Сообщение по литературе о карамзине: Краткая биография Карамзина – творчество поэта и историка Николая Михайловича, самое главное

Разное

Содержание

Биография Николая Карамзина — РИА Новости, 03.03.2020

С 1781 года Карамзин начал службу в Преображенском полку в Петербурге, куда был переведен из армейских полков (в службу записан в 1774 году), получил чин подпрапорщика.

В этот период он сблизился с поэтом Иваном Дмитриевым и начал литературную деятельность переводом с немецкого языка «Разговор австрийской Марии-Терезии с нашей императрицею Елисаветою в Елисейских полях» (не сохранился). Первым печатным трудом Карамзина стал перевод идиллии Соломона Геснера «Деревянная нога» (1783).

В 1784 году после смерти отца Карамзин вышел в отставку в чине поручика и более никогда не служил. После недолгого пребывания в Симбирске, где он вступил в масонскую ложу, Карамзин переехал в Москву, был введен в круг издателя Николая Новикова и поселился в доме, принадлежавшем новиковскому Дружескому ученому обществу.

В 1787-1789 годах был редактором в издававшемся Новиковым журнале «Детское чтение для сердца и разума», где опубликовал свою первую повесть «Евгений и Юлия» (1789), стихи и переводы. Перевел на русский язык трагедии «Юлий Цезарь» (1787) Уильяма Шекспира и «Эмилия Галотти» (1788) Готхольда Лессинга.

В мае 1789 года Николай Михайлович уехал за границу и до сентября 1790 года путешествовал по Европе, посетив Германию, Швейцарию, Францию и Англию.

Вернувшись в Москву, Карамзин стал издавать «Московский Журнал» (1791-1792), где публиковались написанные им «Письма русского путешественника», в 1792 году была опубликована повесть «Бедная Лиза», а также повести «Наталья, боярская дочь» и «Лиодор», ставшие образцами русского сентиментализма.

Карамзин утвердил в России новый тип издания — литературный альманах. В составленную Карамзиным первую русскую поэтическую антологию «Аониды» (1796-1799) он включил собственные стихи, а также стихи современников — Гавриила Державина, Михаила Хераскова, Ивана Дмитриева. В «Аонидах» впервые появилась буква «ё» русского алфавита.

Часть прозаических переводов Карамзин объединил в «Пантеоне иностранной словесности» (1798), краткие характеристики русских писателей были даны им для издания «Пантеон российских авторов, или Собрание их портретов с замечаниями» (1801-1802). Откликом Карамзина на восшествие на престол Александра I стало «Историческое похвальное слово Екатерине Второй» (1802).

В 1802-1803 годах Николай Карамзин издавал литературно-политический журнал «Вестник Европы», в котором наряду со статьями по литературе и искусству широко освещались вопросы внешней и внутренней политики России, история и политическая жизнь зарубежных стран. В «Вестнике Европы» он опубликовал сочинения по русской средневековой истории «Марфа Посадница, или Покорение Новагорода», «Известие о Марфе Посаднице, взятое из жития св. Зосимы», «Путешествие вокруг Москвы», «Исторические воспоминания и замечания на пути к Троице» и др.

Карамзин разработал языковую реформу, направленную на сближение книжного языка с разговорной речью образованного общества. Ограничивая употребление славянизмов, широко используя языковые заимствования и кальки с европейских языков (по преимуществу с французского), вводя новые слова, Карамзин создал новый литературный слог.

12 ноября (31 октября по старому стилю) 1803 года именным императорским указом Александра I Николай Карамзин был назначен историографом «для сочинения полной Истории Отечества». С этого времени и до конца дней он работал над главным трудом своей жизни — «Историей государства Российского». Для него были открыты библиотеки и архивы. В 1816-1824 годах в Петербурге были изданы первые 11 томов сочинения, 12-й том, посвященный описанию событий «смутного времени», Карамзин окончить не успел, он вышел уже после смерти историографа в 1829 году.

В 1818 году Карамзин стал членом Российской академии, почетным членом Петербургской академии наук. Он получил действительного статского советника и был награжден орденом Святой Анны 1-й степени.

В первые месяцы 1826 года он перенес воспаление легких, что подорвало его здоровье. 3 июня (22 мая по старому стилю) 1826 года Николай Карамзин скончался в Петербурге. Похоронен на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры.

Карамзин был женат вторым браком на Екатерине Колывановой (1780-1851), сестре поэта Петра Вяземского, которая была хозяйкой лучшего литературного салона Петербурга, где бывали поэты Василий Жуковский, Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, писатель Николай Гоголь. Она помогала историографу, вычитывая корректуру 12-томной «Истории», а после его смерти довела до конца издание последнего тома.

Его первая супруга, Елизавета Протасова, умерла в 1802 году. От первого брака у Карамзина осталась дочь Софья (1802-1856), ставшая фрейлиной, была хозяйкой литературного салона, другом поэтов Александра Пушкина и Михаила Лермонтова.

Во втором браке у историографа родились девять детей, до сознательного возраста дожили пятеро. Дочь Екатерина (1806-1867) вышла замуж за князя Мещерского, ее сын — писатель Владимир Мещерский (1839-1914).

Дочь Николая Карамзина Елизавета (1821-1891) стала фрейлиной императорского двора, сын Андрей (1814-1854) погиб в Крымской войне. Александр Карамзин (1816-1888) служил в гвардии и одновременно писал стихи, которые печатали журналы «Современник» и «Отечественные записки». Младший сын Владимир (1819-1869) стал сенатором.

В 1845 году в Симбирске (ныне Ульяновск) был открыт памятник Николаю Карамзину.

В конце XIX века в подмосковной усадьбе князя Петра Вяземского Остафьево (ныне Государственный музей заповедник «Остафьево» — «Русский Парнас»), где бывал Карамзин, в комнате, где он жил и работал, открыли музей. В 1911 году в усадьбе Остафьево был установлен памятник историографу.

В 2011 году в Ульяновской областной научной библиотеке были открыты бюст Николая Карамзина и мемориальная доска с барельефом историографа.

В Великом Новгороде на памятнике «1000-летие России» среди 129 фигур самых выдающихся личностей в российской истории (на 1862 год) есть фигура Николая Карамзина.

Указом президента РФ 2016 год объявлен в России Годом Карамзина в ознаменование 250-летия со дня его рождения.

В 2016 году была проведена акция «Читаем Карамзина», в рамках которой политики, общественные деятели и известные артисты прочли на камеру фрагменты из «Истории государства российского».

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

Карамзин – жизнь и творчество

Николай Михайлович Карамзин родился 1 декабря 1766 года. Отец его был помещиком Самарской губернии, рано овдовел и женился вторично. Будущий писатель, лишившись матери, рано замкнулся в себе: природная чувствительность и наклонность к мечтательности обострились у него благодаря чтению романов.

 

Карамзин. Краткая биография. Иллюстрированная аудиокнига (видеоверсия этой статьи)

 

На 12-м году он был привезен в Москву и отдан в пансион професора Шадена. На воспитание Шаден смотрел с идеалистической, сентиментальной точки зрения: он воспитывал в детях, прежде всего, «сердце», старался развивать «чувствительность» (педагогика Руссо и Геллерта). В пансионе Карамзин начал знакомиться с новейшей немецкой идеалистической поэзией.

По окончании образования Карамзин отслужил положенные годы в военной службе и уехал в Симбирск, где повел рассеянную жизнь. Сблизившись с масоном Тургеневым, он вернулся в Москву, стал содействовать здесь деятельности Новикова, помогая ему вместе с другими юношами в качестве переводчика издавать полезные для народного просвещения книги. Можно думать, что в это время он сам сделался масоном.

Дружба с одним очень начитанным юношей из этого кружка новиковской молодежи, – Петровым, помогла Карамзину хорошо ознакомиться с лучшими произведениями всемирной литературы, – и он стал увлекаться Шекспиром, Юнгом, Томсоном, Макферсоном, Стерном, Ричардсоном, Руссо, Галлером, Геснером, Клопштоком и Клейстом.

Под влиянием масонского миросозерцания, Карамзин увлекся философией и политикой: он сделался деистом и поклонником освободительных настроений конца века: начинавшаяся тогда революция во Франции радовала его юное сердце, идеалистически настроенное, полное возвышенной любви ко всему человечеству, – от французского освободительного движения он ждал счастья для всего мира. Впоследствии он вспоминал, как в равней юности –

 

…мечтами обольщался,
Любил с горячностью людей,
Как нежных братий и друзей
…Готов был кровию своею
Пожертвовать для блага их!

 

«Конец нашего века, говорит он в одном позднейшем произведении, почитали мы концом главнейших бедствий человечества и думали, что в нем последует важное, общее соединение теории с практикой, умозрения с деятельностью». Другими словами, юный утопист верил, что стоит во Франции утвердиться республике, чтобы там люди сделались счастливы, и тогда такое же счастье начнется во всех других государствах Европы.

Но эти идеи, любезные очень многим людям XVIII века, не сложилась у Карамзина в «убеждения», – они остались для него «прекрасной мечтой», тревожившей его, манившей, но не определившей его жизни. В это время он так характеризовал себя: он – «молодой человек, у которого в груди бьется горячее сердце, который ищет чего-то, к чему он мог бы привязаться всей душой и о чем он сам не имеет определенного понятия». Таким образом, перед нами, – «прекраснодушный» юноша, романтически настроенный, сентиментальный мечтатель-утопист, идеалист-либерал, далекий от жизни действительной (ср. тип Ленского).

В 1789 г. Карамзин отправился путешествовать, побывал в Германии, в Швейцарии, Франции, Англии и вернулся на родину с большим запасом новых сведений, но сильно разочарованный в освободительном французском движении, потеряв половину того обожания, с которым он раньше заглазно относился к Западной Европе. Особенно отрезвляюще подействовали на Карамзина личные наблюдения, сделанные им над революцией в Париже, и рассказы о крайностях и увлечениях деятелей революционной борьбы. Во имя «свободы», «равенства» и «братства» совершались во Франции насилия, убийства. – Этого не могло перенести чувствительное сердце юноши – и он отступился от своего мечтательного либерализма. –

 

Когда ж людей невинных кровью
Земля дымиться начала,
Мне свет казался адом зла.
……………………………….
…Время, опыт разрушают
Воздушный замок юных лет,
Красы волшéбства исчезают:
Теперь иной я вижу свет!
И вижу ясно, что с Платоном,
Республик нам не учредить…

 

По возвращении на родину Карамзин стал издавать «Московский Журнал», в котором и были напечатаны его сентиментальные повести и стихи. Потом, под влиянием сурового павловского режима, он ушел от литературы в изучение русской истории.

 

Карамзин. История государства Российского. Анализ

 

При восшествии на престол Александра I, Карамзин опять выступил в печати, на этот раз в роли публициста, издавая журнал «Вестник Европы». Потом занятия русской историей окончательно отвлекли его от поэтической деятельности. Он стал выпускать, том за томом, свою знаменитую «Историю Государства Российского». Знакомство с устоями русской истории, разочарование во французской революции, годы – превратили под конец жизни Карамзина-космополита и либерала в Карамзина-патриота и консерватора, который, правда, не отрицал красоты и возвышенности республиканских идеалов, но решительно признал невозможность полного осуществления этих идеалов на земле вообще, а в особенности, их полную непригодность для России. (См. Карамзин «Записка о древней и новой России».)

 

краткая биография с интересными фактами из жизни

Карамзин – великий писатель, историк, публицист, который явился основоположником отечественной литературы. Он усовершенствовал русский язык. Его книги задали новое направление, подхваченное последователями.

п.1. Детство

Родился будущий писатель в 1766 году в Оренбургской губернии, недалеко от Симбирска. Его отец – военный в отставке, среднепоместный дворянин, имел татарские корни. Фамилия «Карамзин» стала производной от фамилии «Кара-Мурзы».

Обучался будущий писатель в симбирском частном пансионе, после чего продолжил учебу в Москве в пансионе профессора Шадена. Наряду с этим, он стал слушателем лекций Шварца – известного философа и педагога.

В 1781 году Карамзин поступил в армию. В этот период он открывает в себе писательский талант – делает первые пробы пера. В 1784 году, в чине поручика, он покинул воинскую службу, и больше не возвращался к ней. Будущего писателя привлекала светская жизнь, занятие литературой.

Распрощавшись с карьерой военного, он обосновался в Симбирске, где стал вхож в ложу масонов. Позже Карамзин переехал в столицу, где регулярно посещал «Дружеское ученое общество», организованное масонами.

п.2. Начало литературной и журналистской деятельности

В 1789-1790 гг. он отправился в путешествие за границу. Его восхищала Европа, особенно, Париж и Берлин. Он встретился с Кантом, стал очевидцем Французской революции. Впечатления от увиденного вылились на бумагу. Он издал «Письма русского путешественника», которые сразу принесли Карамзину известность и популярность. Некоторые исследователи считают это произведение стало своеобразной точкой отсчета всей последующей русской литературы, на которую оказали сильное влияние труды Карамзина.

В 1791 году он основывает «Московский журнал». Карамзин выпускает в печать сборники: «Аониды», «Аглая», «Мои безделки», «Пантеон иностранной словесности». В последнем из них автор стремится создать своеобразную хрестоматию зарубежной литературы. Работа идет непросто, писателю приходится пробиваться сквозь преграду цензуры, не позволявшие издавать даже труды Цицерона и Демосфена. Именно в «Московском журнале» он опубликует свою знаменитую «Бедную Лизу».

После публикаций Карамзина конец XIX века входит в историю литературы, как эра сентиментализма, введенная писателем. Чуть позже он разочаруется в собственных ценностях. Арестуют Новикова, а Карамзин напишет оду, взывая к милости «сильных мира сего». После этой смелой и откровенной публикации его журнал закроют, а сам писатель окажется на грани конфликта с властями.

п.3. Идеализм начинающего писателя

В начале своего становления Карамзин придавал большое значение спасительному влиянию культуры. Гуманистические идеалы, братство, урегулирование конфликтов мирным путем – таковы были основные принципы мировоззрения Карамзина. Он пишет в духе сентиментализма – направления, основной акцент которого проявлен в ярко выраженной чувствительности персонажей, в идеализации их образов.

п.4. Реформатор русского языка

Впервые в истории литературы Карамзин отказался от тяжести и высокопарности русского языка. Он не употребляет церковную лексику, старославянизмы, усложнявшие восприятие произведений. «Бедная Лиза» была понятной, читалась легко. Писатель исключил многие слова из обихода, и начал использовать новые, которые с легкой руки Карамзина прижились, обогатили язык, придав ему новое звучание. Среди слов, которые он ввел в повседневный обиход, следующие: «гармония», «промышленность», «эпоха», «ответственность», «утонченность», «сцена», и др.

Он предавал большое значение независимым человеческим суждениям, собственному мнению.

п.5. Сентиментализм – новая эпоха в русской литературе

«Письма русского путешественника» и «Бедная Лиза» стали знаковыми произведениями, поскольку познакомили читателя с литературным направлением – сентиментализмом, были написаны новым языком.

Повесть «Бедная Лиза» была воспринята читателями с большим энтузиазмом. Произведение Карамзина легко читалось по сравнению с трудами его предшественников. В нем не было назидательной морали, что давало преимущество по сравнению с другими авторами той эпохи. Читатели прониклись сопереживанием к персонажам – вся эта совокупность факторов и вызвала восторг публики.

п.6. Поэт и писатель в одном лице

Его поэтические произведения отличны от стихотворений той эпохи, подобные одам Державина и Ломоносова. Карамзин-поэт делает акцент на внутреннем мире героя. Он разговаривает с читателем языком сердца. Обыкновенная человеческая жизнь облекается в незамысловатые поэтические формы без особых метафор.

п.7. Уход в область истории

В 1801-1802 гг. он печатает статьи в «Вестнике Европы», которые можно отнести к историческим трудам. Работы Карамзина начинает походить на статьи историка, нежели литератора.

По распоряжению Александра I в 1803 году писателю присуждено звание историографа. После этого он отойдет от литературной деятельности, будет игнорировать высокопоставленные государственные должности, предложенные ему. К примеру, он откажется от поста тверского губернатора.

Более 20-ти лет Карамзин будет писать труд «История государства Российского», где соберет все самое лучшее из русской истории. Труд был направлен не только на отечественного читателя. Он написан и для иностранцев, чтобы России стало легче взаимодействовать с Европой.

Во время работы над этим трудом автор жил в столице. Он выезжал лишь в Нижний Новгород и Тверь в период войны 1812 года. В летнее время писатель гостил в поместье князя Вяземского, дочь которого впоследствии станет его женой.

Писатель изучал множество первоисточников — хранилища библиотек, документы папского архива, акты дипломатических соглашений, древние летописи и др. В процессе работы над материалами Карамзиным была открыта Ипатьевская летопись, ранее неизвестная.

Труд был сугубо научным, но написанный в доступной манере благодаря высокому художественному мастерству автора. Несмотря на два десятилетия, ушедшие на эту работу, Карамзин не дописал ее, остановившись на периоде Смутного времени. Первое издание содержит в себе сборник в 8-ми томах. Тираж в 3 тыс. экземпляров, огромный по тем временам, был продан за месяц. Книгу читали даже женщины, желая быть в курсе исторических событий России.

В 1811 году Карамзин, ранее придерживающийся либеральных взглядов, написал труд «Записка о древней и новой России в ее политическом и гражданском отношениях». В нем он проявил себя консерватором, не разделявшим царские либеральные реформы. Он высказал консервативную точку зрения, что Россия в нововведениях не нуждается.

п.8. Личная жизнь

Первый брак Карамзин заключил с Елизаветой Протасовой, который окажется трагичным и очень коротким. Супруга умрет через год в родах, оставив дочь Софью. Позднее писатель вторично женится на Екатерине Вяземской. В их семье родится девять детей.

п.9. Дружба с императорской семьей

В конце жизни Карамзин придерживался монархических взглядов. Он был дружен с царской семьей Александра I. Именно с ним, в Царском Селе, и прошли последние годы Карамзина. Смерть русского царя и последующие волнения стали серьезным ударом для писателя. Карамзин умер в Петербурге в 1826 году.

Биография и творчество Карамзина Н. — Карамзин Н.М.

Николай Михайлович Карамзин — русский писатель и историограф. Он жил в то время, когда в России, как в Европе и во всём мире, происходили кардинальные перемены в обществе, политике и культуре. Первая половина жизни Карамзина прошла при правлении императрицы Екатерины II (1762-1796) — в эпоху Просвещения и подъёма самобытной русской литературы. Далее следовали годы правления императора Павла I (1796-1801), отмеченные жёсткой казарменной дисциплиной и множеством запретов в культурной жизни. Наступившее затем время правления императора Александра I (1801-1825) было насыщено сложными историческими событиями, такими как реформы во всех сферах жизни общества, победа в Отечественной войне 1812 года, рост политических волнений в стране, закончившихся восстанием декабристов в 1825 году. В первой четверти XIX века русская литература утверждается как равная среди великих западноевропейских литератур — итальянской, английской, немецкой, французской. Начало этому положило творчество Карамзина.

Карамзин родился 1 декабря 1766 года в Симбирской губернии, до 14 лет рос в отцовской деревне, затем молодого человека привезли в Москву и отдали в пансион профессора И.М. Шадена. Помимо учёбы в пансионе, где Карамзин овладел немецким и французским языками, он также посещал лекции в Московском университете. Закончив образование, Карамзин пробует себя на военной службе, но скоро уходит в отставку и под влиянием кружка выдающегося русского просветителя XVIII века Николая Ивановича Новикова увлекается передовыми идеями. В те же годы Карамзин пробует себя в писательстве и в издательском деле, принимая участие в детском журнале для чтения, основанном Новиковым.

Поворотным событием в жизни Карамзина стало путешествие по Западной Европе в 1789-1790 годах, совпавшее с началом Великой французской революции. Карамзин побывал в Англии, в Германии, во Франции, в Швейцарии, посетив столицы и крупнейшие города. Впечатления от поездки по Европе нашли отражение в деятельности Карамзина после возвращения на Родину. Он начинает издавать «Московский журнал» и публикует в нём «Письма русского путешественника» — первое в русской литературе сочинение, благодаря которому читатели могли сопоставить жизнь России и Западной Европы. В 1792 году Карамзин пишет повесть «Бедная Лиза», ставшую самым выдающимся произведением русского сентиментализма. В 1803 году Карамзин получает титул придворного историографа и до конца жизни (1826) трудится над созданием полной истории России — «Истории государства Российского». Всего Карамзин успел завершить 12 томов этого масштабного труда, описав русскую историю с древнейших времён до начала XVII века.

Карамзин внёс огромный вклад в русскую литературу и культуру как просветитель, писатель и историк: он познакомил русского читателя с современной европейской жизнью, заложил основы стиля русской прозы, описал около девяти веков русской истории. Многие значительные писатели-современники находили сюжеты для своих произведений в «Истории…» Карамзина. Стиль и язык прозы Карамзина оказали влияние на творчество А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя.

Источник: Москвин Г.В. Литература: 8 класс: в 2 ч. Ч. 1 / Г.В. Москвин, Н.Н. Пуряева, Е.Л. Ерохина. — М.: Вентана-Граф, 2016

О писателе // Карамзин Н.М. 250 лет. // Любовь к Отечеству сквозь таинство страниц

12 декабря 2016 года — 250 лет со дня рождения Николая Михайловича Карамзина (1766-1826),выдающегося историка, крупнейшего русского литератора, журналиста,почётного члена Петербургской академии наук с 1818 года.

Вклад Н.М. Карамзина в русскую культуру невозможно переоценить. Именно Карамзин во многом определил лицо русского XIX века – «золотого» века русской поэзии, литературы, историографии, источниковедения. Благодаря лингвистическим поискам, направленным на популяризацию литературного языка поэзии и прозы, Карамзин подарил своим современникам русскую литературу. Без него вряд ли были бы возможны Вяземский, Пушкин, Баратынский, Батюшков и другие поэты так называемой «пушкинской плеяды».

Своим рождением и первым детским периодом жизни Николай Михайлович связан с Оренбургским краем. Родился он 12 декабря (1 декабря по ст.ст.) 1766 года в селе Михайловка Бузулукского уезда Казанской губернии (по другим данным – в родовом поместье Знаменское Симбирского уезда Казанской губернии). Отец писателя Карамзин Михаил Егорович в чине капитана в 1852 г. служил под командованием первого оренбургского губернатора И.И. Неплюева, по указу которого получил свободные земли близ Бузулукского бора, на них он основал деревню Михайловку. Здесь родились дети М.Е. Карамзина от первого брака: Василий, Николай, Федор, Екатерина.

В четырехлетнем возрасте, после смерти матери вместе, малолетний Николай увезен отцом в Симбирскую провинцию в село Знаменское (Карамзино). Причинами переезда стали забота М.Е. Карамзина об образовании подрастающих детей. В дальнейшем детство детей М.Е. Карамзина прошло в симбирском имении и г. Симбирске, оказавших на будущего историка огромное влияние. В юности будущий писатель бывал в оренбургском имении отца и в письме к брату вспоминал «заволжские вьюги и метели».

Все сыновья Михаила Егоровича Карамзина, следуя семейной традиции, начинали свою биографию с несения воинской службы с рядовых солдат. Николай был зачислен на службу в Гвардейский Преображенский полк в Петербурге – место, где провёл три года (1781-1784 гг.). До этого Н. Карамзин учился в Московском университете.

В 1784 году Карамзин вышел в отставку поручиком и больше никогда не служил. Он нашел свое призвание в литературной и исследовательской деятельности, став знаменитым писателем и историком.

После недолгого пребывания в Симбирске (до июля 1785 г.), Карамзин переехал в Москву и был введён в круг Н. И. Новикова. Он поселился в доме, принадлежавшем «Дружескому учёному обществу», стал автором и одним из издателей первого детского журнала «Детское чтение для сердца и разума» (1787-1789), основанного Н.И. Новиковым. В 1789 году в журнале «Детское чтение…» появилась первая оригинальная повесть Карамзина «Евгений и Юлия».

В Москве Карамзин издаёт свои первые переводы, в которых отчётливо виден интерес к европейской и русской истории: «Времена года» Томсона, «Деревенские вечера» Жанлиса, трагедия У. Шекспира «Юлий Цезарь», трагедия Лессинга «Эмилия Галотти».

В 1789-1790 гг. Карамзин совершил путешествие в Западную Европу, где познакомился со многими видными представителями Просвещения (Кантом, Гердером, Виландом, Лафатером и др. ).

Осенью 1790 года Карамзин возвратился в Москву и вскоре организовал издание ежемесячного «Московского журнала» (1790-1792), в котором была напечатана большая часть «Писем русского путешественника», повествующих о революционных событиях во Франции, повести «Лиодор», «Бедная Лиза», «Наталья, боярская дочь», «Флор Силин», очерки, рассказы, критические статьи и стихотворения. К сотрудничеству в журнале Карамзин привлёк всю литературную элиту того времени: своих друзей Дмитриева и Петрова, Хераскова и Державина, Львова, Нелединского-Мелецкого и др. Статьи Карамзина утверждали новое литературное направление — сентиментализм.

Главная особенность сентиментализма состоит в том, что внимание в первую очередь уделяется душевному миру человека, на первом месте стоят чувства, а не разум и великие идеи. Герои произведений сентиментализма обладают врожденной нравственной чистотой, неиспорченностью, они живут на лоне природы и очень любят её.

Такой героиней является Лиза из повести Карамзина «Бедная Лиза» (1792). Эта повесть имела огромный успех у читателей, за ней последовали многочисленные подражания, но главное значение сентиментализма и в частности повести Карамзина было в том, что в таких произведениях раскрывался внутренний мир простого человека, который вызывал в других умение сопереживать.

В поэзии Карамзин также был новатором: прежняя поэзия, представленная одами Ломоносова и Державина, говорила на языке разума, а стихи Карамзина заговорили языком сердца.

В 1790-е годы Карамзин издавал первые русские альманахи — «Аглая» (1794 -1795) и «Аониды» (1796 -1799).

После восшествия на престол в 1801 императора Александра I Карамзин предпринял издание журнала «Вестник Европы»(1802-1803) (девиз которого был «Россия есть Европа»), первого из многочисленных российских литературно-политических журналов-обозрений, где были поставлены задачи формирования национального самосознания путем усвоения Россией цивилизационного опыта Запада.

В журнале печатались Г.Р. Державин, М.М. Херасков, И.И. Дмитриев, В.Л. Пушкин, братья А.И. и Н.И. Тургеневы, А.Ф. Воейков, В.А. Жуковский. Несмотря на многочисленный состав авторов, Карамзину приходится много работать самостоятельно и, чтобы его имя не так часто мелькало перед глазами читателей, он изобретает массу псевдонимов.

В 1804 году Карамзин практически отходит от литературной и издательской деятельности и приступает к созданию «Истории государства Российского», над которой работал до конца своих дней. Это один из первых обобщающих трудов по истории России: всего было написано 12 томов исследования, российская история изложена до 1612 г. «История государства Российского» Н.М. Карамзина стала не просто первой русскоязычной книгой по истории России, доступной широкому читателю. Карамзин подарил русским людям Отечество в полном смысле этого слова. До этого считалось, что до Петра I, прорубившего «окно в Европу», в России не было ничего хоть сколько-нибудь достойного внимания.

В ходе работы Карамзин нашёл Ипатьевскую летопись, именно отсюда черпал историк многие детали и подробности, но не загромождал ими текст повествования, а вынес их в отдельный том примечаний, которые имеют особое историческое значение.

В своём произведении Карамзин описывает народы, населявшие территорию современной России, истоки славян, их конфликт с варягами, рассказывает о происхождении первых князей Руси, их правлении, создает галерею характеров русских людей: князей, крестьян, полководцев, героев многочисленных сражений «за землю Русскую», подробно описывает все важные события российской истории до 1612 г.

После выхода «Истории государства Российского»императором Александром Iбыло присвоено Карамзину звание главного историографа.При его жизни вышло 11 томов этого грандиозного труда, 12 том был опубликован уже после смерти Николая Михайловича.

Известный историограф был обладателем двух орденов: Святой Анны I степени, Святого Владимира III степени. Также он носил чин статского советника.

Николай Михайлович Карамзин являлся инициатором организации мемориалов и установления памятников выдающимся деятелям отечественной истории, одним из которых был памятник К.М. Минину и Д.М. Пожарскому на Красной площади в Москве.

Карамзин Н.М. также вошёл в историю как реформатор русского языка, он решил приблизить литературный язык к разговорному. Поэтому одной из главных его целей было дальнейшее освобождение литературы от церковнославянизмов. В предисловии ко второй книжке альманаха «Аониды» он писал: «Один гром слов только оглушает нас и никогда до сердца не доходит».

Также Карамзин работает над упрощением синтаксических конструкций. В отличие от Ломоносова, Карамзин стремился писать короткими, легко обозримыми предложениями. Это и по сей день является образцом хорошего слога и примером для подражания в литературе.

Третья заслуга Карамзина заключалась в обогащении русского языка рядом удачных неологизмов, которые прочно вошли в основной словарный состав. К числу нововведений, предложенных Карамзиным, относятся такие широко известные в наше время слова, как «промышленность», «развитие», «утончённость», «сосредоточить», «трогательный», «занимательность», «человечность», «общественность», «общеполезный», «влияние» и ряд других.

Карамзиным также была введена в алфавит буква Ё. До этого слова «ёлка», «ёж» писались так: «іолка», «іож». Также им в русскую письменность введено тире, один из знаков препинания.

Карамзин Н.М. был дважды женат. Многие считают, что героиня повести «Бедная Лиза» была названа в честь первой жены Елизаветы Ивановны Протасовой.Через год после свадьбы Елизавета Ивановна умерла, родив дочь Софью.

Второй женой Карамзина стала Екатерина Андреевна Колыванова. Она была внебрачной дочерью князя А.Вяземского. Славилась женщина своей красотой, была владелицей салона в Петербурге, любительницей светских вечеров.

Будучи в браке с Екатериной Андреевной, писатель девять раз становился отцом. У них родилось 5 мальчиков и 4 девочки.

Николай Михайлович был учителем Александра Сергеевича Пушкина, он с удовольствием наблюдал за развитием таланта поэта. Пушкин часто бывал в доме писателя.

В первые месяцы 1826 г. Карамзин пережил воспаление легких и решился, по совету докторов, ехать весной в Южную Францию и Италию, для чего император НиколайI дал ему денежные средства и предоставил в его распоряжение фрегат. Но Карамзин был уже слишком слаб для путешествия и 3 июня (по старому стилю 22 мая) 1826 скончался в Петербурге, похоронен на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры.

Как литератор Карамзин дал русской литературе эталон благородной независимости, создал образ мыслителя, ставящего собственное достоинство и неподкупность своих убеждений выше любых суетных соображений минуты.

Как журналист он показал образцы всех видов политических изданий, сделавшихся в будущем традиционными для России.

Как реформатор языка Карамзин определил основную линию развития, потребовал писать как говорят и говорить как пишут.

Как просветитель он сыграл огромную роль в создании читателя, ввел книгу в домашнее образование детей.

Как историк Карамзин создал труд, который принадлежит своей эпохе и привлекает внимание современных историков и читателей.

Краткая биография Карамзина Николая Михайловича

Карамзин Н. М. – известный русский прозаический писатель, журналист и исторический деятель. Родился Николай Михайлович в Казанской губернии в 1766 году. Сначала писатель был на домашнем обучении, после пошёл учиться в Московский пансион. В это время Карамзин увлекался литературой, а в частности Шекспиром. Также начинающий прозаик владел несколькими древними и новыми языками.
В 1789 году началось путешествие Карамзина за границей. Он поехал в Европу, где началось развитие его творческого пути. Здесь Карамзин написал труд «Письма русского путешественника». Текст не был биографией, его письма – литературный текст, целью являлось описать открытия, сделанные Карамзиным во время путешествия.
После возвращения на родину Николай Михайлович публикует своё произведение «Бедная Лиза», именно оно принесло ему признание и славу. Его творение было проникнуто реальной жизнью, а не возвышенным слогом. Это произведение способствовало развитию такого направления в литературе как сентиментализм. Карамзин хотел приобщить обычного читателя к культуре и сделать из него грамотного человека. В 1790–ых годах Николай Михайлович начинает заниматься реформой языка. Главной целью было сблизить литературный язык с разговорным.
В 1803 году Карамзин официально решил заниматься исторической деятельностью. Он предлагает свою кандидатуру на роль историографа. В 1818 году появляется «История государства Российского», эта книга в дальнейшем будет издаваться сразу на нескольких языках. Этот огромный труд открывает новый этап в творчестве писателя. Журналистика теперь уходит на задний план и на первое место выходит историческая деятельность. «История государства Российского» — это новое открытие России. Карамзин писал свой труд для широкой образованной аудитории. Работа над историей России соединила писателя и царя Александра Первого. Благодаря этому Николай Михайлович приезжает в Царское село, чтобы быть рядом со двором. Ближе к своей кончине Карамзин стал сторонником монархии. Скончался писатель от тяжёлой простуды в 1826 году в Санкт-Петербурге.
Карамзин оказал огромное влияние на журналистику, реформаторскую и просветительскую деятельность, историю, литературу и русскую культуру в целом. В журналистике он выдвинул образцы политических изданий, они впоследствии станут традиционными. В реформаторской деятельности Карамзин соединил литературное и разговорное слово. В просветительской деятельности именно Николай Михайлович ввёл в домашнее образование книгу. Как исторический деятель Карамзин написал труд, который до сегодняшнего дня остаётся предметом многочисленных споров и обсуждений. Как литератор Николай Михайлович на собственном примере показал, что настоящий писатель должен быть неподкупным и независимым в своих суждениях.

Биография Н.М.Карамзина

В 1791 г., вскоре после выхода в свет революционной книги А. Н. Радищева, начало печататься описание путешествия другого автора, которое сыграло очень важную, но совсем иную роль в развитии русской литературы. Это были «Письма русского путешественника» молодого писателя Николая Михайловича Карамзина.

Карамзин, хотя и был значительно моложе Радищева, принадлежал к той же эпохе русской жизни и литературы. Обоих глубоко волновали одни и те же события современности. Оба были писателями-новаторами. Оба стремились свести литературу с отвлеченно-мифологических высот классицизма, изобразить реальную русскую жизнь. Однако по своему мировоззрению они резко отличались друг от друга; непохожа, а во многом прямо противоположна была и оценка ими действительности. Поэтому столь различно и все их творчество.

Сын небогатого симбирского помещика, воспитанник иностранных пансионов, недолгое время офицер столичного гвардейского полка, Карамзин нашел свое истинное призвание, лишь выйдя в отставку и сблизившись с основателем «Типографической компании» Н. И. Новиковым него кружком. Под руководством Новикова Карамзин участвует в издании первого в нашей стране детского журнала «Детское чтение для сердца и разума».

В 1789 г. Карамзин путешествует по странам Западной Европы. Поездка и послужила ему материалом для «Писем русского путешественника» (1791). В русской литературе еще не было книги, которая так живо и содержательно рассказывала бы о быте и нравах европейских народов, о западной культуре. Карамзин описывает свои знакомства и встречи с выдающимися деятелями европейской науки и литературы; восторженно рассказывает о посещении сокровищниц мирового искусства – Дрезденской картинной галереи, дворца и садов Версаля, Вестминстерского аббатства в Лондоне. Пытливое внимание писателя привлекает общественная жизнь народов Западной Европы. Своего рода откровением для русских читателей были встречающиеся в «Письмах…» Карамзина тонкие и поэтичные зарисовки природы, окрашенные, как и все в «Письмах…», настроением «чувствительного путешественника».

Особую чуткость сердца, «чувствительность» (сентиментальность), Карамзин считал основным качеством, необходимым для писателя. Повышенное внимание к своим чувствам и переживаниям, своего рода любование ими дают себя знать и в его «Письмах русского путешественника». В заключительных словах «Писем…», обращаясь к своим друзьям, Карамзин как бы намечал программу своей последующей литературной деятельности: «А вы, любезные, скорее приготовьте мне опрятную хижинку, в которой я мог бы на свободе веселиться китайскими тенями моего воображения, грустить с моим сердцем и утешаться с друзьями».

«Чувствительности» придавал важнейшее значение и Радищев. Но в его «Путешествии из Петербурга в Москву» она перерастала в грозное и гневное чувство социального возмущения, протеста, становилась высоким революционным пафосом.

Чувствительность Карамзина, напуганного французской революцией, которую он ощущал как предвестие «всемирного мятежа», в конечном счете уводила его от русской действительности в мир сентиментального воображения.

Вернувшись на родину, Карамзин приступил к изданию «Московского журнала». Помимо «Писем русского путешественника», в нем были опубликованы его повести из русской жизни – «Бедная Лиза», «Наталья – боярская дочь» и очерк «Фрол Силин». В этих произведениях с наибольшей силой выразились основные черты сентиментализма Карамзина и его школы.

Как и Радищев, Карамзин выводит в своих повестях крестьян, но сам характер изображения крестьянской жизни и отношения к ней у обоих писателей резко противоположен.

Знаменитое утверждение Карамзина в «Бедной Лизе»: «И крестьянки любить умеют!», прославление в качестве героя зажиточного крестьянина Фрола Силина: «Пусть красноречивые льстецы хвалят великодушие знатных! Я буду хвалить Фрола Силина, простого поселянина. ..» – не выходят за пределы пре­краснодушных эмоций чувствительного барина. Если Радищев показывал ужасы рабства, крепостной эксплуатации во всей их страшной обнаженности, то Карамзин всячески старается сгладить социальное зло крепостничества. У Карамзина ни в одной из «Российских повестей» нет и намека на крестьянские тяготы. Зато в них очень много вздохов и слез умиленного наблюдателя.

Из остальных повестей Карамзина наиболее значительна овеянная романтической атмосферой таинственности и недосказанности повесть «Остров Борнгольм» и историческая повесть «Марфа-Посадница, или Покорение Новагорода». Написанная на тему борьбы древней русской вольности с самовластием, она вызывала самое подозрительное внимание реакционных мракобесов. На самом деле ничего революционного в ней нет. Но образ «гражданки новагородской» Марфы, защитницы вольности, с большой силой созданный Карамзиным, был первым ярким героическим женским образом в нашей литературе.

Очень важное значение имело творчество Карамзина для развития литературного языка. Взамен далекой от живого, разговорного языка книжной речи он стремился создать один язык «для книг и для общества, чтобы писать, как говорят, и говорить, как пишут». Он освободил литературный язык от славянизмов – тяжелых и обветшалых слов и оборотов, упростил синтаксис, создал и ввел в употребление большое число необходимых новых слов, таких, как будущность, промышленность, общественность, влюбленность, человечный.

Но консервативное мировоззрение Карамзина наложило свой отпечаток и на проводимую им языковую реформу. Его «новый слог» носил светско-салонный характер. Из живой, народной речи Карамзин заимствовал лишь то, что соответствовало его представлениям о прекрасном как о «чувствительном».

Только А. С. Пушкин, снявший те плотины, которые Карамзин ставил на пути народной языковой стихии, открывший ей свободный доступ в литературу, сумел стать подлинным создателем русского литературного языка. Однако карамзинский период истории нашей литературы, сменивший ломоносовское «книжное направление», по справедливому суждению В. Г. Белинского, непосредственно предшествовал пушкинскому. В творчестве Карамзина, отмечает Белинский, впервые в нашей литературе нашла отражение «жизнь сердца», он «создал на Руси образованный литературный язык» и тем сумел «заохотить русскую публику к чтению русских книг».

В начале XIX в., когда за языковую реформу Карамзина энергично боролась литературная молодежь – Жуковский, Батюшков, Пушкин-лицеист, сам он все больше отходил от художественной литературы. В 1803 г., по его собственным словам, Карамзин «постригается в историки». Последние двадцать с лишним лет своей жизни он посвятил грандиозному труду – созданию «Истории Государства Российского». Смерть застала его за работой над двенадцатым томом «Истории…», рассказывающим об эпохе «смутного времени».

Президентская библиотека изображает Николая Карамзина глазами современников

12 декабря 2021 года исполняется 255 лет со дня рождения Николая Карамзина, русского историка, крупнейшего писателя эпохи сентиментализма, публициста. На портале Президентской библиотеки представлена ​​электронная коллекция Николай Карамзин (1766–1826), , включающая исследования, очерки и архивные документы, его собственные труды по истории государства Российского, а также отдельные письма и заметки, новые издания и видеоматериалы. лекции.

Материалы коллекции позволяют узнать, каким видели и воспринимали Карамзина его современники.

Уникальная рукопись Записки Николая Петровича Валуева… XIX века говорят, что Карамзин был членом Дружеского общества, и благодаря этому «научился сосредотачивать свои мысли на серьезных предметах» и «выработал изящную литературный вкус и критический взгляд». А после поездки за границу, по словам графа Валуева, Карамзин «решил все свои знания и таланты, все время и силы свои посвятить литературе; он был первым русским писателем, так как до него на досуге изучали литературу…».

Историк, писатель и публицист Михаил Погодин в издании Николай Михайлович Карамзин на основе его сочинений, писем и отзывов современников. Часть 1 (1866) дает рассказ о знакомстве Карамзина с Гавриилом Державиным. В 1790 году 24-летний Карамзин был «введен» «в дом славного Державина и привлек его внимание своими умными, любопытными рассказами. Державин одобрил его намерение издавать журнал…». Позднее «первый русский поэт» посвятил Карамзину строки: «Пой, Карамзин! И в прозе // Соловей слышен».

Большинство его современников испытывали к Карамзину совсем другие чувства. Поэт, прозаик и публицист Федор Глинка вспоминал, что «это уважение, эта любовь к Карамзину дошли до того, что во многих кадетских кругах излюбленным разговором и лучшим желанием было: как дойти до Москвы, чтобы Карамзину поклониться!»

Литературовед Петр Макаров писал в своем журнале Московский Меркурий в 1803 году: «В веке двадцать третьем, друг литературы, любопытствующий узнать того, кто за 400 лет до этого очистил и украсил наш язык и оставил после себя имя дорогие благодарным отечественным музам, друзья литература, читая произведения Карамзина, всегда говорите: «У него была душа, у него было сердце!»»

Карамзин, будучи историком, заслужил самые восторженные отзывы современников. В очерке Первый русский историк Николай Карамзин (1766-1826) (1916) приводится мнение Александра Тургенева, восхищавшегося Историей государства Российского : «Какая критика, какие исследования, какой исторический ум и какой простой, но сильный и часто красноречивый слог!»

Пушкин писал в 1825-1826 гг., что появление этой книги произвело сильное впечатление; все, даже светские женщины, бросились читать, не говоря ни о чем другом; что «древняя Россия, казалось, была найдена Карамзиным, как Америка Колумбом» и «История государства Российского есть не только творение великого писателя, но и подвиг честного человека».

Из писем августейших лиц, вошедших в сборник Неизданные труды и переписка Карамзина Николая Михайловича (1862 г.), можно узнать об их отношении к Истории Государства Российского . Великая княгиня Екатерина в 1818 году писала ему, что читает и получает удовольствие, потому что «книга наполняет мою голову хорошими вещами». Императрица Елизавета Алексеевна, супруга Александра I, говорила, что хочет видеть продолжение этого важного дела «во славу Отечества и вашего». Сам император Александр I в 1822 году назвал чтение «Истории…» «приятным и поучительным», а четыре года спустя Николай I в письме Карамзину цитирует слова старшего брата: «Русский народ достоин знать свою историю И добавляет от себя: «История, написанная вами, достойна русского народа».

За прошедшие века появились многочисленные исследования, посвященные жизни, литературной, публицистической и научной деятельности Николая Карамзина, его образ стал намного полнее и ярче, но сложилось представление современников о нем как о человеке с чистым сердцем. и беззаветно любящий свою Родину и все человечество не изменился.

«Жить — это не писать историю, не писать трагедию или комедию, а думать, чувствовать и действовать как можно лучше, любить добро, подниматься душой к его истоку; все остальное шелуха…» — говорил сам Карамзин.

Сообщение Карамзин Бедная Лиза. Н.М.

Что мы знаем о Николае Михайловиче Карамзине? Среди современников он был известен своей образованностью, передовыми просветительскими взглядами и пропагандой распространения западноевропейской культуры в России. Кроме того, он был многогранно одаренным человеком. Он много путешествовал, занимался переводами, писал необычные для того времени художественные произведения. Именно с его именем связано развитие «русского сентиментализма», открытие для литературы понятия «психологизм», образа «маленького человека», так называемой «гладкости» в прозе и нового жанра. — «чувствительная история». На одного человека и одну жизнь приходится много удивительных и важных открытий. Все вышеперечисленное нашло отражение в книгах крупнейшего русского писателя, поэта и прозаика.«Бедную Лизу» следует читать по школьной программе для восьмиклассников.

Душевную повесть Карамзин написал в 1792 году в возрасте 25 лет. Столь юные годы не помешали автору поднять в повести «Бедная Лиза» такие сложные темы, социальное неравенство, вечное противостояние города и деревни, непростая судьба «маленький человек» и другие. Особое внимание писатель уделяет любви. Он впервые говорит о том, что любить могут люди из разных слоев населения, в том числе крестьяне. Далее он воспевает красоту этого необыкновенного чувства, способного преобразить человека, изменить его внутренний мир. Чтобы прийти к таким мыслям, Карамзину приходится заглядывать внутрь человека, исследовать его тайные мысли желания. Таким образом, он отходит от гражданских тем, присущих эпохе Просвещения, и обращается к сентиментализму, освещая переживания, ощущения и настроения описываемых героев. И здесь нельзя сказать, что общество отвергало подобные идеи и новшества. Наоборот, их приветствовали, они были созвучны веяниям времени, и повесть «Бедная Лиза» стала очень популярной и принесла своей создательнице невиданную славу и признание.

Главные герои повести Карамзина «Бедная Лиза» — Лиза, ее возлюбленный Эраст и рассказчик трагической истории, в роли которой выступает сам писатель. Лиза — нежная и чувствительная девушка из низшего сословия. Ее первую любовь жестоко предали, из-за чего она не смогла увидеть, что мир стоит того, чтобы жить. Ее образ противопоставлен Эрасту — богатому дворянину, который ведет сумбурную, веселую жизнь и не несет ответственности за свои поступки. Именно его образ открыл дорогу новому герою русской литературы — «лишнему человеку».Текст рассказа можно прочитать полностью онлайн или скачать бесплатно на нашем сайте.

Рассказ Н. М. Карамзина «Бедная Лиза» был впервые напечатан в июньском номере «Московского журнала» за 1792 год. Он положил начало не только оригинальной карамзинской прозе, но и всей русской классической литературе. До появления первых новелл и рассказов Пушкина и Гоголя «Бедная Лиза» оставалась совершеннейшим произведением художественной литературы.

Повесть очень понравилась российским читателям.Гораздо позже критики обвинят автора в излишней «сентиментальности» и «слащавости», забыв об исторической эпохе, в которой жил Карамзин.

Бедная Лиза стала необходимым переходным этапом в формировании современного русского языка. Повесть разительно отличается от тяжеловесного стиля XVIII века и предвосхищает лучшие образцы золотого века русской литературы.

Значение имени

«Бедная Лиза» — имя и одновременно образная характеристика главной героини. Определение «бедная» относится не только к материальному положению девушки, но и к ее несчастной судьбе.

Основная тема произведения

Основная тема произведения – трагическая любовь.

Лиза — обычная крестьянская девушка, которая после смерти отца вынуждена содержать себя и мать. Для ведения крестьянского хозяйства нужны мужские силы, поэтому, пока Лиза не вышла замуж, она берется за любую женскую работу: ткачество, вязание, сбор и продажа цветов и ягод.Старая мать бесконечно благодарна своей единственной няне и мечтает, чтобы Бог послал ей хорошего человека.

Переломным моментом в жизни Лизы становится встреча с молодым дворянином Эрастом, который начинает проявлять к ней внимание. Для простой крестьянки элегантный и воспитанный юноша кажется полубогом, разительно отличающимся от своих односельчан. Лиза ведь не дура, ничего лишнего и предосудительного новому знакомому не позволяет.

Эраст — ветреный и беззаботный юноша.Ему давно надоели развлечения высшего света. Лиза становится для него воплощением несбывшейся мечты о патриархальной любовной идиллии. Поначалу у Эраста действительно не было никаких низких мыслей о девушке. Он счастлив от невинных встреч с наивной крестьянкой. Из-за своей беспечности Эраст даже не думает о будущем, о той непреодолимой пропасти, которая разделяет дворянина и простолюдина.

Скромное поведение Эраста и уважение к Лизе покоряют мать девушки.Она относится к молодому человеку как к хорошему другу семьи, а о романе между молодыми людьми даже не догадывается, считая его невозможным.

Чисто платонические отношения между Лизой и Эрастом не могли длиться вечно. Причиной физической близости было желание матери выдать дочь замуж. Для влюбленных это был тяжелый удар судьбы. Объятия, поцелуи и страстные клятвы верности привели к тому, что Лиза потеряла невинность.

После случившегося характер отношений между влюбленными резко меняется.Для Лизы Эраст становится самым близким человеком, без которого она не мыслит своей дальнейшей жизни. Дворянин «спустился с небес на землю». Лиза потеряла в его глазах былое волшебное очарование. Эраст стал относиться к ней как к привычному источнику чувственных наслаждений. Он еще не готов резко разорвать отношения с Лизой, но начинает видеться с ней все реже.

Дальнейший ход событий предсказать несложно. Эраст не обманывает Лизу, что идет на войну. Однако довольно скоро он возвращается и, забыв возлюбленную, находит богатую невесту, равную ему по социальному положению.

Лиза продолжает верить и ждать своего любимого. Случайная встреча с Эрастом, известие о его помолвке и скорой свадьбе, наконец, унизительная денежная милостыня на любовь наносят девушке огромную душевную травму. Не в силах пережить ее, Лиза совершает самоубийство.

Так заканчивается короткий роман между дворянином и крестьянкой, с самого начала обреченный на трагический финал.

Проблемный

Карамзин был одним из первых писателей, поднявших проблему любви между представителями разных сословий. Впоследствии эта тема получила большое развитие в русской литературе.

Любовь, как известно, не знает границ. Однако в дореволюционной России такие границы существовали и строго охранялись законом и общественным мнением. Физическая связь дворянина с крестьянкой не возбранялась, но судьба соблазненной женщины была незавидна. В лучшем случае она становилась содержанкой и могла надеяться только на усыновление барином совместно нажитых детей.

В начале любовной истории Эраст ведет себя просто глупо, мечтая, что он будет «жить с Лизой, как брат и сестра», увезет ее в свою деревню и т. д.В финале он забывает об обещаниях и поступает так, как говорит, что имеет дворянское происхождение.

Обманутая и опозоренная Лиза предпочитает умереть и унести в могилу свою любовь и позорную тайну.

Композиция

Рассказ имеет четкую классическую структуру: завязка (авторское лирическое отступление, плавно переходящее в рассказ Лизы), завязка (встреча Лизы с Эрастом), кульминация (физическая близость между влюбленными) и развязка (измена Эраста и самоубийство Лизы). ).

Чему учит автор

История Лизы вызывает огромную жалость к несчастной девушке. Главный виновник трагедии, безусловно, беспечный Эраст, которому пришлось всерьез задуматься о последствиях своего любовного увлечения.

    Книга понравилась

    «Бедная Лиза»
    Какая наивная история. Если каким-то непостижимым образом вам удалось избежать знания о судьбе бедной Лизы, то все равно с первых строк совершенно ясно, что будет дальше и почему.Но знаете ли вы, что вы чувствуете при чтении? Привязанность. Была ли на самом деле такая наивность, могла ли быть такая любовь? И все же… если Лиза такая чистая и благородная девушка, как могла она обрекать свою мать на одинокую старость? Вообще самым любопытным при чтении этого рассказа было составление в голове образа идеальной женщины по Карамзину. На что она похожа? Мне казалось, что примерно так: любить человека всем сердцем, доверять ему во всем, плевать на всех остальных, быть невинным, скромным и т. Есть такие? Точно нет  Бедный Карамзин…
    «Наталья, боярская дочь»
    Я где-то слышал, что когда Екатерине Великой принесли газету, которая печаталась в Петербурге по ее указке, она возмущалась, что журналисты описывают то, что есть плохое и сказал что-то вроде: «Почему ты пишешь только о плохом? Что с нами не так, я уже знаю. Ты лучше напиши, что у нас хорошего! «.За точность цитаты не ручаюсь, но смысл передал правильно.Не будем говорить о буквальном восприятии ее слов, и спустя несколько веков, не будем говорить сейчас, и это не так однозначно, будем говорить о другом. Карамзин пишет о хорошем. Во-первых: вся история просто пронизана любовью к России, верой в царя, тоской по настоящим и именно русским людям. Во-вторых: образы героев повести настолько идеальны, что в реальность их существования верится с трудом, да и не нужно.В-третьих: вера в справедливость и в чистую, вечную любовь — лейтмотив, покоряющий, несмотря на всю свою сказочность, даже весьма циничного современного писателя. Мне кажется, что этот рассказ Карамзина надо воспринимать как сказку, а сказка, как известно, не должна быть ни правдоподобной, ни тем более реальной. Она должна просто быть доброй и говорить о чем-то хорошем (присутствие принцессы и принца, кем бы они ни были, обязательно).
    «Марфа Посадница»

    Дикие народы любят независимость, мудрые люди любят порядок, а без самодержавной власти порядка нет.

    И народ вольного Новгорода мог слушать царского гонца, но больше он любил слушать обиженную судьбой женщину. А обиженные, а тем более одинокие женщины — плохие советчицы. Благодаря совету «свободолюбивой» госпожи Марфы она не одна стала одинокой, к ее одиночеству прибавились почти все женщины Великого Новгорода, и все вместе это было не так тоскливо. Хм… Когда вольные жители голодали, воевали с царским войском и пили дерьмо, им стало неинтересно жить вольной и они радостно приветствовали Ивана Грозного, решившего эту самую Марфу и ее дочь (видимо, для верности) . Так что как ни крути, а все дороги ведут к самодержавию, каким бы грозным оно ни было.

    Оценил книгу

    О «Марфе Посаднице…»
    А мне эта «сказка» понравилась, особенно после того, как мы рассмотрели это произведение с разных точек зрения на лекциях по истории русской культуры.
    На мой взгляд, эта историческая повесть имеет все шансы на успех, так сказать — она ​​интересная, очень динамичная, язык вполне удобоваримый даже для современного читателя.Тем не менее, есть существенный минус (который, конечно, должен быть записан не Карамзиным, а современным читателем) — желающие познакомиться с «Марфой Посадницей» должны стать реальными историческими событиями. После этого читать станет еще интереснее, ведь всегда интересно сравнить реальность и вымысел, особенно если автор не позиционирует свое произведение как чисто историческую хронику.
    Кроме того, помимо исторического действия, интересна и точка зрения Карамзина на различные стороны жизни (богатство, например).
    Плюс ко всему — эта история чисто оппозиционная для своего времени, что тоже не может оставить вас равнодушным. Мысль Карамзина о том, что для России единственно правильной формой правления является самодержавие, не может не привлечь внимание просвещенной и заинтересованной публики. (5/5)

    О бедной Лизе.
    Чтобы понять и воспринять это произведение без ломоты в челюсти и возгласов «Боже, ну ты идиоткаааааа», нужно быть человеком своего времени. Я сентиментален до ужаса, но это произведение вызвало у меня ужасную реакцию.Именно потому, что живу в другое время, а значит, многих поступков и мыслей тех времен просто не могу понять. Романтизм — да, но не сентиментализм. (2/5)

    Бедная Лиза (рассказ)

    Бедная Лиза
    О. А. Кипренский, «Бедная Лиза», 1827 г.
    Жанр:
    Исходный язык:
    Год написания:
    Публикация:

    1792, «Московский журнал»

    Отдельное издание:
    в Wikisource

    История создания и публикации

    Участок

    После смерти отца, «зажиточного крестьянина», юная Лиза вынуждена работать не покладая рук, чтобы прокормить себя и мать. Весной она продает ландыши в Москве и там знакомится с молодым дворянином Эрастом, который влюбляется в нее и готов покинуть свет даже ради своей любви. Влюбленные проводят все вечера вместе, делят постель. Однако с утратой невинности Лиза потеряла свою привлекательность для Эраста. Однажды он говорит, что должен идти в поход с полком и им придется уйти. Через несколько дней Эраст уезжает.

    Прошло несколько месяцев. Лиза, оказавшись в Москве, случайно видит Эраста в великолепной карете и узнает, что он помолвлен (проиграл в карты имение и теперь вынужден жениться на богатой вдове).В отчаянии Лиза бросается в пруд.

    Художественный образ

    Симонов монастырь

    Сюжет повести заимствован Карамзиным из европейской любовной литературы, но перенесен на «русскую» почву. Автор намекает, что лично знаком с Эрастом («Я встретил его за год до его смерти. Он сам рассказал мне эту историю и привел меня на могилу Лизы») и подчеркивает, что действие происходит в Москве и ее окрестностях, описывает, например, Симонов и Данилов монастыри, Воробьевы горы, создающие иллюзию подлинности. Для русской литературы того времени это было нововведением: обычно действие произведений происходило «в одном городе». Первые читатели повести восприняли рассказ Лизы как настоящую трагедию современника — не случайно пруд под стенами Симонова монастыря был назван Лизиным прудом, а в судьбе героини Карамзиной было множество подражаний. Дубы, росшие вокруг пруда, были покрыты надписями — трогательными ( «В этих ручьях бедная Лиза дни свои дни провела; Если ты чуткий, прохожий, дыши!» ) и едкими ( «Здесь бросилась Эрастовская невеста в пруд.Утопитесь, девушки: в пруду места хватит! » ) .

    Однако, несмотря на кажущуюся правдоподобность, мир, изображенный в повести, идиллический: крестьянка Лиза и ее мать обладают изощренностью чувств и восприятия, их речь грамотна, литературна и ничем не отличается от речи дворянина Эраст. Жизнь бедных сельчан похожа на пастушескую:

    Тем временем молодой пастух гнал стадо по берегу реки, играя на свирели.Лиза устремила на него свой взор и подумала: «Если бы тот, кто теперь занимает мои мысли, родился простым крестьянином, пастухом, — и если бы он теперь гнал мимо меня свое стадо: ах! Я кланялся ему с улыбкой и ласково говорил: «Здравствуй, милый пастушок! Куда ты гонишь свое стадо? И здесь растет зеленая трава для твоих овец, и здесь светятся цветы, из которых ты можешь сплести венок на свою шапку. «Он посмотрел бы на меня с видом умиления — взял бы, пожалуй, мою руку… Мечта!» Пастух, играя на свирели, прошел мимо и со своим пестрым стадом скрылся за ближайшей горкой.

    Повесть стала образцом русской сентиментальной литературы. В противоположность классицизму с его культом разума Карамзин утверждал культ чувства, чуткости, сострадания: «Ах! Я люблю те предметы, которые трогают мое сердце и заставляют лить слезы нежной печали! «…Герои важны, прежде всего, умением любить, отдаваться чувствам. В повести нет сословного конфликта: Карамзин одинаково симпатизирует Эрасту и Лизе. Кроме того, в отличие от произведений классицизма, «Бедная Лиза» лишена морали, дидактизма, назидания: автор не учит, а старается вызвать у читателя сочувствие к героям.

    Повесть отличается и «гладким» языком: Карамзин отказался от старославянства и высокопарности, что сделало произведение легко читаемым.

    Критика рассказа

    «Бедная Лиза» была поэтому принята русской публикой с таким воодушевлением, что в этом произведении Карамзин первым в нашей стране выразил то «новое слово», которое Гете сказал немцам в своем «Вертере». Таким «новым словом» стало самоубийство героини в рассказе. Русская публика, привыкшая в старых романах к утешительным развязкам в виде свадеб, полагая, что добродетель всегда вознаграждается, а порок наказывается, впервые в этой истории встретилась с горькой правдой жизни.

    «Бедная Лиза» в арт

    В живописи


    Литературные воспоминания


    Инсценировки


    Экранизация

  • 1967 — «Бедная Лиза» (телеспектакль), реж. Наталья Баринова, Давид Ливнев, в ролях Анастасия Вознесенская, Андрей Мягков.
  • — «Бедная Лиза», режиссер Идея Гаранин, композитор Алексей Рыбников
  • — «Бедная Лиза», режиссер Слава Цукерман, в главных ролях Ирина Купченко, Михаил Ульянов.

Литература

  • Топоров В.Н. «Бедная Лиза» Карамзина: Опыт чтения: К двухсотлетию издания. — Москва: РГГУ, 1995.
  • .

Примечания (редактирование)

Ссылки

Фонд Викимедиа. 2010.

Смотреть что такое «Бедная Лиза (рассказ)» в других словарях:

    Бедная Лиза — Рассказ Н.М.Карамзина. Написана в 1792 году и затем опубликована в «Московском журнале», который издавал сам писатель.Сюжет повести, ранее неоднократно воспроизводившейся в европейской обывательской драме XVIII века, прост. Это история любви… … Лингвокультурологический словарь

    Обложка одного из рассказов Льва Толстого Рассказ — прозаический жанр, не имеющий стабильного объема и занимающий промежуточное место между романом, с одной стороны … Википедия

    Сюда перенаправляется запрос «Карамзин»; см. также другие значения. Николай Карамзин… Википедия

    1790 1791 1792 1793 1794 См. также: Другие события 1792 г. Содержание 1 События 2 Награды … Википедия

    Историограф, р. 1 декабря 1766 г., ум. 22 мая 1826 г. Он принадлежал к дворянскому роду, происходившему от татарского мурзы, по имени Кара-мурза. Его отец, симбирский помещик Михаил Егорович, служил в Оренбурге у И. И.Неплюева и … Большая биографическая энциклопедия

    Николай Михайлович (1766 1826) — выдающийся писатель и литературный деятель, глава русского сентиментализма (см.).Р. и вырос в имении своего отца, мещанского симбирского дворянина, потомка татарского мурзы Кара-мурзы. Учился у сельского дьякона, позже… … Литературная энциклопедия

    Карамзин Николай Михайлович — .… … Словарь русского языка XVIII века

Смолярова Татьяна — Чудесная связь: Вокруг одной метафоры у раннего Карамзина

Пожалуйста, присоединяйтесь к нам в среду, 20 февраля, на лекцию Татьяны Смоляровой из Университета Торонто.Это мероприятие является частью специальной серии, спонсируемой Иорданским центром перспективных исследований России при Нью-Йоркском университете.

«Умная машина, чудная сцепка/ Из бесчисленных колес, произведение ума…» — этот механический образ Николай Карамзин использовал для описания «благосостояния общества» в стихотворении, написанном в 1798 году, за пять лет до его смерти. назначен придворным историком и полностью погрузился в создание своей «Истории государства Российского». В последнее десятилетие XVIII века суматоха революции в сочетании с обычным апокалиптическим ожиданием конца столетия повергла мир в недоумение и недоумение.В этих условиях познавательная сила метафоры приобрела исключительное значение. Откуда взялась машинная метафора и какое значение она имела в «доисторическом» мышлении Карамзина? Как она соотносится с другими метафорами, которыми «жил» Карамзин в это время? В докладе будет рассмотрен этот вопрос, а также возможные связи между «Теорией нравственных чувств» Адама Смита (1759, 1790), «Новыми нравственными повестями» Жана-Франсуа Мармонтеля (1792) и сентиментальными произведениями Карамзина 1790-х годов.

Татьяна Смолярова — адъюнкт-профессор русской литературы в Университете Торонто. Основные сферы ее интересов: Эпоха Просвещения и ее наследие в России и Европе, Поэзия и поэтика, место Театральности и Зрелища в истории культуры. Среди ее публикаций книга 1999 года «Париж 1928: Ода возвращается в театр»; 2011 Лирика стала видимой. Державина, а совсем недавно — «Три метафоры жизни». Поздняя поэзия Державина (2018).В настоящее время она работает над двумя проектами размером с книгу, один из которых исследует механические метафоры на протяжении веков, а другой посвящен географическому воображению в русских одах восемнадцатого века.

 

Посмотреть запись мероприятия можно здесь.

«Бедная Лиза» и другие истории. Краткий обзор

Эти заметки были предоставлены членами сообщества GradeSaver.
Мы благодарны за их вклад и призываем вас внести свой собственный вклад.

«Бедная Лиза» начинается во мраке Данилова монастыря, где монахи и старцы пытаются уйти от жизни. Это удручающая картина. Всю печаль вызывает у автора разграбление Москвы татарами и литовцами.

История Лизы начинается тогда. Она живет со своей пожилой матерью, которой нужно, чтобы Лиза выполняла всю работу по дому и зарабатывала деньги, чтобы содержать их. Лиза часто ездит в Москву продавать ландыши.В одной конкретной поездке мужчина предлагает ей значительно больше денег, чем стоят цветы, и просит, чтобы она отныне продавала свои цветы исключительно ему. Это немного касается ее матери, но когда мужчина приходит в дом, чтобы пообещать, что ей больше не нужно ехать в Москву, потому что он приедет покупать цветы прямо у нее дома, он завоевывает доверие ее матери. Мать Лизы считает его порядочным джентльменом. Его действия, безусловно, вызывают восхищение Лизы, но девушка досадует на себя за то, что он ему симпатичен, и даже за то, что она мечтает, что он может заинтересоваться ею.Вместо этого она хочет, чтобы она могла влюбиться в красивого пастуха, которого она видит.

Мужчина Эраст спускается по реке на лодке в то самое время, когда Лиза гуляет. Он швартует лодку рядом с ней, и ее чувства становятся сильнее, когда они разговаривают. Он смотрит на нее определенным образом, и она очарована этим, полностью влюбляясь. Со своей стороны, Эраст пьян от ее обожания и любит ее невинную любовь к нему. Он запрещает ей рассказывать матери об их встрече в тот вечер, потому что опасается, что она интерпретирует что-то, чего нет, и будет волноваться за свою дочь.Они продолжают тайно видеться, пока ее мать не выбивает ее из колеи, выбирая другого человека для ее Лизы. Лиза и Эраст занимаются любовью, Лиза в первый раз, но теперь он уже не видит ее прежней, и детская невинность, к которой его дико влекло, исчезла.

Постепенно они видятся все реже и реже. Однажды Эраст сообщает Лизе, что идет в армию и уходит воевать за русскую родину. Лиза опустошена и убита горем и хочет, чтобы она могла пойти с ним, но у нее так много обязанностей по уходу за матерью, что это просто невозможно.Эраст клянется вернуться в целости и сохранности и продолжать любить ее, даже когда его не станет.

Проходит два месяца, и Лиза едет в город, чтобы купить розовой воды для своей матери; это помогает ей со зрением. В городе она встречает Эраста, который теперь женился на богатой вдове средних лет, проиграв все свои деньги, играя в карты. Он пытается откупиться от Лизы, давая ей сотню рубинов и говоря ей, что они не могут вернуться к тому, что было. Она опустошена. Она бежит домой и отдает рубины другой крестьянской девушке вместе с посланием для своей матери.Убитая горем и чувствуя, что ей не для чего жить, она тонет в реке. Ее мать также умирает, а Эраст, причина смерти обеих женщин, остается бедным и несчастным, рассказывая о Лизе всем, кто готов слушать.

Обновите этот раздел!

Вы можете помочь нам, пересматривая, улучшая и обновляя
эта секция.

Обновите этот раздел

После подачи заявки на раздел у вас будет 24 часа , чтобы отправить черновик. Редактор
рассмотрит отправку и либо опубликует ее, либо предоставит отзыв.

Карамзина Московский Журнал: ГОЛОС СТРАВИТЕЛЯ, БАРДЫ ДВИЖЕНИЯ

12 €

Статьи

Anthony Glenn Cross

Карамзин Московский Журнал: голос писателя, широкий лист движения

в июле 1832 г. Изгнанный декабрист Вил Гефм Кюхельбекер, во многом противостоявший Карамзину и его наследию, отмечал в своем дневнике: «Пршинели мне два торна Карамзинского вестника и два — его преемников, какая разница! Должна отдать справедливость Карамзину, что на, как журнал- лист, был мастер своего дела. Карамзин наиболее охотно вспоминается как автор сентиментальных рассказов и «Письма русского путешественника», как создатель «Нового слога», как историк и, может быть, в меньшей степени как поэт, переводчик и публицист. «Его деятельность как журналиста редко получает признание и внимание, которых она заслуживает. Тем не менее, именно в контексте журналистики взращивался, развивался и достиг зрелости богатый талант Карамзина. Журналистика предоставила ему идеальную арену для поддержания одновременно его разнообразные интересы и в значительной степени повлияли на сами литературные формы, которые он должен был использовать.В то же время Карамзин понял, что журнал может быть наиболее эффективным средством выхода на широкую аудиторию и формирования общественного мнения. Наконец, журналистика казалась лучшим, хотя и самым ненадежным, средством обеспечения некоторой финансовой поддержки писателю, не имевшему достаточного личного дохода, но желающему быть независимым и не соглашаться на государственную службу, гражданскую или военную.

Журналом, которому Кюхельбекер дал высокую оценку, был «Вестник Европы», основанный Карамзиным в 1802 году и редактировавшийся им всего два года до его назначения имперским историографом, но продолжавшийся до 1830 года под разными другими редакторами.Свидетельствуя о «прекрасном начале александровских дней», карамзинский «Вестник» Бестужев-Марлинский назвал «патриархом русских журналов» 2 и может считаться первым из великих толстых журналов девятнадцатого века. Его влияние на современную публику было немедленным, и тираж был увеличен с 600 до 1200 экземпляров со второго номера. Жуковского, который сам недолго редактировал журнал

Cahiers du Monde russe et soviétique, XXVIII (2), авр.-июнь 1987, с.121-126.

Сообщение на тему языковой реформы Карамзина. Николай Михайлович Карамзин

Так называемая реформа литературного языка, проведенная Карамзиным, выразилась не в том, что он издал какие-то указы и изменил нормы языка, а в том, что он сам начал писать свои произведения на новом путь и место переведенных произведений в его альманахах, также написанных новым литературным языком. Читатели знакомились с этими книгами и узнавали новые принципы литературной речи.

Карамзин считал, что Россия должна идти по пути цивилизованной Европы. Европейские языки были нацелены на максимально точное выражение светских понятий, в русском этого не было. Чтобы выразить на русском языке многообразие понятий и проявлений человеческой души, необходимо было развивать русский язык, создавать новую культуру речи, преодолевать разрыв между литературой и жизнью: «пишите, как говорят» и «говорите, как пишут». ». Карамзин брал за основу не церковнославянский язык, а разговорную речь образованного общества (т. е. то, что называлось «средним штилем»).Писатель подбирал слова для обозначения новых понятий (например, слово «чуткость»), вводил в литературу просторечие (но не грубое просторечие), стремился к изяществу стиля.

Просвещенный вкус, разумные понятия и чувства должны, по Карамзину, служить делу создания новой культуры.

    «Счастье — это вопрос судьбы, ума и характера». Н. М. Карамзин. (По мотивам одного из произведений русской литературы.) Откуда берется счастье? Приносят ли его ангелы с небес, рождается ли оно на земле, находится ли оно в человеческой душе? Или счастье во всем…

    Лафонтеновский стиль в России был введен Сумароковым и затем русифицирован Хемницером. Но в конце 18 века и в первые годы 19 века все были буквально помешаны на сочинении басен. Тот, кто умел рифмовать две строчки, начинал сочинять басни. Даже Жуковский, совсем…

  1. Новинка!

    Николай Михайлович Карамзин становится основоположником сентиментализма в России. Сын помещика Симбирской губернии, в молодости служил в гвардии, откуда был уволен в чине поручика.Он путешествует по Европе, а в 1791 году, поселившись в Москве, становится…

  2. Новинка!

    Положительные тенденции сентиментальной прозы выразились и в тех прозаических произведениях автора «Бедной Лизы», которые он опубликовал в «Вестнике Европы». Неоконченный роман «Рыцарь нашего времени» представляет значительный историко-литературный интерес. ..

  3. Новинка!

    В 1795 году А. И. Мусин-Пушкин нашел «Слово о полку Игореве». Одним из свидетельств, возросших в России во второй половине XVIII в.интерес к отечественной древности представляла «Древнерусская вивлиофика», изданная Н. И. Новиковым и содержащая публикации…

сентиментализм карамзинская баллада поэзия

Несоответствие ломоносовской теории «трех штилей» новым требованиям.

Творчество Карамзина сыграло важную роль в дальнейшем развитии русского литературного языка. Создавая «новый слог», Карамзин отталкивается от «трех спокойствий» Ломоносова, от его од и похвальных речей.Реформа литературного языка, проведенная Ломоносовым, отвечала задачам переходного периода от древней литературы к новой, когда полностью отказываться от употребления церковнославянских славянств было еще преждевременно. Теория «трех спокойствий» часто ставила писателей в затруднительное положение, так как им приходилось употреблять тяжеловесные, устаревшие славянские выражения там, где в разговорном языке они уже были заменены другими, более мягкими, изящными. Действительно, эволюция языка, начавшаяся при Екатерине, продолжалась.В обиход вошло много таких иностранных слов, которых не существовало в точном переводе на славянский язык. Это можно объяснить новыми требованиями культурной, интеллигентной жизни.

Реформа Карамзина.

«Три спокойствия», предложенный Ломоносовым, опирался не на живую разговорную речь, а на остроумную мысль писателя-теоретика. Карамзин, напротив, решил приблизить литературный язык к разговорному. Поэтому, одной из главных его целей было дальнейшее освобождение литературы от церковнославянства.В предисловии ко второй книге альманаха «Аонида» он писал: «Один гром слов только оглушает нас и никогда не достигает сердца».

Второй особенностью «нового слога» было упрощение синтаксических конструкций. Карамзин отказался от длительных периодов В «Пантеоне русских писателей» он решительно заявил: «Ломоносовская проза вовсе не может служить нам образцом: утомительны ее длительные периоды, расположение слов не всегда соответствует ходу мысли. В отличие от Ломоносова, Карамзин стремился писать короткими, легко понятными предложениями.

Третьей заслугой Карамзина было обогащение русского языка рядом удачных неологизмов, прочно вошедших в основную лексику. «Карамзин, — писал Белинский, — ввел русскую литературу в область новых идей, и преобразование языка было уже необходимым следствием этого дела».

Среди нововведений, предложенных Карамзиным, такие широко известные в наше время слова, как «промышленность», «развитие», «изысканность», «фокус», «трогательность», «занимательность», «гуманность», «общественность», «вообще». полезные», «влияние» и ряд других.

Создавая неологизмы, Карамзин в основном пользовался приемом калькирования французских слов: «интересный» от «интересный», «утонченный» от «рафина», «развитие» от «развитие», «трогательный» от «прикосновенный».

Мы знаем, что еще в петровскую эпоху в русском языке появилось много иностранных слов, но большей частью они заменили слова, уже существовавшие в славянском языке и не бывшие необходимостью; кроме того, эти слова были взяты в сыром виде, а потому были очень тяжелыми и неуклюжими («фортеция» вместо «крепость», «виктория» вместо «победа» и т. д.). Карамзин, наоборот, пытался давать иностранным словам русское окончание, приспосабливая их к требованиям русской грамматики, например, «серьезный», «нравственный», «эстетический», «аудиенция», «гармония», «восторженность». .

Он был признанным главой русского сентиментализма. Но в его творчестве в начале 19 века произошли довольно существенные изменения. Сентиментальность на уровне «Бедной Лизы» осталась в прошлом и стала уделом эпигонов вроде князя П.И. Шаликова.

Карамзин и его соратники шли вперед, развивая ту многообещающую сторону русского сентиментализма, которая органически связывала его с просвещением на одном полюсе и с романтизмом на другом, открывала русскую литературу навстречу западноевропейским влияниям, в которых она нуждалась в процессе своего становления. формирование.

Сентиментализм карамзинской школы начала XIX века ярко окрашен доромантических течений. Это течение переходное, емкое, синтезирующее в себе черты классицизма, просветительства, сентиментализма и романтизма. Без обогащения русской духовной культуры западноевропейскими общественно-философскими идеями, эстетическими идеями и художественными формами было невозможно самоопределение и развитие русской литературы, стремящейся стать «наравне с веком».

На этом пути русская литература встретила в начале XIX века большие препятствия: необходимо было решить проблему огромной национально-исторической важности — привести лексический состав русского языка в соответствие с западноевропейскими представлениями, инородными к этому. К понятиям, уже усвоенным образованной частью общества! сделать их национальным достоянием. Образованный слой дворянства выражал эти идеи и понятия по-французски, и в русском языке не было слов, адекватных по смыслу и смыслу, чтобы перевести их на русский язык.

Конечно, космополитизм зародился в «галломании» дворянского общества. Не случайно Чацкий язык фамусовской Москвы в Грибоедове «Горе от ума» остроумно называет «смесь французского и нижегородского». Но увлечение французским языком имело и другую, может быть, более существенную причину, не имевшую ничего общего с «галломанией» и лакейством перед Западом. После петровских реформ в России возник разрыв между духовными потребностями просвещенного общества и смысловой структурой русского языка.Все образованные люди были вынуждены говорить по-французски, потому что в русском языке не было слов и понятий для выражения многих мыслей и чувств.

Кстати, в то время французский язык действительно имел общеевропейское распространение; не только русская, но, например, немецкая интеллигенция предпочитала родной язык, что оскорбляло национальные чувства немецкого Гердера не меньше, чем русского Карамзина. В статье 1802 года «О любви к отечеству и национальной гордости» Карамзин писал: «Беда наша в том, что мы все хотим говорить по-французски и не думаем работать над развитием своего языка; что же удивительного, что мы не знаем как объяснить им некоторые тонкости в разговоре» — и призвал придать родному языку все тонкости французского языка.

Карамзин успешно решил эту задачу тремя способами:

1) обладая незаурядным стилистическим чутьем, он также ввел в русский язык такие органично прижившиеся в нем варварства (прямые заимствования иностранных слов): цивилизация, эпоха, миг, катастрофа, серьезное, эстетическое, нравственное, тротуарное и т. лпэ — утонченный; 1оиспан1; — касание и т. д.;

8) наконец, Карамзин изобрел неологизмы по аналогии со словами французского языка: промышленность, будущее, нужда, общеполезное, улучшенное и т. д.

В статье «Почему в России так мало авторских талантов» (1802 г.) Карамзин обращал внимание на необходимость обновления не только лексического, но и синтаксического строя русской речи: «Настоящих писателей у нас было еще так мало, что у них не было времени дать нам образцы многих полов; не сумел обогатить слова тонкими идеями; они не показывали, как красиво выражать некоторые даже обыденные мысли… Русский кандидат в авторы, недовольный книгами, должен закрывать их и слушать разговоры вокруг себя, чтобы полностью выучить язык. Вот и новая беда: в наших лучших домах больше говорят по-французски… Что же остается делать автору? Изобретать, составлять выражения; угадать лучший выбор слов; придать старым какой-нибудь новый смысл, предложить их в новой связи, но так искусно, чтобы обмануть читателей и скрыть от них своеобразие выражения» (курсив мой. Ю. Л.).

Карамзин глубоко реформировал саму структуру русской литературной речи. Он решительно отверг тяжелую и несовместимую с духом русского языка немецко-латинскую синтаксическую конструкцию, введенную Ломоносовым. Вместо длинных и непонятных периодов Карамзин стал писать ясными и лаконичными фразами, взяв за образец легкую, изящную и логически стройную французскую прозу. Поэтому суть реформы Карамзина не может быть сведена к сближению книжных норм с формами разговорной речи дворянства.Карамзин и его сподвижники были заняты созданием национального языка, литературного и разговорного одновременно, языка интеллектуального общения, устного и письменного, отличного как от книжного стиля, так и от бытового просторечия, в том числе дворянского.

Осуществляя эту реформу, Карамзин, как ни странно, руководствовался языковыми нормами не романтизма, а французского классицизма, на язык Корнеля и Расина, а также на язык французского Просвещения эпохи 18-ый век. И в этом смысле он был гораздо более последовательным «классиком», чем его оппонент А. Шишков. Ориентация на зрелый и переработанный французский язык позволила сторонникам Карамзина, Жуковского и Батюшкова создать в русской поэзии «школу гармонической точности», усвоение уроков которой помогло Пушкину завершить формирование языка новой русской литературы. .

А это говорит о том, что ни классицизма, ни сентиментализма, ни романтизма в чистом виде в русской литературе просто не существовало.Это и понятно: в своем развитии он стремился создать реализм национального масштаба и звук, реализм, свойственный творцам эпохи западноевропейского Возрождения.

Исследователи литературы эпохи Возрождения давно обратили внимание на то, что искусство писателей и поэтов ТОГО далекого времени, как в зерне, заключало в себе в сложенном виде все последующие направления развития европейской литературы, все элементы будущие литературные течения — классицизм, просветительский реализм, романтизм. Собрав в мощном синтезе эти направления, развившиеся в западноевропейской литературе, русский реализм формально как бы отступил назад к реализму Возрождения, фактически же, как мы увидим ниже, устремился далеко вперед.

Карамзин в своей языковой реформе не сумел, конечно, избежать крайностей и просчетов. В. Г. Белинский заметил: «Наверное, Карамзин пробовал писать, как говорят. Ошибка его в данном случае состоит в том, что он презирал идиомы русского языка, не слушал языка простолюдинов и совсем не изучал родных источников».Действительно, погоня за изящной выразительностью привела язык Карамзина к обилию эстетических парафраз, заменяющих простое и грубое слово, например, не «смерть», а «роковая стрела»: «Счастливые швейцары! Вся твоя жизнь, конечно, приятный сон, и самая роковая стрела должна безропотно лететь тебе в грудь, не тревожась тираническими страстями. »

Эта односторонность Карамзина была уравновешена русской литературой первой четверти XIX века явлением баснописца И. А.Крылов.

В языке Крылова просторечные, просторечные и народно-стилевые обороты, идиомы, идиоматические и фразеологические сочетания перестали быть признаками низкого стиля: они употребляются не преднамеренно, а естественно, в соответствии с духом самого языка, за которым исторический опыт народа, структура национального сознания. Вслед за Крыловым А. С. Грибоедов в комедии «Горе от ума» освоил язык фамусовского общества и дал образец дворянского просторечия.

Стремление к тонкости мысли и точности ее словесного выражения нередко приводило Карамзина и особенно его эпигонов к манерности и претенциозности. «Чувствительность» переродилась в слащавую слезливость. Резкий разрыв с церковным славянством, с высоким стилем древнерусской литературы и русского XVIII века ограничил возможности нового стиля изображением интимных переживаний. Этот слог оказался не очень подходящим для выражения гражданских, патриотических чувств.Сам Карамзин чувствовал это и в своих поздних произведениях пытался исправить свои недостатки.

История Государства Российского, которой писатель посвятил последние двадцать лет своей жизни, написана в стиле не чуткого автора, а гражданина и патриота, что превращает произведение Карамзина в величайшее достижение русской до -Пушкинская проза. Стиль «Истории государства Российского», несомненно, оказал непосредственное влияние на формирование гражданской лирики декабристов и на свободолюбивую лирику Пушкина в петербургский и южный периоды его творчества.

реферат

Для литературы по теме:

Вклад Н. М. Карамзина в развитие русского языка и литературы.

Выполнено:

Проверено:

I.Введение.

II. Основная часть

2.1

Биография Karamzin

2.2

2.2

Karamzin — писатель

1) WorldView Karamzin

2) Karamzin и Classicists

3) Карамзин — реформатор

4) Краткое описание главной прозы Карамзина

2.3

Карамзин — поэт 1) Особенности поэзии Карамзина 2) Особенности творчества Карамзина

3) Карамзин — основоположник чуткой поэзии

2. 4.

Карамзин — реформатор русского литературного языка

1) Несоответствие теории «трех штилей» требованиям Ломоносованова

2) Реформа Карамзина 3) Противоречия между Карамзиным и Шишковым

III. Вывод.

IV Библиография.

I. Введение.

К чему бы вы ни обратились в нашей литературе — все началось с Карамзина: публицистика, критика, повесть, роман, историческая повесть, публицистика, изучение истории.

В.Г. Белинский.

В последние десятилетия XVIII века в России постепенно зарождается новое литературное течение — сентиментализм. Вяземский указывал на «изящный образ простой и повседневный». В отличие от классицизма сентименталисты провозглашали культ чувств, а не разума, они прославляли простого человека, раскрепощение и совершенствование его природных начал.Герой произведений сентиментализма не героический человек, а просто человек со своим богатым внутренним миром, разнообразными переживаниями, чувством собственного достоинства. Главная цель дворянских сентименталистов — восстановить в глазах общества общечеловеческое достоинство крепостного, раскрыть его духовное богатство, изобразить семейные и гражданские добродетели.

Излюбленные жанры сентиментализма: элегия, послание, эпистолярный роман (роман в письмах), дневник, путешествие, повесть. Эпическое повествование приходит на смену господству драмы.Слог становится чувствительным, певучим, подчеркнуто эмоциональным. Первым и крупнейшим представителем сентиментализма был Николай Михайлович Карамзин.

II. Главная часть.

2.1 Биография Карамзина.

Николай Михайлович Карамзин (1766–1826) родился 1 декабря в селе Михайловке Симбирской губернии в семье помещика. Получил хорошее домашнее образование. В 14 лет он начал учиться в Московской частной школе-интернате профессора Шадена.Окончив его в 1873 году, он попал в Преображенский полк в Петербурге, где познакомился с молодым поэтом и будущим сотрудником его «Московского журнала» И. Дмитриевым. В это же время он опубликовал свой первый перевод «Деревянной ноги» С. Геснера. Выйдя в отставку в чине подпоручика в 1784 году, он переехал в Москву, где стал одним из активных участников журнала «Детское чтение для сердца и ума», издававшегося Н. Новиковым, и сблизился с масонами.Занимался переводами религиозно-моралистических произведений. С 1787 регулярно публикует свои переводы «Времен года» Томсона, «Деревенских вечеров» Жанлиса, трагедии Шекспира «Юлий Цезарь», трагедии Лессинга «Эмилия Галотти».

В 1789 году в журнале «Детское чтение…» появился первый оригинальный рассказ Карамзина «Евгений и Юлия…» Весной он отправляется в путешествие по Европе: посещает Германию, Швейцарию, Францию, где наблюдал за деятельностью революционного правительства.В июне 1790 года он переехал из Франции в Англию.

Осенью возвращается в Москву и вскоре берется за издание ежемесячника «Московский журнал», в котором опубликована большая часть «Письма русского путешественника», рассказы «Леодор», «Бедная Лиза», «Наталья, Боярская дочь», «Флор Силин», очерки, рассказы, критические статьи и стихи. К сотрудничеству в журнале Карамзин привлек И. Дмитриева, А. Петрова, М. Хераскова, Г. Державина, Львова, Нелединского-Мелецкого и других. В статьях Карамзина утверждалось новое литературное направление — сентиментализм.В 1970-х годах Карамзин издал первые русские альманахи — «Аглая» и «Аониды». Наступил 1793 год, когда на третьем этапе Французской революции была установлена ​​якобинская диктатура, потрясшая Карамзина своей жестокостью. Диктатура вызвала у него сомнения в возможности достижения человечеством процветания. Он осудил революцию. Философия отчаяния и фатализма пронизывает его новые произведения: рассказы «Остров Борнхольм» (1793), «Сьерра-Морена» (1795), стихи: «Меланхолия», «Послание к А.А. Плещеева» и др.

К середине 1790-х годов Карамзин становится признанным главой русского сентиментализма, открывшим новую страницу в русской литературе. Он был непререкаемым авторитетом для В. Жуковского, К. Батюшкова, молодого Пушкина

В 1802-03 годах Карамзин издавал журнал «Вестник Европы», в котором господствовала литература и политика. В «Критических статьях» Карамзина была намечена новая эстетическая программа, способствовавшая становлению русской литературы как национально самобытной.Ключ к самобытности русской культуры Карамзин видел в истории. Наиболее яркой иллюстрацией его взглядов стал рассказ «Марфа Посадница». В своих политических статьях Карамзин давал рекомендации правительству, указывая на роль просвещения.

Пытаясь повлиять на царя Александра I, Карамзин вручил ему свою «Записку о Древней и Новой России» (1811 г.), чем вызвал у него раздражение. В 1819 году он представил новую записку — «Мнение русского подданного», вызвавшую еще большее недовольство царя.Однако Карамзин не оставил своей веры в спасение просвещенного самодержавия и осудил восстание декабристов. Однако Карамзин-художник по-прежнему высоко ценился молодыми литераторами, даже не разделявшими его политических убеждений.

В 1803 г. при посредничестве М. Муравьева Карамзин получил официальное звание придворного историографа. В 1804 году он начал создавать «Историю государства Российского», над которой работал до конца, но не завершил. В 1818 году вышли в свет первые 8 томов «Истории», крупнейшего научного и культурного подвига Карамзина.В 1821 г. вышла 9-я, посвященная царствованию Ивана Грозного, а в 18245 г. — 10-я и 11-я, о Федоре Иоанновиче и Борисе Годунове. Смерть прервала работу над 12-м томом. Это произошло 22 мая (3 июня по новому стилю) 1826 года в Петербурге.

2.2. Карамзин — писатель.

1) Мировоззрение Карамзина.

С начала века Карамзин прочно определяется литературной резиденцией в антологиях. Изредка публиковался, но не для самого чтения, а в образовательных целях.У читателя есть твердое убеждение, что Карамзина подцеплять незачем, тем более что в самой краткой заметке дело не обошлось без слова «консерватор». Карамзин свято верил в человека и его совершенство, в разум и просвещение: «Уничтожь мою мыслящую и чувствительную силу, прежде чем я поверю, что этот мир — пещера разбойников и злодеев, добродетель — чуждое растение на земном шаре, просвещение — острый кинжал. в руках убийцы».

Карамзин открыл для русского читателя Шекспира, переведя «Юлия Цезаря», которого он опубликовал с восторженным предисловием в 1787 году, во время юношеских тиранических настроений — эту дату можно считать датой начала в Шествие произведений английского трагика в России.

Мир Карамзина – это мир идущего духа, находящегося в непрерывном движении, впитавшего в себя все, что составляло содержание допушкинской эпохи. Никто так не сделал для насыщения воздуха эпохи литературным и духовным содержанием, как Карамзин, прошедший немало допушкинских дорог.

Кроме того, следует видеть силуэт Карамзина, выражающий духовное содержание эпохи, на огромном историческом окне, когда один век сменялся другим, и великому писателю суждено было сыграть роль последнего и первый.Как завершатель — «глава школы» русского сентиментализма — он был последним писателем XVIII века; как открывающее литературное поле — историческую прозу, как реформатор русского литературного языка — он, несомненно, стал первым — во временном смысле — писателем XIX века, обеспечившим отечественной литературе выход на мировую арену. Имя Карамзина первым появилось в немецкой, французской и английской литературе.

2) Карамзин и классики.

Классики видели мир в «ореоле блеска».Карамзин сделал шаг к тому, чтобы увидеть человека в халате, наедине с собой, отдав предпочтение молодости и старости «среднему возрасту».

Карамзин пришел в литературу, когда классицизм потерпел свое первое поражение: Державин в 1890-е годы уже был признан величайшим русским поэтом, несмотря на его полное игнорирование традиций и правил. Следующий удар по классицизму нанес Карамзин. Теоретик, реформатор русской дворянской литературной культуры, Карамзин ополчился против основ эстетики классицизма.Пафосом его деятельности был призыв к изображению «естественной, неприукрашенной природы»; к изображению «истинных чувств», не связанных условностями классицизма о характерах и страстях; призыв изображать мелочи и бытовые подробности, в которых не было ни героизма, ни возвышенности, ни исключительности, но в которых открывались свежему, непредвзятому взгляду «неизведанные красоты, свойственные мечтательному и скромному наслаждению». Однако не следует думать, что «природность», «истинные чувства» и внимательность к «незаметным деталям» превратили Карамзина в реалиста, стремившегося показать мир во всем его истинном многообразии.Мировоззрение, связанное с благородным сентиментализмом Карамзина, как и мировоззрение, связанное с классицизмом, имело лишь ограниченные и во многом искаженные представления о мире и человеке.

3) Карамзин — реформатор.

Карамзин, если рассматривать его деятельность в целом, был представителем широких слоев русского дворянства. Вся реформаторская деятельность Карамзина отвечала интересам дворянства и, прежде всего, европеизации русской культуры.

Карамзин, следуя философии и теории сентиментализма, осознает удельный вес личности автора в произведении зарождения его индивидуального мировоззрения.Он предлагает в своих произведениях новую связь изображаемой действительности с автором: личное восприятие, личное переживание. Период Карамзин выстроил так, что было ощущение присутствия в нем автора. Именно присутствие автора превращало прозу Карамзина в нечто совершенно новое по сравнению с романом и повестью классицизма. Рассмотрим наиболее часто используемые Карамзиным художественные приемы на примере его повести «Наталья, боярыня».

Стилистические особенности повести «Наталья, боярыня» неразрывно связаны с содержанием, идейной направленностью этого произведения, с его образной системой и жанровым своеобразием. В повести отражены характерные черты стиля, присущие художественной прозе Карамзина в целом. Субъективность творческого метода Карамзина, повышенный интерес писателя к эмоциональному воздействию своих произведений на читателя определяют в них обилие перифраз, сравнений, уподоблений и т. д.

Из различных художественных приемов прежде всего все тропы, дающие автору большие возможности выразить свое личное отношение к предмету, явлению (т.е. показать, какое впечатление испытывает автор, или какое впечатление произвело на него любой предмет или явление можно сравнить). Употреблены в «Наталье, боярской дочери» и пересказы, вообще характерные для поэтики сентименталистов. Так, вместо того, чтобы сказать, что боярин Матвей был стар, близок к смерти, — Карамзин пишет: «уже тихое биение сердца возвещает о наступлении вечера жизни и приближении ночи.Боярская жена Матвей не умерла, а «сонный сон». Зима — «царица холода» и т. д.

Встречаются в повествовательных прилагательных, не являющихся таковыми в обычной речи: «Что ты делаешь, бесшабашный !»

В употреблении эпитетов Карамзин идет в основном двумя путями. Один ряд эпитетов должен выделять внутреннюю, «психологическую» сторону предмета с учетом того впечатления, которое предмет производит непосредственно на «сердце» автора ( и, следовательно, на «сердце» читателя).Эпитеты этого сериала кажутся лишенными реального содержания. Такие эпитеты — характерное явление в системе изобразительных средств писателей-сентименталистов. И в романах встречаются «вершины нежных гор», «милый призрак», «сладкие сны», у боярина Матвея «чистая рука и чистое сердце», Наталья становится «хмурой». Любопытно, что одни и те же привычки Карамзин применяет к различным предметам и понятиям: «Жестоко! (она думала). Жестокий! — этот эпитет относится к Алексею, а через несколько строк Карамзин называет мороз «жестоким».

Другой ряд эпитетов Карамзин использует для того, чтобы оживить создаваемые им предметы и картины, воздействовать на зрительное восприятие читателя, «заставить описываемые им предметы сиять, загораться, светиться. Так он создает декоративные живописи.

Кроме эпитетов этих типов, у Карамзина есть еще один тип эпитетов, который встречается значительно реже.Через этот «ряд» эпитетов Карамзин передает впечатления, воспринимаемые как бы со слуховой стороны, когда какое-то качество в термины производимого им выражения могут быть отождествлены с понятиями, воспринимаемыми на слух.«Месяц сошёл… и серебряным звоном зазвенели вбоярские ворота»; Здесь отчетливо слышен звон серебра – в этом основная функция эпитета «серебро», а не в указании, из какого материала сделано кольцо.

Много раз в «Наталии, боярской дочери» встречаются призывы, характерные для многих произведений Карамзина. Их функция состоит в том, чтобы придать рассказу более эмоциональный характер и внести в рассказ элемент более тесного общения автора и читателей, что обязывает читателя с большей уверенностью относиться к событиям, изображенным в произведении.

Рассказ «Наталья, боярская дочь», как и вся проза Карамзина, отличается большой напевностью, напоминающей склад поэтической речи. Напевность карамзинской прозы достигается главным образом ритмической организацией и музыкальностью речевого материала (наличие повторов, инверсий, восклицаний, дактильных окончаний и т. д.).

Близость прозаических произведений Карамзина обусловила широкое использование в них поэтической фразеологии.Перенос фразеологических средств поэтических стилей в прозу создает художественно-поэтический колорит прозаических произведений Карамзина.

4) Краткое описание основных прозаических произведений Карамзина.

Основными прозаическими произведениями Карамзина являются «Леодор», «Евгений и Юлия», «Юлия», «Витязь нашего времени», в которых Карамзин изобразил русскую дворянскую жизнь. Главная цель дворянских сентименталистов — восстановить в глазах общества попранное человеческое достоинство крепостного, раскрыть его духовные богатства, изобразить семейные и гражданские добродетели.Те же черты можно найти в рассказах Карамзина из крестьянской жизни — «Бедная Лиза» (1792) и «Фрол Силин, добродетельный человек» (1791). Наиболее значительным художественным выражением интересов писателя стала его повесть «Наталья, боярская дочь», характеристика которой дана выше. Иногда Карамзин уходит со своим воображением в совершенно сказочные, сказочные времена и создает сказки, например, «Дремучий лес» (1794) и «Остров Борнгольм». не только чувствительные, но и возвышенно-таинственные переживания автора и поэтому следует назвать сентиментально-романтической повестью.

Чтобы правильно восстановить истинную роль Карамзина в истории русской литературы, необходимо развеять существующую легенду о радикальном преобразовании всей русской литературной стилистики под пером Карамзина; необходимо исследовать во всей полноте, широте и во всех внутренних противоречиях развитие русской литературы, ее направления и ее стили, в связи с напряженной социальной борьбой в русском обществе последней четверти XVIII века и первой четверти 19 века.

Нельзя рассматривать стиль Карамзина, его литературное творчество, формы и виды его литературно-художественной и публицистической деятельности статично, как единую, непосредственно определенную систему, не знавшую ни противоречий, ни движения. Творчество Карамзина охватывает более сорока лет развития русской литературы — от Радищева до краха декабризма, от Херасковадо до полного расцвета пушкинского гения.

Рассказы Карамзина принадлежат к лучшим художественным достижениям русского сентиментализма.Они сыграли значительную роль в развитии русской литературы своего времени. Они действительно надолго сохранили исторический интерес.

2.2. Карамзин — поэт.

1) Особенности поэзии Карамзина.

Широкому читателю Карамзин известен как прозаик и историк, автор «Бедной Лизы» и «Истории государства Российского». Между тем Карамзин был еще и поэтом, сумевшим сказать свое новое слово и в этой области. В поэтических произведениях он остается сентименталистом, но в них отразились и другие стороны русского предромантизма. В самом начале своей поэзии Карамзин написал программную поэму «Поэзия» (1787). Однако, в отличие от писателей-классиков, Карамзин утверждает не государственное, а сугубо личное назначение поэзии, которая, по его словам, «…была всегда отрадою для невинных, чистых душ». Глядя на историю мировой литературы, Карамзин переоценивает ее многовековое наследие…

Карамзин стремится расширить жанровый состав русской поэзии. Ему принадлежат первые русские баллады, ставшие впоследствии ведущим жанром в творчестве романтика Жуковского.Баллада «Граф Гуининос» представляет собой перевод старинного испанского романа о побеге отважного рыцаря из мавританского плена. В переводе с немецкого это хорея четвероногих. Этот размер выберут позже Жуковский в «романсах» о Сиде и Пушкин в балладах «Жил на свете бедный рыцарь» и «Родриг». Вторая баллада Карамзина — «Раиса» — по содержанию близка к рассказу «Бедная Лиза». Ее героиня — девушка, обманутая возлюбленным, заканчивает свою жизнь в морских глубинах. В описаниях природы чувствуется влияние популярной в то время мрачной поэзии Оссеана: «Во тьме ночной бушевала буря; // Сверкнул в небе грозный луч.

Поэзия Карамзина отличается от поэзии классиков культом природы. Обращение к ней глубоко интимно и в ряде случаев отмечено биографическими чертами. первый русский поэт, восславивший великую русскую реку.Это произведение создано на основе непосредственных впечатлений детства.В круг произведений, посвященных природе, входят «Молитва о дожде», созданная в один из страшных засушливых лет, а также поэмы «Соловью» и «Осень».

Поэзия настроений утверждается Карамзиным в стихотворении «Тоска». Поэт обращается в нем к некоему ярко выраженному состоянию человеческого духа — радости, печали и к его оттенкам, «переливам», к переходам от одного чувства к другому.

За Карамзиным прочно закрепилась репутация меланхолика.Между тем грустные мотивы — лишь одна сторона его поэзии. В его лирике нашлось место и веселым эпикурейским мотивам, вследствие чего Карамзин уже может считаться одним из основоположников «светлой поэзии». Основой этих настроений было просвещение, провозгласившее право человека на наслаждение, данное ему самой природой. К анакреонтическим стихам поэта, воспевающим застолья, относятся такие произведения, как «Веселый час», «Отставка», «К Лиле», «Непостоянство».

Карамзин — мастер малых форм.Единственное его стихотворение «Илья Муромец», которое он назвал «богатырской повестью» в подзаголовке, осталось незаконченным. Опыт Карамзина нельзя признать удачным. Крестьянский сын Илья Муромец превращается в бравого утонченного рыцаря. И все же само обращение поэта к народному творчеству, стремление создать на его основе национальный сказочный эпос весьма показательны. От Карамзина есть и манера повествования, изобилующая лирическими отступлениями литературного и личного характера.

2) Особенности творчества Карамзина.

Отвращение Карамзина к классической поэзии отразилось на художественном своеобразии его произведений. Он стремился освободить их от робких классицистических форм и приблизить к непринужденной разговорной речи. Карамзин не написал ни одного, ни сатира. Его любимыми жанрами были послание, баллада, песня, лирическое размышление. Подавляющее большинство его стихов не имеют строф или написаны четверостишиями. Рифмование, как правило, не упорядочено, что придает авторской речи непринужденный характер.Особенно это касается дружеских посланий И.И. Дмитриев, А.А. Плещеев. Во многих случаях Карамзин обращается к бесрифмованному стиху, за который выступал и Радищев в «Путешествии…». Так были написаны обе его баллады, поэмы «Осень», «Кладбище», «Песня» в повести «Остров Борнхольм», многие анакреонтические поэмы. Не отказываясь от сообщения четырехстопного ямба, Карамзин, наряду с ним, часто употребляет четырехстопный хорей, который поэт считал более национальной формой, чем ямб.

3) Карамзин – основоположник чувственной поэзии.

В стихах реформу Карамзина подхватил Дмитриев, а вслед за последним — арзамасские поэты. Так представляли себе этот процесс современники Пушкина с исторической точки зрения. Карамзин — родоначальник «чувственной поэзии», поэзии «сердечного воображения», поэзии одухотворения природы — натурфилософии. В отличие от реалистической по своим тенденциям поэзии Державина, поэзия Карамзина тяготеет к благородной романтике, несмотря на мотивы, заимствованные из античных литератур и отчасти сохранившиеся в области поэзии… Карамзин первым привил русскому языку форму баллады и романса, привил сложные измерения. В стихах хорея была почти неизвестна в русской поэзии до Карамзина. Сочетание дактильных строф также не использовалось. До Карамзина также мало пользовались белым стихом, на который ссылается Карамзин, вероятно, под влиянием немецкой литературы. О том же стремлении воплотить новое содержание говорит и поиск Карамзиным новых измерений и нового ритма.

Главный герой поэзии Карамзина, ее главная задача — создать субъективно-психологическую лирику, уловить тончайшие настроения души в кратких поэтических формулах.Сам Карамзин задачу поэта сформулировал так: «Все темное в сердце своем правильно переводит на понятный нам язык, // Находит слова для тонких чувств». Задача поэта — выражать «оттенки разных чувств, не думая согласовываться» («Прометей»).

В лирике Карамзина значительное внимание уделяется чувству природы, понимаемому психологически; природа в ней одухотворена чувствами живущего с ней человека, и Я-человек слит с ним.

Лирическая манера Карамзина предсказывает будущий романтизм Жуковского. С другой стороны, Карамзин использовал в своей поэзии опыт немецкой и английской литературы XVIII века. Позже Карамзин вернулся к французской поэзии, которая в то время была пропитана сентиментально-доромантическими элементами.

С опытом французов связан интерес Карамзина к поэтическим «пустякам», остроумным и изящным поэтическим безделушкам, вроде «Надписей на статуе Амура», стихов для портретов, мадригалов.В них он пытается выразить утонченность, тонкость отношений между людьми, уместить иногда в четыре стиха, в два стиха мгновенное, мимолетное настроение, мелькающую мысль, образ. Наоборот, работа Карамзина по обновлению и расширению метрической выразительности русского стиха связана с опытом немецкой поэзии. Как и Радищев, он недоволен «засильем» ямба. Сам он культивирует хории, пишет трехсложными пропорциями и, в частности, навязывает получивший широкое распространение в Германии белый стих.Разнообразие размеров, свобода от фамильярного созвучия должны были способствовать индивидуализации самого звучания стиха в соответствии с индивидуальной лирической задачей каждого стихотворения. Поэтическое творчество Карамзина сыграло значительную роль в развитии новых жанров.

П.А. Вяземский писал в своей статье о стихах Карамзина (1867): «При нем родилась поэзия чувства любви к природе, нежных приливов мысли и впечатлений, словом, поэзия внутренняя, душевная… имел чувство и знание новых поэтических форм.

Новаторство Карамзина — в расширении поэтической темы, в ее безграничном и неутомимом усложнении — реагировало тогда чуть ли не на сто с лишним лет. Он первый применил белую поэзию, смело обращался к неточным рифмам, его поэзии постоянно были присущи «художественные пьеса».

В центре поэтики Карамзина гармония, которая есть душа поэзии. Представление о ней было несколько умозрительно.

2.4. Карамзин — реформатор русского литературного языка

Теория «трех штилей» Ломоносова новые требования.

Творчество Карамзина сыграло важную роль в дальнейшем развитии русского литературного языка. Создавая «новый слог», Карамзин отталкивается от «трех спокойствий» Ломоносова, от его од и похвальных речей. Реформа литературного языка, проведенная Ломоносовым, отвечала задачам переходного периода от древней литературы к новой, когда полностью отказываться от употребления церковнославянизмов было еще преждевременно. Теория «трех спокойствий» часто ставила писателей в затруднительное положение, так как им приходилось употреблять тяжеловесные, устаревшие славянские выражения там, где в разговорной речи они уже были заменены другими, более мягкими, изящными.Действительно, эволюция языка, начавшаяся при Екатерине, продолжалась. В обиход вошло много таких иностранных слов, которых не существовало в точном переводе на славянский язык. Это можно объяснить новыми требованиями культурной, интеллигентной жизни.

2) Реформа Карамзина.

Предложенные Ломоносовым «Три успокоения» основывались не на живом разговорном языке, а на остроумной мысли писателя-теоретика. Карамзин, напротив, решил приблизить литературный язык к разговорному.Поэтому одной из главных его целей было дальнейшее освобождение литературы от церковнославянства. В предисловии ко второй книге альманаха «Аонида» он писал: «Один гром слов только оглушает нас и никогда не достигает наших сердец».

Второй особенностью «нового слога» было упрощение синтаксических конструкций. Карамзин отказался от длительных периодов В «Пантеоне русских писателей» он решительно заявил: «Проза Ломоносова вообще не может служить для нас образцом: долгие периоды его утомительны, расположение слов не всегда соответствует ходу мысли.В отличие от Ломоносова, Карамзин стремился писать короткими, легко понятными предложениями.

Третьей заслугой Карамзина было обогащение русского языка рядом удачных неологизмов, прочно вошедших в основную лексику. «Карамзин,» Белинский, «ввел русскую литературу в сферу новых идей, и преобразование языка было уже необходимым следствием этого дела». «утонченность», «фокус», «трогательность», «развлечение», «гуманность», «общественность», «общеполезность», «Влияние» и ряд других.Создавая неологизмы, Карамзин в основном пользовался приемом калькирования французских слов: «интересный» от «интересный», «утонченный» от «рафина», «развитие» от «развитие», «трогательный» от «прикосновенный».

Мы знаем, что еще в петровскую эпоху в русском языке появилось много иностранных слов, но большей частью они заменили слова, уже существовавшие в славянском языке и не являвшиеся необходимостью; Причем слова эти были взяты в необработанном виде, а потому были очень тяжелыми и неуклюжими («фортеция» вместо «крепость», «виктория» вместо «победа» и т.). Карамзин, напротив, пытался давать иностранным словам русское окончание, приспосабливая их к требованиям русской грамматики, например, «серьезный», «нравственный», «эстетический», «аудиенция», «гармония», «восторженность». .

3) Противоречия между Карамзиным и Шишковым.

Большинство молодых писателей, современников Карамзина, приняли его преобразования и последовали за ним. Но не все его современники соглашались с ним, многие не хотели принимать его нововведений, и не Карамзин выступил опасным и вредным реформатором.Во главе таких противников Карамзина стоял известный государственный деятель того времени Шишков.

Шишков был ярым патриотом, но не филологом, поэтому его нападки на Карамзина не были филологически обоснованы и носили скорее морально-патриотический, а иногда и политический характер. Шишков обвинил Карамзина в порче родного языка, в антинациональном направлении, в опасном своеволии и даже в портящих манерах. В своем сочинении «Рассуждение о старом новом слоге русского языка», направленном против Карамзина, Шишков говорит: «Язык есть душа народа, зеркало нравов, верный показатель просвещения, непрестанный свидетель дел.Где нет веры в сердце, там нет благочестия на языке. Где нет любви к отечеству, язык не выражает домашних чувств.

Шишков хотел сказать, что только чисто славянские слова могут выразить благочестивые чувства, чувства любви к отечеству. Иностранные слова, по его мнению, скорее искажают, чем обогащают язык: — «Древнеславянский язык, отец многих наречий , есть корень и начало русского языка, который сам был обилен и богат», ему не нужно было обогащаться французскими словами.Шишков предлагает заменить уже устоявшиеся иностранные выражения на старославянские; например, заменить «актер» на «актер», «героизм» — «добросердечие», «публика» — «слушатель», «рецензия» — «рассмотрение книг» и т. д.

Нельзя не признать горячая любовь к русскому языку; нельзя не признать, что увлечение всеми иностранными языками, особенно французским, зашло в России слишком далеко и привело к тому, что простонародный крестьянский язык стал сильно отличаться от языка культурных сословий; но нельзя также не признать, что остановить естественную эволюцию языка было невозможно; невозможно было насильно вернуть к употреблению уже устаревшие выражения, которые предлагал Шишков, такие как: «занэ», «убо», «илк», «яко» и другие.

Карамзин даже не ответил на обвинения Шишкова, твердо зная, что им всегда руководили исключительно благочестивые и патриотические чувства (как и Шишков!), но что они друг друга понять не могут! Его последователи несли ответственность за Карамзина.

В 1811 году Шишков основал общество «Беседа любителей русского богослова», членами которого были Державин, Крылов, Хвостов, кн. Шаховской и др. Целью общества было сохранение старых традиций и борьба с новыми литературными течениями.В одной из комедий Шаховской высмеял Карамзина. За Карамзина обиделись его друзья. Они тоже создали литературное общество и на своих шутливых собраниях высмеивали и пародировали заседания «Беседов любителей русского слова». Так возник знаменитый «Арзамас», борьба которого с «Разговором…» отчасти напоминает борьбу во Франции XVIII века. В Арзамас входили такие известные люди, как Жуковский, Вяземский, Батюшков, Пушкин. Арзамас прекратил свое существование в 1818 году.

III. Вывод.

Современники сравнивали его с Петром Великим. Это, конечно, метафора, одна из тех великолепных поэтических симуляций, на которые так щедра была эпоха Ломоносова и Державина. Однако вся жизнь Карамзина, его блестящие начинания и свершения, оказавшие огромное влияние на развитие русской культуры, были на самом деле чрезвычайно обыденны, что вполне допускалось самыми смелыми историческими аналогиями.

IV. Библиография.

1. К. Бестужев-Рюмин. Биографии и характеристики (летописцы России). –СПб, 1882.

2. Добрый Д.Д. От Кантемира до наших дней. — М., 1979

3. Венгеров С.А. Источники словаря русских писателей, вып. 2, СПб, 1910.

4. Верховская Н.П. Карамзина в Москве и Московской области. — М., 1968.

5. Виноградов В.В. История русского литературного языка. — М., 1978.

6. Виноградов В.В. Очерки истории русского литературного языка XVII-XVIII вв.- М., 1982

7. Виноградов В.В. Язык и стиль русских писателей: от Карамзина до Гоголя. — М., 1990.

8. Ждановский Н.П. Русские писатели 18 века. — М… 1954.

9. Западов А.В. Русская литература 18 века. — М., 1979.

10. Западов А.В. Русская проза 18 века. — М., 1979.

11. Иконников В.С. Карамзин историк. — СПб, 1912.

12. Карамзин Н. М. Избранные статьи и письма.- М., 1982.

13. Карамзин Н. М. Избранные произведения / предисловие Л. Емельянова. — М., 1985

14. Карамзин Н. и Дмитриев И. Избранные стихи. — Л., 1953

15. Карамзин и поэты его времени. — Л., 1936.

16. Карамзин Н.М. Письма русского путешественника / предисловие Г.П. Макогоненко. — М., 1988.

17. Карамзин Н.М.: указ. произведения лит., о жизни и творчестве. — М., 1999.

18. Ключевский В.О. Исторические портреты. — М., 1991.

19. Коваленко В.И. Политическая мысль в России. Творческие портреты // Вестник Московского университета, серия 12, №2, 1999, с. 57.

20. Кочеткова Н.Д. Литература русского сентиментализма. — СПб, 1994.

1 из 11

Номер слайда1

Описание слайда:

Слайд № 2

Описание слайда:

Николай Михайлович Карамзин родился 1 (12) декабря 1766 года под Симбирском. Он вырос в имении своего отца, отставного капитана Михаила Егоровича Карамзина (1724-1783), среднего симбирского дворянина, потомка татарского мурзы Кара-Мурза. Получил домашнее образование. В 1778 году его отправили в Москву в пансион Московского университета профессора И.М. Шаден. Одновременно посещал в 1781-1782 гг. лекции И. Г. Шварца в университете.

Слайд № 3

Описание слайда:

Карамзин Николай Михайлович — почетный член Императорской Академии наук (1818), действительный член Императорской Российской Академии (1818). Создатель «Истории государства Российского» (тома 1-12, 1803-1826 гг.) — одного из первых обобщающих трудов по истории России. Редактор «Московского журнала» (1791–1792) и «Вестника Европы» (1802–1803).Карамзин вошел в историю как великий реформатор русского языка. Слог у него легкий на галльский манер, но вместо прямого заимствования Карамзин обогатил язык кальковыми словами, такими как «впечатление» и «влияние», «влюбленность», «умиление» и «развлечение». Именно он ввел в обиход слова «индустрия», «концентрат», «мораль», «эстетика», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «будущее».

Слайд № 4

Описание слайда:

Выходом в свет «Письма русского путешественника» Карамзина (1791-1792) и повести «Бедная Лиза» (1792; отдельное издание 1796) открылась эпоха сентиментализма в России.Доминантой «человеческой природы» сентиментализм объявил чувство, а не разум, что отличало его от классицизма. Сентиментализм считал, что идеалом человеческой деятельности является не «рациональное» переустройство мира, а высвобождение и совершенствование «естественных» чувств. Его герой более индивидуализирован, его внутренний мир обогащен способностью сопереживать, чутко реагировать на происходящее вокруг. Издание этих произведений имело большой успех у читателей того времени, «Бедная Лиза» вызвала множество подражаний.Сентиментализм Карамзина оказал большое влияние на развитие русской литературы: он опирался, в том числе, на романтизм Жуковского, творчество Пушкина.

Слайд № 5

Описание слайда:

Проза и поэзия Карамзина оказали решающее влияние на развитие русского литературного языка. Карамзин целенаправленно отказался от использования церковнославянской лексики и грамматики, приблизив язык своих произведений к бытовому языку своей эпохи и взяв за образец грамматику и синтаксис французского языка.

Слайд № 6

Описание слайда:

Так называемая реформа литературного языка, проведенная Карамзиным, выразилась не в том, что он издал какие-то указы и изменил нормы языка, а в том, что он сам стал писать свои произведения в новым способом и местом переведены произведения в его альманахах, написанных также новым литературным языком. Читатели знакомились с этими книгами и узнавали новые принципы литературной речи.Карамзин считал, что Россия должна идти по пути цивилизованной Европы. Европейские языки были нацелены на максимально точное выражение светских понятий, в русском этого не было. Чтобы выразить на русском языке многообразие понятий и проявлений человеческой души, необходимо было развивать русский язык, создавать новую культуру речи, преодолевать разрыв между литературой и жизнью: «пишите, как говорят» и «говорите, как пишут». ».

Слайд № 7

Описание слайда:

Карамзин ввел в русский язык много новых слов — в виде неологизмов («благотворительность», «влюбленность», «свободомыслие», «влечение», «ответственность», «подозрение», «трудолюбие», «изощренность» , «первоклассный», «человеческий») и варварство («тротуарный», «кучер»).Он также был одним из первых, кто использовал букву E.

.

Слайд № 8

Описание слайда:

Языковые изменения, предложенные Карамзиным, вызвали острые споры в 1810-х годах. Писатель А. С. Шишков при содействии Державина основал в 1811 году общество «Беседы любителей русского слова», целью которого была пропаганда «старого» языка, а также критика Карамзина, Жуковского и их последователей. В ответ в 1815 году было образовано литературное общество «Арзамас», которое издевалось над авторами «Беседы» и пародировало их произведения.Членами общества стали многие поэты нового поколения, в том числе Батюшков, Вяземский, Давыдов, Жуковский, Пушкин. Литературная победа «Арзамаса» над «Беседа» закрепила победу внесенных Карамзиным языковых изменений.

Слайд № 9

Описание слайда:

История Государства Российского — многотомный труд Н. М. Карамзина, описывающий историю России с древнейших времен до царствования Ивана Грозного и Смутного времени.Труд Н. М. Карамзина не был первым описанием истории России, но именно этот труд, благодаря высоким литературным достоинствам и научной скрупулезности автора, открыл историю России широкой образованной публике и больше всего способствовал формирование национального самосознания. Карамзин писал свою «Историю» до конца жизни, но не успел ее закончить. Текст рукописи 12 тома обрывается на главе «Междуцарствие 1611-1612 гг. », хотя автор намеревался приблизить изложение к началу царствования дома Романовых.

Слайд № 10

Описание слайда:

Выход первых томов «Истории» произвел ошеломляющее впечатление на современников. Поколение Пушкина жадно читало его творчество, открывая для себя неизвестные страницы прошлого. Истории, которые он помнил, были превращены писателями и поэтами в произведения искусства. Например, Пушкин черпал материал из своей «Истории» для трагедии «Борис Годунов», которую посвятил памяти историографа.Позднее Герцен так оценивал значение жизненного труда Карамзина: «Великое творение Карамзина, памятник, воздвигнутый им для потомков, — это двенадцать томов русской истории. Его рассказ, над которым он добросовестно трудился полжизни… во многом способствовал обращению умов к изучению отечества.

Слайд № 11

Описание слайда:

Заключение Значение Карамзина не исчерпывается его литературными заслугами, как бы они ни были важны, оно не исчерпывается даже великим произведением его жизни «История государства Российского». Карамзин дорог нам не только тем, что он сделал, но и тем, чем он был. В истории нашего юношеского образования он один из самых привлекательных типов, в котором все, что только может быть сочувственно и дорого просвещенному гармонично сочетается и мыслящий русский человек.В нем все восполняется одно другим и нет ничего, что было бы искуплено каким-нибудь печальным недостатком; в нем все возвышает ваше чувство и ничто не роняет его; как бы вы ни подошли к нему и что бы вы ни требуй, везде и во всем, много или мало он тебе даст, но нигде он у тебя ничего не возьмет, нигде и ни в чем тебя не обидит.Для наших поколений, среди брожения умов и путаницы направлений, типичный образ Карамзина не только привлекателен, но и весьма поучителен.

Кэтрин была великой | Генри Гиффорд

Екатерина Великая; рисунок Дэвида Левина

Через несколько лет после смерти императрицы в 1796 году консервативный историк Карамзин заявил, что «если бы мы сравнили все известные эпохи русской истории, то почти все согласились бы, что екатерининская эпоха была самой счастливой для русских граждан. Почти два века спустя, на основании обширного и рассудительного обзора того периода, проведенного Изабель де Мадариага, мы можем склоняться к тому же мнению. Счастье, как известно, самый дефицитный товар для российских граждан. Весной и в начале лета 1917 г. было много необоснованных надежд, но на протяжении большей части своей истории русский народ приучал себя к выносливости. Каким бы ограниченным ни был взгляд Карамзина — он имел в виду новую свободу высших сословий, уже не находящихся в кабале у государства и не во власти произвола правителя, подотчетного только ему самому, — екатерининская эпоха все еще светится некоторым мягкого света, в котором грелась Европа до урагана Французской революции.

Книга Изабель де Мадариага, как ни странно, является первым масштабным исследованием России екатерининского царствования за сто лет. Это широко задуманное произведение, в котором Россия рассматривается в общей перспективе Европы восемнадцатого века. Кэтрин родилась за три года до Вашингтона, за восемь до Гиббона и в том же году, что и Лессинг. Она узнаваемо современница всех троих. Несмотря на то, что Бенджамин Франклин вызывал у нее недовольство как «подстрекатель к мятежу», идеи Кэтрин часто не отличались от идей просвещенных вирджинцев среди отцов-основателей Соединенных Штатов.Их иногда отвергали как дымовую завесу, за которой императрица преследовала традиционные цели самодержавия, и, конечно же, она отступила от них под потрясением Французской революции. Тем не менее, в наше время мы можем уважать правителя, который смог почти полностью исключить применение пыток в своих владениях и чье обращение с политическими противниками могло бы быть положительно великодушным по современным меркам ее собственной страны и, по крайней мере, половины мира. . Только к своему давнему любовнику Станиславу Понятовскому, несчастному королю Польши с 1764 года (через два года после ее восшествия на престол) и до ее окончательного раздела в 1795 году, Екатерина проявила крайнюю черствость.Но ее поведение в отношении Польши представляет собой одну из самых темных глав в болезненной истории отношений этой страны с Россией.

Самые благополучные годы Екатерины были с 1775 по 1785 год — самая середина ее царствования. В 1782 году она открыла знаменитую конную статую Петра работы Фальконе, на которой есть превосходная в своей уверенности надпись: «Петру Первому — Екатерине Второй». Он стоит в самом сердце города, который Петр основал на финских болотах ценой огромных человеческих жизней.Шедевр Фальконе, на создание которого ушло шестнадцать лет, не был создан без такой же решимости перед лицом трудностей. Его огромный пьедестал, 1600-тонную гранитную глыбу, пришлось тащить за семь верст до Санкт-Петербурга. Перед ним бежит Нева — в гранитных набережных, устроенных Екатериной, — вместе с каменными мостами и недавно вымощенными улицами.

«Это имперские произведения, достойные королей», как говорит Поуп в своем послании Берлингтону; и, как и другие обладатели суверенной власти, Екатерина понимала их значение для своей власти.Подобно правителям эпохи Возрождения, она полностью ценила использование зрелищ; и ничего не могло быть эффектнее этого величественного изображения самодержца в задуманной им величественной столице, где Екатерина продолжала теперь свои героические труды. В Европе не может быть более красноречивой статуи, и не только благодаря лучшему крупному стихотворению Пушкина « Медный всадник ». Но можно ли верить красноречию принцев? И как странно, что именно Дидро, как и Вольтер, занятой корреспондент Екатерины, назначил Фальконе скульптором.Но литераторов часто привлекают сильные мира сего, и неудивительно, что такой гениальный монарх, как Фридрих Великий, произвел на них впечатление. Проявляет ли Екатерина, также именуемая Великой, гений Фридриха или Петра, с которым она косвенно претендует на равенство?

Четырнадцатилетняя царевна Софья, из малочисленного германского королевского дома, приехавшая в 1744 году, чтобы выйти замуж за своего троюродного брата великого князя Петра, сама отберет у него русский престол в 1762 году.Карл Петр, правящий герцог Гольштейнский и внук Петра Великого, был избран императрицей Елизаветой своим наследником. Мать Софьи не жалела сил, чтобы привлечь внимание Елизаветы к дочери, и сама девушка желала этого брака, несмотря на все опасности. Их оказалось много. Жених был далеко не привлекательным, как по характеру, так и по лицу. Его психологически искалечили воспитавшие его немецкие педанты: в три месяца он остался без матери, а в одиннадцать лет потерял отца.Он рос безнадежно незрелым, без такта и концентрации; и он особенно любил военные парады. Была одна искупительная черта: он очень хорошо играл на скрипке. К огорчению Екатерины, на их брак ушло почти восемь лет. Сама она была привлекательна, чувственна и при своей легкости поведения готова была быть безрассудной. В 1752 г. она тайно выкинула ребенка от своего первого любовника Салтыкова, «красивого Сержа». Когда два года спустя родился сын Павел (которому суждено было стать императором после ее смерти), Салтыкова вообще подозревали в том, что он его отец.Но Романовым нужен был наследник, и она добилась своего.

Кэтрин быстро научилась вести себя при дворе, где ее положение было столь же трудным, как и положение юной Елизаветы Английской. У Екатерины был быстрый ум, и она умела угодить. Незадолго до свадьбы она тяжело заболела и, хотя воспитывалась в лютеранке, не колеблясь послала за священником своего нового вероисповедания, православной церкви. Ей пришлось безропотно смириться с тем, что Елизавета забрала ее сына в тот момент, когда он родился.Но она пережила свой брак и худший кризис из-за подозрения в соучастии с канцлером Бестужевым в его предполагаемой измене. Не теряя самообладания в этот опасный момент, она искала свидания с императрицей в присутствии своего жестокого мужа, с которым она теперь была в худших отношениях. Но она умилостивила Елизавету, хотя в оставшиеся три года царствования ее положение не позволяло расслабляться.

Это не мешало ей вести личную жизнь, смелую в своей моральной и интеллектуальной свободе.За ее страстным романом со Станиславом Понятовским последовал роман с более динамичным любовником, Григорием Орловым, таким же безрассудным, как она сама. Она также получала частное и совершенно современное образование, так что в конечном итоге ей легко давалась переписка с Вольтером, Гриммом и Дидро. Она читала « Dictionnaire historique et Critique» Бейля, «Анналы» Тацита с их акцентом на республиканской добродетели и « Esprit des lois» Монтескье , которые стали ее прикроватной книжкой.После первой конфронтации с Елизаветой во время кризиса 1758 года она начала работу над Энциклопедией .

Елизавета умерла в конце 1761 года. Петр III правил шесть месяцев, в течение которых, несмотря на некоторые полезные реформы, он умудрился оттолкнуть и Церковь, и армию, стремясь секуляризировать земли одних и переделать другие на прусских линиях. В момент смерти Елизаветы русские войска в союзе с Австрией были готовы обрушиться на Берлин. К ужасу своих генералов, Петр отменил операцию и предложил Фридриху II удивительно выгодные условия, так как царь стремился обеспечить нейтралитет Пруссии в войне, которую он планировал против Дании, в интересах своей родной Гольштейна.

Вскоре начал формироваться заговор, одним из главных вдохновителей которого был Никита Панин (министр иностранных дел в течение следующих двадцати лет, а затем воспитатель молодого Павла), а Орлов с четырьмя братьями — самый активный из всех. Екатерина была доставлена ​​в казармы Измайловского полка и провозглашена Орловыми императрицей. Вскоре к ней сплотились еще два полка, а затем и Конногвардейский. Затем иерархия узаконила ее провозглашение не регентом от имени Павла, а самой императрицей с Павлом в качестве наследника.Екатерина выехала во главе своих войск на следующий день, чтобы арестовать Петра в Ораниенбауме. Он отрекся от престола, был отправлен в загородное поместье и через несколько дней благополучно скончался в пьяной драке. Екатерина, во всяком случае, была соучастницей его смерти, и пятно на ее имени усилилось, когда в июле 1764 г. бывший царь Иван VI, мальчик, у которого в 1741 г., в самом начале его царствования, Елизавета отобрала престол был казнен в крепости Шлиссельбург. Эта вторая смерть от рук его охранников могла быть только убийством.

Память о Петре III и Иване VI тлела в деревне. Время от времени ходили слухи, что они вернулись, и один подражатель Петра III, казак Емельян Пугачев, поднял грозный мятеж в 1773-1775 годах на Средней Волге и на Урале.

Екатерина царствовала тридцать четыре года после этого бурного начала и показала себя проницательной, решительной, неутомимой и чрезвычайно самоуверенной. Она хотела власти и не постеснялась ее получить.Теперь, с головой, полной Монтескье и Энциклопедии , она принялась за работу. Русское общество во многом сопротивлялось ее идеям, как и петровским. Когда ей удалось в 1767 г. собрать большую Законодательную комиссию, Екатерина смогла ознакомиться со всеми трудностями своего положения. Верная духу просвещения, она хотела просвещать свой народ и для этого составила «Инструкцию» для депутатов собрания. При этом она стремилась использовать свое интенсивное чтение и позже заявила: «Я ни с кем не советовалась, но руководствовалась исключительно своим сердцем и разумом.

Эта Инструкция ( Наказ ) не была в то время совершенно понята, да и сегодня не всегда признается, что Екатерина не издавала свода законов, а Законодательная комиссия не была парламентом. Она хотела дать общее руководство и высказаться. Циничное мнение о том, что ее Инструкция напоминала сталинскую Конституцию 1936 года, было бы неверным. Х.Т. Уиллеттс процитировал замечание последнего Сталина: «Бумага все выдержит». Но Екатерина верила в эти принципы и надеялась претворить их в жизнь, насколько позволяло состояние России.

Основная часть Инструкции, как показывает Изабель де Мадариага, заимствована у Монтескье и итальянского юриста Чезаре Беккариа, чьи гуманные представления об уголовном праве недавно стали доступны ей во французском переводе. Екатерина хотела сделать свою монархию законной, соответствующей основным законам и поддерживаемой «сословиями» или корпорациями. Монтескье считал, что невозможно управлять большой империей без деспотизма. Екатерина не могла допустить такого определения своего правления, но настаивала на том, что «объем доминиона требует, чтобы абсолютная власть принадлежала тому, кто им правит.Однако та абсолютная власть должна уважать основные законы, из которых самого важного для Монтескье, закона о престолонаследии, в России еще не было. Это Екатерина исправила, гарантируя, что она будет править всю свою жизнь, а ей наследует ее сын.

Другим источником ее идей был немецкий камерализм, система экспертного управления, спасавшая Австрийскую империю от потрясений до 1848 года. Но нехватка подготовленных администраторов в России подорвала надежды Екатерины.Она стала стойким патриотом и не позволяла себе плохо думать о своем народе. Однако все здание реформы зависело от не очень многих соадъюторов. Отсюда и ценность для Екатерины Григория Потемкина, который стал ее любовником в 1774 году и фактически достиг статуса принца-консорта до своей смерти в 1791 году. В течение семнадцати лет он был ее наместником в управлении расширяющимися территориями Юга.

Если Кэтрин редко меняла своих слуг, то это потому, что способных мужчин было мало.По идее, русский дворянин должен был получить образование, чтобы служить государству солдатом или чиновником. Но образование было случайным, и улучшения происходили медленно. Ни -я гимназия в Петербурге, готовившая студентов для эквивалента тамошнего университета, ни новый университет в Москве не могли набрать достаточное количество студентов. Военно-морской флот очень сильно зависел от иностранцев в высшем командовании — шотландца Грейга, англичанина Эльфинстона, адмирала датского происхождения Арфа. Немцы занимали видное место в администрации и вооруженных силах, как и будут до падения царизма.

Российское государство, которое Екатерина стремилась модернизировать в продолжение политики Петра Великого, было государством, где, как замечает д-р де Мадариага, «рабство в той или иной форме простиралось на всем протяжении». Каждый человек был приписан к своему «сословию» — дворянин, посадский, крепостной, казенный крестьянин, церковный или придворный крестьянин или нечетный разряд одноворцев , где-то между дворянством и крепостным. Петр установил обязанность всех дворян служить государству, и в 1722 году была учреждена Табель о рангах как для гражданской, так и для военной ветвей власти, по которой на определенном уровне можно было получить статус дворянина.Нововведения Петра служили укреплению идеи общественного положения: о человеке следовало судить исключительно по его месту в схеме. Петр III сделал очень существенную брешь в системе за короткий период своего правления, когда издал манифест, освобождающий дворянство от повинности, и Екатерина не отступила от этого. Это было, вероятно, более важно, чем любые ее собственные реформы, так как, по словам доктора де Мадариаги, оно позволило развиться в России «частному человеку» (в отличие от «человека-слуги»).У нее есть веские основания утверждать, что манифест, дав молодым людям свободу следовать своим интересам, непосредственно привел к культурному расцвету во второй половине царствования Екатерины.

Счастье, которое Карамзин утверждал для этой эпохи, было у дворянства, в его вновь обретенной свободе, и особенно у магнатов, которые никогда не были так богаты. Это был золотой век привилегированного меньшинства, и их большие дома напоминают нам об этом. Мелкие дворяне часто обеднели и иногда почти не отличались по своему образу жизни от крестьян или бедного духовенства в деревнях.В умах знати все еще существовал конфликт между притязаниями на происхождение и служебным положением. Сами магнаты хотели, чтобы что-то развивалось по образцу французской системы, с Noblesse de l’épée и Noblesse de robe , последние получили повышение за свои услуги, но когда они попросили императрицу прокомментировать их предложения, она решила оставить все как есть.

Теперь, когда ее империя состояла не только из великорусского ядра, но и на этот класс, как и на любой другой, повлияло разнообразие обычаев.Были прибалтийские земли Эстонии и Ливонии, где дворяне имели свои привилегии и определение статуса. В «Малороссии» — примерно на половине Украины — дворяне и казацкие вожди хотели пользоваться тем же статусом, что и русское дворянство. Когда Крым был присоединен в 1783 году и некоторые татарские знатные люди остались, картина стала еще более сложной. Екатерина стремилась распространить одну и ту же систему на всю империю. Она не уважала традиционные вольности Малороссии или прибалтийских губерний.Понятно, что бывшая немецкая принцесса должна быть нетерпелива к местным вариациям, когда сама Германия была сплошь испещрена неровностями, сумасшедшим лоскутным одеялом местного партикуляризма. Екатерина, как и многие представители ее поколения, была трезвомыслящей, но де Мадариага показывает, что ей не хватает чувствительности и утонченности. У нее, опять же, как и у многих других в ее время, не было воображаемого понимания религии. Ее терпимость заставила ее подозревать католиков в фанатизме, особенно польских католиков.

Однако ее заслуга в том, что она по-новому взглянула на вопрос о крепостном праве. Его окончательная отмена, по-видимому, никогда не была мыслью дворянства. С другой стороны, екатерининским указом 1783 года малороссийские крестьяне были лишены права перехода от одного помещика к другому. Желая лучше урегулировать отношения между хозяином и крепостным, она пришла к согласию с необходимостью «прочной привязанности» крестьян к земле. Несмотря на ее добрые намерения, по иронии судьбы последнее великое крестьянское восстание под предводительством Пугачева в защиту старых казачьих вольностей должно было произойти в ее царствование.Свирепость его последователей и проявляемая ими ненависть к дворянству приводили в панику помещиков по всей России. Екатерина видела, что было бы благоразумно не слишком настаивать на вопросе о крепостном праве.

Правление Екатерины, как и многое другое в истории человечества, одновременно славно и разочаровывает, если не сказать хуже. Отчет Изабель де Мадариага рассматривает практически все аспекты жизни России того периода. Она справедливо говорит, что русской политической историей слишком часто пренебрегают, особенно марксисты, в угоду экономическим и социальным интересам.Ее книга подчеркивает политическую жизнь того времени, включая внешнюю политику и войну, и она вполне оправдана, помещая Екатерину в центр. Анна Ахматова заметила о следующей великой эпохе в России, что она известна всем как пушкинский период, и поэтому портрет Николая I в своих белых штанах из оленьей кожи вполне уместно висит в Пушкинском музее. Екатерину нельзя сместить с занимаемой должности, и она охотно взяла на себя ответственность за то, что произошло в ее царствование.Доктор де Мадариага, хотя и не пристрастна, гарантирует, что по каждому пункту она получит справедливое слушание.

Самая сильная критика Екатерины относится к ее внешней политике. Войны, которые она вела, были источником великой национальной гордости: ее морская победа над турками при Чесме в 1753 году стоит в одном ряду с Лепанто и Трафальгаром; Заметными действиями были взятие во время Второй турецкой войны Очакова и Измаила на Дунае; а фельдмаршал Суворов, хотя и безжалостен в своих методах, является земным эквивалентом Нельсона.Но де Мадариага указывает, что дважды Екатерина спровоцировала войну, когда была не готова. Она не предполагала, что Пруссия должна участвовать в разрушении Польши. Ее обращение с Польшей было бесчувственным и, в конце концов, неблагородным.

Кэтрин заслуживает большего восхищения своей политикой дома. Ее царствование в России было цивилизационным. Она пыталась смягчить варварство и распространить образование. Двор был почти чрезмерным великолепием, с большим количеством бросающихся в глаза расточительства; но это также привлекало и воспитывало таланты в искусстве и литературе. В 1783 г. она покончила с государственной монополией книгопечатания, и это означало, как говорит де Мадариага, «совершеннолетие русской интеллектуальной жизни». Это правда, что в 1790 году она жестоко расправилась с одним из первых диссидентов Радищевым, хотя сегодня его дело не заняло бы много места в списке Amnesty. Екатерину, как и других монархов, потрясла Французская революция и смерть Людовика на гильотине. В поэме, восхваляющей пережившую ее царствование, Пушкин называет события во Франции «союзом ума и фурий.Именно страх перед триумфом этой лиги у ее порога привел к подавлению польской свободы.

Можно сказать, что она была удивительно терпима, даже либеральна, за исключением случаев, когда вмешивались государственные причины. Так она наказала просвещенного журналиста Новикова за то, что он тайно печатал книги для розенкрейцеров, направлявшихся из Пруссии. В 1790 году, когда либеральный писатель Радищев в своей собственной прессе опубликовал призыв к освобождению крестьян, она уничтожила его книги и сослала его в Сибирь. После этого началось резкое разделение литературы и власти. Через пятьдесят лет интеллигенция станет четвертым сословием в государстве.

Главную проблему Екатерины де Мадариага определяет — в этом удивительно точном и очень беспристрастном исследовании, которое, несомненно, должно стать образцом для ее царствования, — как проблему баланса, и она является общей для всех авторитарных правителей. Как ей было «учить людей действовать свободно в несвободном обществе»? Но, по крайней мере, она положила начало новым отношениям между правителем и управляемым, и в отличие от военной дисциплины Петра Великого и ее жестокого возвращения при ее сыне-солдате Павле I Россия в ее дни была гораздо более гражданским обществом.«На короткое время, — пишет де Мадариага, — Россия и Западная Европа сошлись». Санкт-Петербург еще не проявил себя как призрачный; окно на запад оставалось открытым; а представления о личной свободе и уважении к закону, всегда подвергавшиеся риску в любом обществе, по крайней мере присутствовали в русском воздухе, несмотря на все грядущие суровые испытания.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts