Просветители кирилл и мефодий создали славянскую азбуку: «Великие просветители Кирилл И Мефодий»
Содержание
День славянской письменности и культуры
Ежегодно 24 мая в нашей стране отмечается День славянской письменности и культуры. Связан этот праздник с именами святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия – славянских просветителей, создателей славянской азбуки, проповедников христианства, первых переводчиков богослужебных книг с греческого на славянский язык.
Именно они – болгарские просветители Кирилл и Мефодий, создали первую славянскую азбуку, которой мы пользуемся по сей день. Азбука получила свое название от имени младшего из братьев — кириллица.
История кириллицы неразлучно связана с православием. Пользуясь созданной азбукой, братья выполнили перевод с греческого языка Священного Писания и ряда богослужебных книг. В преддверии праздника Дня славянской письменности и культуры в Центре общественного доступа Центральной городской библиотеки оформлена книжная выставка «Живое слово мудрости». Представленная на выставке литература знакомит читателей с истоками родного языка и письменности. Первыми словами, написанными славянской азбукой, были начальные строки пасхального Евангелия от Иоанна: Вначале было Слово, и Слово было у Бога,
И Слово было Бог. Жизненный подвиг Кирилла и Мефодия неслучайно приравнивают к апостольскому, именуя их «первоучителями» славян. К лику святых равноапостольные Кирилл и Мефодий причислены в древности. В Русской Православной Церкви память равноапостольных просветителей славян чествуется с XI века.
Торжественное празднование памяти святых Кирилла и Мефодия было установлено в Русской Церкви в 1863 году. Установленный церковью день памяти Кирилла и Мефодия — 24 мая по новому стилю — отмечается сейчас в России как государственный праздник. День славянской письменности и культуры – это единственный в нашей стране церковно-государственный праздник. Праздник славянской письменности напоминает об истоках нашей духовности, о том, что русская культура наследует древние и великие традиции славянской культуры, о роли письменности в ее становлении и развитии. 30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР своим постановлением объявил 24 мая Праздником славянской письменности и культуры, придав тем самым ему государственный статус.
В рамках Дней славянской письменности и культуры проходит церемония награждения лауреатов Международной премии св. равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, учрежденной Московской Патриархией и Славянским фондом России. Ею награждаются государственные и общественные деятели, деятели литературы и искусства за сохранение и развитие кирилло-мефодиевского наследия. Лауреатам премии вручается бронзовая скульптура святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, диплом и памятная медаль.
Почему Кирилла и Мефодия обвиняют в искажении славянской азбуки
+
A
—
Что в действительности сделали знаменитые монахи-просветители для русской письменности?
24 мая ежегодно во всех славянских странах отмечается день славянской письменности и культуры, с чествованием Кирилла и Мефодия – просветителей славян и создателей нашей азбуки. Но действительно ли авторство азбуки принадлежит им?! Историю происхождения российской письменности анализирует Владимир Девятов — певец и руководитель Центра русской культуры и искусства, народный артист России.
Официальная версия
— Братья Кирилл (светское имя Константин) и Мефодий (светское имени неизвестно, скорее всего Михаил) происходили из семьи византийского военачальника — рассказывает Владимир Сергеевич Девятов:
— Мефодий поначалу посвятил себя военной карьере, а около 852-го года принял монашеский постриг, позднее став игуменом монастыря. Кирилл с юных лет имел тягу к наукам и исключительные филологические способности — он получил образование в Константинополе у крупнейших учёных своего времени — византийца Льва Грамматика и Фотия — будущего патриарха. После обучения принял сан священника, исполнял обязанности библиотекаря.
Кирилл и Мефодий составили славянскую азбуку и перевели с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг, в том числе избранные чтения из Евангелия, Апостольское послание и псалтырь, чем способствовали введению и распространению славянского богослужения. Опираясь на глубокие знания греческой и восточных культур, и обобщив имеющийся опыт славянского письма, они предложили славянам свой алфавит. Наследие Кирилла и Мефодия оказало большое влияние на культуру славянских государств: Болгарии, Руси, Чехии, Сербии, Хорватии. Разработанная ими письменность дала толчок развитию русской книжности и литературы, и в сознании многих поколений славян святые Кирилл и Мефодий — символы славянского письма и славянской культуры.
Официально на государственном уровне этот праздник был впервые торжественно отпразднован в тысячелетие создания славянской азбуки — в 1863 году. В годы советской власти дата была, естественно, забыта и восстановлена лишь в 1986 году, с празднованием в городе Мурманске. Потом эстафету приняли Вологда, Нижний Новгород, а с 2010 года столицей Дня письменности постоянно становится Москва.
Альтернативная версия
— Все вышеизложенное — это, скажем так, официальная версия.
Но существует и противоположное мнение. Оно заключается в том, что основы древнего русского или древнеславянского языка и писания на этом языке существовали задолго до Кирилла и Мефодия! Было несколько видов древнеславянской письменности, и самой распространённой из них считалась свято-русская Буквица, которая использовалась жрецами, в межродовых и государственных договорах. Её существование уже доказано учёными и лингвистами, многие из которых считают, что а Кирилл Мефодий взяли за основу эту Буквицу и исковеркали её! Ведь в Буквице заложено очень глубокое понимание языка; это письмо, которое передаёт большей частью образы. То есть, её символы исходят больше из образов, а не из произношения. Всего в Буквице было 49 знаков, а Кирилл и Мефодий оставили из них только часть, убрав те звуки и понятия, которых не было в греческом алфавите, тем самым исковеркав истинно русский, истинно Древнеславянский язык!
Где же истина?!
— На мой взгляд, и официальная версия, и альтернативная, имеют точку соприкосновения. Кирилл и Мефодий, скорее всего, воспользовались Буквицей, как основой. Но говорить, что они её «исковеркали» — неверно! Как неверно и считать, что они «создали славянскую письменность». Труд, проделанный Кириллом и Мефодием, очень важен — они взяли за основу имеющийся материал и модернизировали его с помощью греческого алфавита, который значительно меньше по объёму, чем алфавит буквицы. Это дало очень мощный толчок славянской письменности, появилось огромное количество книг, печатных изданий. Кирилл и Мефодий, как монахи появившегося только что на Руси православия, были заинтересованы в писании на новом языке божественных и духовных книг. На мой взгляд та модернизация и те некоторые урезания, которые произвели Кирилл и Мефодий, были своевременны для развития нашей письменности и нашей национальной культуры.
Так или иначе, на сегодняшний день праздник единения наших славянских культур существует, и это очень здорово! И это главный результат деяния Кирилла и Мефодия. Главное, чтобы мы объединялись!
Выставка «Создатели славянской азбуки святые Кирилл и Мефодий»
Создатели славянской азбуки святые Кирилл и Мефодий
Выставка раскрывает тему возникновения письменности на Руси, создателями которой являются святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий (IX в. ).
Кирилл, по прозвищу Философ, и его брат Мефодий – выходцы из греческого города Солуни (Салоники), реформаторы славянской азбуки, создатели церковнославянского языка, проповедники христианства. Канонизированы и почитаются как святые и на Востоке, и на Западе. Мефодий был старшим из семи братьев, Кирилл (мирское имя – Константин) – самым младшим. Мефодий занимал должность стратига в одном из подчиненных Византийской империи славянских княжеств, по-видимому, болгарском, где он научился славянскому языку. Через 10 лет Мефодий принял монашество в одном из монастырей на Олимпе. Кирилл обучался у лучших учителей Константинополя, в совершенстве постиг науки своего времени и несколько языков. За свой ум и выдающиеся познания он получил прозвище Философ. Он участвовал в просветительских византийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию. В 863 г. в Константинополь прибыл правитель Великой Моравии Ростислав, просивший прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Кирилл и Мефодий осуществили перевод книг Священного Писания с греческого на славянский язык. Для текстов переводов ими была создана особая азбука – глаголица. Именно 863 г. считается годом зарождения славянской письменности.
Получив приглашение от римского папы, Кирилл и Мефодий направились в Рим. Там Кирилл тяжело заболел и в 869 г. умер (похоронен в базилике Св. Климента). В конце 869 г. Мефодий был поставлен архиепископом Паннонии, практически Великой Моравии. В 870 г. Великая Моравия была оккупирована войсками Восточно-Франкского королевства, и Мефодий был арестован. Восстание населения Моравии и вмешательство папы Иоанна VIII способствовали его освобождению. После смерти Мефодия в 885 г., его ученики, защищавшие славянскую Литургию, были изгнаны из Моравии и нашли себе приют в Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основе греческого; для передачи фонетических особенностей славянского языка он был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Этот алфавит, широко распространившийся у восточных и южных славян, получил впоследствии название «кириллицы» – в честь Кирилла (Константина).
Кирилл и Мефодий принесли славянам не только алфавит, получивший название по имени одного из создателей – «кириллица», но и перевели на славянский язык тексты Евангелия и Священного писания. Благодаря переводческим и просветительским трудам, начатым в IX в. святыми равноапостольными братьями Кириллом и Мефодием, книги на церковнославянском языке распространились в Болгарии, Сербии, Валахии, проникли на Русь, став посредниками между Византией и Русью.
Книги православной Руси являются одной из важнейших основ духовной жизни народа. На выставке представлены воспроизведения редких рукописных и старопечатных книг из собрания Московского государственного объединенного музея-заповедника. Это тексты Евангелий XVI–XVII вв. и других русских изданий с гравюрами, примеры шрифтов, замечательные образцы уставного и скорописного письма, орнаменты рукописных книг, заголовки, набранные вязью, крупные инициалы, заставки, концовки и украшения на полях.
1150 лет назад Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку — Международная панорама
День памяти славянских просветителей существует в России с 12 века. А святыми их признали еще раньше. Ровно 1150 лет назад братья Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку, которая дала импульс развитию славянской литературы и культуры. Праздничные мероприятия, посвященные дню славянской письменности, проходят почти во всех регионах России.
Татьяна Ларионова, корреспондент:
— Раньше каждый год центром торжеств становился новый российский город. А с 2010-го на постоянное основе им является Москва. Традиционно в этот день в Успенском соборе проходит божественная литургия. А затем к Славянской площади направляется Крестный ход.
Всего в столице в день славянской письменности и культуры пройдет более 500 мероприятий. Лекции, открытые уроки русского языка, концерты. Но центром торжеств стала Славянская площадь, где у памятника Кириллу и Мефодию Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил праздничный молебен.
Патриарх Московский и всея Руси Кирилл:
-Мы с благодарностью чтим память святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, мы вспоминаем их как основоположников нашей культуры. Они дали нашим далеким предкам возможность общаться друг с другом, читать великие источники знаний.
На празднование в Москву был приглашен Патриарх Иерусалимский Феофил. Кроме того в торжественных мероприятиях приняли участие сотни служителей церкви и тысячи простых граждан. Ведь День Славянской письменности – праздник церковно-гражданский, который призван напомнить славянским народам об их общих корнях и едином происхождении славянских языков.
— Это важнейший праздник для истории всех славян и для нашего государства. И было очень приятно, что это очень сильно и красиво было отмечено.
День славянской письменности отмечается не только в славянских странах. Память создателей кириллицы чтят и в Риме, где в крипте католической базилики похоронен один из братьев, Кирилл. Символически рядом с захоронением создателя славянской азбуки находится фреска с первой надписью на так называемой вульгарной латыни, которая стала основой для современного итальянского языка. По мраморной надгробной плите можно проследить трансформацию языка с течением веков. Гораздо позже здесь появились памятные таблички от всех славянских народов. Есть в Риме и современная церковь Кирилла и Мефодия, где каждый год 24 мая проходит служба в честь равноапостольных братьев.
Дон Грегорио, настоятель церкви Кирилла и Мефодия:
– Идея посвятить эту церковь, построенную к празднованиям 2000-летия христианства, Кириллу и Мефодию принадлежала Папе Римскому Иоанна Павлу II. Именно он в начале 1980-х годов объявил их со-покровителями Европы, наряду с четырьмя другими святыми, сыгравшими особую роль в становлении европейской культуры и истории.
Татьяна Ларионова, Вера Щербакова, Иван Чистяков, Дмитрий Виноградов
(Москва — Рим)
День славянской письменности и культуры: история создания азбуки
В Украине отмечают праздник славянской письменности на государственном уровне с 2004 года.
К теме Апелляционный суд вернул новое украинское правописание
Славянскую письменность создали в еще IX веке, около 862 года. Новый алфавит получил название «кириллица» (по имени византийца Константина, принявшего монашество и ставшего Кириллом).
Помогал ему в создании азбуки старший брат Мефодий. Интересно, что в то время в городе Салоники, где они проживали, местное население состояло наполовину из греков, а наполовину из славян.
Что известно о Кирилле и Мефодии
Кирилл (827 – 869) и его старший брат Мефодий (815 – 885) родились в македонском городе Фессалоники (теперь Салоники, Греция) в семье военачальника.
- Кирилл был гуманитарием – получил образование в школе при императорском дворе Константинополя, а впоследствии работал патриаршим библиотекарем и преподавал философию.
- А Мефодий был сначала военным, правителем одной из славянских областей. Впоследствии стал монахом, а вскоре и игуменом одного из монастырей в Малой Азии.
Создание славянской письменности
По разным историческим источникам, выдающиеся просветители Кирилл и Мефодий дали толчок развитию восточнославянской письменности, переводя на церковнославянский язык богослужебные книги и Евангелие.
Кроме того, они сами писали оригинальные произведения на славянском языке, проповедовали православие и открывали при церквях школы, в которых готовили учеников.
Именно они упорядочили славянский алфавит и заложили основу для дальнейшего совершенствования кириллицы, которой как национальным алфавитом сегодня пользуются более 250 миллионов человек и которая стала третьим официальным алфавитом Европейского Союза после латыни и греческого письма.
Как Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку
Перед Кириллом и Мефодием была непростая задача: создать славянскую азбуку на основе греческого алфавита.
Поэтому существует два варианта первой азбуки: кириллица и глаголица.
Кириллица
Исходя из рукописей XI века, кириллица имела 43 буквы. В основе ее лежал греческий алфавит. Для звуков, одинаковых в славянском и греческом языках, использовались греческие буквы. Для звуков, присущих только славянскому языку, было создано 19 знаков простой формы.
Древнейшей из ныне известных датированных кириллических памяток является надпись 931 года в скальном монастыре возле села Крепча в Болгарии. А древнейшие пергаментные кириллические рукописи:
- Савина книга (Савино Евангелие) конца 10 или начала 11 века,
- Супрасльский сборник 11 века,
- Энинский апостол 11 века.
Глаголица
Это довольно своеобразный алфавит, состоящий из букв очень сложной, причудливой формы. Однако в вопросе происхождения глаголицы существуют очень противоречивые мнения.
Добавим, что древнейшей точно датированной кириллической книгой является древнерусское Остромирово Евангелие 1056 – 1057 годов.
Поэтому ежегодно 24 мая во всех славянских странах чтят память святых Кирилла и Мефодия, а также День славянской письменности и культуры.
24 мая – День славянской письменности и культуры
«Величаем вас, святии равноапостольнии Мефодие
и Кирилле, вся словенския страны учеными своими
просветившыя и ко Христу приведшыя».
Епископ Дмитровский Филарет (Вахромеев)
24 мая в России и других славянских странах празднуют День славянской письменности и культуры. В этот день Православная Церковь вспоминает создателей славянской азбуки – святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. И хотя братья никогда не были в Древней Руси, без кириллической азбуки было бы невозможным становление русской культуры и литературы.
Памятник Кириллу и Мефодию на Славянской площади в Москве
За сто с лишним лет до крещения Руси, почти в одно время с основанием Русского государства, совершилось великое дело в истории христианской церкви – впервые раздалось в храмах слово Божие на славянском языке.
Просветители Кирилл и Мефодий внесли огромный вклад в развитие славянского общества, его культуры. Письменность, созданная ими в IX веке, позволила запечатлеть и сохранить лучшие страницы российской истории, биографии великих людей.
Святые Кирилл и Мефодий
Именно они – болгарские просветители Кирилл и Мефодий, создали первую славянскую азбуку, которой мы пользуемся по сей день. Азбука получила свое название от имени младшего из братьев – кириллица.
История кириллицы неразлучно связана с православием. Пользуясь созданной азбукой, братья выполнили перевод с греческого языка Священного Писания и ряда богослужебных книг.
Первыми словами, написанными славянской азбукой, были начальные строки пасхального Евангелия от Иоанна:
В начале было Слово,
И Слово было у Бога,
И Слово было Бог
Торжественное празднование памяти святых Кирилла и Мефодия было установлено в Русской Церкви в 1863 году. Установленный церковью день памяти Кирилла и Мефодия отмечается сейчас в России как государственный праздник. День славянской письменности и культуры – это единственный в нашей стране церковно-государственный праздник. Он напоминает нам об истоках нашей духовности и о том, что русская культура наследует древние и великие традиции славянской культуры.
«Изучайте и цените свой язык!»
24 мая 2020 г.
День славянской письменности и культуры отмечается 24 мая. Праздник приурочен ко дню памяти святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Депутаты Московской городской Думы напомнили о глубоком культурном родстве славянских народов, связанных с ним исторических событиях, а также о важности сохранения и развития межнационального диалога.
Председатель Московской городской Думы Алексей Шапошников, фракция партии «Единая Россия»:
«Этот праздник опирается на православные традиции, являясь символом просвещения и образования. Святые Кирилл и Мефодий – создатели славянской азбуки – почитаются многими братскими народами, и это наше общее наследие мы должны оберегать.
День славянской письменности и культуры – единственный в России государственно-церковный праздник, глубокий смысл которого зиждется на духовности, стремлении к истинным знаниям, сохранении богатства русского языка, истории и культуры нашей страны.
Москва – православный, образовательный центр российского государства. Десять лет назад столица стала главной площадкой проведения Дней славянской письменности и культуры. Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл с особым вниманием относится к этому празднику, видя в нем духовное единение и сплочение народа.
Пусть свет знаний озаряет дорогу каждого в этом мире, будет истинным ориентиром и путеводителем! Желаю всем здоровья, вдохновения, добра и благополучия!»
Член комиссии МГД по образованию, ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Маргарита Русецкая, фракция партии «Единая Россия»:
«День славянской письменности и культуры – один из важнейших для России праздников, он важен для нашего духовного самосознания и нашего внутреннего самоощущения. Кирилл и Мефодий придали звукам славянского языка графическую форму, тем самым создав систему письма. А это важнейшее событие в истории народа. Благодаря огромному труду равноапостольных святых Кирилла и Мефодия стали распространяться знания, переводы церковных книг. Созданная ими славянская система письма положила начало развитию литературного языка и книгоизданию у многих народов.
Если сказать кратко, День славянской письменности и культуры – это день нашей славянской цивилизации. Этот праздник значим и масштабен для нашей культуры начиная с IX века, когда была создана славянская азбука, и до сегодняшнего дня; от Кирилла и Мефодия, А.С. Пушкина до Николая Рубцова.
Это именно тот праздник, который объединяет все аспекты жизни страны и ее народа: исторический, государственный, национальный и церковный. Вплоть до конца XX века кириллический алфавит расширял свои границы, на него переходило все больше стран и народов. Сначала славянских, а потом тюркских и кавказских. Кириллица стала официально принятой письменностью в Монголии, в стране по сей день пользуются именно кириллическим алфавитом.
Однако с распадом Советского Союза ряд постсоветских государств почти сразу же перешли на латиницу. От кириллицы стали отказываться и некоторые Балканские страны, сохранявшие преданность ей даже в период турецкого ига.
Тем не менее кириллица используется в большом числе стран, и это не может не радовать. Так как общий алфавит в значительной мере упрощает взаимодействие между государствами и способствует взаимному обогащению культур».
Заместитель Председателя Московской городской Думы, руководитель фракции партии «Единая Россия» в Мосгордуме, руководитель рабочей группы по развитию архивно-библиографической, научной и образовательной деятельности Парламентской библиотеки МГД Степан Орлов:
«Поздравляю всех с Днем славянской письменности и культуры!
Много веков назад святые равноапостольные Кирилл и Мефодий оставили нам в наследство величайший дар – единую славянскую азбуку. Значение этого неиссякаемого источника познания, мудрости переоценить никак невозможно. Историческое, политическое, духовное единство славян зиждется именно на общей письменности, давшей могучий толчок к просвещению и развитию народов, в том числе и русского.
Этот великий праздник напоминает нам о важности развития межкультурного, межнационального диалога, о необходимости скорейшего преодоления пагубного разобщения в современном мире. И вместе с тем, конечно, и о том, кто мы. О сохранении национальной идентичности, об укреплении позиций мощной и независимой России!»
Председатель комиссии МГД по образованию Евгений Бунимович, фракция партии «Яблоко»:
«День памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия начал отмечаться в России с 1863 года. Потом этот общенациональный праздник надолго пропал и был возрожден только в 1986 году, а через пять лет получил статус государственного. Последние 10 лет в День славянской письменности и культуры центральное место по праву занимала Москва: здесь установлен памятник создателям азбуки, расположено большое количество общественных пространств, площадей и парков, где торжества проходили под открытым небом.
В этом году ситуация иная: мероприятия ушли в онлайн-среду, на ТВ. Я знаю, например, что обширную тематическую программу в этот день подготовил телеканал «Культура».
В целом хочу отметить, что когда затрагивается тема патриотизма, славянских корней, в этом часто слышатся политические аспекты. В сегодняшнем празднике нет ничего надуманного: это действительно начало всех начал, потому что кириллица – это не просто основа алфавита. Это основа нашей культуры и русской литературы, прославившей Россию во всем мире. Толстой и Достоевский писали на кириллице, и они до сих пор в топе мировых авторов.
«Когда народы, распри позабыв, в великую семью соединятся»… Кстати, и поэт Мицкевич, и Пушкин, отозвавшийся на его строки, тоже писали на кириллице и относились к славянским народам».
Председатель комиссии МГД по культуре и массовым коммуникациям Евгений Герасимов, фракция партии «Единая Россия»:
«Сегодня мы отмечаем День славянской письменности и культуры и вспоминаем христианских проповедников, равноапостольных Кирилла и Мефодия – создателей славянской азбуки. Они положили начало богослужениям на нашем родном языке, определили создание книг на кириллице.
Важно знать свою историю, ведь это и обогащает, и наполняет глубокими смыслами жизнь».
Представитель Мосгордумы в Совете Федерации Федерального Собрания РФ, председатель Комитета СФ по социальной политике Инна Святенко, фракция партии «Единая Россия» (в Мосгордуме):
«Мы с огромной благодарностью вспоминаем просветителей, святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, которые подарили миру славянскую азбуку. На все времена она стала настоящим источником мудрости, основой для развития славянской культуры.
В условиях всемирной глобализации важно сохранять ответственное и бережное отношение к культуре и русскому языку – государственному языку России».
Руководитель фракции КПРФ в Мосгордуме Николай Зубрилин:
«День славянской письменности и культуры прочно связан с общемировым развитием науки, литературы, народными традициями и развитием человеческих ценностей. История славянской письменности насчитывает более тысячи лет! Просветители Кирилл и Мефодий создали первую славянскую азбуку, которой мы пользуемся по сей день, 24 мая 863 года в городе Плиске, в Македонии.
Славянская письменность дала возможность для расширения общения и развития коммуникаций среди различных национальностей, которые веками проживали бок о бок со славянами и другими народностями. И в то же время славянская письменность позволила донести до будущих поколений информацию о важных исторических событиях, которые оказали свое влияние не только на историю славянских народов, но и на историю всей европейской цивилизации.
Благодаря славянской письменности существуют тесные связи между славянскими народами. Русские, белорусы, украинцы, болгары, сербы и другие представители славянских народов продолжают хранить традиции и историческую память о наших предках, эти традиции несли славянскую письменность в народные массы. И сегодня это продолжает тесно связывать братскими узами все славянские народы. Наша задача – сохранить славянскую письменность и культуру и бережно относиться к ним как к составной части всех языков мира и всего культурного наследия предыдущих поколений человечества».
Руководитель постоянного депутатского объединения «Моя Москва» в Мосгордуме Елена Николаева:
«День славянской письменности и культуры – большой праздник для России.
В этот день мы вспоминаем творцов своей письменности – святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Несмотря на то что славянская азбука кириллица была создана более чем на 100 лет раньше Крещения Руси, оба события сыграли ключевую роль и в становлении российской государственности, и русской цивилизации в целом.
А перевод первых церковных книг – деяния апостолов и Евангелия монахов, посланных Византией, стали весомой причиной для принятия Русью православия. «И рады были славяне, что услышали о величии Божием на своем языке», говорит нам «Повесть временных лет».
Русская литература создала мировые шедевры, значительно обогатив сокровищницу мировой культуры. Пушкин, Достоевский, Чехов, Тургенев, Толстой, Гоголь, Салтыков-Щедрин и еще сотни имен русских писателей, которых любят и читают во всем мире! Письменность, созданная на основе высокой духовности двух подвижников, в процессе своего развития привела к появлению высочайшего уровня литературных произведений.
Поздравляю всех любителей литературы, почитающих грамотность как неотъемлемую часть современного человека, а также верующих людей, поминающих самых близких нам греков – святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия! Изучайте и цените свой язык, гордитесь им!»
Член комиссии МГД по образованию Надежда Перфилова, фракция партии «Единая Россия»:
«Слово – гениальный инструмент, обладающий огромной созидательной энергией. Кирилл и Мефодий подарили славянам возможность передавать этот инструмент в первозданном виде через годы и поколения.
Этот великий дар помог зафиксировать важнейшие исторические события, сохранить богатейшую литературу. Мы чтим святых братьев и с особым чувством отмечаем День славянской письменности и культуры. В этом году, к сожалению, мы не можем собраться на Красной площади на традиционной праздничной ярмарке. Однако специальную онлайн-программу подготовили на ВДНХ в единственном в России центре славянской письменности «Слово». В нее вошли лекции, видеозарисовки и мультфильмы, посвященные становлению и развитию нашего языка. Онлайн-программа будет доступна на официальном сайте ВДНХ и на страницах выставки в социальных сетях, а также в инстаграм-аккаунте центра «Слово».
Дорогие москвичи! С праздником!»
Член комиссии МГД по образованию Любовь Никитина, фракция КПРФ:
«24 мая православная церковь отмечает память святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла. В России ежегодно в этот день и еще несколько дней позже проводятся различные мероприятия в рамках Дней славянской письменности и культуры. Для многих жителей Москвы эти мероприятия были приятными подарками, позволяющими познакомиться с идеей славянской общности. Мы живы как народ, пока у нас есть свой великий и могучий русский язык.
Поздравляю всех с этим праздником, который мне близок как учителю русского языка и литературы. Дни самоизоляции в связи с коронавирусной инфекцией позволяют обратиться к нашим библиотекам, взять в руки книгу и почитать что-нибудь такое, чтобы вспомнить, как нам была дана литературная речь, которая поставила наших писателей в первый ряд великих умов и наставников человечества, а наш народ – в разряд системообразующих народов мира. «Слово о полку Игореве», Пушкин, Толстой, Достоевский – все они состоялись благодаря святым равноапостольным Кириллу и Мефодию.
В эти дни я буду читать. Мы были самой читающей страной в мире. И снова будем такой же».
Справка.
День славянской письменности и культуры отмечается ежегодно 24 мая во многих славянских странах. Впервые в России на государственном уровне этот день отметили в 1863 году — в связи с 1000-летием создания славянской азбуки святыми Кириллом и Мефодием. В том же году был принят Указ о праздновании Дня памяти святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 мая по новому стилю). Праздник был возрожден в 1986 году, а в 1991 году он получил статус государственного.
На эту тему в СМИ:
День славянской письменности и культуры отметят в России в онлайн-формате
В Москве отметят День славянской письменности
Тайны глаголицы, черты и резы: онлайн-программа ВДНХ ко Дню славянской письменности и культуры
Наталья Сергунина: ВДНХ в онлайн-режиме отметит День славянской письменности и культуры
От печатного станка Ивана Федорова до уроков каллиграфии — все, что надо знать о центре «Слово» на ВДНХ
24 мая — СС. День Кирилла и Мефодия, «Просветители славян» • Добро пожаловать в Добредойде Македония
«Идет ли дождь одинаково для всех?
Всем ли светит солнце одинаково?
Разве мы не дышим одним и тем же воздухом?
Разве вам не стыдно заявлять только о трех языках
и позволять всем остальным слепым и глухим? »
Огромное славянское население Европы и Азии обязано своим алфавитом и культурой трудам братьев Салоников Св. Кирилла и Мефодия, которые изобрели глаголическую азбуку и распространили грамотность и христианство среди языческих славян. Все славяноязычные страны (Македония, Болгария, Сербия, Россия, Чехия, Словакия) отмечают 24 мая, вспоминая грандиозный труд святых. Останки святого Кирилла хранятся в часовне-святилище в базилике Сан-Клементе в Риме, Италия. Каждый год в этот день Ватикан и Папу посещает высокая государственная делегация из Македонии. Македонский архиепископ Стефан ведет литургию, посвященную святым братьям.
Самые образованные византийцы и лучшие миссионеры
В молодости Кирилл (светское имя которого было Константин) имел блестящий курс обучения, и его прозвали Философом за свои знания. Его мастерство в богословии и знание арабского и иврита привели его к двум миссиям. Среди арабов (сарацинов) он обсуждал принцип Святой Троицы с арабскими богословами. В Хазарском каганате (у Азовского моря) он вел яростную антиеврейскую полемику, пытаясь убедить правителя принять христианство вместо ислама или иудизма.
Самая важная миссия произошла, когда герцог Моравии (нынешняя Чехия) попросил восточного императора Михаила о политической независимости от немецкого владычества и о церковной автономии. Кирилл и Мефодий взяли на себя миссионерское задание. Император не затрудняется выбрать Кирилла и Мефодия, сказав: «Вы двое из Салоников, и все фессалоникийцы говорят на чистом славянском языке».
Изобретение Глаголицы
Для этой миссии Кирилл и Мефодий разработали глаголицу, соответствующую особенностям славянского языка.Затем они перевели Евангелие, псалтырь, послания Павла и литургические книги на славянский язык и составили славянскую литургию.
Их свободное использование разговорного языка в проповеди вызвало сопротивление со стороны немецкого духовенства. Епископ отказался посвящать славянских епископов и священников, и Кирилл был вынужден обратиться в Рим. Во время визита в Рим он и Мефодий с радостью увидели одобрение их новой литургии Папой Адрианом II. Кирилл, долгое время являвшийся инвалидом, умер в Риме через 50 дней после принятия монашеского обряда.
Мефодий продолжал миссионерскую работу еще 16 лет. Он был папским легатом для всего славянского народа, рукоположил во епископа, а затем получил древний престол. Когда большая часть их бывших территорий была выведена из-под их юрисдикции, баварские епископы ответили яростной шквалой обвинений против Мефодия.
Противостояние продолжалось и после смерти Мефодия, и дело братьев в Моравии было прекращено, а их ученики рассеялись. Но изгнание оказало благотворное влияние на распространение духовной, литургической и культурной деятельности братьев в Болгарии, Богемии и южной Польше.
Алфавит традиционно приписывается Кириллу. Этот факт был явно подтвержден папским письмом Industriae tuae (880 г.), одобряющим использование старославянского языка, гласит, что алфавит был «изобретен Константином Философом».
Кириллица, которую мы сейчас используем, является упрощением глаголицы, которая больше напоминала греческий алфавит. Он был приписан святому Клименту Охридскому, ученику святых Кирилла и Мефодия.
Покровители Европы
Сегодня и Римско-католическая церковь, и Восточная Православная церкви отмечают праздник Святых Кирилла и Мефодия. Согласно старинным летописям, день святых братьев церковно отмечался еще в XI веке.
Святые братья почитаются в Православной Церкви как святые с титулом «Равноапостольные». В 1980 году Папа Иоанн Павел II назвал их дополнительными со-покровителями Европы (вместе со святым Бенедиктом).
Базилика СС. Кирилла и Мефодия в Данвилле, штат Пенсильвания, находится часовня родного дома сестер СС. Кирилла и Мефодия — римско-католическая женская религиозная община папского обряда, посвященная апостольским делам экуменизма, образования, евангелизации и ухода за престарелыми.
Пик Святого Кирилла и пик Святого Мефодия на острове Ливингстон в Антарктиде названы в честь двух братьев.
24 мая — день славянских первых просветителей и просветителей
День болгарского просвещения и культуры и славянской письменности (24 мая) тесно связан с творчеством и подвигом святых братьев Кирилла и Мефодия. Болгарская православная церковь, канонизировавшая их как святых, почтила Кирилла и Мефодия 11 мая. В 1980 году Папа Иоанн Павел II провозгласил Святых равноапостольных Кирилла и Мефодия со-покровителями Европы.
Подробную информацию о Святых Братьях мы находим в длинных пассифлорах, написанных в конце 9 века. Их происхождение не упоминается в ранних исторических источниках. Только из этих источников мы узнаем, что они были сыновьями высшего византийского сановника.Однако позже выяснилось, что Кирилл и Мефодий были болгарского происхождения, сообщил Радио Болгария доцент Димо Чешмеджиев, который читает лекции в Университете Паисия Хилендарского в Пловдиве и является членом Научного центра Кирилла и Мефодия Болгарской академии наук. Часть свидетельств того, что мать Кирилла и Мефодия была славянкой, основана на источниках, указывающих на то, что Мефодий был назначен правителем славянского округа в Византийской империи.Константин-Кирилл участвовал в различных византийских политических и религиозных миссиях как богослов. Что побудило Святых братьев Кирилла и Мефодия создать алфавит, известный сегодня как кириллица?
Согласно житию Константина-Кирилла Философа, они хотели, чтобы некоторые литургические книги были переведены на славянский язык, — говорит доцент Чешмеджиев. В 862 году великоморавский князь Ростислав вступил в политический союз с Византией.По его инициативе братья Кирилл и Мефодий перевели на славянский язык важнейшие христианские богослужебные книги. По словам пассионариев братьев Кирилла Мефодиевских, в 855 году они удалились в монастырь Полихрон в Малой Азии и Мефодий служил настоятелем этого монастыря. Произошло это между сарацинской и хазарской миссиями Константина-Кирилла в году.
Судя по всему, византийский император Михаил III (842-867) хорошо знал, что братья Кирилл и Мефодий вполне успешно выполнили свои миссии.Поэтому он попросил Константина-Кирилла перевести богослужебные книги и создать новый алфавит.
Миссии Святых Братьев Кирилла и Мефодия были в основном политическими, говорит доцент Чешмеджиев. Их первая миссия была в Арабском халифате. Константин-Кирилл Философ отправился в эту миссию без своего брата в составе византийской делегации, которая оспаривала с исламскими богословами темы, связанные со Святой Троицей. Второй миссией Константина-Кирилла Философа как богослова была миссия к хазарам.Он отправился в эту миссию вместе со своим братом Мефодием. Наш собеседник говорит, что миссия к хазарам была политической. Третья миссия (Моравская миссия) была образовательной миссией с политическими элементами, потому что она была результатом союза Великой Моравии и Византии.
Согласно рукописям, глаголица использовалась на территории Болгарии до 11 -го века. Позже он развился в Хорватии как популярная хорватская угловая глаголица.Глаголица в Болгарии была заменена кириллицей. Писатели были двуязычными: они знали болгарский и греческий языки. Им было легче работать с кириллицей, чем с глаголицей.
Дело святых братьев Кирилла и Мефодия не было продолжено в Моравии, потому что она перестала существовать как государство в конце 9 -го века. Однако их дело процветало в Болгарии. Культурный подъем в конце 9 и 10 веков, когда болгарская культура превратилась в источник культурных стимулов для всех славянских народов, произошел благодаря поступку Святых братьев .Доцент Чешмеджиев рассказал Радио Болгария подробности о чести, оказанной двум братьям с конца 9 -го века:
Болгария начала чтить Кирилла и Мефодия, когда их ученики Климент, Наум и Ангеларий прибыли в эту страну и основали литературные школы — одна из них в северо-восточной Болгарии с центром в Преславе, а другая на юго-западе Болгарии. Климент Охридский (Климент Охридский) произнес первую похвальную речь, посвященную Кириллу и Мефодию.Написал сервиз Константин Преславский (Konstantin Preslavski) — болгарский литератор и ученый, живший в конце 9 -го и начале 10 -го века. Кирилл и Мефодий были провозглашены равноапостольными, потому что они создали новый алфавит и новую литургию для языческих народов. Они представили новую модель христианства и в результате были названы Первыми Учителями. Они также считали, что богослужения должны проводиться на понятном языке, что не было принято Западной Церковью до конца 17 -го -го века.Таким образом, христианство легче и быстрее распространялось на славянских территориях.
После смерти Кирилла в Риме в 869 году на его могилу поместили икону с горящей свечой, рассказывает доцент Чешмеджиев. Самые ранние изображения Кирилла и Мефодия относятся к 11 – годам и написаны в Софийской соборной церкви в Охриде. В церкви в селе Курбиново (Северная Македония) хранятся изображения Кирилла и Мефодия 12 -го -го века.Хорошо сохранившиеся надписи гласят, что Кирилл и Мефодий были учителями болгар. Никаких надписей не сохранилось в соборной церкви Святой Софии в Охриде, но доцент Чешмеджиев предполагает, что они были написаны в том же духе, потому что культ двух братьев связан с развитием болгарского архиепископства Охрида. Он был основан в 1018 году и существовал как Болгарская Церковь до 1767 года.
Английская версия: Костадин Атанасов
Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий — «основоположники нашего алфавита и нашего образования»
24 мая все славянские страны отмечают ежегодный праздник — День славянского алфавита и культуры, датируемый 1863 годом, который отмечается Русской Православной Церковью Святых Кирилла и Мефодия, просветителей славян, православных проповедников, создателей славянской азбуки. в 863 г.В 1985 году в СССР, когда отмечалось 1100-летие со дня смерти Мефодия, 24 мая было объявлено праздником славянской письменности и культуры. С 1986 года различные города России стали центрами гуляний, а 30 января 1991 года постановлением Президиума Верховного Совета РСФСР День славянской письменности и культуры получил статус государственного, став единственным государственным церковным праздником в России. .
«Это празднует вся образованная Россия и все славянские народы. Вряд ли найдется имя более популярное и известное им всем, чем имя Кирилла и Мефодия … Мы вспоминаем их как основных учителей всех славян, как изобретателей того самого алфавита, который мы используем с некоторыми изменениями на сегодняшний день. », — отметил ученый и педагог Петр Мельгунов в своем выступлении« Очерк жизни и творчества славянских начальных учителей Кирилла и Мефодия ». Это выступление «Сведения о частной гимназии отца Креймана в Москве» (1869 г.), множество других научных трудов, посвященных жизни и деятельности этих просветителей и тайнам церковнославянской азбуки, а также видеолекция Дмитрия Романова. , Доктор филологических наук «История Кирилло-Мефодиевской письменности в России» размещены на портале Президентской библиотеки в коллекциях «Русский язык» и «Кирилл и Мефодий — славянские просветители».
Братья, происходившие из знатной болгарской христианской семьи из города Салоники (Солуни) в Македонии и получившие хорошее образование, посвятили свою жизнь распространению Православия среди славянских народов. Их большая заслуга в том, что, дав славянам возможность молиться и читать церковные книги на родном языке, они создали первую славянскую азбуку, названную в честь самого младшего из них Кирилла (до пострига монахов — Константина), названную кириллицей. .
По словам профессора Евгения Голубинского «Святые Константин и Мефодий, славянские учителя начальных классов» (1885 г.), «… чтобы усилить мысли и ревность, и иметь смелость составлять алфавит и переводить книги, когда о них никто не думал, когда никто не считал их нужными, когда все были против них, с этой стороны проделанная Константином работа действительно является большим делом и его заслуга для нас — славян, действительно большая заслуга ».
Профессор Константин Зеленецкий в своем труде «О церковнославянском языке, его истоках, просветителях и исторических судьбах» (1848 г.) писал, что большинство ученых «…. решительно признал, что славяне обязаны всей своей грамотностью и письмом Кириллу и Мефодию, и что этим начальным учителям, «просветителям мира», как говорит Четия, у них ничего не было в этом отношении ».
Славолог, историк Александр Гильфердинг в разделе «Кирилл и Мефодий» первого тома собрания сочинений (1868 г.) подчеркивал, что «… Кирилл и Мефодий действительно принадлежат нам, всенародному славянскому письму, что они действительно являются основоположниками. нашей письменности и нашего образования ».
Азбука, давшая славянам письменность и дальнейшее развитие культуры, была не просто практическим, узкоприкладным делом. Гильфердинг продолжает: «На пороге исторической жизни славянского племени эти люди являются предтечами его духовного единства …»
В Болгарии церковная традиция отмечать день братьев Солун восходит к 11 веку, а сейчас это официальный болгарский национальный праздник — День болгарского образования, культуры и славянской письменности.
В Северной Македонии официальные названия праздника — День всеславянского просвещения и учителя или День святых святых братьев Солун Кирилла и Мефодия.
В Чехии и Словакии 5 июля — в день их прибытия в Моравию — отмечается День святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия (праздник славянской письменности) с торжественными богослужениями в церквях. . Это также единственный государственно-церковный праздник в России.
По словам профессора Голубинского, «великие люди посланы Богом к народам, чтобы они делали более или менее на благо последних.В свою очередь, народы обязуются бережно хранить память о своем великом народе ».
По материалам Президентской библиотеки иллюстрации равноапостольных Кирилла и Мефодия
24 мая в России отмечается День славянской письменности и культуры. Он приурочен ко Дню памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, проповедников православия, которые почти 1158 лет назад создали древнецерковную кириллицу и церковнославянский язык. Это единственный государственно-церковный праздник в нашей стране.
На портале Президентской библиотеки в фондах «Русский язык» и «Кирилл и Мефодий — славянские просветители» представлены редкие издания, посвященные братьям и их деятельности. Это, например, книга историка Иосифа Добровского в переводе с немецкого Кирилла и Мефодия, учителя славянского языка (1825 г. ), О церковнославянском языке, его происхождении, просветителях и исторических судьбах (1846 г.) филолога и философа Константина Зеленецкого. Слово о св.Равноапостольные просветители славян Кирилл и Мефодий в присутствии славянских гостей говорили в Исаакиевском соборе ректор Петербургской Духовной академии протоиерей Иоанн Янышев (1867) и многие другие.
Происходившие из благородной христианской семьи из города Салоники (Салоники) в Македонии, братья могли стать солдатами по примеру своего отца. Но они выбрали путь христианских проповедников: они перевели Библию на церковнославянский язык и создали первый славянский алфавит, названный кириллицей в честь самого младшего из них, Кирилла.
Знаменитые братья Солун были очень разными. Старший, Мефодий, не раз с изумленным восхищением смотрел на младшего, который, как сказано в речи профессора Евгения Голубинского, первые славянские учителя Константин и Мефодий (1885 г.), обнаружил такую остроту способностей, что он удивлял всех и считался феноменальным мальчиком. … Из-за несчастья в веселье, будучи маленьким мальчиком, он был призван на путь божественной жизни, оторванной от мирской суеты с самим собой… Константин … предавался чтению произведений отца …
Константину обещали блестящую карьеру, говорили, что «скоро он будет стратегом», но «будущий апостол славян» был одной из тех редких личностей, «которые, будучи совершенно чуждыми … честолюбивым, имеют решительные отвращение ко всем обязательствам внешней жизни ». На заманчивое предложение «Константин дал категорический отрицательный ответ, достойный настоящего философа, проявившим себя таким истинным философом в свои 20 с небольшим», — отметил профессор Голубинский.
Чтение книг, путешествия, знакомство с христианскими святынями навело Константина на мысль: почему в его родных Салониках, в других городах, большинство жителей которых славяне, богослужения не ведутся на славянском языке?
«Греки … считали свой язык образцом совершенства — точно так же, как римляне думали о своем языке. Все остальные народы в их глазах были варварами … », — поясняет порядок, сложившийся в то время в кабинете Санкт-Петербурга, журналист Михаил Погодин.Кирилл и Мефодий — славяне, а не греки (1864 г.).
Константин, знавший несколько языков, не мог принять такой взгляд на вещи. На портале Президентской библиотеки размещена цифровая копия брошюры 1832 года «Сказание о том, как святой Кирилл философ составил алфавит на славянском языке» и «Книги, переведенные с греческого на славянский», в которой содержатся слова проповедника.
Произведение Константина Зеленецкого «О церковнославянском языке, его происхождении, просветителях и исторических судьбах» (1846 г.) также проливает свет на обстоятельства изобретения кириллицы и перевода Священного Писания на славянские языки.
Кирилл и Мефодий по благословению Константинопольской церкви отправились в западнославянские земли с миссией прославления христианства. В Великой Моравии в 863 году Кирилл с помощью своего брата Мефодия и его учеников составил славянский алфавит и перевел с греческого основные богослужебные книги.
Российские ученые приравнивают вклад Кирилла и Мефодия в развитие славянской культуры к подвигу: «Наши первые святые учителя … — мы читаем в« Слове о св.Равноапостольные просветители славян Кирилл и Мефодий в присутствии славянских гостей, как сказал в Исаакиевском соборе ректор Санкт-Петербургской духовной академии протоиерей Иоанн Янышев, «заложили основу нашего вечного спасения и вместе» с нашей независимостью на земле среди других племен и народов. Никто не может много дать своему потомству ».
Кирилл и Мефодий — о создателях кириллицы. Житие святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, словенских учителей
Вопрос, который до сих пор мучает современных ученых-филологов: какой алфавит изобрели братья — глагол или кириллицу?
И глаголица, и кириллица — два алфавита, которыми были написаны сохранившиеся памятники славянского языка.
Глаголица и кириллица — два алфавита славянского языка
У нас глагол сейчас вообще не используется: в глазах современного человека это набор букв, непонятных по контуру. Кириллица нам гораздо более знакома: этот алфавит является основой современных русского, украинского, белорусского, сербского и болгарского языков. Считается, что он возник на территории первого болгарского государства как своего рода компромисс между болгарским духовенством и знати, настаивавшими на проведении богослужений на языке местной паствы, и догматическим греческим духовенством, утверждающим монополию положение греческого языка.
Однако вернемся к вопросу, который не дает покоя современной филологии.
Логика и созвучие слов склонят вас к мнению, что кириллица, несомненно, является алфавитом, изобретенным Кириллом. Тем не менее дошедшие до нас старославянские источники не дают однозначной информации: они восходят к X веку, когда уже существовали и глаголица, и кириллица. Соответственно, невозможно установить, какой алфавит появился раньше, а какой из них изобрел младший брат Солнца (и Кирилл, и Мефодий были уроженцами Салоников).Поэтому этот вопрос остается открытым.
Немного истории …
Кирилл и Мефодий отправились в Великую Моравию из византийской столицы после того, как моравский князь Ростислав прибыл в Константинополь с необычной просьбой. Подчиненное ему христианское княжество на Среднем Дунае подчинялось епископу в немецком городке Пассау, а Ростислав хотел иметь своего епископа и людей, проповедующих не на латыни, а на языке, понятном местным жителям.Во избежание возможных конфликтов с немцами император и патриарх Византии отправили в Моравию не нового епископа, а уже известных просветителей Кирилла и Мефодия со словами: «Вы солунцы, а все солунцы говорят чисто по-славянски».
Оба брата обладали уникальными сильными сторонами: например, Мефодий до пострига был губернатором одной из византийских провинций, что развило в нем талант организатора и человека, сведущего в законах. Кирилл, в свою очередь, был опытным полемистом по религиозным вопросам: участвовал в посольствах Византии в Арабский халифат, ездил в Нижнюю Волгу к хазарам.
Также младший Солунян отличался исключительными способностями к языкам: знал арабский, иврит и сирийский, интересовался сравнительной грамматикой. Именно Кирилл сказал о необходимости создания нового алфавита: «Кто может писать разговор на воде и не считаться еретиком?» — Я имею в виду, что у жителей Моравии не было своего алфавита.
Мефодий до монашества был правителем одной из византийских губерний
За три с половиной года пребывания в Моравии братья перевели с греческого языка все тексты богослужений, а также научили читать и писать несколько десятков человек.Их деятельность не обходилась без трудностей: латинское духовенство в лице немцев категорически противилось любым переводам, настаивая на том, что тексты можно изучать только на одном из трех «священных» языков — иврите / латыни / греческом, в на языках местной паствы им можно только объяснить. Обвиняемые в ереси Кирилла и Мефодия были вызваны папой Николаем I, но умер по их приезду. Его преемник Андриан II тепло приветствовал «славянских апостолов»: он разрешил богослужения на славянском языке в некоторых римских церквях, и ученики Кирилла и Мефодия с его согласия могли стать священниками.
Вместе Кирилл и Мефодий почти полностью перевели Библию, перевели Номоканон — сборник учений о главных церковных праздниках. Они же создали первый юридический памятник на славянском языке — «Судный закон для народа».
На смертном одре 14 февраля 869 года Кирилл сказал своему брату Мефодию: «Мы с тобой, как два вола, вели одну борозду. Я был измучен, но не думаю, что оставлю труды обучения и снова уйду на твою гору.«Мефодий прислушался к его наставлениям и продолжал обучать своих учеников, заниматься литературной работой и переводами, наряду с должностью архиепископа, на которую он был вскоре назначен.
«Человеку дана жизнь, чтобы она служила ему, а не ему», — сказал однажды один из братьев. Но им это действительно удалось.
Кирилл (826 — 869) и Мефодий (815 — 885) — просветители, создатели славянской азбуки, равноапостольные святые, перевели Священное Писание на славянский язык.
Кирилл (Константин — в миру) и Мефодий родились в Греции, в городе Салоники (Салоники) в семье друнгария (военачальника) Льва. С 833 г. Мефодий был военным и служил при императорском дворе Феофила, а в 835-45 гг. был архонтом (правителем) одного из славянских княжеств.
Позднее Мефодий отправился на Олимп, в Вифинский монастырь. Кирилл был очень одарен с детства, в 40-е годы. учился в Императорской школе Магнаур в Константинополе, где его наставляли математик Лев, глава Московского университета, и будущий патриарх Фотий.
В это время научные интересы Кирилла обратились в филологию, видимо, под влиянием фотиевского кружка. Известный славянский историк Флорея Б.Н. писал, что «именно под руководством Фотия Константин сделал первые шаги к тому, чтобы стать величайшим филологом своего времени».
По окончании школы Магнаур Кирилл принимает священническое достоинство и назначается библиотекарем Софийского собора. Но вскоре он покидает Константинополь из-за разногласий с патриархом Игнатием и уединяется на берегу Босфора в монастыре.Через полгода он возвращается и начинает преподавать философию в школе, где он учился. Видимо, с тех пор его стали называть Кирилл Философ.
Около 855 г. Кирилл был в дипломатической миссии к арабам, и оба брата — в 860-61 гг. были частью хазарской миссии. Путешествуя, они оказались в Херсонесе, где нашли «написанные русскими буквами» Псалтирь и Евангелие (Житие святителя Кирилла, VIII). Эта информация интерпретируется по-разному.
Некоторые ученые считают, что здесь речь идет о докириллической древнерусской письменности, другие полагают, что агиограф имел в виду версию готического перевода Ульфилы, и большинство считает, что следует читать не «русский», а «сур», т. Е. Сирийский.В Хазарии Кирилл ведет богословские диспуты с язычниками, в том числе и с евреями.
Эти споры зафиксированы, и сведения о них отражены в житии святого. Из них мы можем понять библейскую герменевтику Кирилла. Например, он указывает не только на преемственность между двумя Заветами, но и на последовательность этапов Завета и Откровения в Ветхом Завете. Он сказал, что Авраам соблюдал такой обряд, как обрезание, хотя это не было заповедано Ною, и законы Моисея, в то же время, он не мог выполнить, так как их еще не было. Точно так же христиане приняли новый Божий Завет, и для них ушёл старый (Житие св. Кирилла, 10).
Осенью 861 года, вернувшись из Хазарии, Мефодий стал настоятелем Полихронского монастыря, а Кирилл продолжил свои научные и богословские занятия в церкви 12 апостолов (Константинополь). Спустя 2 года князь Моравский Ростислав попросил отправить братьев в Великую Моравию, чтобы они научили людей его «правильной христианской вере». Евангелие там уже проповедовалось, но не имело глубоких корней.
Готовясь к этой миссии, братья создали алфавит для славян. Долгое время историки и филологи спорили, кириллица это или глаголица. В результате приоритет был отдан глаголице, основанной на греческом миниускульном письме (буква Ш была создана на основе еврейской буквы Шин). Лишь позже, ближе к концу IX века, кириллица была заменена во многих южнославянских странах (например, Минускулы; церковнославянские издания Библии).
Применяя свой новый алфавит, Кирилл и Мефодий начали перевод Евангелия Апракоса, он был выбран исходя из нужд богослужения. Л.П. Жуковская в своем текстологическом исследовании доказала, что сначала Кирилл перевел краткий апракос, «Воскресенье».
Самые древние его экземпляры сохранились до наших дней в славянском издании XI века. (например, Ассеманское Евангелие) вместе с избранным Апостолом (самый ранний, Енинский список, также относится к XI веку). В предисловии к переводу Евангелия на славянский язык Кирилл ссылается на опыт переводов ряда сирийских авторов, считавшихся ненадежными, что говорит не только о его знании семитских языков, но и о его широких взглядах. .Мефодий и их ученики после смерти Кирилла довели короткие переводы до полных.
Переводческая работа, начатая братьями в Константинополе, была продолжена в Моравии в 864-67 гг. Славянский перевод Библии основан на обзоре Священного Писания Лукианом (также называемым Сирийским, или Константинопольским), это также отмечал Евсеев.
Об этом же свидетельствует и содержание славянского собрания Паремия. Братья не сочиняли новых книг, а только делали переводы похожих греческих сборников-профитологий, которые берут начало в версии Лукиана. Кирилломефодиевский паремийник не только воссоздает константинопольский тип профитологии, но, как говорит Евсеев, «является копией текста самого центра византизма — чтения Великой Константинопольской церкви».
В результате за более чем 3 года братья не только завершили сборник славянских текстов Священного Писания, включая Псалтирь, но и вместе с тем основали достаточно развитую форму языка средневековых славян. Они работали в сложных политических условиях.Более того, немецкие епископы, опасавшиеся ущемления своих прав в Моравии, выдвинули так называемую «трехъязычную доктрину», согласно которой «сверху были выбраны только три языка: иврит, греческий и латинский, в которых это достойно воздать хвалу Богу «. Поэтому всячески пытались дискредитировать дело Кирилла и Мефодия.
В Венеции даже собрали синод епископов, который защищал «трехъязычных». Но Кирилл успешно отбивал все атаки.Папа Адриан II был на его стороне, он с честью принял братьев в Риме. Привезли мощи Папы Римского — мученика Климента из Херсонеса.
После того, как Кирилл умер в Риме (его могила там же), Мефодий продолжил дело. Он стал архиепископом Паннонии и Моравии. Он перевел большую часть библейского канона в 870 году с 3 учениками за 8 месяцев. Правда, до нас этот перевод не дошел, но о его составе можно судить по списку священных книг, которые Мефодий цитирует в Славянском Номоканоне.
Следы переводов Мефодия и его помощников сохранились в более поздних глаголических хорватских рукописях (Книга Руфь, по мнению А.В. Михайлова, является лучшим переводом группы Мефодия, или, например, переводом Песни Песней). В переводе Мефодия, по словам Евсеева, паремические тексты были полностью и без изменений; другие части были переведены с теми же лексическими и грамматическими свойствами, что и паремия.
Рим должен был защитить апостольскую деятельность Мефодия от сопротивления латинского духовенства.Папа Иоанн VIII писал: «Брат наш Мефодий свят и православен, и совершает апостольское дело, и в его руках от Бога и апостольского престола все славянские земли».
г. Но постепенно обострялась борьба Византии и Рима за влияние на славянские земли. Мефодий сидел в заключении на 3 года. Умирая, он завещал свое кресло уроженцу Моравии Горажде. В последние годы жизни он больше надеялся на помощь из Константинополя, чем из Рима. И действительно, после смерти Мефодия его противник немец Вихинг получил преимущество.Мефодия обвинили в нарушении своего обещания сохранить богослужение на латыни, а его ученики были изгнаны из Моравии.
Но, тем не менее, труды братьев Солунских не были забыты. Славянскую Библию читали многие народы, и вскоре она достигла России.
Православная церковь отмечает день памяти святителя Кирилла 14 февраля, а 6 апреля — святителя Мефодия, двух братьев — 11 мая.
Министерство образования и науки Российской Федерации.
Курганский технологический колледж.
по дисциплине: «Литература»
по теме: Кирилл и Мефодий
Исполнитель — студент гр. № 118
Специальность: 0514 «Дизайн»
Воинкова А. В
Проверено преподавателем:
Астафьева А.П.
Курган, 2007.
Введение
ВВЕДЕНИЕ
Кирилл Мефодий, братья из Салоников (Салоники), славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства.Кирилл (ок. 827-869; до принятия монашества в 869 году — Константин, Константин Философ) и Мефодий (ок. 815-885) в 863 году были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавское государство для введения богослужения. на славянском языке. Основные богослужебные книги были переведены с греческого на старославянский.
Кирилл и Мефодий, братья, христианские миссионеры среди славян, создатели славянской азбуки, первых памятников славянской письменности и старославянского литературного языка.Кирилл (это имя он взял перед смертью при постриге в схиму, до этого — Константин) родился в 827 году, год рождения и мирское имя его старшего брата — Мефодий — неизвестны. Святые Православной (память 11/24 мая, Кирилла также 14/27 февраля, Мефодий — 6/19 апреля) и католической (память 14 февраля и 7 июля) церквей.
Родился в семье «Друнгария» — византийского военачальника из города Салоники (отсюда «братья Солун»).
Мефодий был назначен правителем одной из славянских областей на Балканах, после убийства в 856 году покровителя семьи — логофета Фектаста — был пострижен в монахи в одном из монастырей на Олимпе (Малая Азия).
Константин получил прекрасное образование в Константинополе, где его учителями были крупнейшие представители византийской интеллектуальной элиты — Лев Математик и Фотий, будущий Константинопольский Патриарх. Он был библиотекарем патриарха, затем преподавал философию в Константинополе, получил прозвище Философ. Участвовал в византийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию. С этими миссиями связаны полемические дебаты, которые он вел с мусульманами и евреями (включенные в его «Обширные жизни»).Во время поездки в Хазарию в 861 году он участвовал в открытии и переносе останков Климента Римского в Херсонес (Крым). В славянских переводах сохранились тексты написанных Константином легенд о приобретении реликвий и поэтических гимнов по этому поводу.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
В 863 году в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии (см. Великоморавское государство) Ростислава с просьбой прислать учителей для проповедования в стране, недавно принявшей христианство.Византийский император решил послать туда Константина и Мефодия; их «Бесконечная жизнь» связывает с этим событием создание Константином алфавита (так называемого глаголического алфавита), отражающего фонетические особенности славянского языка, и первого литературного текста на славянском языке — перевода Апракосовского Евангелия. (сборник евангельских текстов, читаемых во время богослужения). По мнению исследователей, еще до прихода Константина и Мефодия в Моравию Псалтирь также был переведен.В Великой Моравии братья перевели текст Литургии на славянский язык и стали совершать богослужение на славянском языке. В то же время Константин создал «Проглас» — первый большой оригинальный стихотворный текст на славянском языке и «Писание о правильной вере» — первый опыт разоблачения христианских догматов на славянском языке, положивший начало созданию славянского религиозно-философская терминология.
Действия Константина и Мефодия встретили сопротивление со стороны немецкого духовенства (в церковном отношении Великая Моравия подчинялась епископству Пассау в Баварии), которое выступало против славянской письменности и славянской литургии, которые требовали, чтобы литургия совершалась только на латыни.В этих условиях братья не могли сделать обученных ими учеников священниками и в 867 году уехали из Великой Моравии в Венецию, надеясь посвятить учеников в столице Византийской империи Константинополе. Получив приглашение от Папы, Константин и Мефодий в 868 году отправились из Венеции в Рим. Здесь папа Адриан II освятил славянские книги, ученики Константина и Мефодия стали священниками и диаконами. В Риме Константин тяжело заболел и скончался 14 февраля 869 года (похоронен в базилике св.Климент).
В конце 869 г. Мефодий был провозглашен архиепископом Паннонии, практически Великой Моравии, и тем самым приобрел церковную независимость. В 870 году Великая Моравия была оккупирована войсками Восточно-Франкского королевства, Мефодий был арестован и сослан в один из монастырей Швабии. Восстание населения Моравии и вмешательство Папы Иоанна VIII способствовали тому, что в 873 году новому моравскому князю Святополку удалось добиться освобождения Мефодия.Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив Рим в 880 году, добился отмены запрета.
Славянский перевод сборника церковных канонов, т. Н. «Номоканон Иоанна Схоластика», а также создание древнейшего памятника славянского права — «Судного закона для людей», который установил санкции для церковных и светских властей за нарушение норм христианской морали. Также Мефодию приписывают анонимное обращение к князьям и судьям с требованием соблюдать нормы этого закона.По инициативе Мефодия был предпринят перевод основных книг Ветхого Завета на славянский язык (сохранились лишь некоторые части). Мефодию также приписывают славянский канон святого Димитрия покровителем Салоников.
Немецкое духовенство, пользуясь благосклонностью моравского князя Святополка, выступило против славянской литургии и стремилось дискредитировать Мефодия перед Папой, намекая, что архиепископство с особым славянским обрядом может отделиться от Рима и присоединиться к Константинопольскому Патриархату. Перед смертью Мефодий отлучил от церкви главу своих немецких противников Вихинга. Умер 8 апреля 885 г., местонахождение могилы неизвестно.
После смерти Мефодия его ученики, защищавшие славянскую литургию, были изгнаны из Моравии и нашли убежище в Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основе греческого языка; для передачи фонетических особенностей славянского языка он был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы.Этот алфавит, получивший распространение у восточных и южных славян, позже получил название «кириллица» — в честь Кирилла (Константина).
«Обширная жизнь» Константина была написана (в первоначальном издании) до 880 года, вероятно, при участии Мефодия его учениками. «Обширная жизнь» Мефодия была написана сразу после его смерти в 885-886 гг. Тексты богослужений в их честь были написаны уже в Болгарии (автором службы Мефодию был его ученик Константин Преславский).У западных славян (в Чехии) праздник в честь Кирилла и Мефодия установлен в 1349 году.
1. «Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия».
Колоскова Кристина
Презентация создана на тему: «Создатели славянской азбуки: Кирилл и Мефодий» Цель: привлечение студентов к самостоятельному поиску информации, развитие творческих способностей студентов.
Загрузить:
Предварительный просмотр:
Чтобы использовать предварительный просмотр презентаций, создайте себе учетную запись (учетную запись) Google и войдите в нее: https: // accounts.google.com
Подписи к слайдам:
Кирилл и Мефодий. Работу выполнила ученица 4 «а» класса МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 11» г. Кимры Тверской области Колоскова Кристина
«И родная Россия прославит святых апостолов славян»
Page I «Вначале было слово …» Кирилл и Мефодий Кирилл и Мефодий, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский.Кирилл (до принятия монашества в 869 г. — Константин) (827 — 14.02.869) и его старший брат Мефодий (815 — 04.06.885) родились в Солунах в семье военачальника. Мать мальчиков была гречанкой, а отец — болгарином, поэтому с детства у них было два родных языка — греческий и славянский. Характеры братьев были очень похожи. Оба много читали и любили учиться.
Святые братья Кирилл и Мефодий, просветители славян. В 863–866 годах братьев отправили в Великую Моравию для изложения христианского учения на языке, понятном славянам.Великие учителя переводили книги Священного Писания на восточно-болгарские диалекты и создали для своих текстов особый алфавит — глагол. Деятельность Кирилла и Мефодия имела общеславянское значение и повлияла на формирование многих славянских литературных языков.
Святой равноапостольный Кирилл (827 — 869) по прозвищу Философ, словенский учитель. Когда Константину было 7 лет, ему приснился вещий сон: «Отец собрал всех красивых девочек Солуни и приказал выбрать одну из них себе в жены.Осмотрев всех, Константин выбрал самую красивую; ее звали София (по-гречески мудрость). «Так что еще в детстве он стал заниматься мудростью: для него знания, книги стали смыслом всей его жизни. Константин получил прекрасное образование при императорском дворе в столице Византии — Константинополе. Он быстро изучил грамматику, арифметику, геометрию. , астрономия, музыка, знание 22 языков, интерес к науке, упорство в учебе, трудолюбие — все это сделало его одним из самых образованных людей Византии.Не случайно его прозвали Философом за большую мудрость. Святой равноапостольный Кирилл
Мефодий Моравский Святой равноапостольный Мефодий рано поступил на военную службу. 10 лет он был правителем одной из областей, населенных славянами. Около 852 г. он принял монашеский постриг, отказавшись от сана архиепископа, и стал настоятелем монастыря. Полихрон на азиатском побережье Мармарского моря. В Моравии его посадили на два с половиной года, в сильный мороз тащили по снегу.Просветитель не отказался от служения славянам, и в 874 году он был освобожден Иоанном VIII и восстановлен в правах епископства. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив Рим в 880 году, добился отмены запрета. В 882-884 годах он жил в Византии. В середине 884 года Мефодий вернулся в Моравию и занялся переводом Библии на славянский язык.
Глаголица — одна из первых (наряду с кириллицей) славянских алфавитов.Предполагается, что именно славянский просветитель святой Константин (Кирилл) Философ для записи церковных текстов на славянском языке. Глаголица
Старославянский алфавит был составлен ученым Кириллом и его братом Мефодием по просьбе моравских князей. Это так и называется — кириллица. Это славянский алфавит, в нем 43 буквы (19 гласных). У каждого свое название, похожее на обыкновенные слова: А — аз, Б — буки, С — вести, Г — глагол, Г — хорошо, Ж — жить, Я — земля и так далее.Алфавит — само название образовано от названия первых двух букв. В России кириллица получила распространение после принятия христианства (988 г.). Славянский алфавит оказался отлично адаптированным для точной передачи звуков древнерусского языка. Этот алфавит — основа нашего алфавита. Кириллица
В 863 году слово Божие прозвучало в моравских городах и селах на родном славянском языке, были созданы буквы и светские книги. Началась славянская летопись.Братья Солоун всю свою жизнь посвятили обучению, познанию и служению славянам. Они не придавали особого значения богатству, чести, славе или карьере. Младший Константин много читал, размышлял, писал проповеди, а старший, Мефодий, был больше организатором. Константин переводил с греческого и латинского на славянский, писал, создавал азбуку, на славянском, Мефодий — «издавал» книги, руководил школой учеников. Константину не суждено было вернуться на родину. Когда они прибыли в Рим, он тяжело заболел, принял постриг, получил имя Кирилл и умер через несколько часов.С этим именем он остался жить в светлой памяти потомков. Похоронен в Риме. Начало славянской летописи.
Распространение письменности на Руси В Древней Руси почитали письмо и книги. Историки и археологи считают, что общее количество рукописных книг до XIV века составляло около 100 тысяч экземпляров. После принятия христианства на Руси — в 988 году — письменность стала распространяться быстрее. Литургические книги были переведены на старославянский язык.Русские книжники скопировали эти книги, добавив черты родного языка. Так постепенно создавался древнерусский литературный язык, появились произведения древнерусских авторов (к сожалению, часто безымянные) — «Слово о полку Игореве», «Учение Владимира Мономаха», «Житие Александра Невского» и много других.
Ярослав Мудрый Великий князь Ярослав «любил книги, читал их часто и днем, и ночью. И он собрал много писцов, и они перевели с греческого на славянский язык, и они написали много книг »(хроника 1037). Среди этих книг были хроники, написанные монахами, старыми и молодыми, светскими людьми, это« жития », исторические песни», учения »,« Вести ».Ярослав Мудрый
«Всю хату азбуку учат, кричат» (В.И. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка») В.И. Даль В Древней Руси еще не было учебников, учили по церковным книгам , и мы должны были заучивать огромные псалмы — поучительные песнопения. Имена букв были заучены наизусть. При обучении чтению сначала назывались буквы первого слога, затем произносился этот слог; затем назывались буквы второго слога, и произносился второй слог, и так далее, и только после этого слоги добавлялись к целому слову, например КНИГА: како, наш, другие подобные — КНИ, глагол, аз — GA.Вот как трудно было научиться читать и писать.
IV страница «Возрождение славянского праздника» Македония Охрид Памятник Кириллу и Мефодию Уже в IX-X веках на родине Кирилла и Мефодия начали зарождаться первые традиции прославления и почитания создателей славянской письменности. Но вскоре Римская церковь стала выступать против славянского языка, называя его варварским. Несмотря на это, имена Кирилла и Мефодия продолжали жить среди славянских народов, а в середине XIV века их официально причислили к лику святых.В России было иначе. Память о славянах-просветителях чествовали уже в XI веке, здесь их никогда не считали еретиками, то есть атеистами. Но все же больше интересовало это только ученых. Широкие гуляния славянского слова начались в России в начале 60-х годов прошлого века.
В праздник славянской письменности 24 мая 1992 года в Москве на Славянской площади состоялось торжественное открытие памятника Святым Кириллу и Мефодию скульптором Вячеславом Михайловичем Клыковым.Москва. Славянская площадь
Киев Одесса
Солоники Мукачево
Челябинск Саратов Памятник Кириллу и Мефодию открыт 23 мая 2009 года. Скульптор Александр Рожников
На территории Киево-Печерской Лавры, у Дальних пещер, установлен памятник был возведен создателям славянской азбуки Кириллу и Мефодию.
Памятник Святым Кириллу и Мефодию Праздник в честь Кирилла и Мефодия является государственным праздником в России (с 1991 года), Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македонии.В России, Болгарии и Республике Македония праздник отмечается 24 мая; в России и Болгарии он носит название Дня славянской культуры и литературы, в Македонии — Дня святых Кирилла и Мефодия. В Чехии и Словакии праздник отмечают 5 июля.
Спасибо за внимание!
Это единственный государственный и церковный праздник в нашей стране. В этот день церковь чтит память Кирилла и Мефодия, придумавших кириллицу.
Церковная традиция почитания памяти святых Кирилла и Мефодия зародилась в X веке в Болгарии в знак признательности за изобретение славянской азбуки, которая дала многим народам возможность читать Евангелие на своем родном языке.
В 1863 году, когда алфавиту исполнилась тысяча лет, праздник славянской письменности и культуры впервые в России был отмечен с размахом. При советской власти праздник перестали отмечаться, и традиция была возрождена снова в 1991 году.
Создатели славянской азбуки Кирилл (до принятия монашества — Константин) и Мефодий (Михаил) выросли в византийском городе Салоники (ныне Салоники, Греция) в богатой семье, в которой было всего семь детей. Древний Солун был частью славянской (булгарской) территории и был многоязычным городом, в котором сосуществовали разные языковые диалекты, включая византийский, турецкий и славянский. Старший брат Мефодий стал монахом. Младший, Кирилл, отличился естественными науками.Он в совершенстве владел греческим и арабским языками, учился в Константинополе, получил образование у величайших ученых своего времени — Льва Грамматика и Фотия (будущего патриарха). По окончании учебы Константин был рукоположен в священники и назначен хранителем патриаршей библиотеки в церкви Святой Софии и преподавал философию в высшей школе Константинополя. Мудрость и сила веры Кирилла были настолько велики, что ему удалось победить еретика Аниния в споре. Вскоре у Константина появились первые ученики — Климент, Наум и Ангеларий, с которыми он пришел в монастырь в 856 году, где его брат Мефодий был настоятелем.
В 857 году византийский император послал братьев в Хазарский каганат проповедовать Евангелие. По пути они остановились в городе Корсунь, где чудесным образом нашли мощи святого мученика Климента, Папы Римского. После этого святые отправились к хазарам, где они уговорили хазарского князя и его приближенных принять христианство и даже увели оттуда 200 пленных греков из плена.
В начале 860-х годов правитель Моравии князь Ростислав, преследуемый немецкими епископами, обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать ученых, миссионеров, знающих славянский язык.Все богослужения, священные книги и богословие были на латыни, но славяне не понимали этого языка. «Наши люди исповедуют христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей », — попросил он. Михаил III ответил на просьбу согласием. Он поручил Кириллу перевести богослужебные книги на язык, понятный жителям Моравии.
Однако, чтобы записать перевод, необходимо было создать письменный славянский язык и славянский алфавит.Осознавая масштабность задачи, Кирилл обратился за помощью к старшему брату. Они пришли к выводу, что ни латинский, ни греческий алфавиты не соответствуют звуковой палитре славянского языка. В связи с этим братья решили переделать греческий алфавит и адаптировать его под звуковую систему славянского языка. Братья проделали огромную работу по выделению и преобразованию звуков и отслеживанию букв нового письма. На основе разработок были составлены два алфавита — (им. Кирилла) и глаголица.По мнению историков, кириллица была создана позже глаголицы и на ее основе. С помощью глаголической азбуки с греческого были переведены Евангелие, Псалтирь, Апостол и другие книги. По официальной версии, это произошло в 863 году. Таким образом, сейчас мы отмечаем 1155 лет со дня создания славянского алфавита.
В 864 году братья представили свои работы в Моравии, где их встретили с большим почестями. Вскоре к ним было направлено множество учеников на обучение, а через некоторое время весь церковный орден был переведен на славянский язык.Это помогло научить славян всем церковным службам и молитвам, кроме того, на славянский язык были переведены жития святых и другие церковные книги.
Приобретение собственного алфавита привело к тому, что славянская культура сделала большой скачок в своем развитии: она приобрела инструмент для записи собственной истории, для консолидации собственной идентичности еще в те времена, когда большинство современных европейских языков еще не было.
В связи с постоянными происками немецкого духовенства Кириллу и Мефодию дважды приходилось извиняться перед римским первосвященником.В 869 году, не выдержав стресса, Кирилл умер в возрасте 42 лет.
Когда Кирилл был в Риме, у него было видение, в котором Господь рассказал ему о приближении смерти. Он принял схему (высший уровень православного монашества).
Его дело продолжил его старший брат Мефодий, который вскоре после этого был рукоположен в епископа в Риме. Он умер в 885 году после ссылки, унижения и заключения на несколько лет.
Кирилл и Мефодий, равноапостольные, в древности причислялись к лику святых.В Русской Православной Церкви память просветителей славян чтят с XI века. Самые старые службы святым, дошедшие до нашего времени, относятся к 13 веку. Торжественное чествование памяти святых было учреждено в Русской Церкви в 1863 году.
Впервые День славянской письменности отмечался в Болгарии в 1857 году, а затем и в других странах, в том числе в России, Украине, Белоруссии. В России на государственном уровне День славянской письменности и культуры впервые торжественно отметили в 1863 году (отмечалось 1000-летие создания славянской азбуки).В том же году Священный Синод России постановил отмечать День памяти святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 мая по новому стилю). За годы Советской власти праздник был предан забвению и восстановлен только в 1986 году.
30 января 1991 года 24 мая был объявлен Праздником славянской письменности и культуры, что придало ему статус государственного.
Апостолов к славянам
Апостолы к славянам
День за днем два брата в монастыре Полихрон наполняли пергаменты какими-то таинственными буквами, которые поражали других монахов, затем соскребали их и снова покрывали толстые листы очень необычными буквами…
Можно предположить, что это был примерно метод, использованный братьями Мефодием и Кириллом для создания первого славянского алфавита. Даже сегодня ученые расходятся во мнениях относительно местонахождения Полихрона, хотя большинство склонно полагать, что он был гнездом на скалистых берегах древнего Геллеспонта, который мы сегодня называем Дарданеллами. Именно здесь, скорее всего, появилась первая книга на славянском языке, а именно краткий апракос, начинающийся с первого предложения из Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Бог имел Слово, и Слово было Бог.«
Русский Хронограф от 1512 года дает скудный отчет:« Константин Философ и его брат Мефодий перевели священные книги с греческого на славянский, поскольку болгары, словенцы, сербы, боснийцы и русские говорили на одном языке ». сейчас есть более древние славянские источники, содержащие гораздо более живописное изображение жизни великих братьев, хотя они и имеют привкус легенды. Но тут нам на помощь приходят латинские документы: письма Анастасия Библиотекаря и римских понтификов, арабские хроники. и даже письмо хазарского хагана Иосифа раввину Хисдаю.Они подтверждают некоторые факты, упомянутые в житии святых Мефодия и Кирилла.
Но есть загадка, которая беспокоит историков: Мефодий и Кирилл играли выдающуюся роль в дипломатии Восточной Римской империи; кроме того, философ был близок к императору Михаилу III, но византийские источники умалчивают о братьях. О них даже не упоминает константинопольский патриарх Фотий — учитель и друг Кирилла, оставивший богатое литературное наследие …
Второй глаз империи
Салоники славились на всю империю своими мастерами по стеклу и оружейникам.Здесь строились лучшие сосуды Византии, ткались красивые шелковые и льняные ткани, а фессалоникийцы очень хорошо обрабатывали кожу …
С 315 г. до н.э., когда царь Македонии Кассандр основал Фессалоники, назвав ее в честь своей жены — сводная сестра Александра Македонского — город повидал многое. Его старые торговые улицы были переполнены: здесь можно было услышать разговорный греческий, сирийский, иврит, персидский, славянский и армянский языки … Однако славянские племена, которые мигрировали с севера на Балканский полуостров, описывали Салоники как «Солун».Византийские писатели окрестили город «вторым оком империи», «контролирующим западные провинции». Требовалась бессонная бдительность: расквартированному в Солуне византийскому гарнизону приходилось выдерживать частые осады славян. В этом гарнизоне служил византийский офицер по имени Лев. Его жена Мария считается некоторыми историками славянкой по происхождению, в то время как другие настаивают на том, что она была представительницей знатной византийской семьи. Лев тоже, скорее всего, принадлежал к высшей знати. Так, во время своей хазарской миссии, отвечая на вопрос хагана о его происхождении, Кирилл сказал: «У меня был великий и знаменитый дедушка, который был близок к императору, но отрицал эту славу и был изгнан.Он обеднел в чужой стране и родил меня. В поисках почестей своего деда я не нашел их, так как я внук Адама »…
Мы не знаем, сколько детей было у Льва и Марии, так как в историю вошли только старший и младший сыновья: Мефодий родился в 815 г. и Кирилл в 827 г. Когда Мефодию исполнилось 18 лет, он выбрал военную карьеру, его заметили в Константинополе, где он служил, и уже в 835 году Мефодий был назначен полководцем одной из славянских провинций.Он отсидел десять лет и, вероятно, выучил язык местных жителей, согласно его агиографии. Конкретная провинция, в которой служил Мефодий, неизвестна. Потом Мефодий внезапно принял монашеский постриг и уехал в монастырь …
С юных лет Кирилл поражал окружающих своим талантом и блестящей памятью. С детства он увлекался теологией и философией, писал стихи и любил читать сочинения святого Григория Богослова. Он был лучшим учеником в школе.В 840 году в Фессалоники прибыл новый архиепископ: знаменитый математик Лев, один из величайших умов своей эпохи, блестяще образованный ученый. Скорее всего, он замолвил словечко о вундеркинде от Солуна до высокопоставленного чиновника королевского канцлера Феоктиста, и Кирилла пригласили в Константинополь, где он продолжил свое образование. Вероятно, это произошло не раньше 843 года нашей эры, когда математик, покинув епископскую канцелярию в Солуне, вернулся в столицу.
Жители столицы
В 842 г.D. Византийский император Феофил, убежденный бунтарь, скончался. В то время как большинство жителей столицы почитали иконы, Феофил пользовался большим уважением со стороны своих подданных за его честность и прямолинейность. Однажды он приказал сжечь фрахт торгового судна, принадлежащего его жене Феодоре, на городской площади, заявив, что императорской семье не выпало заниматься торговлей. В другой раз он публично бичевал брата Теодора за то, что тот притеснял своих соседей, будучи уверенным в своей безнаказанности.Наследником Феофила был его сын — малолетний император Михаил II, соправителем которого была Феодора. Однако фактическим правителем империи был Феоктист. В житии Кирилла говорится, что он стал старшим соратником мальчика-императора, помогая в его воспитании. А Кирилл продолжил свое образование в Пандидактерионе — университете, основанном в 849 году во дворце Магнаура Феоктистом и Вардой, дядей юного императора. В Магнауре, где учились только молодые аристократы, преподавали математику, астрономию, грамматику, риторику, геометрию, музыку, античную и христианскую философию, теологию и историю.Здесь были кафедры лучшие учителя того времени — будущий константинопольский патриарх Фотий, математик Лев, Феодор, Комитас, Феодегий . ..
В середине 9 века империи пришлось отражать сильное давление славян и арабов, а в Константинополе — полемика. между иконоборцами и иконопочитателями шли интриги вокруг императорского престола. В то же время Византия переживала очередной расцвет культуры: образованные люди были востребованы властью.Константина заметили, и он был надеждой сильных мира сего. Феоктист приглашает юношу жить в его дом и уговаривает его жениться на его крестнице — девушке из богатой и знатной семьи. Константин отказывается и становится священником. Он назначается хартофилаксом (библиотекарем) в Софийской церкви и выполняет обязанности первого секретаря Константинополя патриарха Игнатия. Но вскоре он тайно сбегает из столицы. Неизвестно, что произошло, но позже в одном из писем будущему антипапе Анастасию Библиотекарь, лично знавший Константина, писал, что Игнатий очень отрицательно относился к светской литературе, презирая тех, кто ею занимался.Константину, вероятно, пришлось бежать из-за разногласий с патриархом.
Его искали полгода и наконец обнаружили в одном из небольших монастырей. Константин отказался вернуться к работе hartophilax, но согласился возглавить кафедру философии в Магнауре. Слава о молодом блестящем учителе распространилась довольно быстро, и с этого момента его стали называть Кириллом Просветителем.
В 856 году Варда, дядя императора Михаила III, организовал убийство покровителя Кирилла Феоктиста и поместил его сестру, императрицу Феодору, в монастырь, узурпировав фактическую власть в империи.Но судьба — капризная дама, и через десять лет Варда погибнет в результате заговора, составленного фаворитом Михаила III — будущим императором Василием Македонским …
Жребий миссионеров
Незадолго до своей смерти прислал Феоктист Кирилла за его первую миссионерскую поездку к арабам, «сараценам», как их называли в Византии. Ученые отмечают, что миссия могла произойти только во время коротких периодов перемирия между Империей и арабами: 845, 855-856 и 859-860 A. D. В 845 г. Кирилл был слишком молод, в 859–860 гг. Арабскую миссию возглавил проницательный старый дипломат по имени Атрубилис. Это означает, что Кирилл отправился в турне в 855-856 годах. Известно, что Кирилла в путешествии сопровождал асикритос (секретарь королевского канцлера) Георгий. Согласно агиографии святого, Кирилл руководил миссией, а Георгий был его помощником. Однако арабские хроники Абу Джафара Табари указывают на то, что Георгий был фактическим главой миссии, главной целью которой был обмен военнопленными.Константин должен был вступить в богословский спор с арабскими учеными. Поездка завершилась удачно: на берегу Киликийской реки Лам произошел обмен военнопленными, а Кирилл в диспуте одержал победу над арабскими богословами, продемонстрировав свое знание Корана.
Но по возвращении Кирилла в Константинополь его ждало скорее немилость, чем победа. Его покровитель Феоктист был убит, а его соратники спасались бегством от преследований Варды. Кирилл также уезжает из столицы и находит приют в монастыре своего брата. Никто не знает, что там делал Кирилл: в его житии кратко упоминается тот факт, что «Кирилл беседовал с книгами». Этот «разговор» длился недолго: уже в 860 году император Михаил III вызывает Кирилла в Константинополь и отправляет его с миссией к хазарам.
Хазарский каганат был одним из основных политических игроков в Нижнем Поволжье и в Северном Причерноморье. В прошлом веке хазары со столицей в Итиле (ныне Астраханская область) отвоевали часть Крыма у Византии и продолжали угрожать Империи, так что Константинополь предпочитал поддерживать дружеские отношения с каганатом.Хазары были иудаистами, но в IX веке христианство и ислам начали постепенно проникать в каганат. Богословские диспуты были одним из любимых развлечений различных деспотов, и поэтому неудивительно, что каганат послал своих послов в Константинополь, предлагая Михаилу послать в Итиль хорошо осведомленного ученого. В письме каганата в соответствии с агиографией говорилось: «Если он одолеет евреев и сарацинов в споре, мы обратимся в вашу веру».
В миссию, которую возглавил Кирилл Просветитель, входил и его брат: «Кирилл уговорил своего брата Мефодия пойти с ним, потому что Мефодий мог говорить по-славянски», — говорится в Житии Мефодия.Подготовка к миссии велась в Херсонесе Таврическом, куда византийские послы прибыли осенью 860 г. и пробыли там до конца зимы 861 г. Именно здесь Кирилл организует успешные поиски мощей святого Климента, Папы Римского, который жил на рубеже II века нашей эры. За свою страстную пропагандистскую кампанию римский император Траян сослал Климента в Херсонес, куда часто ссылались первые христиане и преступники. Римского первосвященника приговорили к тяжелой работе на местных каменоломнях, где он продолжал проповедовать.В конце концов, правитель Херсонеса приказал истязать его и крестить кровью: Климента привязали к якорю и бросили в море. По преданию, море чудесным образом отступило, обнажив тело святого в 300 метрах от берега. Согласно житию, Кирилл с местным епископом и духовенством нашел мощи святого Климента на крошечном островке в море недалеко от берега. Мощи торжественно перенесли в местный собор, часть которого сохранил Кирилл. Следует отметить, что в следующем веке, когда великий князь Владимир победил Корсунь (русское название Херсонеса) и крестился там, он увез голову святого Климента в Киев.Реликвия, скорее всего, была помещена в Десятинную церковь в столице древней Руси и, вероятно, погибла в ужасном пожаре, когда Киев был опустошен ханом Батыем. Собственно говоря, именно после крещения Руси князем Владимиром в 988 году грамотность и книги начали свое шествие по стране …
Пока Кирилл жил в Херсонесе, он выучил иврит, потому что считал недопустимым вести диспут. с евреями, не зная языка Торы и Ветхого Завета. Кирилл нашел учителя среди довольно большой еврейской общины в Херсонесе.Кроме того, есть одно загадочное сообщение о Херсонесском периоде: «И он нашел здесь Евангелие и Псалмы, написанные русскими буквами, и он нашел человека, говорящего на этом языке. И он поговорил с ним, осознав силу этой речи. сравнивая его со своим родным языком. Он также научился различать гласные и согласные и, молясь своему Богу, вскоре начал читать и говорить ». Ученые до сих пор ломают голову над этим абзацем. Самые смелые утверждают, что это свидетельствует о существовании древнеславянской письменности до Кирилла и Мефодия, хотя убедительных доказательств пока не найдено.Другие считают, что этот отрывок — более поздняя вставка; третьи уверены, что это ошибка копировального аппарата: правильное чтение было бы «сурианское», то есть «сирийское письмо», а не «русское» ….
Весной 861 г. миссия перебралась к хазарам. . Кирилл Просветитель вступал в споры с евреями, язычниками и сараценами и каждый раз выходил победителем. Как бы то ни было, хазары не обратились в христианство, но хаган пожелал отблагодарить Кирилла богатыми дарами.Однако Кирилл отказался от подарков и попросил освободить византийских пленников. Осенью 861 года миссия вернулась в Константинополь с 200 освобожденными византийскими соотечественниками. Император принял Кирилла, но затем по неизвестным причинам просветитель был отстранен от двора, лишен кафедры в университете и стал скромным учителем в церкви Двенадцати апостолов. Мефодий был назначен настоятелем Полихронского монастыря, и вскоре Кирилл перебрался в обитель своего брата …
Славянское чтение и письмо
IX век стал периодом расцвета первого в истории большого славянского государства: Великой Моравии, в которую входили сегодняшние территория Венгрии, Словакии, Чехии, а также Малой Польши, части Украины и Силезии.Великая Моравия, просуществовавшая менее века, уже была обращена в христианство, оставаясь под протекторатом Римской церкви (до Великого раскола 1054 года, который окончательно расколол Церковь на католическую и православную, христианское сообщество Запада и Востока было рассматривается как единое целое). Литургии здесь служили на латыни, епископы назначались римскими папами, а баварское духовенство доминировало в священнической среде.
Моравский князь Ростислав, противодействуя попыткам Людвига II Германа, короля Francia Orientalis, увлечь Моравию, изгнал баварских священников и послал своих послов в Рим с просьбой об учителях для обучения местных церковных служителей и введения славянской литургии. Римской курии эта идея не понравилась. Затем Ростислав отправил своих послов в Константинополь в 863 году. Империя ответила мгновенно: во-первых, Византийская Церковь не возражала против организации литургии на местных языках, а во-вторых, союз с Моравией укрепит позиции Константинополя в Центральной Европе и поможет Византии. отразить новый натиск болгар и россиян.
Михаил III призвал Кирилла Просветителя описать суть проблемы. Славяноведы сходятся во мнении, что первая славянская азбука была создана в 863 году — в Константинополе или в Полихронном монастыре.Большинство склоняется к последней версии: из агиографии известно, что оба брата работали над алфавитом (новый алфавит был основан на греческой скорописи или крошечном письме). Паннонские жития Кирилла и Мефодия единодушно сообщают, что алфавит был создан не долго. Кроме того, нужно было придумать новую терминологию, переведя греческие богослужебные слова на славянский. Также необходимо было перевести апракос, необходимый для поклонения. Поэтому многие ученые предполагают, что братьям помогали монахи-полихроны, имеющие славянское происхождение …
Уже в конце 863 года братья, возглавлявшие миссию, направляются в Великую Моравию, принеся с собой славянский алфавит, скорее всего, Апракос, письмо Михаила III Ростиславу и богатые дары. Ростислав с почестями принял византийских миссионеров и предложил им полную свободу действий. В житиях утверждается, что Кирилл и Мефодий пробыли в Моравии 40 месяцев, то есть до весны 867 г.D. Результаты миссии были настолько впечатляющими, что Папа Римский Адриан II с сожалением написал Ростиславу: «Император прислал к вам блаженного Кирилла Просветителя со своим братом, прежде чем мы успели послать одного из наших миссионеров». Однако миссия братьев была непростой: они должны были организовать богослужение на местном языке, объяснить нововведения местному населению, продолжить перевод богослужебных книг, обучить преемников и противостоять проискам баварского духовенства. Они также должны были учитывать позицию Рима, учитывая, что Моравия находилась под церковной властью Папы.
Это была настоящая проблема: хотя еще на Франкфуртском соборе VIII века и последующих соборах римская церковь разрешала проповедовать на местных языках, она фактически препятствовала этой практике. Ситуация усугублялась еще и тем, что после поражения Ростислава объединенным фронтом немцев и болгар в 864 году баварское духовенство, выступающее за три литургических языка, снова активизировалось. Его сторонники придерживались учения Исидора Севильского, которое он раскрыл в его «Этимологиях », датируемых VII веком: «… Есть три священных языка: иврит, греческий и латынь, потому что они превозносятся выше любых других языков во всем мире. Это понятно, потому что на этих языках вина Христа была написана на мемориальной доске, прикрепленной к Его кресту. «Православные богословы считали это учение еретиком и окрестили его поборниками« трипаганами-пилатейцами ». Римская церковь признала три языка священными, но на практике использовал только латынь. Так, Папа Иоанн VIII написал в 880 году Святополку I, преемнику Ростислава как князя Великой Моравии, что он не запретил славянские литургии, но добавил: «Тем не менее, мы постановляем, что в церквях вашей страны Евангелие сначала следует читать на латыни для большего почтения, и только потом на славянском для тех простолюдинов, которые не понимают латынь. «
Кирилл и Мефодий воспитали множество учеников из числа местных славян. Жития особенно восхваляют Горазда, Наума, Ангелария, Савву и Климента (будущего святого Климента Охридского, основателя знаменитой Охридской школы, просветителя и болгарского архиепископа). Однако братья столкнулись с серьезной проблемой: поскольку ни один из них не был рукоположен в епископы, они не могли наложить руки на своих учеников.В 867 году братья отправились в Венецию, а оттуда в Константинополь. Их сопровождала большая группа его учеников, которые должны были быть рукоположены в священники в столице Византии.
Братья пробыли в Венеции довольно долго. Причина неизвестна, но многие ученые предполагают, что это могло иметь какое-то отношение к ухудшению отношений между Римом и Константинополем. В то время Николай I был Папой, а Фотий — наставником Константина Философа — Константинопольского Патриарха. Фотий упрекал пап в мании лидерства и был первым, кто осудил Рим за добавление фразы «от Сына» к Никейскому Символу веры; кроме того, интересы двух епархий резко разошлись по вопросу юрисдикции над Болгарией и южной Италией. В 863 году Николай I отлучил Фотия от церкви, а Фотий предал анафеме Папу в 867 году.
В том же году заговорщики убили императора Михаила III и на престол взошел Василий Македонский. Новый император сместил патриарха Фотия и восстановил на патриаршем престоле Игнатия, от которого Кириллу пришлось уехать в монастырь в юности. Не исключено, что братья решили переждать в Венеции и мощи святого Климента, которые Кирилл везде брал с собой, пригодились.Папа Николай I, получив сообщение о мощах святого Климента, пригласил братьев в Рим, куда они прибыли со своими учениками в конце 867 или начале 868 года. К тому времени Николай I умер, и Адриан II был избран новым Папой. Новоизбранный понтифик встретил братьев торжественно, признал славянскую литургию и освятил книги на старославянском языке. Братья поселились в греческом монастыре в Риме вместе со своими окончательно рукоположенными учениками. Кирилл продолжал участвовать в спорах, но в конце 868 года тяжело заболел и незадолго до смерти принял монашеский постриг и имя Кирилл. Его житие свидетельствует, что Кирилл даже на смертном одре молился: «Господи, разрушь трехязычную веру …» Кирилл скончался 14 февраля 869 года и был похоронен в базилике Святого Климента в Риме …
Между тем Мефодий был возведен в сан. епископство в Риме в 870 году нашей эры и назначил архиепископа Паннонии, который стал вторым по значимости центром славянской письменности после Великой Моравии. Как и в Моравии, Мефодий снова столкнулся с противодействием католического духовенства: в 873 году его посадили в тюрьму, избили, пытали и держали под открытым небом в холодный зимний день, хотя в то время Мефодию было за пятьдесят… Только заступничество нового папы Иоанна VIII помогло освободить Мефодия из заточения. Тот же понтифик официально признал славянскую литургию и разрешил ее в Паннонии и Моравии, где правил Святополк I, который смотрел на немецкое духовенство и выступал за латинские литургии. Именно Моравию посетил Мефодий после выхода из тюрьмы, и именно там он вместе со своими двумя учениками начал перевод Ветхого Завета на славянский язык. Эта работа была закончена незадолго до его смерти. 6 апреля 885 г. умирает Мефодий, оставив после себя около 200 славянских пресвитеров и диаконов.Никто точно не знает, где похоронен Мефодий: в Велеграде или Девине.
***
Если вы оказались в Риме, мы рекомендуем вам найти базилику Святого Климента, зажатую между Колизеем и Латеранским собором. Здесь можно отдать дань уважения одному из двух апостолов славян: святому Кириллу. Наша признательность фессалоникийским братьям, канонизированным Православной и Католической церквями, не знает границ и едва ли может быть выражена словами …
Автор:
Лада Клокова
«Наша священная пара просветителей» — святые Кирилл и Мефодий
Сегодня, 11 мая по церковному календарю, мы празднуем память святых апостолов славянам Кирилла и Мефодия Салоникских (9 в.). Я писал об этих великих Святых в их праздник в прошлом году и много раз упоминал их и их миссию (см. Эти сообщения), так что это, вероятно, будет краткий пост. Сэр Дмитрий Оболенский называет святых Кирилла и Мефодия «величайшими из всех миссионеров, которые работали среди славян», и выделяет святого Кирилла как «лингвистического гения», который входит «в число величайших филологов, которых когда-либо создавала Европа». [1] Несмотря на широкую известность как изобретатель алфавита, Р.Оти приписывает Святым «установление» самого старославянского литературного языка. [2] Вот описание жизней этих двух святых братьев в прологе : :
. Они были братьями из Салоник по выдающимся и богатым родителям Льва и Марии. Старший брат, Мефодий, десять лет проработал офицером у славян в Македонии и, таким образом, выучил славянский язык. [3] После этого Мефодий ушел на Олимп и предался монашескому подвижничеству, а позже к нему присоединился Кирилл (Константин).Когда хазарский царь Каган искал проповедников христианской веры у императора Михаила, император приказал найти этих двух братьев и отправить к хазарам. Они обратили Кагана в христианскую веру и крестили его вместе со множеством его вельмож и еще большим количеством людей. Через некоторое время они вернулись в Константинополь, где составили славянский алфавит из 38 букв и начали переводить служебные книги с греческого на славянский. По приглашению князя Растислава они отправились в Моравию, где с большой преданностью распространяли и утверждали Веру, делали новые копии книг, приводили к ним священников и учили молодежь. Они отправились в Рим по приглашению Папы, и Кирилл заболел и умер там 14 февраля 869 года. Затем Мефодий вернулся в Моравию и трудился над утверждением Веры среди славян до самой своей смерти. После его смерти — он вошел в покой в Господе 6 апреля 885 года — его ученики, Пять Последователей, с Святым Климентом в качестве епископа вначале, пересекли Дунай [4] и двинулись на юг, в Македонию, где, от Охрида они продолжили среди славян дело, начатое Кириллом и Мефодием на севере.[5]
В другом эссе из той же книги, которую я уже цитировал, Оболенский рассматривает святых Кирилла и Мефодия в их особой роли как византийских миссионеров, или, точнее, миссионеров Восточной Римской империи. Таким образом, они были миссионерами и дипломатами, «двойная роль», которая «возникла в результате близких отношений. . . между евангелическим идеалом Византийской церкви и внешней политикой империи ». Римляне (говорящие на греческом языке) этого периода прямо идентифицировали« Pax Romana »и« Pax Christiana », полагая, что они были уникально« посвящены служению ». Христа императором Константином, и поэтому они были новым избранным народом, который должен был нести Евангелие варварам всего мира.Оболенский продолжает:
К такому послу, естественно, приписывалась пышность и величие его политического государя. Византийские миссионеры и дипломаты, Кирилл и Мефодий также были византийцами своего времени, типичными представителями культурной элиты своего времени, какой бы выдающейся она ни была. Возрождение монашеской духовности и гуманистической науки в девятом веке, которое некоторые историки назвали «византийским ренессансом», оставалось отпечатком на их мышлении и их карьере.Монах Мефодий и ученый Кирилл, профессор Константинопольского университета и ученик [святого] Фотия [Великого], величайшего гуманиста того времени, великолепно олицетворяли эти два аспекта византийской цивилизации девятого века. Это был период, когда интеллектуалы и государственные деятели Византии больше, чем когда-либо, верили в всемирную миссию своей империи. [6]
Мне показалось, что это интересное измерение портрета Святых. Правильно отмечено, что они были настолько просвещенными, что принесли славянам христианство на их родном языке.Как писал святитель Кирилл в своем «Прологе» к славянскому переводу Евангелий (который я разместил полностью здесь):
. . .
Чтобы не иметь непросвещенного ума,
И слушать Слово на иностранном языке,
Вы слышите его, как голос медного колокола.
Святой Павел, обучая, сказал следующее:
«Вознося мою молитву к Богу
, я лучше скажу пять слов
Все мои братья поймут,
Чем множество непонятных слов». [7]
Но пока Таким образом, несомненно, в определенном смысле правильно говорить о «крещении» славянской культуры, мы не должны забывать, насколько зарождающееся славянское христианство было византийским, говорящим на славянском языке.Опираясь на известного русского историка литературы и славяниста Дмитрия С. Лихачева, [8] Антоний-Эмиль Тачиаос пишет: из них были византийские тексты, циркулирующие среди них в славянских переводах. И в то время как у славян была только их популярная устная традиция сказок и песен, византийцы дали им целую письменную традицию сразу.Таким образом, приобретение письменного слова, а также других элементов, носителем которых оно являлось, нельзя описать как «влияние», а скорее как полную трансплантацию византийской культуры в славянский мир. [9]
Наконец, я просто упомяну, что Апостолы к славянам счастливо появляются в прекрасном вампирском романе Елизаветы Костовой « Историк » (о котором я уже писал здесь, здесь, здесь и здесь), когда болгарский ученый Антон Стойчев приглашает студентов в свой дом, чтобы отметить праздник святых:
Знаете, это мой любимый праздник.У нас много дней святых в церковном календаре, но этот дорог всем, кто преподает и учится, потому что именно тогда мы чтим славянское наследие алфавита и литературы, а также учение и учение на протяжении многих веков, выросшие из Кирилл и Мефодий и их великое изобретение. [10]
В заключение, вот тропарь и кондак святых из Великого часового искусства :
Димиссальский гимн святых Кирилла и Мефодия. Четвертый тон
Так как вы были равны по характеру Апостолам и учителям земель славянских, о божественно мудрые Кирилл и Мефодий, молитесь Господу всех об укреплении всех народов в Православии и единстве мысли, об обращении и примирении всех народов. мир Богу и спасти наши души.
Кондак Святых Кирилла и Мефодия. Третий тон
Давайте почтим нашу священную пару просветителей, которые, переводя божественные писания, излили для нас источник божественного знания, из которого мы в изобилии черпаем даже по сей день: Мы называем вас благословенными, о Кирилл и Мефодий, вы, которые предстоят перед престолом Всевышнего и горячо ходатайствуют за наши души. [11]
[1] Сэр Дмитрий Оболенский, Византия и славяне (Крествуд, Нью-Йорк: SVS, 1994), с.207.
[2] Р. Оти, «Введение», Справочник по старославянскому языку, часть II: тексты и глоссарий (Лондон: Лондонский университет, 1968), с. 1.
[3] Оболенский фактически заявляет, что он был «губернатором славянской провинции Империи» ( op. Cit. , p. 206).
[4] Святитель Николай почему-то не упоминает, что Пятеро последователей были фактически заключены в тюрьму и проданы в рабство франкским духовенством в Моравии. См. Оболенский, с. 210.
[5] Святой Николай (Велимирович), Пролог из Охрида, Vol.2 , тр. Мать Мария (Бирмингем: Лазарика, 1986), стр. 166.
[6] Оболенский, с. 244.
[7] Qtd. в Томас Батлер, «Введение», Monumenta Bulgarica: Двуязычная антология болгарских текстов 9-19 веков (Анн-Арбор: Michigan Slavic, 2004), стр. xxii.
[8] О ком смотрите это увлекательное интервью на сайте собора РПЦЗ в Вашингтоне, округ Колумбия, а также эту статью в The New Yorker .
[9] Энтони-Эмиль Н.Tachiaos, Кирилл и Мефодий Фессалоникийский: Аккультурация славян (Crestwood, NY: SVS, 2001), стр. 130.
[10] Елизавета Костова, Историк, (NY: Back Bay, 2006), с. 491.
[11] The Great Horologion , tr. Свято-Преображенский монастырь (Бостон: HTM, 1997), стр.