Что такое аминь в православии: Аминь / Патриархия.ru

Разное

Содержание

Аминь — Православный портал «Азбука веры»

Аудио-версия статьи

  • Аминь Бого­слов­ско-литур­ги­че­ский сло­варь
  • Аминь Биб­лей­ская энцик­ло­пе­дия
  • Аминь Биб­лей­ская энцик­ло­пе­дия Брок­гауза

***

Ами́нь (евр. ן‎אמ, «истинно, верно, да будет», греч. ἀμὴν) – слово, выра­жа­ю­щее утвер­жде­ние истин­но­сти и вер­но­сти. В еврей­ском языке это слово имеет тот же корень, что и слова, обо­зна­ча­ю­щие «твер­дый», «надеж­ный», «посто­ян­ный», а также «верить», «дове­рять».

Слово «аминь» исполь­зу­ется в несколь­ких слу­чаях.

Во-первых, оно про­из­но­сится в завер­ше­нии молитвы, про­по­веди, текста Свя­щен­ного Писа­ния (Еван­ге­лий или Посла­ний), чтения Сим­вола веры и явля­ется неотъ­ем­ле­мой частью бого­слу­жеб­ной прак­тики, то есть литур­ги­че­ской фор­му­лой.

Во-вторых, оно встре­ча­ется в Свя­щен­ном Писа­нии как форма, при­зван­ная уси­лить вер­ность истин Боже­ствен­ного Откро­ве­ния. В таком зна­че­нии это слово исполь­зо­вал апо­стол Павел: «Ибо Сын Божий, Иисус Хри­стос, про­по­ве­дан­ный у вас нами, мною и Силу­а­ном и Тимо­феем, не был «да» и «нет»; но в Нем было «да», ибо все обе­то­ва­ния Божии в Нем «да» и в Нем «аминь»» (2Кор. 1:20). В таком зна­че­нии это слово исполь­зо­вал Сам Гос­подь Иисус Хри­стос. При этом слово «аминь» часто пере­во­дится словом «истинно»: «Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не испол­нится все» (Мф. 5:18).

Слово Аминь также высту­пает как одно из имен Божьих в книге про­рока Исайи (Ис. 65:16 – в Синод. пер. – «Бог истины»), под­чер­ки­ва­ю­щее вер­ность Бога. Как имя Божье оно высту­пает  и в Откро­ве­нии св. Иоанна Бого­слова: «И Ангелу Лаоди­кий­ской церкви напиши: так гово­рит Аминь, сви­де­тель верный и истин­ный, начало созда­ния Божия» (Отк. 3:14).

Слова «аминь» и «алли­луйя» –   еврей­ские слова, остав­ши­еся не пере­ве­ден­ными, попав­шие  в рус­ский язык прак­ти­че­ски в неиз­мен­ном виде.

***

Аминь

Ю.И. Рубан

Аминь – («воис­тину», «бес­спорно», «да будет так») – еврей­ское слово, упо­треб­ля­е­мое при заклю­че­нии молитвы, а также для выра­же­ния утвер­жде­ния, одоб­ре­ния или жела­ния. Заим­ство­ван­ное из Вет­хого Завета, слово аминь явля­ется, веро­ятно, самым рас­про­стра­нен­ным («зна­ко­вым») рели­ги­оз­ным тер­ми­ном, в равной мере близ­ким иуда­изму, хри­сти­ан­ству и исламу. В масо­рет­ской еврей­ской Библии оно встре­ча­ется три­на­дцать раз (и еще три раза в доба­воч­ных местах Сеп­ту­а­гинты – гре­че­ского пере­вода Библии).

Впер­вые (в аспекте хро­но­ло­гии фор­ми­ро­ва­ния биб­лей­ского текста, а не «биб­лей­ской исто­рии») аминь упо­треб­ля­ется в Тре­тьей Книге Царств (1:36), где служит вве­де­нием к утвер­ди­тель­ному ответу, затем пере­хо­дит в конец речи (в Книге Про­рока Иере­мии и др. ). Такое «заклю­чи­тель­ное аминь» упо­треб­ля­лось при тор­же­ствен­ных клят­вах, когда корот­кое энер­гич­ное вос­кли­ца­ние про­из­во­дит боль­ший эффект, чем заклю­чи­тель­ная фраза. В вет­хо­за­вет­ном бого­слу­же­нии аминь (наряду с алли­луйя) в тече­ние пер­сид­ской эпохи (VI–IV вв. до н. э.) слу­жило отве­том народа на сла­во­сло­вие свя­щен­ни­ков и леви­тов. В Новом Завете встре­ча­ется 119 раз, причем в 52 слу­чаях в зна­че­нии, неиз­вест­ном еврей­ским Свя­щен­ным книгам, – в начале поуче­ния, без всякой связи с тем, что было ска­зано раньше (то есть в пред­ше­ство­вав­шем поуче­нии).

Фор­ми­ро­ва­ние хри­сти­ан­ского бого­слу­же­ния на основе сина­го­галь­ного еврей­ского, обу­сло­вило заим­ство­ва­ние аминь в каче­стве важ­ного литур­ги­и­че­ского тер­мина. Уже во время Иустина (Юстина) Муче­ника (сер. II в.) аминь про­из­но­си­лось наро­дом после евха­ри­сти­че­ской молитвы, громко чита­е­мой пред­сто­я­те­лем (Первая Апо­ло­гия, 65, 67). В широ­ком смысле аминь пони­ма­ется в хри­сти­ан­ском рели­ги­оз­ном оби­ходе как «печать», или «слово-скрепа», выра­жа­ю­щее воле­изъ­яв­ле­ние моля­щихся людей, при­ня­тие ими ответ­ствен­но­сти перед Богом и надежду на то, что молитва будет услы­шана. (В древ­но­сти на воз­гласы или при­зывы совер­ша­ю­щего бого­слу­же­ние архи­ерея или свя­щен­ника отве­чал веру­ю­щий народ, реаль­ный участ­ник бого­слу­же­ния, а не хор, как в насто­я­щее время.) Поэтому оно про­из­но­сится (или поется) в конце каждой молитвы или свя­щен­ни­че­ского воз­гласа. Этим веру­ю­щие при­со­еди­ня­ются к воз­глав­ля­ю­щему бого­слу­же­ние пред­сто­я­телю, сви­де­тель­ствуя о своем согла­сии и (в идеале) о пони­ма­нии смысла слов про­из­но­си­мой им молитвы. Кроме того, аминь выра­жает соот­но­си­тель­ность слу­же­ний свя­щен­ника и народа, выяв­ляя диа­ло­ги­че­ский харак­тер хри­сти­ан­ского бого­слу­же­ния как тако­вого и свя­зы­вая в одно орга­ни­че­ское целое пред­сто­я­теля и воз­глав­ля­е­мый им «народ Божий». Зна­ме­на­тельно также, что аминь запе­чат­ле­вает повест­во­ва­ние хри­сти­ан­ской Библии, явля­ясь ее послед­ним словом (Откр. 22:21).

Рус­ский и восточ­ные сла­вян­ские языки вос­при­няли слово аминь в гре­че­ском сред­не­ве­ко­вом про­из­но­ше­нии (вместо amen, как в запад­ной тра­ди­ции, ори­ен­ти­ро­ван­ной на древ­нее про­из­но­ше­ние, по Эразму Рот­тер­дам­скому), придав ему зна­чи­тель­ное богат­ство про­из­вод­ных зна­че­ний и фра­зео­ло­гиз­мов, не суще­ство­вав­ших в биб­лей­ском и цер­ков­ном упо­треб­ле­нии.

