:
Вторую картину либретто кончил. Общим видом этой картины я ужасно доволен <…> Если бы ты написал на это музыку, с каким удесятеренным старанием я кропал бы мои стихи![1]. |
Отношение Чайковского к этому сюжету изменилось в конце 1889 года, когда во время репетиций его балета «Спящая красавица» в Мариинском театре возобновились переговоры по поводу будущей оперы. В письме к Ю. П. Шпажинской от 26 января 1890 года Чайковский отмечал:
…я мало-помалу начал чувствовать неотложную потребность заняться в виде отдыха своим настоящим делом, т. е. сочинением. А тут, как нарочно, И. А. Всеволожский усиленно стал просить меня заняться сочинением оперы на сюжет Пиковой дамы. Либретто было уже прежде того сделано ни кем иным, как моим братом Модестом <�…> Я его прочел, оно мне понравилось, и вот в один прекрасный день я решил бросить все, т. е. и Петербург и Москву, и многие города в Германии, Бельгии и Франции, куда имел приглашение на концерты, и уехать куда-нибудь за границу, дабы без помехи работать[2]. |
19 января 1890 года во Флоренции Чайковский начал сочинять оперу. Процесс её создания шёл необычайно быстро: клавираусцуг оперы был закончен 6 апреля, а к 8 июня того же года была завершена вся партитура. В процессе композиции Чайковский редактировал либретто, и сам написал слова к некоторым фрагментам, включая две арии (Елецкого, во втором акте и Лизы — в третьем). Позднее, работая совместно с Николаем Фигнером, тенором, который должен был исполнять главную роль в опере, Чайковский вставил в седьмую картину застольную песню (арию) Германа, и сделал новую редакцию его предсмертного ариозо.
Мировая премьера оперы состоялась в Мариинском театре в Санкт-Петербурге 19 декабря 1890 года. Дирижировал Эдуард Направник.
Киевская премьера «Пиковой дамы» состоялась 31 декабря 1890 года (дирижёр Иосиф Прибик), а московская, в Большом театре, — 4 ноября 1891 года (дирижёр Ипполит Альтани). Постепенно опера вошла в репертуар многих театров Европы и Америки:
- 11 октября 1892 года — первая постановка за пределами России, премьера в Праге (исполнялась на чешском в переводе В. Новотного)
- 1902 — первая постановка в Вене, Венская государственная опера, дирижёр Густав Малер
- 1904 — постановка в Большом театре (Москва), за дирижёрским пультом — Сергей Рахманинов
- 5 марта 1910 года — первая постановка в США, Нью-Йорк, дирижёр Густав Малер (исполнялась на немецком)
- 29 мая 1915 года — первая постановка в Великобритании, Лондон (исполнялась на русском языке)
Чему учит произведение?
Автор хотел научить своих читателей тому, что вне зависимости от ситуации нужно сохранять чистые помыслы. Ведь важнее всегда то, что у тебя в душе, а не то количество материальных благ, которыми ты владеешь. Поиски постоянной наживы и выгоды очерняют человека изнутри, не предоставляя ему ничего взамен. Вывод прост: нужно обогащаться духовно и интеллектуально, тогда и деньги, и уважение придут сами собой.
Также автор заложил мораль, которая была бы полезна и ему самому: нужно держаться подальше от игрального стола или хотя бы не испытывать удачу бесконечно. Шальные деньги не принесут счастья и устойчивого положения, ведь куда важнее богатства в обществе авторитет, который приобретается годами кропотливой работы. Баловень судьбы так и останется в глазах людей выскочкой, и никто не будет действительно уважать его, ибо не за что.
Пиковая дама | Газета «День»
15 июня, 00:00
Поделиться:
Герман в Киеве, или история одной души
Елена ДЬЯЧКОВА
Среди празднований двухсотлетия Пушкина из огромного букета
знаменитых опер, написанных на его стихи, киевской публике было предложено
привилегия посещать Евгения Онегина, Моцарта и Сальери.
Однако автор хотел бы обратить внимание читателя на другое
творчество.
«Пиковая дама» Пушкина, один из ударов поэтического гения в короткие
рассказа, был увековечен другим русским гением, П. С. Чайковским.
Хотя внешне мало общего с оригинальной историей поэта,
в этой опере удалось передать неповторимый драматический замысел Пушкина.
Мой друг решил подшутить над Германом, утверждая, что есть избранные
мало кто в Киеве знал рецепт и что этот рецепт был известен в Киеве
в течение нескольких лет. Кажется, что торт Герман приносит счастье. Тебе дали
немного дрожжей, подержите дней десять, пока Герман хорошенько осмотрится,
привыкает к новым условиям, а затем переезжает в новый дом.