Лит.: Аминь // Еврей­ская Энцик­ло­пе­дия. М., 1991; Шмеман А., прот. Евха­ри­стия. Таин­ство Цар­ства. 2‑е изд. М., 1992; Тро­фим­кина О. И. Биб­ле­изм аминь в сла­вян­ских языках // Сла­ви­сти­че­ский сбор­ник: В честь 70-летия про­фес­сора П. А. Дмит­ри­ева. СПб.: СПбГУ, 1998. С. 220–226.

Близ­кие поня­тия

Аминь — это не конец – Православный журнал «Фома»

На этот раз поговорим о возгласах во время службы. Некоторые мы слышим часто («Аминь», «Аллилуйя»), а некоторые реже («Аксиос»). Пора разобраться, что они означают. Для этого у нас есть рубрика «Очень странные церковные слова». Кстати, «Аминь» и «Аллилуйя» — единственные богослужебные формулы на еврейском языке, которые не стали переводить на церковнославянский или русский язык.

01

Аллилуйя

Аллилуйя (древнеевр. הַלְּלוּיָהּ, halləlûyāh; греч. αλληλουϊά — «хвалите Яхве», то есть «хвалите Господа») — богослужебный возглас из Ветхого Завета, прославляющий Бога. В современном богослужении обычно повторяется три раза, воздавая честь всем Лицам Святой Троицы. Звучит во время наиболее важных моментов богослужения. Например: малый и великий вход, перед чтением Евангелия, во время Херувимской песни, после причастия.

02

Аксиос

Аксиос (греч. «достоин») — возглас при рукоположении (поставлении) дьякона, священника или архиерея. Рукополагать может только архиерей, и он первый возглашает «Аксиос!», одевая на ставленника священные одежды, соответствующие его новому сану. Далее возглас подхватывают священнослужители, клир и прихожане. Этим возгласом присутствующие свидетельствуют о высокой нравственной жизни поставляемого и говорят, что человек достоин своего сана.

03

Аминь

Аминь (от евр. ן‎אמ, «истинно, верно, да будет», греч. ἀμὴν) — богослужебная формула, которая подчеркивает верность сказанного. «Аминь» обычно стоит в конце молитв, но не означает дословно «конец». Например, Христос часто говорил «Аминь» в начале фразы «Аминь глаголю вам — Истинно говорю вам…». В Откровении святого Иоанна Богослова «Аминь» — одно из имен Бога (Откр 3:14).

04

Вонмем

Вонмем (греч. Πρόσχωμεν — «будем внимательны») — богослужебный возглас, который произносит дьякон или священник перед чтением Священного Писания или важными моментами богослужения. Таким образом священнослужители акцентируют внимание прихожан во время службы.

05

Паки и паки

«… миром Господу помолимся», призывает нас много раз за службу священник или дьякон. «Паки и паки» в дословном переводе с церковнославянского — «снова и снова». Так начинается малая ектения — короткая молитва с несколькими прошениями (просьбами) к Богу помочь, спасти, защитить и так далее. После каждого прошения хор поет «Господи, помилуй».

Аминь.

определение и значение, история и происхождение, особенности употребления

Среди русскоговорящих православных верующих слову «Аминь» редко придается особое значение, оно звучит, как заключение молитвы или конец псалма. Мало кто из христиан знает истинную ценность этого выражения, которое одинаково звучит на различных языках.

Значение и происхождение «Аминь» в разных религиях

Удивительный факт, на восточных, западных и славянских языках это слово звучит практически одинаково, кто-то произносит «Амен», другие говорят «Аминь», но при этом остается неизменным смысл. «Амен» означает завершающую истинность утверждения, которую можно понять, как «да будет так», «это верно», «истинно», «несомненно», «бесспорно».

Аминь в Ветхом Завете применялась как формула для одобрения зачитанного Закона

По утверждению Рабби Ханины, мудреца, жившего в эпоху создания Талмуда, аккламация «Амен» возникла, как обетование пребывания в Царстве Небесном после произношения выражения о том, что Бог является верным царем.

«Амен» произошло от слова «Аман», что в переводе означает быть верным, надежным. В еврейском переводе это является торжественным подтверждением обязательства в соблюдении клятвы и соглашения. При написании Псалмов эта эмфаза означала повеление остановиться и внимать. Другими словами, читая послание к Богу, следовало оставить все суетные мысли и внимательно осмыслить сказанное, чтобы получить ответ, следует иметь открытое сердце.

Древнерусские произведения, как правило, оканчивались словом «Истинно», «Амен» произносят мусульмане во время намаза. Это слово в переводе с еврейского языка имеет несколько смысловых комбинаций, его применяют, чтобы подчеркнуть:

  • твердость;
  • надежность;
  • постоянство;
  • веру;
  • доверие.

«Аминь» в Ветхом Завете означает согласие (3 Царств 1:36), одобрение принятого закона (Втор.27:15) или подтверждение клятвы (Числа 5:22). Иисусова молитва заканчивается этим словом, в посланиях Павла оно означает согласие верующих с восхвалением и благословением всего собрания.

Значение аккламации «Аминь»

  1. В конце фразы, молитвы, проповеди говорится утверждение истинности, оно в русскоязычных текстах часто заменяют словом «Верно».
  2. Часто русские писатели и поэты использовали это слово, чтобы подчеркнуть глубину слова «конец». Пушкин писал, что аминь забавам, а у Серафимовича сказано, что аминь человеку.
  3. В молитвах против нечистых сил это слово звучит, как заклинание, означающее «Рассыпься».
  4. Интересная трактовка пришла от индуистов, где этот религиозный термин звучит, как «АУМ». Данное восклицание является утверждением человека о том, что в нем находится Божественное присутствие, благодаря которому происходит гармония душевных сил.
  5. Христиане трактуют его, как имя Бога. Согласно высказыванию Иоанна Богослова (Откр. 3:14), Бог в послании Лаодикийской церкви назван Аминь, свидетелем верным и истинным, началом создания. Этим словом Исайя называет Бога истины.

История появления

Этот литургический термин впервые встречается в Ветхом Завете, в 3 Книге Царств Ванея сказал «аминь» на повеление старого и больного Давида помазать на царя его сына Соломона. Ванея призвал волю Божью на решение царя. Он одним словом как бы запечатал постановление на царствование Соломона. (3 царств. 1:36), утвердив постановление Бога.

Слово «Аминь» — еврейское, и в переводе на русский язык означает: — «да будет так»

Пророк Иеремия (Иер.11:5) также использует слово «Аминь» в качестве Божьей устной печати, когда Всевышний подтверждает свою клятву ввести народ Божий в землю, наполненную реками с молоком и медом. Через пророка Ананию Господь пообещал восстановить царство народа Божьего и вернуть все награбленное Навуходоносором богатство, на что пророк Иеремия ответил запечатывающим словом «Аминь!» (Иер. 28:6), что означает, что сбудутся слова Господние.

Уникальное утверждающее слово, означающее исполнение воли и клятвы Божьей,115 раз начинает или заканчивает текст в Новом Завете.

Важно! «Аминь» используется в молитвах, прошениях, воззваниях, как символ веры, Божьей печати, оно является утверждением, не вызывающим сомнения.

«Аминь» в православии

Этот термин начинает и заканчивает церковные и домашние православные служения, являясь словесной печатью, выражающей готовность христиан нести ответственность перед Богом. Православные священнослужители предостерегают от формального произношения клятв и молитв, чтобы исполнилось просимое в воззваниях к Богу.

Читайте о православной молитве:

Аминь является одним из самых распространенных слов в богослужении Православной церкви

Часто этот литургический термин употребляется дважды, чтобы подчеркнуть важность святого послания, именно им заканчивается Библия, это является Божьей печатью на все богодухновенное послание христианам. В конце каждой молитвы христиане просят Творца скрепить Своей печатью молитвенное воззвание.