Три четверти дрожжей нужно разделить с другими добрыми людьми и
четвертый используется для торта. Если вы сломаете, а не разрежете торт и
Держите его дома, удача обязательно придет к вам через двадцать лет. И
тогда повезет кому-то еще.
Эта история с тортом почему-то напомнила мне «Пиковую даму».
Что в этой закваске, как не душа Германа? Так же, как и герой
рассказ и опера, у него нет собственного дома. Он скитается по свету,
пытаясь искупить свои грехи, принося счастье другим. на славянском
В карты мифологии всегда играли злые духи. Так что если есть что
в противовес игральным картам это буханка с ароматной корочкой в составе
Евхаристии.
Торт «Герман» появился в Киеве не случайно. Своим особым образом
этот древний город сочетает в себе немецкий антихрист, Петербург и православный
Русская Мать, Москва. У нас в Киеве есть призраки (например, тот Дом
химер) и священные храмы. Таким образом, чтобы искупить свои грехи, призраки Германа
лучшего места и не мог выбрать, тем более, что Герман был в Киеве
в одном из своих предыдущих воплощений. Но обо всем по порядку.
Герман Герман по происхождению из немцев использовался в качестве главных героев.
русского народного бурлеска начала XIX века. Его предки
изображались на дешевых лубочных картинках как самые непривлекательные персонажи,
в комических ситуациях; о них слагали юмористические песни и
часто главные герои кукольных спектаклей «Петрушка». Пушкин
дал фамилии Германа двойное «н», возможно, в честь своего темнокожего
дедушка, увековеченный в стихах как «Мавр Петра Великого». В
Пушкинский рассказ «Господин Герман» — составной персонаж, олицетворяющий русское
народные стереотипы немцев. Герман — инженер, «просто бережливый, вот
все», с наполеоновским профилем и мефистофельской душой (Мефистофель
всегда иностранец в русской литературе). Следует отметить, что Пушкин
не описывает образ жизни своего героя; он обедает в гостиницах и думает в
улица; он привык к холодным ветрам и мокрому снегу.
Чайковский убрал последнее «н» из фамилии обрусевшего немца
и сделал его русским девятнадцатого века, всегда в действии. Чайковского
Герман содержит в себе все, что присуще русскому дворянству того периода: его
воспитанная серьезность, стремление к единству стиля в поведении,
и эстетика вербализации жизни. Он не понимает шуток своих друзей.
Баллада о тайне трех карт, а затем о том, как ее дразнят во время
мяч превращается для него в зов судьбы. Оперная роль Германа
отмечены поразительной стилистической однородностью. Это единственный персонаж, который
не имеет цитат, как словесных, так и музыкальных. Наконец, действия Германа
в опере венчает Слово, обобщающее, оценивающее и раскрывающее
его символическое значение. В заключительной седьмой серии Герман поет свою арию.
«Что такое наша жизнь? Игра», по сути, излагающая его кредо.
Работая над оперой, П.С. Чайковский так увлекся своим героем
что он расплакался, когда Герман умер. Для композитора это была автобиографическая история.
изображение. В «немецкой натуре» Германа он видел свой собственный статус в культуре на
время. Так же, как и обрусевший немец, Чайковский был чужаком в своем
общество. Современники считали его музыку «немецкой», а зарубежные критики
сказал, что в нем нет ничего немецкого, считая его самым зрелищным
представитель русской культуры.
Премьера состоялась в Киеве 29 декабря 1890 года, через двенадцать дней после премьеры.
открылся в Санкт-Петербурге. Город с нетерпением ждал этого события.
и сделал самые тщательные приготовления. В прессе сообщалось, что композитор
будет под рукой на премьере. Партитура, декорации, попурри,
и либретто продавались в музыкальном магазине Издкиковского. Гала-симфония
концерт Русского музыкального общества, посвященный Чайковскому, в том числе
номера из «Пиковой дамы», тогда ещё неизвестные публике.
В Киеве оперу поставила частная труппа Пряшникова. Чайковский
присутствовал на всех репетициях. «Трудно описать мои чувства, будучи
вновь присутствовать при постановке оперы на сцене, учитывая, что это
стадия сравнительно невелика, и компания не совсем процветает».
он написал своему брату Модесту. «Тем не менее, каждый делает все возможное, и, я думаю,
что исполнение будет по-своему превосходным».
Композитор остался доволен премьерой. Он представил копию
на вокальной партитуре Медведева, исполнявшего партию Германа, надпись: «К
лучший Герман». И публика была в восторге.
авторский серебряный венок.
В отличие от Киева ответ Санкт-Петербурга был более чем сдержанным. столицы
критики считали ее самой слабой оперой Чайковского. Композитора обвинили
«липкой драматургии», превращающей оперу в бессмысленную сказку о привидениях; из
музыкальные заимствования и перефразирование самого себя. Киевская пресса, напротив,
считал оперу одним из лучших достижений Чайковского. Чечотт, А.
отметил местный критик, написал, что «Пиковая дама» была очень постановочной.
а его либретто отражало острое знание сцены и замечательную
умение держать аудиторию в напряжении.
К сожалению, дальнейшая сценическая жизнь оперы в Киеве была, мягко говоря,
говоря, менее впечатляющим. После Пряшникова опять поставили только
двенадцать лет спустя, и его нынешнее исполнение несколько сокращено, что
во многом лишает оперу оригинальных идей Чайковского.
Получив фамилию от Пушкина и имя от Чайковского,
Герман уехал за границу. Говорят, что там он потерял голос и сейчас в основном
танцы. В настоящее время все большую популярность приобретают балетные версии Королевы.
на Западе. Среди их авторов можно найти яркие имена, такие как Серж
Лифаря, Михаила Барышникова и Рудольфа Нуриева. Жаль, что мы не были
возможность посмотреть их исполнение в Украине, но мы можем попробовать испечь торт
счастья и ждем нашей удачи.
Газетный выпуск №:
№22, (1999)
Раздел
Культура
Пиковая дама/Пиковая Дама (1916) ** Для меня это было вдвойне удачным случаем. Впервые я узнал о «Пиковая дама» , когда отрывочный репродукционный фильм, состоящий из полного третьего акта плюс концовка второго, оказался в качестве статиста на Советах кино России Вий ДВД. На самом деле я дошел до того, что закончил первый черновик рецензии на этот усеченный отпечаток, но когда я стал копаться в поисках дополнительной информации о недостающих 40 с лишним минутах, я нашел полную версию в Интернете. Естественно, это вернуло меня к началу, и вот мы здесь. В меню Музея дисков Ruscico «Пиковая дама » описывается как немой русский фильм ужасов, но это не совсем точно. По мотивам одноименного рассказа Александра Пушкина, «Пиковая дама» — это, скорее, сказка о сверхъестественной морали, которая была так популярна в 19 веке. Это тот фильм, в котором колдовство может быть плохим и все такое, но оно и вполовину не так опасно для ума или души, как баккара или техасский холдем. Начнем с карточной вечеринки в доме военного офицера по имени Нарумов (в титрах не указан). Один из гостей — его близкий друг Герман (Иван Мозжухин, из Satan Exultant и Sin ), который, несмотря на очевидное увлечение карточными играми и азартными играми, никогда не принимает непосредственного участия. Он просто болтается всю ночь напролет, наблюдая, как играют другие. На допросе Герман объясняет, что не в состоянии рисковать необходимым ради получения лишнего. Умный человек, если вы спросите меня. Как бы то ни было, именно в эту ночь день рождения бабушки Нарумова, графини Анны Федотовны (Елизавета Шебуева), и после того, как сыграна последняя рука, он предлагает тост за ее здоровье. Все присутствующие знают старушку, которая в свои 80 с лишним лет по-прежнему является непревзойденной тусовщицей и завсегдатаем всех самых модных тусовок Санкт-Петербурга. В таком случае один гость спрашивает Нарумова, почему она никогда не приходит на его игровые вечера, что заставляет ведущего рассказывать любопытный анекдот. 60 лет назад, когда графиня Анна была достаточно молода и красива, чтобы ее могла сыграть Тамара Дуван, она и ее муж (Поликарп Павлов) провели некоторое время в Париже, где она впервые приобрела вкус к роскошной жизни. Однажды ночью, когда она была одна, она сыграла в карты с герцогом Орлеанским в Версале. Анна играла экстравагантно и проиграла ужасную сумму денег. (В фильме не указано, сколько, но Пушкин называет полмиллиона рублей!) Это было гораздо больше, чем граф Федотов был готов терпеть; Поскольку все деньги были на его имя, а все имущество, из которого они были получены, вернулось в Россию, вне досягаемости парижских сборщиков долгов, граф решил преподать урок своей распутной жене, позволив ей жить с репутацией распутницы. . В отчаянии Анна обратилась за помощью к графу Сен-Жермену (Николаю Панову). (Краткое историческое отступление, для ясности: вы можете думать о графе Сен-Жермене как об Алистере Кроули 18-го века. Мистический аферист, он слонялся по Лондону и Парижу, развлекая высшую знать, развлекая ее чушью. о своих алхимических опытах и утверждал, что ему сотни лет, Его выдумки о себе стали еще выше после его смерти, пока, среди прочего, люди не начали говорить, что он бессмертный Вознесенный Владыка или даже Странствующий Иудей.) Св. Жермен обучил Анну секретной технике ясновидения, которая позволила бы ей предсказывать выигрышные комбинации карт, после чего она вернулась в Версаль и отыграла у герцога каждый пенни, который она ранее проиграла. Тем не менее, этот близкий колл отпугнул Анну от игорного бизнеса, и с тех пор она не играла ни одной руки, хотя теоретически она должна была быть почти непобедимой за игровым столом. Большинство гостей Нарумова, кажется, считают его историю не более чем семейной легендой, но Герман заинтригован. Если бы он обладал той силой, которой предположительно обладает старая графиня, вы бы, черт возьми, больше не видели бы его сидящим в стороне в вечерние игры. Задумавшись над рассказом друзей, Герман по пути домой забредает в незнакомый район и неожиданно обнаруживает, что останавливается, чтобы узнать дорогу, прямо перед домом графини Федотовны. Этого достаточно, чтобы человек начал верить в судьбу. Заметьте, само по себе знание о том, где живет графиня, мало поможет. Я имею в виду, что обычно не считается крутым, когда мужчины подходят к парадным дверям домов незнакомых аристократок и просят, чтобы их пустили, чтобы обсудить магические секреты мошенничества в картах. Есть, однако, один возможный путь, который явно открыт для немецкого языка. У графини Федотовны неизбежно целый штат прислуги и прихлебателей, и одной из последних является девушка по имени Лизавета (Вера Орлова, с Аэлита, Королева Марса ), чьи отношения с ней находятся на полпути между фрейлиной и суррогатной дочерью, что в основном означает, что ее постоянно обсирают и обвиняют во всем, что вызывает у графини даже мимолетное раздражение. Лизавета справедливо недовольна своей участью и жаждет внимания кого-нибудь, кто был бы к ней приличен, но у нее нет ни титула, ни банковского счета, необходимых, чтобы произвести впечатление на кого-либо из молодых людей в кругах, где вращается Анна Федотовна. Тем не менее, Герман принадлежит к тому социальному слою, который правдоподобно ухаживает за Лизаветой, и тем самым он мог бы в конечном итоге получить доступ к дому Федотова, а вместе с ним и к самой графине. И вот офицер начинает замечать, что его замечают поблизости от дома, и ежедневно присылает Лизавете неискренние любовные записки. Неизбежно, все идет не совсем так, как ожидает девушка, в ту ночь, когда она, наконец, набирается смелости, чтобы тайком прокрасться в дом Германа. Вместо того, чтобы на цыпочках подняться в комнату своей предполагаемой возлюбленной, он вместо этого заходит к графине и находит старую леди, мечтающую о прелюбодейном романе, который у нее был в Париже. Присутствие солдат в номере не приветствуется, когда он будит Анну, закрывая дверь в ее спальню. Не теряя времени, Герман говорит ей, что знает все о ее особом таланте к карточным играм, и умоляет раскрыть секрет. Когда это не удается, он достает пистолет из-под своей форменной куртки и угрожает ей им. На самом деле ружье не заряжено, но графиня не может этого знать. Герман, однако, должен знать, что угроза насилия плохо сочетается с старческими сердцами; Анна Федотовна тут же умирает от обширного сердечного приступа, не оставив ему ни малейшего представления о сверхъестественных азартных уловках. Случается, однако, что это не последняя встреча немца с графиней Анной. Через несколько дней ему является ее призрак, утверждающий, что он появился против ее воли. Очевидно, она получила приказ (сатаны?) дать Герману то, что он хотел, или, по крайней мере, следующую лучшую вещь. Призрак все еще не раскрывает откуда она знает такие вещи, но она передает своему фактическому убийце подробности трех выигрышных рук в карточных играх, в которых ему суждено принять участие. В последнее время Нарумов начал тусоваться с безумно богатым игроком по имени Чекалинский, с которым друг Германа познакомил его как можно скорее после визита из загробного мира. На двух последовательных карточных вечеринках, организованных Чекалинским, Герман играет одну руку в какую-то игру, которую я никогда раньше не видел, и получает поразительную сумму денег. Но третья ночь. Ну, скажем так, покойная Анна Федотовна ничего не говорила о трех выигрышных раздачах, и все они были немцами. Герман теряет каждую копейку, что у него была, и заканчивает свои дни в сумасшедшем доме, галлюцинируя об игре в карты и призрачных старушках. Родство между «Пиковая дама» и западноевропейской традицией дидактических историй о привидениях сразу бросается в глаза, но то, как фильм рассказывает об этом обычном для жанра бизнесе, как бы наоборот. Создатели фильма проводят явную связь между пороком и столкновением главных героев со сверхъестественным, эта техника знакома по таким фильмам, как «Повозка-призрак» или по бесчисленным дублям «Рождественская песнь в прозе» . Однако вектор причинно-следственной связи здесь обратный. Призраки роль в Пиковая дама не для того, чтобы отпугнуть Германа от греха, а чтобы вовлечь его в него (пусть даже только под давлением более могущественных сил сверхъестественного зла). В конце концов, Герман начинает вполне довольным зрителем игр своих друзей. Только открытие колдовства, которое позволит ему обманом проложить себе путь к победе за карточным столом, в первую очередь вызывает у Германа желание играть в азартные игры. Это хорошо согласуется со старой моделью проступка, которую заставил меня сделать Дьявол, но это заставляет Пиковая дама в позицию, которая на самом деле не работает. В лучшем случае представление о черной магии как о наркотике, открывающем путь к азартным играм, подразумевает глубоко своеобразный набор моральных приоритетов. В худшем случае это ставит этот фильм (и оригинальный рассказ Пушкина, если уж на то пошло) в один ряд с одними из самых глупых примеров паники против порока. Но хотя подтекст в Пиковая дама постоянно неправильно обрабатывается, текст — это другое дело. Если не считать некоторых проблем с темпом в первом акте (где история парижских приключений Анны Федотовны слишком затянута, а Нарумов, сидящий в своей гостиной, отвлекается на несколько отвлекающих моментов), это хорошо отлаженный и хорошо структурированный сюжет. фильм. Он особенно хорош в характеристиках, что часто является слабым местом в фильмах этого года. Парные спектакли Тамары Дуван и Елизаветы Шебуевой в сочетании с умелым сопоставлением соответствующих сцен режиссером Яковом Протазановым передают всю скорбь и сожаление старости, придавая неожиданное сочувственное измерение персонажу, которого довольно легко невзлюбить на поверхности. Иван Мозжухин привносит значительную тонкость и нюансы в роль, которая, по сути, состоит в том, чтобы с каждой новой сценой показывать себя все более неприятным придурком. Есть освежающее отсутствие осуждения, связанное с готовностью Лизаветы принять фальшивые ухаживания немцев, а Вера Орлова похвально обоснована и взрослая в своем изображении романтических желаний девочек. Даже не указанный в титрах актер, играющий Чекалинского, максимально использует свою маленькую роль, ловко набрасывая очень реалистичную реакцию на этого друга друга, который вальсирует из ниоткуда и принимает его за изрядное состояние самым захватывающим образом. , а затем исчезает из его жизни, проиграв даже больше, чем он ранее выиграл. Пиковая дама тоже очень красивый фильм. Кинематография Евгения Славинского столь же статична и рудиментарна, как это обычно можно увидеть в ранних немых картинах, но постановочный дизайн Владимира Баллюзека, С. Лилиенберга и В. Пшибытневского придает более чем достаточный визуальный интерес, чтобы компенсировать это. Декорации, изображающие атмосферу элитного Парижа и Санкт-Петербурга, одинаково великолепны, а костюмы демонстрируют впечатляющее внимание к деталям. Техника освещения не так хорошо развита, как в немецких руках в течение следующего десятилетия, но все же достаточна для того, чтобы придать всем этим великолепным декорациям и костюмам отчетливое и подходящее настроение. И Славинский показывает, что он лучше, чем кажется на первый взгляд, неизменно делая каждый кадр с наиболее приятного и привлекательного ракурса, независимо от того, насколько неподвижна его камера, когда она движется. К сожалению, сверхъестественные проявления сами по себе являются единственной областью, в которой Пиковая дама серьезно разочаровывает с визуальной точки зрения. Анна Федотовна выглядит слишком телесно, как привидение, а игральные карты с двойной экспозицией, которые мы видим парящими в воздухе камеры немцев в приюте, крайне лишены как пугающей ценности, так и визуального удара. Момент появления лица графини на немцах, проигрывающих пиковую даму во время финальной партии у Чекалинских, чуть получше, но обработан без особого воображения. Однако в сцене, изображающей начало безумия немцев, есть остроумная визуальная метафора. Вскоре после того, как Герман впервые увидел фантомные карты, он увидел себя запутавшимся в огромной паутине, не в одной из аккуратных, условных паутин сфер, которые обычно можно увидеть в средствах массовой информации, а в противной, густой, запутанной паутине, похожей на паутину. |