Важно! Словесную Божью печать произносят священники и прихожане, объединяясь в один характер богослужения, одну церковь, один Божий народ.

Что означает слово Аминь

Что значит аминь? Сколько значений у этого слова?

Аминь — еврейское слово, перешедшее в христианские языки. Оно имеет значения «да будет так», «верно», «воистину». Его произносят в конце молитв верующие всех авраамических религий: иудеи, христиане и мусульмане.

Еврейский термин

У евреев слово אמן (амен)- это благословение, которое по окончании богослужения дается присутствующим. Оно родственно глаголу לְהַאֲמִין (лехамин — «верить», «доверять») и прилагательному אָמִין (амин — «твердый», «надежный»).

Некоторые еврейские мудрецы расшифровывали этот термин как аббревиатуру. Слово אמן у них превращалось в אל מלך נאמן (аль мелех нээман, т.е. «Бог — истинный царь»).

В книге пророка Исайи, написанной на древнем иврите, слово אמן означает имя Бога. В синодальном переводе его передали как «Бог истины« (Ис. 65:16).

Важнейшее слово христианства

Еще первые христиане стали завершать тем же словом всякое благословение, молитву и проповедь. Сегодня в христианстве это слово, во-первых, произносят в конце молитвы, проповеди или чтения Библии. «Во имя Отца, и Сына, и Святого духа. Аминь», — говорят православные в конце многих молитв.

Во-вторых, это слово используется как синоним слова «истина», «правда». Апостол Павел говорит: «Сын Божий не был «да» и «нет», но в Нем было «да», ибо все обетования Божии в Нем «да» и в Нем «аминь»» (2 Кор., 1:20).

В третьих, греческое слово ἀμὴν (кальку с иврита) на русский язык часто переводят как «истинно». Сам Христос говорит: «Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» (Мф. 5:18).

Читайте также: что означает аллилуйя? Почему это слово встречается в молитвах и песнях?

В Апокалипсисе Иоанна Богослова, написанном на древнегреческом, это слово, как и в еврейской книге Исайи, значит имя Бога. Но на русский язык его перевели дословно: «И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия» (Отк. 3:14).

В русском языке

Из православного лексикона слово аминь перекочевало в повседневный русский язык. Оно используется, во-первых, как заговор против нечистой силы: «Свят, свят, аминь, аминь, рассыпься!».

Во-вторых, существительное аминь может обозначать, как ни странно, «смерть», «конец», «погибель». «Ему пришел аминь», «Вмиг аминь лихой забаве: попадешься на копье» (Пушкин, «Делибаш»)

В-третьих, для большего пафоса его используют в истинно религиозном значении: «да будет так», «воистину». Именно это значение используется в песне Григория Лепса:

Каково значение слова «аминь»?. 1115 вопросов священнику

Читайте также

Значение слова дхарма

Значение слова дхарма
Слово дхарма на санскрите значит «то, что держит». Все сущее это дхармы, явления, в том смысле, что они содержат, или несут, свою собственную сущность или характер. Также и религия это дхарма в том смысле, что она удерживает людей, или защищает их от

1. Значение слова «искупить»

1. Значение слова «искупить»
В английском языке слова «искупить» [to atone] и искупление [atonement] не соответствуют этимологически тому еврейскому или греческому слову, переводом которых они являются. Они образованы от корня, означающего «быть в согласии с кем–то» и

Каково значение слов молитвы «Уязвлен бых сердцем»?

Каково значение слов молитвы «Уязвлен бых сердцем»?
Иеромонах Иов (Гумеров)Это слова из вечерней молитвы к Пресвятому Духу. Она носит покаянный характер. Словами «Доброту чуждую видев, и тою уязвлен бых сердцем» верующий раскаивается в том, что он, увидев у других

Каково значение шестопсалмия?

Каково значение шестопсалмия?
иеромонах Иов (Гумеров)Богослужение утрени посвящено молитвенному воспоминанию основных новозаветных событий. Время шестпсалмия символически изображает состояние человечества, погруженного в духовную тьму перед приходом в мир Спасителя

Каково значение слова «роги», употребляемого в Священном Писании?

Каково значение слова «роги», употребляемого в Священном Писании?
иеромонах Иов (Гумеров)Рог (евр. кэрэн — первонач. «острие»; греч. — керас) являлся символом силы и власти (Втор.33:17; Мих.4:13). Так как рога служили средством защиты многих зверей, то на библейском языке

Каково значение слов 81-го псалма: «Я сказал: вы — боги»?

Каково значение слов 81-го псалма: «Я сказал: вы — боги»?
иеромонах Иов (Гумеров)Из текста совершенно очевидно, что под «богами» здесь понимаются люди, наделенные судебной властью: «доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым? Давайте суд бедному

Каково значение слов Псалтири о виноградной лозе (Пс.

79:9-12)?

Каково значение слов Псалтири о виноградной лозе (Пс.79:9-12)?
иеромонах Иов (Гумеров)Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь Бог пересадил из Египта (освобождение от рабства) на плодородную землю Обетованную. Речь псалмопевца обращена к Богу как Хозяину

Каково значение слов: «Приимите наказание, да не когда прогневается Господь»?

Каково значение слов: «Приимите наказание, да не когда прогневается Господь»?
иеромонах Иов (Гумеров)Данный стих второго псалма имеет мессианское содержание: он говорит об Иисусе Христе. Святитель Афанасий Великий изъясняет: «Приимите наказание, то есть, учение

3. Значение слова «язык»

3. Значение слова «язык»
«Язык» по–гречески — glossa. Из предыдущей главы мы увидели, что слово это употребляется во многих значениях и в Новом Завете и вообще в греческом языке. Мы можем сделать следующие обобщения:1. Оно употребляется для обозначения «языка» как

4. Значение слова «новый»

4. Значение слова «новый»
Определение «новый» во фразе «говорить новыми языками» есть перевод греческого прилагательного kainais, имеющего ряд семантических значений. Некоторые английские переводы трактуют указанное слово в значении «незнакомый» (NEB, TEV). Эти переводы

Значение слова «крестить».

Значение слова «крестить».
Русское слово «крестить», встречающееся в переводе, соответствует древнегреческому глаголу «баптидзо». Этот глагол, означающий погружение, в свою очередь происходит от глагола «бапто» — «окунать во что–то»[138]. Применительно к водному

Глава 14 Значение слова

Глава 14
Значение слова

От слов своих оправдаешься и от слов своих осудишься.
Мф. 12, 37

Да будут слова уст моих… благоугодны пред Тобою.
Пс. 18, 15

Злое слово и добрых делает злыми, а доброе и злых превращает в добрых.
Прп. Макарий Великий
Наше общение с ближними осуществляется

Значение слова «Типикон»

Значение слова «Типикон»
В каждой книге очень важно заглавие ее. Хорошее заглавие книги сразу показывает читателю, что нового он найдет в ней, даже подводит к решению вопроса, которому посвящена книга. Книга, называемая теперь Типиконом, носила ранее другие названия,

1.1. ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА «КАТЕХИЗИС»

1.1. ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА «КАТЕХИЗИС»

Слово «катехизис» происходит от греческого глагола ???????, что значит «говорить кому-то», «устно наставлять», «оглашать». Именно в таком значении это слово употребляется в Новом Завете.«Достопочтенный Феофил», к которому евангелист Лука

Глава 41 Значение слова «мір» [1105 ]

Глава 41
Значение слова «мір» [1105]
Слово мiр имеет два значения в Священном Писании. 1) Словом мiр обозначается все человечество в следующих, и им подобных, выражениях Писания: ?ако возлюби Бог мiр, яко и Сына Своего Единородного дал есть, да всяк веруяй в Онь не погибнет, но

Аминь — Православная Богословская Энциклопедия

Еврейское слово аминь, употребляемое в Ветхом Завете то в форме прилагательного, то в форме существительного, значит истинный, верный, истина — Ис. 65, 16. Коренное значение слова удерживается и переводами. Симмах, Феодотион и в некоторых случаях LXX передают его выражением ἁληθως — истинно; в других же случаях LXX, а также Иустин мученик и Кирилл иерусалимский переводят его словом γενοιτο — да будет. Последний перевод удерживает и Вульгата, в одних, впрочем, псалмах; в остальных же книгах он оставляет еврейское выражение без перевода. В Новом Завете аминь переводится или тем же ἁληθως: «аминь говорю вам» 12, 43 Марка — «истинно (ἁληθως) говорю вам» 21, 3 Луки, или же ναι: «аминь говорю вам» 23, 36 Матфея — «истинно (ναι) говорю вам» 11, 51 Луки. С указанным значением слово: аминь, употребляется в Св. Писании для подтверждения истинности сказанного. Так, в 15—26 ст. 27 гл. Второзакония говорится, что народ по произнесении левитами каждого проклятия произносил аминь в подтверждение того, что эти проклятия необходимо должны исполниться при нарушении заповедей. Тот же смысл соединяется с данным выражением у Неемии — 5, 13; 8, 6; у пр. Иеремии — 11,5 и из многих новозаветных мест у ап. Павла — 1Кор. 14, 16. «Словом: аминь, замечает по поводу последнего места бл. Иероним, подтверждается истинность сказанная, поэтому и ап. Павел говорит: не может кто-либо сказать: аминь, т. е. подтвердить истинность сказанную, раз он его не понимает». И так как истинность сказанная подтверждалась клятвою, то некоторые из древних отцов и учителей церкви рассматривали выражение: аминь, как род, или способ клятвы. «Слушай, говорит, напр. Григорий Нисский, клянущегося Господа: аминь глаголю вам: получать мзду свою». Подобное же утверждают Епифаний и Екумений. «Господь, говоря в своем евангелии: аминь, аминь, клятвою клянется», замечает первый. Кроме Св. Писания, выражение: аминь, употребляется еще в богослужении. В этом случае с ним соединяется троякий смысл. В одних молитвах слово: аминь выражает согласие, одобрение говорящего, является свидетельством его веры. «После того, как предстоятель, замечает Иустин мученик, совершит молитвы и благодарения, весь присутствующий народ выражает свое одобрение словом: аминь». «В церкви, говорит Иоанн Златоуст, существовал обычай, чтобы народ возглашением слова: аминь, выражал свое согласие на произносимые епископом благодарения». Значение, или смысл свидетельства веры слово: аминь, получало в устах приобщающегося тела и крови Христовой. На слова священника: «тело Христово», и диакона: «кровь Христова», он отвечал, по указанию Апостольских постановлений и других памятников, аминь. В молитвах просительного характера данное выражение служило знаком желания, или просьбы об исполнении просимого. Таково, по словам Кирилла иерусалимского в V-м таиноводственном поучении, значение слова: аминь, в молитве «Отче наш». И, наконец, если молитва носила характер обета, то с произносимым в заключение ее выражением: аминь, соединялся, по указанию бл. Августина, смысл намерения исполнить обещанное.

* Александр Васильевич Петровский, магистр

богословия доцент Спб. Духовной Академии,

священник Успенской Спасо-Сенновской

церкви  в г. С.-Петербурге.

Источник текста: Православная богословская энциклопедия. Том 1, стлб. 610. Издание Петроград. Приложение к духовному журналу «Странник» за 1900 г. Орфография современная.

Произносит каждый: как появилось слово «аминь» и что оно значит

Слово «аминь» самая известная аккламация, принятая в иудаизме, христианстве и исламе. Редко какая христианская молитва обходится без этого интернационального слова, однако немногие верующие знают, что же на самом деле означает «аминь».

Подпишись на наш Viber: новости, юмор и развлечения!

Подписаться

Оно было заимствовано из еврейских ветхозаветных текстов, перешло в греческий и латинский переводы Нового Завета, а затем – в русский язык практически без изменения. В еврейском языке оно имеет тот же корень, что и слова, обозначающие «твердый», «надежный», «постоянный», «верить» и «доверять».

На греческом языке переведиться: «Да будет так», а на армейском – «Правда».

В греческом оригинале выражение «истинно, истинно» звучит как «амен, амен». Двойное употребление слова «аминь» Иисусом подчёркивает истинность Его высказывания.

Данное слово перешло в Писания различных народов практически без перевода. Общеизвестный факт, что «Аминь» означает «истинно» или «да будет так». Но некоторые исследователи считают такую трактовку ошибочной. Ученые предполагают, что такое звучание похоже на произнесение слова-символа «АУМ», которое несет в себе смысл о подтверждении Божественного бытия или другими словами Единого Бога, который находится в нас.

Популярные статьи сейчас

Показать еще

Интересен тот факт, что слово читается как «амен» и, только в русском варианте, в конце добавляется мягкий знак, получается «аминь». Впрочем, сам смысл слова не изменяется, и оно всегда означает завершение молитвы или духовного произведения, переход к иной части.

Мудрец эпохи Талмуда, Рабби Ханина, полагал, что слово «амен» является акростихом фразы «Эль мелех нээман», «Бог — верный Царь». Каждый кто произносит эту фразу получит место в грядущем мире.

Данное слово несет в себе смысл «слова скрепы» или «печати». Оно означало выражение воли молящихся, которые принимали ответственность перед Господом и надеялись на то, что их прошение будет услышано. Именно поэтому его произносят в конце молитвы. Верующие должны присоединится к произношению его, говоря о том, что они понимают произнесенные слова и дают свое согласие.

Напомним, Тереза Калькуттская стала всемирно известной благодаря своим добрым делам и бескорыстному отношению к миру. Интересные факты из жизни матери Терезы.

Как сообщал портал «Знай.ua», самый мертвый храм мира заставит ваше сердце биться чаще.

Также «Знай.ua» писал, где покоится Ноев Ковчег.

Подпишись на наш Viber: новости, юмор и развлечения!

Подписаться

ИОАННО-ПРЕДТЕЧИТЕЛЬСКИЙ СОБОР РОССИЙСКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ СОБОР

Во время наших служб и в наших частных молитвах так часто повторяется очень незначительное слово « Аминь «. Обычно он знаменует окончание молитв или важных текстов религиозного содержания и как печать, накладываемая на все, что имеет особую важность. И это именно то, что есть. Одно из самых ранних значений древнееврейского слова «аминь» было «быть достойным доверия». Другие значения: «воистину так», «да будет так», «да будет соответственно».В Ветхом Завете, во Второзаконии, Моисей поручает народу Израиля построить жертвенник, дает им порядок жертвоприношений и повелевает повиноваться Богу и подчиняться Ему: « Сегодня ты сделался народом Господа твоего Бог ». В ответ на громко возвещаемые слова пророка, слова, отвергающие всякое нечестие и всякую неправду, народ неоднократно восклицает: «Аминь». И последние строки последней книги Нового Завета, Апокалипсиса или Откровения святого Иоанна Богослов читал: « Свидетельствующий сие говорит: да: гряду скоро! Аминь. »

Таким образом, слово «аминь» употребляется в Ветхом Завете для обозначения согласия с данным обетом и тем самым принятия всех вытекающих из него последствий. Более того, чтобы засвидетельствовать это совпадение и в то же время прославить Господа, это слово повторяется дважды: «Аминь, аминь». В Новом Завете это слово употребляется еще чаще. В Христианской Церкви верующие, даже грекоязычные верующие, стали использовать это древнееврейское слово в конце каждой евхаристической молитвы, произносимой священником.Но даже частные молитвы и хвалебные гимны как ранних, так и нынешних христиан заканчиваются этим словом. Христос употребил это слово в начале особо важных слов свидетельства: «истинно, истинно говорю вам» или «аминь, аминь говорю вам». Он вложил в это слово новый, особый смысл, неизвестный в старой раввинистической литературе, употребив его для подтверждения абсолютной истины и правдивости Своих слов, придав им вес Своего Божественного авторитета.В Новом Завете (на славянском языке) даже Самого Христа называют «Аминь», Истинный.Как говорит Апостол Павел в своем послании к Коринфянам: « ..все обетования Божии в Нем (Христе), и Аминь в Нем — во славу Божию и через нас. »

Итак, произнося слово «Аминь», мы отдаем себя Богу, мы подчиняемся Его воле. Как Он подписал Новый Завет, Свой Завет Своей Кровью, которую Он пролил на Кресте, так и мы получаем от Него этот Новый Завет, этот новый завет Бога с человеком, и мы подтверждаем нашу верность и преданность Ему этим пламенным словом веры — Аминь!

О поднятии рук и произнесении Аминь

Ниже приводится ответ на вопрос, поднятый в православной
электронный форум, ответил о.Александр Лебедев.

Я недавно прочитал пост, в котором автор заявил, что исчерпывающий ответ был
никогда не сообщалось о практике мирян, поднимающих руки во время
Анафора , или произнесение трех «Аминь» после Эпиклезиса .

Попробую прояснить вопрос, хотя бы с моей точки зрения.

Ранее я уже писал, что молиться с воздетыми руками было прерогативой
Священник, следуя простой парадигме: Священник молится (в назначенное время) с обоими
руки подняты; диакон молится с воздетой рукой, а верные миряне молятся без
поднимая руки.

Эта парадигма отражается во многих других областях. На службе рукоположения,
кандидат в диаконы преклоняет одно колено перед алтарным столом; кандидат на
Священство становится на оба колена, как символ дополнительного (двойного) бремени
Священство. Диакон носит орарь на одном плече. украл у священника
(епитрахиль) — тот же орарь, только надетый на оба плеча, что опять указывает на его
дополнительная духовная ответственность. Диаконский орарь даже имеет только один ряд бахромы,
в то время как палантин священника всегда имеет два, по той же причине.Цепь креста
Священник или епископы, в отличие от цепи крестильного (нательного) креста
у мирянина есть лишняя петля, которая свисает сзади, символизируя лишнее бремя
Священник, несущий на себе не только свои грехи, но и грехи своей паствы.

Таким образом, разрешение мирянам поднимать обе руки предполагает прерогативу
Священник. Это нельзя считать приемлемым выражением пыла, так как даже Жрец
Рубрика , а не прямо предостерегает от любых спонтанных выражений
рвение, явно включая поднятие оружия в неустановленное время службы. Если эта рубрика применима к священникам, она, безусловно, должна относиться и к мирянам.

Аналогичным образом, провозглашение вслух трех «аминь» после эпиклезы является другим
неуместное выражение пыла, т. е. не указанное в рубриках
услуга. В богослужебных книгах ясно сказано, что три «Аминь» произносит Дьякон .
Разве , а не говорит: «и люди говорят — аминь, аминь, аминь».

Опять пример узурпации мирянами прерогативы диакона, который
активно участвует в освящении Святых Даров, дает как
приглашения («Благослови, Владыка, Святой Хлеб.»и т. д.) и ответы, в том числе
«Аминь». Было бы неуместно, чтобы служители алтаря участвовали в
эти ответы, даже если они находятся прямо здесь и могут видеть и слышать, что происходит.
Во время эпиклезы хор поет торжественную песнь «Поем
Тебя…», Царские врата закрыты, и верующие стоят в безмолвной молитве о том,
не должно быть прервано никаким аминьем, каким бы благонамеренным оно ни было. Для того, чтобы даже знать
когда наступит точный момент, чтобы произнести это аминь, собрание должно будет услышать
слова, которые Священник должен произносить тихо во время пения гимна. Либо Жрец должен был произносить их очень громко, заглушая пение, либо
пение должно было прекратиться, чтобы можно было услышать, что говорит Жрец. Оба бы
быть нарушением порядка богослужения (как любое чтение вслух священником
любой молитвы, предназначенной для чтения тихо или про себя).

На самом деле в службах для молебнов указаны разные динамики. Некоторые
говорят тихо (тихим голосом), некоторые говорят громко (громким голосом), некоторые говорят
молча (без голоса).Мы должны смиренно поклоняться святым авторам этих служб и
следуйте их указаниям. Всякий раз, когда мы хотим представить что-то «свое»,
мы нарушаем не только правила службы, но и единство церкви.

Все подобные «уникальные» практики следует терпеливо и с любовью устранять.

Сказать «аминь» нашей истории

от о. Джон Шимчик

 

Он возник в середине шестого века как литургическое новшество.Император Юстиниан узнал, что некоторые священники в Константинополе и его провинциях начинают беззвучно (неслышным голосом) читать евхаристические и крестильные молитвы. Он энергично протестовал и, стремясь в 565 году противостоять этому и другим злоупотреблениям в жизни Церкви, издал свою Новеллу 137, часть которой гласила:

Притом же всем епископам и пресвитерам повелеваем произносить молитвы, употребляемые при Божественном приношении и святом крещении, не неслышно, но голосом, слышимым верным людям, дабы возбудились умы слушающих к большему умилению. .[1]

Несмотря на эти усилия, Юстиниан не смог остановить эту практику. Этот результат «открыл путь к коренным изменениям не только в литургической практике, но и в народном евхаристическом благочестии»[2]. С этого времени развилось более аллегорическое понимание литургии. Каждое действие, имевшее прежде иногда только практическое значение, теперь приобретало иные значения, часто связанные с жизнью Христа: первый вход как его общественное служение, великий вход как его погребение.Более того, там, где видение литургии из ее первоначальных описаний в Первой апологии св. Иустина Мученика (155 г. н.э., разделы 65 и 67) подчеркивало действие того, что верующие (духовенство и миряне) совершали вместе , подчеркивая слова «мы и мы», теперь развивалось — при использовании тех же слов — видение того, что священник делает перед народом , придавая каждому своему действию символическое значение.[3]

Также, если св. Иоанн Златоуст мог бы написать, что «бывают случаи, когда священник ничем не отличается от мирянина, особенно при приближении к Святым Таинствам»[4], то теперь можно было бы показать, как «видение» между духовенством и мирянами выросло разделение, видение, которое имело теологическое, сакраментальное и даже архитектурное измерение.Размышляя о своем опыте богослужения в Русской Православной Церкви, о. Александр Шмеманн писал в своем журнале , что «во время службы от них тщательно скрывается все, что могло достичь сознания верующих, любое подобие смысла». (15 марта 1976 г.).

Почему евхаристические молитвы должны быть услышаны всеми? Это важно, потому что в этих молитвах возвещается и утверждается Христианская История, наша История. В рассказе св. Иустина о литургии, упомянутой ранее, когда «приносят хлеб, вино и воду, … председатель аналогичным образом возносит молитвы и благодарения в меру своих возможностей, и собрание соглашается, произнося аминь.» (раздел 67)

Использовать еврейское слово «Аминь» означает сказать: «Это правда. Да будет так. Да». Это значит сказать «Да» в Иисусе Христе: «Ибо все обетования Божии находят в Нем свое «Да», — говорит св. Павел (2 Кор. 1:19–20). Сказать «Аминь» — значит подтвердить желание стать истинным «я» во Христе. Св. Августин писал: «Тому, что ты есть, скажи «Аминь» и таким образом запечатай это своим ответом». Когда собрание произносит «Аминь» в конце евхаристической молитвы, оно вспоминает и подтверждает все, что Бог сделал и будет делать в продолжающейся Истории Своего народа.

Молитвы, возносимые епископом в это время, были спонтанными, возносимыми «в меру своих сил». Постепенно они формализовались, наиболее полно выразившись, по крайней мере, в византийской традиции в литургиях св. Иоанна Златоуста и св. Василия Великого. Евхаристические молитвы в этих литургиях сочетают в себе «триединую интуицию» Писания, темы творения, грехопадения и искупления, с основным акцентом на неизменной любви Божией: «Ты был тем, кто привел нас из небытия в бытие, и когда мы отпали, воскресил нас и не переставал делать все дела, пока Ты не вознес нас на небо и не наделил нас грядущим Твоим Царством.(Анафора св. Иоанна)

Анафора св. Василия, которая служится преимущественно по воскресеньям Великого поста, представляет собой «гобелен» библейских ссылок, более подробно раскрывающий «все», что сделал Бог. о. Эндрю Морби рассматривает Анафору как место для начала подготовки оглашенных: «Здесь можно найти, вкратце, отчет обо всем, что важно в том, что Церковь должна сказать о Боге как Троице, о Сыне и Дух, о творении, человеке, мире, деле Христа, действии Духа, жизни Церкви, характере христианской жизни.Это убедительное и трогательное видение».[5]

«Безмолвная» или «тайная» практика чтения этих молитв будет беспрепятственно существовать веками. В XIX и начале XX вв. русские богословы, историки и литурги начали пересматривать основы православного богослужения, создав (в ряде случаев) до сих пор классические исследования литургий св. Иоанна и Василия, Типикона и Тайные молитвы. В 1905 г. А. П. Голубцов перечислил некоторые причины, по которым молитвы перестали читаться публично:

 

  1. Стремясь сократить растущую продолжительность литургии, молитвы читались священником про себя, пока диакон произносил прошения.
  2. Тайное чтение было включено в displina arcana («тайное учение»), согласно которому «непосвященные» не могли слышать о тайнах веры или поклонения. Это поощряло ранее упомянутое разделение между духовенством и мирянами.
  3. Это было тесно связано с периодом, когда прекратилась практика частого причастия.[6]

 

В 1905 году Священный Синод попросил каждого русского епархиального архиерея внести предложения для обсуждения на предложенном Всероссийском Соборе (Соборе, который в конечном итоге должен был состояться в 1917 году). Половина из шестидесяти четырех архиереев высказывала литургические опасения: необходимость издания Типикона для приходского употребления, пересмотра церковнославянского или введения русского языка и т. д.) Некоторые, в том числе архиепископ Алеутский и Северо-Американский Тихон ( позднейший Патриарх) рекомендовал читать тайные молитвы вслух. Епископ Нижегородский Назарий писал, что «для того, чтобы присутствующие вполне поняли устройство этого важнейшего богослужения, испытав его во всей его целостности и увидев, как оно развивается, может быть желательно разрешить тайные молитвы для чтения вслух.Это даже согласуется с практикой Ранней Церкви. Публичное чтение священнических молитв поднимало бы молитвенный дух молящихся»[7]. Примерно в это же время отец Иоанн Кронштадтский, известный своим консерватизмом во многих областях, был обеспокоен небрежным отношением многих людей к богослужений и не знал о «тайных молитвах». гораздо интереснее и полезнее было бы для умов и сердец христиан знать полный текст Литургии. «[8]

Внутри Русской Церкви до сих пор серьезному пересмотру богослужебных вопросов препятствуют потрясения революции и идеализация дореволюционной русской жизни. Рассмотрение некоторых законных реформ, таких как чтение «тайных» молитв и литургическое использование русского языка, без сомнения, еще более затруднено их ассоциацией с раскольническим движением 1920-х годов, известным как «Живая Церковь».

Несмотря на это, православные богословы на Западе продолжали бы утверждать связь между этими молитвами и участием мирян в богослужении.Борис Сове в своей статье «Евхаристия в Древней Церкви и современная практика» заметил, что «после введения тайного чтения анафоры Литургия оставалась и не могла иначе быть общим Богослужением, но как-то ответственность за совместную молитву и приношение была снята с мирян».[9]

Если бы мы, православные христиане, спросили бы, как один отец: «Где истории, говорящие нам, что мы за люди, как люди?»[10], мы могли бы заключить, что они находятся в нашем богослужении и, в частности, в Божественная литургия. Литургия, по сути, есть акт, посредством которого община вспоминает, празднует и утверждает — каждый раз — пересказ «благой вести» во всей ее полноте. Услышав это, говоря «Да», мы признаем не только то, во что мы верим, но мы говорим «Аминь» нашей Истории как Божий народ.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Хью Уайбрю, Православная литургия (SVS Press, стр. 86).

2. Там же.

3. Фр. Павлос Кумарианос, «Символ и реальность в Божественной литургии», Сурож , май 2000 г., с.14.

4. цитируется по Александру Шмеману, «Святое для святых», в Великом посте , с. 117.

5. «Катехизация для взрослых: дополнительный взгляд», Канадский православный вестник , осень 1997 г., с. 9.

6. «О причинах и сроках замены вслух чтения богослужебных молитв тайным чтением», Богословский Вестник , сентябрь 1905. Перевод А. Смиренского. Доступно на: jacwell.org (дополнения).

7. Джон Шимчик, Ответы русского епископата о богослужении – 1905 год и литургическая ситуация в Америке, Неопубликованная магистерская диссертация, Свято-Владимирская семинария, 1980, стр. 75-76.

8. Епископ Александр, Житие отца Иоанна Кронштадтского . (SVS Press, 1979) с. 50.

9. В Живая Традиция , Париж, 1937, с. 18. Перевод А. Смиренского. Доступно на: jacwell.org (дополнения)

10.Эндрю Уокер, Рассказывая историю . (Лондон: SPCK, 1996) с. 2.

Из Колодец Иакова
Газета Епархии Нью-Йорка и Нью-Джерси
Православная Церковь в Америке

аминь | молитва | Британика

аминь , выражение согласия, подтверждения или желания, используемое в богослужении евреями, христианами и мусульманами. Основное значение семитского корня, от которого он произошел, — «твердый», «постоянный» или «уверенный», а связанный с ним еврейский глагол также означает «быть надежным» и «заслуживать доверия». Греческий Ветхий Завет обычно переводит аминь как «да будет так»; в английской Библии оно часто переводится как «истинно» или «истинно».

В своем самом раннем использовании в Библии слово «аминь» встречается изначально и относится к словам другого говорящего, с которым было достигнуто согласие. Обычно он вводил утвердительное утверждение. Для акцента, как и в торжественных клятвах, иногда повторялось аминь. Использование начального аминь, одинарного или двойного по форме, для введения торжественных заявлений Иисуса в Евангелиях (52 раза в синоптических Евангелиях — от Матфея, Марка и Луки — и 25 раз в Евангелии от Иоанна) не имело аналогов. в еврейской практике.Такое аминь выражало уверенность и правдивость последующего заявления.

Использование аминь в еврейской храмовой литургии в качестве ответа народа в конце славословия или другой молитвы, произнесенной священником, по-видимому, было обычным явлением еще во времена 4 века до н.э. Это еврейское литургическое употребление слова «аминь» было перенято христианами. Иустин Мученик (2 век нашей эры) указал, что аминь использовался в литургии Евхаристии, а позже был введен в службу крещения.

Заключительное аминь, добавленное оратором, возносившим благодарение или молитвы, публичные или частные, чтобы подытожить и подтвердить то, что он сам сказал, естественно возникло из более раннего употребления, когда другие отвечали аминь. Использование последнего аминь встречается в Псалмах и распространено в Новом Завете. Евреи использовали аминь для завершения молитв в древние времена, а христиане закрывали им каждую молитву. По мере того, как гимны становились все более популярными, использование заключительного аминь расширилось.

Хотя мусульмане редко используют аминь, оно произносится после каждого чтения первой суры.

Что означает Аминь? Библейское определение

Аминь [Н] [И] [И]

В современном употреблении термин «аминь» стал не более чем ритуальным завершением молитв. Тем не менее еврейские и греческие слова, обозначающие аминь, встречаются в Библии сотни раз и имеют несколько значений. Аминь — это транслитерация еврейского слова аминь [эм’а]. Форма глагола встречается в Ветхом Завете более ста раз и означает заботиться, быть верным, надежным или установленным, или верить кому-то или чему-то.Идея чего-то верного, надежного или правдоподобного, по-видимому, лежит в основе использования слова «аминь» в качестве восклицания в двадцати пяти торжественных случаях в Ветхом Завете. Израиль сказал «аминь», чтобы присоединиться к хвале Богу (1 Паралипоменон 16:36; Неем 8:6; и в конце каждой из первых четырех книг Псалмов, 41:13; 72:19; 89:52; 106:48).

Аминь никогда не используется исключительно для подтверждения благословения в Ветхом Завете, но Израиль принял им проклятие Бога за грех (двенадцать раз во Втор.27 и в Неем. 5:13), и однажды Иеремия подтверждает Божьи заявления о благословениях и проклятиях завета аминь (Иер. 11:5). Это также может подтвердить заявление, сделанное людьми (Чис. 5:22; 3 Царств 1:36; Неем. 5:13). Подобные употребления лежат в основе популярного, в основном правильного, изречения, что аминь означает «Да будет так».

Аминь можно использовать и в других целях. Иеремия высмеивает слова лжепророка с аминь (28:6). Поскольку Богу можно доверять, Исаия может называть Его «Богом аминь», во имя которого его слуги должны призывать благословения и приносить клятвы (Исайя 65:16; см. также Откр. 3:14).Но использование Иисусом слова «аминь» — самое поразительное новшество.

Иисус вводит свое учение, говоря amen lego humin [ajmhvnlevgwuJmi’n], то есть «истинно говорю вам», почти семьдесят раз в Евангелиях (тридцать раз у Матфея, тринадцать у Марка, шесть у Луки). , и двадцать у Иоанна, где аминь всегда удваивается). Там, где пророки часто говорили: «Так говорит Господь», Иисус часто говорит: «Аминь, , Я говорю вам». Хотя некоторые ученые рассматривают формулу просто как способ подчеркнуть утверждение, на самом деле она составляет значительную часть имплицитного учения Иисуса о себе.Мы должны рассмотреть использование Иисусом термина «аминь» наряду с другими его неявными заявлениями о божественности, такими как его заявление о праве прощать грехи и судить человечество, а также его привычка творить чудеса по собственной инициативе. Ни один простой человек не имеет права прощать грехи, но Иисус прощал грехи. Бог является судьей человечества, но судит Иисус. Божьи агеты приписывают волю и славу Богу, когда они совершают чудеса, однако Иисус совершал чудеса по Своей собственной власти. Точно так же и пророки никогда не говорили от себя.Они говорят: «Так говорит Господь». Или, подобно Павлу, они говорят, что получили откровение с небес. Но Иисус десятки раз говорит: «Истинно говорю вам», утверждая, что его слова безусловно истинны, потому что он их говорит.

Иисус часто использует формулу, когда исправляет ошибки или участвует в спорах. Когда Иисус наставлял Никодима, например, он апеллировал не к Писанию, а к своему собственному авторитету, говоря: « аминь, аминь, говорю вам» (Иоанна 3:3, 5; см. также Мф. 6:2, 5, 16). ; 18:3; Луки 13:35; Иоанна 5:19, 24, 25; 6:26, 32, 47, 53). Amen lego humin также подчеркивает учение об истинах, неизвестных в Ветхом Завете, и приправляет поразительные высказывания, для которых Иисус не предлагает никаких доказательств, кроме своего собственного авторитета. Здесь аминь подразумевает, что слова Иисуса, как и слова Отца, истинны только потому, что Он их произносит (Мф. 24:34; 26:13; Мк. 3:28; Лк. 12:37; Ин. 10:1). Итак, в 5-й главе Евангелия от Матфея Иисус шесть раз в этой главе комментирует Ветхий Завет или его иудейские толкования, говоря: «Вы слышали, что сказано, а Я говорю вам.Он завершает первый раздел словом «аминь» в 5:26 и тем самым утверждает, что его авторитет превосходит авторитет иудейских толкователей и даже приносит откровение, превосходящее авторитет самого закона Ветхого Завета.

Таким образом, всякий раз, когда Иисус говорит «amen lego humin» [ajmhvnlevgwuJmi’n], он демонстрирует осознание своей власти, своей божественности. Это свидетельство мессианского самосознания Иисуса важно, потому что оно противостоит скептическим нападкам на веру. Критики пытаются исключить многих тексты, представляющие божество Христа на том основании, что они не соответствуют действительности.Но неявные притязания на божество, будь то использование Иисусом слова «аминь» или что-то еще, появляются практически в каждом абзаце Евангелий, и их нельзя опровергнуть.

Использование Павлом слова «аминь» возвращается в ветхозаветный мир, за исключением того, что он произносит «аминь» только для того, чтобы благословить, а не проклясть. Много раз письма Павла прославляли Бога-Отца или Бога-Сына и скрепляли исповедание аминь (Рим. 1:25; 9:5; 11:36; Гал. 1:3-5; Еф. 3:21; Флп. 4). :20; 1Тим.1:17; 6:16; 2Тим.4:18). Славословие появляется в конце или ближе к концу нескольких писем, и все они заканчиваются аминь.Другие письма заканчиваются благословением для его читателей, снова завершаемым словом «аминь» (1 Кол. 16:23–24; Гал. 6:18). Павел также предлагает своим читателям сказать «аминь» обетованиям Божьим (2 Кол. 1:20; см. также Откр. 22:20). Аминь также закрывает спонтанные славословия в Откровении; однако там объектом восхваления чаще является Сын, чем Отец (1:6-7; 5:14; 7:12; 19:4). Во всем этом Павел и Откровение напоминают иудейский обычай того времени, когда евреи говорили аминь, когда слышали, как другой благословляет Господа, будь то в личной молитве (Товит 8:8) или во время поклонения. Но они превосходят его чистой спонтанностью и энтузиазмом в своих похвалах.

Несколько других посланий Нового Завета следуют за Павлом, восхваляя Бога и/или призывая его даровать благодать, в которой нуждаются читатели (Евр. 13:20-21; 1 Пет. 4:11; 5:10-11; 2 Пет. 3:17). -18; Иуды 24-25; Откр. 22:21). Как и у Павла, эти заключительные слова часто резюмируют основные темы письма, которое автор скрепляет словом «аминь», которое одновременно провозглашает и умоляет: «Да будет так!

Даниэль Дориани

Евангелический словарь библейского богословия Бейкера. Под редакцией Уолтера А. Элвелла
Авторские права © Уолтера А. Элвелла, 1996. Издано Baker Books, подразделением
Baker Book House Company, Гранд-Рапидс, Мичиган, США.
Все права защищены. Используется с разрешения.

Информацию об использовании см. в Заявлении об авторских правах Baker Book House. Словарь
[S] указывает, что эта запись также была найдена в Библейском словаре Смита


Библиографическая информация Элвелл, Уолтер А. «Вход для« Аминь » » . «Евангельский богословский словарь». . 1997.

вечерних молитв | Антиохийская Православная Архиепископия

Трисвятые молитвы

Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.

Царь небесный, Утешитель, Дух истины, сущий везде и все наполняющий; Сокровище благ и жизни Подателю: Прииди и вселися в нас, и очисти нас от всякой скверны, и спаси, Господи, души наши.

Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный: помилуй нас. (Трижды)
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу: ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Пресвятая Троица, помилуй нас. Господи, очисти нас от наших грехов. Учитель, прости наши беззакония. Святый Боже, посети и исцели немощи наши ради Имени Твоего.

Господи, помилуй. (Трижды)
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу: ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Отец наш, сущий на небесах, да святится имя твое; да придет царство твое; да будет воля твоя на земле, как и на небе. Дай нам на сей день хлеб наш насущный; и прости нам согрешения наши, как и мы прощаем согрешающим против нас; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Молитвами святых отцов наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас и спаси. Аминь.

 

Тропарь Благодарения

Теперь, когда день подошёл к концу, я благодарю Тебя, Господи, и прошу, чтобы вечер с ночью был безгрешным; Даруй это мне, Спаситель, и спаси меня.

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Теперь, когда день прошел, я славлю Тебя, о Владыка, и прошу, чтобы вечер с ночью был без обид; Даруй это мне, Спаситель, и спаси меня.

И ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Теперь, когда день истек, я славлю Тебя, о Святой, и я прошу, чтобы вечер с ночью мог быть невозмутим; Даруй это мне, Спаситель, и спаси меня.

Господи, помилуй. (12 раз)

 

Молитва о прощении

Господи Боже наш, если я в сей день согрешил словом, делом или мыслью, прости мне все, ибо Ты благ и человеколюбив. Даруй мне мирный и нетревожный сон и избавь меня от всякого влияния и искушения лукавого. Воскреси меня в свое время, чтобы я прославил Тебя; ибо благословен Ты: с Единородным Твоим Сыном и Всесвятым Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков.Аминь.

 

Кредо

Верую во единого Бога Отца Всемогущего, 
Творца неба и земли, всего видимого и невидимого;

И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, 
 Рожденного от Отца прежде всех миров, Света от Света, Истинного Бога от Истинного Бога, 
Рожденного, несотворенного; одной сущности с Отцом, которым все сотворено:

Ради нас, человеков, и ради нашего спасения сошедшего с небес, 
И воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы, и вочеловечившегося;

И распят за нас при Понтии Пилате, и пострадал, и был погребен;
И в третий день Он воскрес, согласно Писаниям;

И вознесся на небо, и сидит одесную Отца;
И Он снова придет со славой, чтобы судить живых и мертвых, 
Чьему царству не будет конца.

Верую и во Святаго Духа, Господа и Животворящего,
Который от Отца исходит,
Который вместе с Отцом и Сыном поклоняется и прославляется, 
Который говорил через пророков;

И я верю во Единую Святую Соборную и Апостольскую Церковь.

Едино Крещение во оставление грехов признаю.
Ищу Воскресение мертвых.
И Жизнь грядущего мира.

Аминь.

 

Молитва часов

О Христе Боже наш, во всякое время и во всякий час, на небе и на земле, искусство поклоняемое и прославляемое; долготерпеливый, милосердный и сострадательный; кто любит праведного и милует грешника; кто призывает всех к спасению через обещание грядущих благословений; Господи, в сей час прими моления наши и по заповедям Твоим направь жизнь нашу.Освяти наши души, освяти наши тела, исправь наши мысли, очисти наши умы; избавь нас от всякой скорби, зла и беды. Обойди нас святыми Ангелами Твоими, да руководимые и охраняемые ими, достигнем мы единства веры и познания неприступной славы Твоей, ибо Ты благословен во веки веков. Аминь.

[Здесь можно добавить свои личные молитвы и ходатайства, используя свои слова или «Частные молитвы». Когда закончите, завершите молитвой:]

Молитвами святых отцов наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас и спаси.Аминь.

[Ложась спать, скажите:]

В руки Твои, Господи, предаю душу мою и тело мое. Ты Сам благослови меня, помилуй меня и даруй мне жизнь вечную. Аминь.

 

О молитве Господней: «Аминь».

Своим «аминь» в конце молитвы «Отче наш» мы говорим: «да будет так». Одно это слово подтверждает наше намерение молиться молитвой. Теперь, когда мы внимательно рассмотрели каждую часть молитвы «Отче наш», давайте будем молиться осознанно каждый раз, когда молимся полностью.Подтвердим молитву Господню не только словесным «аминь», но и самой жизнью, своим живым «аминь». Да будет так.

*
«Молитва Господня начинается с нашей цели — стать чадом Божьим — и затем медленно раскручивается по пути, который ведет нас к этой цели. Когда мы читаем это задом наперед, мы видим, что это путь, который ведет нас домой». ~ https://blogs.ancientfaith.com/raisingsaints/teaching-lords-prayer/

*

«Мы увидели, что за каждым словом, за каждым прошением кроется мир духовных реальностей, духовных связей, регулярно ускользавших от нашего внимания, растворявшихся в суматохе нашей повседневной жизни.С этой точки зрения молитва «Отче наш» больше, чем молитва; это прозрение и откровение духовного мира, для которого мы созданы, той иерархии ценностей, которая позволяет нам расставить все по своим местам в нашей жизни. Каждая петиция открывает целый пласт личного осознания, целое откровение о нас самих». ~ Александр Шмеманн, «Отче наш», стр. 85-86

*

Чтобы узнать больше о молитве «Отче наш», посетите следующие сайты:

Эта страница (http://www.antiochianarch.org.au/OrthodoxPrayer.aspx#prayer06) дает представление о каждой части молитвы. А этот (https://oca.org/orthodoxy/the-orthodox-faith/spirituality/prayer-fasting-and-alms-giving/the-lords-prayer) предлагает дополнительные чтения для каждой части молитвы. Вы также можете прослушать серию проповедей о молитве «Отче наш», которые можно найти здесь: http://www.ancientfaith.com/podcasts/rain/the_lords_prayer_part_one

http://www.ancientfaith.com/podcasts/rain/the_lords_prayer_part_two

http://www.Ancientfaith.com/podcasts/rain/the_lords_prayer_part_three

*

Идея: следующие действия предлагают действия, основанные на всей молитве «Отче наш». Это можно сделать с детьми в вашей семье, один на один или вместе в группе:

Вот идея для поделок «Отче наш»: сделайте книжку-раскладушку, объясняющую части молитвы: http ://www.sundayschoolkids.com/1-sunday-school-kids-crafts-prayer/help-kids-learn-the-lords-prayer-instru-v2.htm

Книжку-раскраску «Отче наш» со страницами для каждой части молитвы и дополнительными страницами, объясняющими каждую часть, можно найти здесь: http://www.teachustopray.com/ (бесплатно для первых 100 экземпляров, распечатанных в каждом приходе, чтобы вы могли сделать несколько дополнительных экземпляров и поделиться ими!)

 

Нравится:

Нравится Загрузка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts