Таинственный сад книга отзывы: «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-91921-121-1, 978-5-91921-430-4, 978-5-93196-983-1

Разное

Содержание

Таинственный сад (2020) — отзывы и рецензии — Кинопоиск

сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Фигура Фрэнсис Элизы Бернетт является воистину уникальной для своего времени, ведь немногим женщинам, творившим свои произведения на рубеже 19 и 20 веков, удалось еще при жизни покорить аудиторию как в Старом Свете, так и в Америке. Обладая подлинным талантом рассказчика, Бернетт уже с малых лет зачитывалась книгами и старалась подмечать в произведениях сторонних авторов уникальные особенности, интригующие стилистические обороты и глубокие смысловые задумки, дабы впоследствии выработать свою личную художественную тропу, которая в конце концов и принесла ей всемирную известность. Будучи наследницей немалого состояния, Бернетт тем не менее имела перед своими глазами пример того, как живут люди, не обладающие обширным банковским счетом, и как могла, так и старалась помогать тем, кто в ней нуждался. В особенности писательница переживала о судьбе детей, коим по тем или иным причинам приходилось терпеть лишения и боль, хотя на самом деле она ничего подобного совершенно не заслуживали. Именно поэтому в произведениях Бернетт так часто поднимались вопросы угрызений совести, тревоги и несправедливости, которые в конце концов разбивались вдребезги о мораль, добро и любовь. Безусловно, за свою долгую карьеру Фрэнсис Элиза Бернетт написала немало произведений, однако как это зачастую и бывает, помнить ее будут преимущественно по нескольким знаковым работам, включая детскую повесть ‘Таинственный сад’, опубликованную в 1910-11 годах. Данная работа весьма скоро обрела статус хрестоматийного произведения английской литературы и стало едва ли не обязательным для всех детишек Англии. Со временем мир увидел немало экранных вариаций знаменитой повести, каждая из которых могла привлечь зрителей чем-то особенным и неповторимым. И вот за ‘Таинственный сад’ решился взяться именитый британский постановщик Марк Манден, свято верующий в то, что ему также будет что разведать в этой дивной истории.

Итак, сюжет фильма знакомит нас с девочкой по имени Мэри Леннокс (Дикси Эгерикс), которая никогда не знала бедности, что отчасти испортило ее характер. Мэри привыкла вести себя вызывающе, ни во что не ставить окружающих, тем более если они относятся к прислуге. Заносчивый характер девочки ее нисколько не смущал, так как на была в себе предельно уверена и не сомневалась, что будущее будет разукрашено для нее исключительно яркими красками. Но вот однажды происходит беда, и Мэри лишается своих родителей. Это буквально шокирует молодую особу, которая даже не подозревала, что судьба может нанести по ней столь сокрушительный удар. Однако Мэри избегает участи попасть в приют, так как у нее остался еще один родственник, лорд Арчибальд Крейвен (Колин Ферт), обитающий в отдаленном роскошном особняке, который ныне похож скорее на таинственный дом с привидениями, нежели на место, где можно беззаботно улыбаться и наслаждаться жизнью. Прибыв в распоряжение дяди, Мэри должна была выслушать несколько правил, коим обязана следовать, и если она ослушается, то ее пребывание в особняке может очень быстро закончиться. Однако пытливый ум девочки заставляет ее заглянуть туда, куда возможно не следовало. Обнаружив неподалеку дивный таинственный сад, Мэри своими собственными глазами видит, что такое настоящие чудеса, но самое главное для нее будет еще впереди, ведь ей предстоит совершить поступок, который способен поменять мировоззрение героини раз и навсегда.

Если совершить небольшой экскурс в ‘Таинственный сад’ Фрэнсис Элизы Бернетт, то можно подметить тот факт, что преображения строптивой, изнеженной богатством и безоблачной жизнью Мэри происходит на фоне простой физической работы в саду, куда она привлекает также двойку своих товарищей, а именно тяжело больного сына лорда, а также мальчика из прислуги. Постепенно, неспеша, но при этом обстоятельно и душевно Мэри проходит свой путь неожиданного обучения, даря доброту и тепло тем, кому это было так необходимо и ближе к концу книги она предстает пред нами совершенно другим человеком. Бернетт сумела простым, но обаятельным, эмоциональным и действенным способом раскрыть своим читателем глаза на настоящую дружбу, уважение и любовь, при этом избегая совершенно ненужной магии и колдовства, ведь порой до детей, а также их родителей, гораздо проще достучаться грамотно преобразованным под необходимую художественную задумку реализмом. Однако приступая к собственной версии ‘Таинственного сада’, Марк Манден посчитал, что ему необходимо показать нечто более красочное и необычное. И в этом деле ему всячески вторили продюсеры, задумавшие снять не просто экранизацию повести, которую и так практически все знают, а некое подобие фэнтези, в котором идеально отточенные кадры и парад спецэффектов заменит собой в общем-то простенькую и камерную историю, в которой негде особо развернуться кинематографу, рассчитанному на массовость. Подобный подход оказался в корне неверным, хотя и нельзя сказать, что фильм Маддена откровенно провальный.

С визуальной точки зрения ‘Таинственный сад’ действительно очень хорош. Вместе с героями мы попадаем вначале к хмурому немолодому лорду в жутковатый особняк, где можно смело снимать какой-то хоррор. Декораторы на славу потрудились над обстановкой особняка, наполнив его множеством всевозможных деталей. Далее же наступает время самого сада, который является местом, способным навсегда поменять человека, причем в лучшую сторону. Но в отличии от ‘Таинственного сада’ Бернетт, лента Марка Мандена концентрируется на чудесах, удивительных растениях и волшебстве, которое буквально сочиться из места, которое долгое время не видело людей. И в этом самая большая проблема экранизации, так как мы толком и не увидели, каким образом Мэри должна стать лучше, чем она есть на самом деле. Никакого тяжелого труда, сближающего героиню с сыном лорда Колином и мальчиком из прислуги Дилоном мы здесь не увидели, все оказывается гораздо более сказочно, а от этого поверхностно и плохо. Режиссеру не удалось толком сблизить трио своих юных персонажей, они являют собой лишь бледные тени, которые необходимы лишь для того, чтобы создатели фильма визуализировали свои фантазии, не задумываясь при этот о том, а каким же образом на самом деле дети могут стать настоящими друзьями. Из-за этого ‘Таинственный сад’ превращается из многообещающей семейной драмы в банальную иллюстрацию к популярной повести, и не более того. А ведь Марк Манден далеко не бесталанный ремесленник, а настоящий автор, который не раз доказывал, что в его силах рассказать по-настоящему сильную, увлекательную и душевную историю. Но, к сожалению, на этот раз ему не удалось исполнить задуманное.

В итоге хочу сказать, что ‘Таинственный сад’ получился фильмом, который может порадовать глаза, но особого смысла и морали в нем не стоит ждать совершенно. Создатели пошли по совсем иному пути, отказались от приземленного, но такого приятного и действительно увлекательного романтизма в пользу визуальным красотам. Однако подобным уже не удивишь, и фильм оказался банально холодным и далеко не самым нужным.

5 из 10

прямая ссылка

15 октября 2020 | 10:18

Замечательный детский роман английской писательницы Фрэнсис Бернетт «Таинственный сад» стал одним из её самых популярных произведений и, будучи полностью опубликованным в 1911 году, уже через 8 лет он обзавелся первой экранизацией в формате пока еще немого кино. Версий с тех пор было немало, включая кинофильмы и телесериалы, но, наверное, самой аутентичной и респектабельной полнометражной постановкой можно назвать работу Агнешки Холланд 1993 года, которая всем была хороша за исключением легкой слащавости и удручающе деревянной игры исполнительницы главной роли Кейт Маберли. Тем не менее, давно знакомая история про желчную сиротку Мэри Леннокс, приехавшую из Индии в мрачное английское поместье к своему дяде и перевоспитывавшуюся благодаря уходу за заброшенным садом его почившей жены, не перестает волновать кинематографистов, пытающихся открыть в ней что-то новое. Будем честны, у режиссера Марка Мандена вышло весьма спорное видение книги.

Судя по результату, сюжетообразующим словом авторы новой экранизации выбрали понятие «травма» — отсюда и перенос времени действия с начала ХХ века в 1940-е годы, видимо, чтобы показать, что страна в критической ситуации станет лучшим фоном для изучения депрессивного состояния героев. Но вот тут допускается серьезная ошибка: желая сосредоточиться на анализе драмы Мэри и семьи ее дяди Арчибальда Крейвена, Манден и сценарист Джек Торн («Чудо», «Аэронавты») отводят, собственно, самому саду весьма странную роль во всем повествовании. У Бернетт это место было превосходным сюжетным макгаффином – на первичном уровне восприятия сад был классическим примером целительной силы природы и открытием чего-то нового, ну а дальше шел более глубокий метафорический смысл, означающий духовный путь Мэри, перерождающейся самой и меняющей к лучшему людей, находившихся в еще более горестных обстоятельствах. Здесь же мы видим нарисованный на компьютере безумный цветник, напоминающий нечто среднее между аватаровской Пандорой и ожившими картинами из «Куда приводят мечты», который никто к жизни не возвращает, семечки не сажает и за цветочками не ухаживает. Это место выступает лишь эскапистским символом, обладающим чуть ли не волшебными в буквальном смысле слова свойствами, по которому бесконечно носятся дети, уходящие в мир фантазий от нудной реальности.

В актерском плане чуток поинтереснее – юная Дикси Эгерикс очень хороша и одной левой уделывает свою вышеупомянутую предшественницу, играя вдумчиво и по-взрослому, Колин Ферт (кстати, в свое время засветившийся в одной из ранних телепостановок «Таинственного сада») показывает, что «Оскар» ему был вручен не зря, ну разве что миссис Медлок в изображении Джули Уолтерс получилась излишне сухой и почти жестокой, кажущейся чуть ли надзирательнией концлагеря. Вот только, отказавшись от объемных и изящных метафор литосновы, авторы превратили живых, ярких и интересных персонажей (особенно детей) в унылых пациентов психоаналитика, нудно копающихся в причинах собственной депрессии и выясняющих, почему их не любят родители. Остальное экранное время тратится так же статично, скучно и однообразно, поскольку герои или роются в мелодраматических семейных скелетах, или тупо носятся по окрестностям, растеряв по дороге уйму важных и тонких деталей. И хотя картинка порой и выглядит красиво, новый «Таинственный сад» напоминает не целительную психотерапию, а по-быстрому подсунутую таблетку антидепрессанта, не только не способную вылечить, но и вызывающую ряд серьезных побочных эффектов – лицезрение оживших деревьев и гигантских цифровых растений яркий тому пример.

прямая ссылка

24 сентября 2020 | 12:34

Фильм вполне сказочный, детям точно понравится.

Не успели мы с дочкой дочитать книжку ‘Таинственный сад’, и тут бац! И новая экранизация, да еще с Колином-нашим-всем Фертом!

Закрыв глаза на катастрофически низкий рейтинг, мы посмотрели с большим удовольствием.

Прочитав книгу, каждый поймет, что эта история не слишком-то динамичная. Там больше про переживания героев, чем про экшн. И создателям очень просто скатиться в морализаторство и прочий нудизм.

Но количество старых экранизаций прям зашкаливает! Как у ‘Гамлета’ прям. Я их не смотрела, но уверена, что они весьма поучительные, для очень хороших деточек.

Итак, перед создателями стояла задача создать сказочный, красивый и нескучный фильм, который оценят современные дети, переевшие спецэффектов.

Для этого сценарист так основательно переделал все сюжетные линии, что от оригинальной истории остались лишь имена главных героев и, собственно, сад. Их даже сравнить не получится, ну просто абсолютно разные сюжеты, разные проблемы, разные детские травмы.

Для детей, пожалуй, история перегружена смыслами. Мне приходилось несколько раз останавливать фильм и пояснять дочке, что там вообще происходит. Что за гильзы посреди двора, кто кому приходится родственником и т.п.

Время истории также было перенесено на несколько десятков вперед, в те времена, когда Англия растеряла все свои колонии и только-только успела опомниться от Второй Мировой. В общем, социальная и экономическая депрессия, что-то типа наших 90-х годов.

Актеры мне понравились. Дети не уступают зубрам британского кинематографа. Девочку, я уверена, мы еще увидим.

Ферт, увы, не молодеет, но вписался в историю хорошо. Тут он виртуозно исполнил роль ‘графских развалин’. И обшарпанное имение, побитое войной, и грязный заросший парк, и его морщинистое лицо — все гармонично.

Сказка, на мой взгляд, получилась. Благодаря спецэффектам, и дом со 100 запертыми комнатами, и заброшенный сад выглядят так же потрясающе и таинственно, как в книге. Зрелищно и сказочно, по другому не скажешь!

Признаться, после почтения книги, я боялась, что экранизация может дочку разочаровать. В книге так потрясающе описано, как крокусы выходят из-под земли! В реальной жизни ведь ни один цветок не вылезет из-под земли так, что ты прям ахнешь. Он это делает, как минимум, долго и весьма прозаично. А тут все было как надо! И тропические лопухи, и мягкий мох, и фантастическое разнотравье!

В общем, фильм детский, хороший, стоит посмотреть!

9 из 10

прямая ссылка

11 сентября 2020 | 16:10

viktoriyaBir

‘…когда оживал таинственный сад и вместе с ним оживали двое детей…’

Книга, начинавшаяся столь…тоскливо (автор опишет нам смерть родителей юной, 10-летней Мэри Леннокс и последовавший затем переезд на другой континент – Из Индии в Великобританию – к совсем незнакомому дядюшке, который, по слухам, не очень-то дружелюбный), окажется в итоге такой светлой, такой искрящейся волшебством и магией, такой трогательной (прямо до слез, слез радости…), такой доброй. Книга о чудесах повседневности. Ну разве не чудо, что нелюдимая, угрюмая угловатая девочка, которую и красивой-то никто никогда не считал, вдруг расцвела и стала милой, очаровательной, радушной (и совсем не удивительно, что у нее и друзья сразу появились: кто ж откажется от общения с такой.

Я посмотрела все вышедшие и доступные экранизации данной книги и эта (несмотря на присутствие прекрасного Колина Фёрта) мне совершенно не понравилась. Как то все скомкано, и от чудес сада, зарождающийся дружбы детей- ничего не осталось. Еще и финал совершено не соответствует.

прямая ссылка

25 августа 2020 | 22:23

Это первая просмотренная мной экранизация ‘Таинственного сада’ и после нее смотреть другие совсем не хочется (хотя по отзывам они намного лучше). Поэтому буду сравнивать с романом Фрэнсис Бернетт, а не с похожими фильмами с тем же сюжетом.

Фильм не цепляет вообще. Его просто неинтересно смотреть. Вроде бы и актеры неплохие, и декорации красивые и съемки завораживают… Но везде чувствуется какая-то фальшь. Сначала действие фильма переносят на сто лет вперед. Впрочем, наверное, это не так важно. Пусть это будет режиссерский взгляд. Дальше начинаются чудеса. Вместо йоркширских пустошей мы видим компьютерную графику. Вместо заросшего таинственного сада (который, к слову, книжным Мэри и Колину пришлось расчищать и возделывать своими руками, сажая луковицы и копаясь в земле) нам показывают какой-то чудо-лес с неизвестными растениями (я, к слову, сначала подумала, что это где-то в Индии, о которой периодически вспоминает Мэри). Местная девушка Марта и ее брат, которые по книге являются воплощением этого нового для Мэри края, неожиданно оказываются мулатами. Откуда они там взялись? Мэри, которая в книге не умела прыгать через скакалку, в фильме без конца кувыркается, лазает по стенам и деревьям и бросается в неизвестный пруд. Мало того, она еще и свистит и поет на разные голоса, чем несказанно удивляет своего смуглого товарища. Отец Колина годится ему в дедушки… В общем все это вместе взятое начало страшно раздражать уже к середине фильма. Не добавляют фильму очков и какие-то мистические вкрапления, тени минувшего и образы почивших девушек — матерей Мэри и Колина. Особенно впечатлила сцена, в которой Мэри и ее друзья, сидя в таинственном саду под деревом, взахлеб читают переписку сестер. Неужели детям десяти-двенадцати лет это до такой степени интересно?

Вообще Бог с ним, со всем. Пусть режиссер так видит. Но мне не нравится сама идея этого фильма. Для меня история о таинственном саде — это история преображения, излечения душевных ран и становления новой жизни. И эта новая жизнь в книге начинается для всех. Из вялой и апатичной, донельзя избалованной Мэри, из заморыша Колина, одержимого своими болячками, получаются нормальные здоровые дети. И не просто так ‘вдруг’ получаются, а благодаря свежему воздуху, движению и работе в том самом саду. Здесь же Мэри не меняется вообще. Какая была в Индии — такая и осталась. Совершенно не видно ее развития, она абсолютно неинтересна. Ее функция в фильме — найти и открыть таинственный сад для главных героев. А главный герой — это не не Колин, и уж, конечно, не Дикен, а отец Колина. Именно для его исцеления и задумано все действо.

Далее в фильме нас ждет какая-то бесконечная беготня с инвалидной коляской по дорожкам сада (и здесь уже начинаешь всерьез опасаться за жизнь и здоровье Колина), глупые игры с собакой (кроме как с этой собакой детям и поиграть было не во что и не с кем) и, наконец, пожар, то ли случайно, то ли намеренно устроенный мистером Крейвеном. Спасенный из огня (при бесценной помощи Мэри и своей почившей жены) хозяин поместья бросается в объятия своему сыну. Все счастливы. Конец.

PS Моим любимым персонажем стала миссис Мэдлок. Весь фильм я разделяла ее желание упечь Мэри в школу.

прямая ссылка

25 августа 2020 | 18:45

Роман Фрэнсис Ходжон Бёрнетт под названием «Таинственный сад» был опубликован аж в 1911 году и стал обрядом посвящения для многих британских детей. Увлекательная, волшебная, а самое главное простая история захватывала воображение и послужила источником бесчисленных экранных адаптаций. Более чем столетний период существования произведения накладывает определенные творческие ограничения и на современную версию, что в итоге привело к худшей из возможных ошибок создателей – в «Таинственном саду» образца 2020 года не чувствуется магии, из-за чего кинофильм статичный, мертвый и проходит как на автопилоте даже, наверное, для основной его аудитории – детей.

Мэри – девочка, которую отправляют жить к дяде Арчибальду в Англию после того, как её родители умерли во время эпидемии холеры в Индии. К слову, вместо оригинальной викторианской атмосферы, которая хорошо чувствовалась, например, в одноимённой экранизации 1993-го, время действия почему-то перенесли на 1940-е. Так вот, дядя Арчибальд оказался жалкой фигурой, которого преследуют неврозы после смерти жены (ещё бы!), а его сын – инвалид. В особняке, расположенном где-то в вересковой пустоши, есть секретный сад – волшебное место, где исполняются желания.

«Таинственный сад» – это прежде всего рассказ о горе, о том, как эта негативная эмоция ранит людей и как при правильном подходе можно вернуться к нормальной жизни. Тем не менее, несмотря на сложных, многогранных личностей в центре повествования, сценарий особо не полагается на эту тему. Единственный, к которому данное определение применимо – герой Колина Фёрта в роли вышеназванного дяди. С небольшими строками диалога и всего несколькими сценами, благодаря актерскому мастерству, персонаж раскрывается. Остальные же герои болтаются где-то на задворках сценария по части своего духовного наполнения. В итоге сюжету приходится опираться на клише, в которых история попросту не нуждается! Сад – это не духовный путь, а волшебство в прямом смысле: тут тебе исцеляют и заблудших собак, и пацана-инвалида. Это лишает нарратив двойного дна, превращая психологическое развитие Мэри в какую-то призрачную силу, что снижает драматическое воздействие. По иронии судьбы трогательная сказка превращается в скучную.

И да, хотя фильм делает ставку на привлекательность взрослого актерского состава, их в фильме недостаточно много, чтобы продемонстрировать свой диапазон. Большую часть фигурирует Мэри и мальчик-инвалид Колин. Реализация же под стать им: глянцевая постановка обладает сильными техническими достижениями в плане дизайна и костюмов, что, в свою очередь, нивелирует обаяние. Да, тот же волшебный сад был бы лучше, если бы он был настоящим садом, а не нарисованном на компьютере помещением-уродцем. Всё вместе это здорово контрастирует с метафорическим развитием молодых персонажей: вместо сильного эмоционального вовлечения бесплодность тусклых попыток героев вникнуть в причины своих депрессий отнюдь не приводит к катарсису. Всё же продюсеры предложили больше каких-то кустарных зрелищ, чем эмоционального развития.

В «Таинственном саду» есть неизгладимое очарование, несмотря на то, что сценарий рискует поднять такие депрессивные темы как душевные травмы, горе и способы с ними справиться. Тем не менее, очарование есть, а вот какой-то искры в повествование не вложили. На самом деле из «Таинственного сада» именно в этой интерпретации больше вышла бы какая-нибудь психологическая драма о детях, переживающих потерю родителей, чем сказка. Но подобного вдохнули в это кинопроизведения крайне мало, видимо, испугавшись реакции, так что зрителям предлагается слабоватый, даже банальный кинофильм на тему легкой мистической сказки для детей, а не что-то по-настоящему захватывающее.

5 из 10

прямая ссылка

16 августа 2020 | 15:19

Качнувшийся

Девочка в Мире контрастов. Свет разгоняющий сумрак

Когда человек родится, он слаб и гибок, когда умирает, он крепок и черств. Когда дерево растет, оно нежно и гибко, а когда оно сухо и жестко, оно умирает. Черствость и сила спутники смерти, гибкость и слабость выражают свежесть бытия. Поэтому что отвердело, то не победит.

‘Сталкер’, 1979, реж. А. Тарковский

Литературное наследие человечества в кинематографическом обрамлении. Да, именно так. Читать классику англо-американской писательницы Фрэнсис Элизы Бёрнетт прекрасно, но ещё лучше — вкушать пиршество повествования в полуторачасовом рассказе с экрана. Персонажи ожили, лица прорисованы, характеры очерчены. И сказка не сказка, и вымысел не вымысел. Семейная баллада для детского восприятия. Для взросления. Для постижения сути мира.

В 1993 году тропы-дорожки в ‘Таинственный сад’ были проложены режиссёрским гением Агнешки Холланд. Тогда, двадцать семь лет назад, кино вызвало неподдельный интерес у детворы. Сиротка Мэри, волею судьбы перенесённая из колониальной Индии в сердце британской империи, на Родину предков, постигала новизну сумрачного уклада. Противилась, морщилась, фыркала и умело сметала паутину застоя Йоркширского поместья. Свет разгонял тьму. Метёлкой — неиссякаемый оптимизм постижения окружающего. Любопытство, указанием пути. Девочки и мальчики, ставшие ныне мамами и папами прекрасно помнят те тёплые чувства, что навевала картина. Посылы добра так естественны, так просты. Желания — бескорыстием откровения. Дружба — игривостью и смехом участников. И никакой фиги за спиной. Совершенство гармонии. А как же иначе?

‘Таинственный сад'(2020) это совместный проект всё тех же Великобритании и США, что и ранее, но с подключением ещё и Китая, Франции. Компьютерный технологии раскраской ‘заповедника’ в экзотике цветовой палитры флоры. Дивный мир в полярности красок. Помпезный и величественный Дом-дворец теменем черноты и сладостные напевы эскизных натюрмортов вне стен. Ширь, продуваемая свежими ветрами вне колоннад и затхлая убогость в догматике манер, правил, устоев в рубищах комнат-коридоров. Люди-манекены со шторами на глазах и искренняя удивлённость журчания речей ребёнка в соприкосновении со схоластикой. .. Да, именно контрасты подаются автором фильма как отправная точка пристани наших берегов. Именно в этом, едва ли не основной посыл в осознании, в опознавании себя. Куда мы идём? Куда мы движемся? Как именно делаем это. И миры десятилетнего существа противоположностью чувств застывшего окостенения. Дитя и Дядя.

‘Таинственный сад’ — это вне всяких сомнений противопоставление имеющемуся здесь же и сейчас Таинственному дому. Словно два колосса стоят они на страже миров. И оба приглашают к себе. Заходи. Располагайся. В какой из них готовы отправиться Вы? Куда держите путь? Что именно выбираете для себя? Для собственной жизни…

Посмотрите картину. В ней и философский аспект тоже занимает не последнее место.

6 из 10

прямая ссылка

15 августа 2020 | 01:38

Фрэнсис Бёрнетт «Таинственный сад» — 8 ответов на Babyblog

Когда я покупала себе под ёлочку эту книгу, то сознательно не сравнивала её с другими изданиями. Мне хотелось именно эту крошку Мери от Инги Мур и никакую другую. Конечно, я всё же узнала, что перевод в книге «не тот», но так как не читала никакого, решила, что впечатлений он не испортит. Предвосхищая рассказ, скажу, что и не испортил. Но поругаться немного хочется…

Так вот, до 60 страницы (я даже цифру эту запомнила) всё было ничего. Но в середине книги вся суть перевода от Рубиновой Р. выплыла наружу… Эта загадочная Рубинова Р. точно не одной крови с Гугл П.?

— Ты отлично справилась с этим сегодня, — сказала Марта.
— Сегодня это было очень вкусно, — сказала Мери.

А в одном месте вообще Мери и Марта перепутаны… «Она хотела узнать это, раз Марта тоже знала. И Мери стала выкладывать перед нею свой запас сведений.» И дальше идёт рассказ Марты о мистере Крэвене.

Далее меня часто преследовала тень Гугла П., но это ладно, не каждый переводчик — мастер слова. Читала даже, что Рубинова неотступно следовала за текстом оригинала. Но вот ошибка в именах всё же на совести редакторов, могли бы и исправить.
И хотя Мери от Роберта Ингпена мне не мила, похоже придется купить и этот вариант ради перевода Нины Демуровой. Интересно сравнить самой.

Так… поругала, теперь буду хвалить. Иллюстрации, конечно. Их много, очень много, но не слишком — в самый раз. Есть и полностраничные цветные, и черно-белые зарисовки. Они очень органично сосуществуют с текстом, живут с ним одной жизнью. Очень понравилось, как проиллюстрировано общение детей: ссора Колина и Мери — две лисички щетинятся друга на друга; Колин и Мери смеются — две очаровательные белочки. И, конечно, природа — каждая былиночка и травиночка такие живые, такие хрупкие и нежные. Протяни руку и почувствуешь бархат первых весенних листочков, вдохни — свежесть туманного йоркширского утра. Сложно найти разворот без хоть какой-нибудь мелкой букашечки, словно ненароком заползшей на страницу, пока ты ходила за чашечкой английского чая.

Конечно, хотелось бы издания на мелованной бумаге — даже не имея оригинала есть ощущение, что не хватает сочности. Но офсет сделал иллюстрации более нежными и текстурными, иногда мне казалось, что они не напечатаны, а нарисованы прямо в книге.

Как-то так вышло, что в своё время вся подростковая литература прошла мимо меня. И «Волшебный сад» не был исключением. Я даже не подозревала о его существовании, хотя фильм смотрела еще в школе, часто — очень мне нравился. Теперь могу сказать, что фильм и книга два очень разных произведения. В фильме сложно распознать все нюансы отношений Мери с самой собой и с миром, но концовка там дополнена сценаристами, и кажется более логичной. В книге мне этого не хватило. Огромный пласт переживаний героев поместился на паре страниц, очень жаль…

Но в книге, в отличии от фильма, есть такой чудный персонаж как Сюзанна Соуэрби — мама Дикона. «Она, казалось, понимала их <детей>, как Дикон понимал своих «тварей». А еще сравнение Мери с птичкой, сада с её гнездом, Колина с мальчиком-зверем. Я честно хотела растащить книгу на цитаты, но не получается — надо читать всю целиком. Иначе волшебная сила не подействует 😉

Фрэнсис Бёрнетт «Таинственный сад» в Лабиринте

Спасибо за внимание! Кстати, вышла и вторая книга с иллюстрациями Инги Мур «Ветер в ивах», перевод Токмакова.

Фрэнсис Бёрнетт: Таинственный сад; Маленький лорд Фаунтлерой; Маленькая принцесса. Приключения Сары Кру (сборник)

Фрэнсис Элиза Бёрнетт

Таинственный сад

Маленький лорд Фаунтлерой

Маленькая принцесса. Приключения Сары Кру

(лучшие повести)

Таинственный сад

(переводчик: Р. Рубинова)

Когда Мери Леннокс прислали жить к дяде, в Миссельтуэйт-Мэнор, все говорили, что она самый неприятный ребенок, какого им когда-либо приходилось видеть. Это была правда. У нее было маленькое худое лицо и маленькое худое тело. Волосы у нее были белокурые, жидкие, а лицо, с вечно кислым выражением, желтое, потому что она родилась в Индии и вечно хворала то тем, то другим.

Отец ее состоял на службе у английского правительства, всегда бывал очень занят и тоже часто хворал, а мать ее была красавица, которая любила только бывать в гостях и веселиться в кругу веселых людей. Ей вовсе не нужен был ребенок, и, когда родилась Мери, она поручила уход за нею туземной служанке, или айэ, которой дали понять, что если она желает угодить мем-саиб[1], то ребенок не должен попадаться ей на глаза.

Мери не помнила, чтобы когда-либо видела близко что-нибудь, кроме смуглого лица своей айэ или других туземных слуг; а так как все они всегда повиновались ей и позволяли ей делать все по-своему, потому что мем-саиб могла рассердиться, если бы ее обеспокоил крик ребенка, то шести лет от роду Мери была величайшей эгоисткой и тиранкой.

Молодая гувернантка-англичанка, которую взяли, чтобы научить Мери читать и писать, так невзлюбила ее, что через три месяца отказалась от места, а когда являлись другие гувернантки, то они уходили через еще более короткое время, чем первая. И если бы Мери самой не захотелось выучиться читать и писать, то она никогда не имела бы возможности научиться даже азбуке.

В одно страшно жаркое утро — ей тогда было уже около девяти лет — она проснулась особенно злая и разозлилась еще больше, когда увидела, что служанка, стоявшая возле ее постели, была не ее айэ.

— Зачем ты пришла? — сказала она чужой женщине. — Я не позволю тебе остаться тут. Пришли мне мою айэ!

У женщины был испуганный вид, и она пробормотала, что айэ не может прийти, а когда Мери в неистовстве стала бить и толкать ее, она только испугалась еще больше и повторила, что айэ невозможно прийти к мисси саиб.

В это утро в самом воздухе точно носилось что-то таинственное. Ничего не делали обычным порядком, и некоторых из туземных слуг вовсе не было видно, а те, которых Мери видела, двигались торопливо или украдкой, с бледно-серыми испуганными лицами. Но ей никто ничего не говорил, и ее айэ все не являлась.

Утро проходило; скоро она осталась совсем одна, наконец вышла в сад и стала играть тоже одна под деревом, около веранды. Она делала вид, что устраивает цветочную клумбу, и втыкала большие ярко-алые цветы в маленькие кучки земли, все больше и больше раздражаясь и бормоча себе под нос все то, что собиралась сказать саиди, все те бранные слова, которыми собиралась обозвать ее, когда она вернется.

— Свинья! Свинья! Свиное отродье! — говорила она, потому что назвать туземца свиньей — это самое худшее оскорбление.

Она скрежетала зубами, повторяя эту фразу, когда услышала, что на веранду вышла ее мать еще с кем-то. Это был белокурый молодой человек, и оба они стояли и говорили какими-то странными тихими голосами.

Мери знала белокурого молодого человека, похожего на мальчика; она слышала, что он был очень молодой офицер, который недавно приехал из Англии.

Девочка глядела на них обоих, но более пристально глядела на свою мать.

Она всегда это делала, когда только представлялся случай видеть ее, потому что мем-саиб — Мери часто звала ее именно так, а не иначе — была такая высокая, стройная, красивая дама и носила прелестные наряды. У нее были волосы, как волнистый шелк, красивый маленький нос, презрительно вздернутый, и большие смеющиеся глаза. Одежда ее всегда была легкая и развевающаяся и, как выражалась Мери, «полна кружев».

В это утро на ней было больше кружев, чем всегда, но глаза ее не смеялись; они были такие большие и испуганные и умоляюще глядели в лицо молодого белокурого офицера.

— Неужели дело так плохо? Неужели? — услышала Мери ее вопрос.

— Ужасно! — дрожащим голосом ответил молодой человек. — Ужасно, миссис Леннокс! Вы должны были уехать в горы две недели тому назад.

Читать дальше

броская экранизация детской книги Фрэнсис Бёрнетт — Российская газета

В цифровой прокат вышла очередная экранизация повести Фрэнсис Элизы Ходжсон Бёрнетт «Таинственный сад» (Secret Garden), которая по праву считается одной из жемчужин британской прозы для детей. Этому произведению повезло, через восемь лет его после публикации состоялся первый эксперимент по перенесению сюжета на экран — в виде немого фильма Густава фон Сейффертица. А в послевоенное время британцы выпускали новые трактовки нравоучительной истории примерно раз в десятилетие, вновь и вновь высвечивая разные подробности, пытаясь актуализировать произведение в соответствии с веяниями времени.

В двухтысячных режиссерам как будто стало скучно и тесно в формате книги Бёрнетт, и друг за другом вышли два продолжения канонической версии, снятых Скоттом Физерстоуном и Майклом Тачнером. И вот прошло двадцать семь лет после выхода полнометражного фильма Агнешки Холланд — и Марк Манден, которому обычно удаются литературные адаптации («Кентерберийские рассказы», «Ярмарка тщеславия»), создал свою трактовку, призвав на помощь Колина Ферта и Джули Уолтерс (словно перехватившей эстафету у Мэгги Смит).

Результат получился, мягко говоря, странный. Вероятно, съемочная команда попыталась осуществить затею, которая, увы, лишь в редких случаях не оканчивается полным провалом — создать фильм, который был бы интересен не только детям, но и взрослым. Визуальная сторона, созданная со всем тщанием, тоже не оправдала надежд: достойная триллера мрачно-готическая картинка путешествия главной героини Мэри в дом своего дяди никак не стыкуется с продолжением, красочная анимация на таком контрасте выглядит если не вычурной, то совершенно неестественной. А ведь поистине волшебное открытие маленькой сиротой таинственного сада, казалось бы, имело все шансы стать тем, что могло бы выгодно отличить эту экранизацию от предыдущих, которые в силу объективных причин не могли воспользоваться чудесами современной анимации.

Откровенно удивляет и расстановка акцентов — события разворачиваются ближе к окончанию Второй мировой, а заодно и незадолго до достижения поставленных целей национально-освободительным движением в Индии. В отличие от книги, родители Мэри — вовсе не бездумные представители богемы, забывшие о дочери в череде светских развлечений, а жертвы различных обстоятельств: геополитических хитросплетений и семейной трагедии. Мать Мэри безутешна в своем горе, похоронив горячо любимую сестру, она потеряла всякий интерес к жизни, а муж ее — человек добрый, но совершенно безвольный, мог, кажется, только картинно разводить руками. И сама Мэри уже не столько плод педагогической запущенности, сколько заложник обстоятельств и чужого горя.

Фильм не под силу спасти ни Колину Ферту в роли дяди Арчибальда Крэвена, ни Джулии Уолтерс в образе жестокой экономки миссис Мэдлок. Юная Дикси Эгерикс однообразна и механистична, в то время как литературная Мэри хоть и непереносима в своем занудстве и избалованности, но иногда просто до карикатурного смешна. Несколько больше симпатий вызывает ее мнительный двоюродный брат Колин в исполнении Эдана Хэйхёрста, а роль Дикона, сельского паренька и страстного любителя животных отлично подошла колоритному Амиру Уилсону, за которым наблюдать одно удовольствие.

Странно и то, что из нарратива был начисто вымаран один из самых важных героев, садовник Бен Уэзерстафф, первый собеседник Мэри за пределами дома, не связанный условностями. Он открыл девочке глаза на ее поведение и стал проводником в окружающем мире. А финальный сюжетный кульбит фильма, без которого прекрасно обошлась Бёрнетт и все более ранние кино- и телеверсии, делает из девочки и вовсе героическую личность, в точном соответствии с «гендерно правильным» поветрием, заразившим западный культурный бомонд. Это решение ломает всю композицию, стирает напрашивавшиеся до того момента выводы, хотя, несомненно, наследует английской литературной традиции.

Что самое удивительное, новый «Таинственный сад» начисто лишен… волшебства (за которым у Бёрнетт скрываются куда более глубокие истины). Буйство кислотных красок, цветы размером с дерево, тщательно выписанные компьютерные малиновки, чьи движения полностью подвластны замыслам режиссера… все это зрелищно, спору нет, только переживаниям ребят, преображающим окружающую действительность силой одного воображения, да и вообще их личностям в этом пластмассовом мире нет места. Они кажутся скучными и одномерными, будто случайно угодившими в компьютерную игру. Остается надеяться, что любопытный ребенок и заботливые родители найдут время для прочтения первоисточника, а еще лучше — для просмотра предыдущих версий и поиска собственного волшебного уголка на природе.

3

Рецензия на фильм «Таємничий сад» («Таинственный сад» The Secret Garden) (2908)

Когда «Тайный сад» писательницы Фрэнсис Бернетт был опубликован в 1911 году, она не могла подумать, насколько популярной станет эта история, получившая за прошедшие годы множество адаптаций, включая мюзикл, оперу и несколько фильмов. Пожалуй, самым успешным из них стала картина 1993 года режиссера Агнешки Холланд и продюсера Фрэнсиса Форда Копполы, которые изящно раскрыли суть произведений Бернетт, создавая особую магию на большом экране. «Тайный сад» 2020 года не открывает ничего нового — режиссер Марк Манден предлагает несколько сдержанную версию сказки, «отрываясь» в красочном изображении таинственного сада. В главных ролях — Дикси Эгерикс, Ричард Хэнселл, Дэвид Веррей, Томми Сёрридж, Джули Уолтерс, Мейв Дермоди, Колин Фёрт, Айзис Дэвис, Амир Уилсон, Fozzie. Хронометраж — 01:39. Рейтинг PG. Премьера (мир) — 08.07.2020. Премьера (Украина) — 10.09.2020 («Вольга Украина»). Оценка www.kino-nik.com 6/10

О ЧЕМ КИНО: 1947 год, Британская Индия накануне раздела на два отдельных государства: Индию и Пакистан. Мэри Леннокс (Дикси Эгерикс) — избалованная и несколько вздорная девочка, теряет своих богатых родителей во время эпидемии холеры. Мэри отправляют жить к горбатому дядюшке Арчибальду Крейвену (Колин Ферт). В огромном поместье Мисселтуэйт экономка миссис Медлок (Джули Уолтерс) разъясняет ей правила поведения в особняке. Дядя Арчибальд — скорбящий вдовец (его жена была сестрой матери Мэри), которого нельзя беспокоить, а на его горб нельзя смотреть. Вскоре девочка узнаёт, что ее испорченные манеры здесь не потерпят. Правилами строго запрещено выходить из своей комнаты и бродить по коридорам огромного дома.
В компании горничной Марты (Исис Дэвис) и ее брата Дикона (Амир Уилсон), своенравная Мэри проводит дни, исследуя территорию. В отдаленной спальне спрятан сын Арчибальда, Колин (Эдан Хейхерст), прикованный к постели мальчик, которому становится не по себе из-за внимания Мэри. Но однажды она обнаруживает потайную дверь, ведущую в удивительный мир, где исполняются любые желания — таинственный сад…
ВПЕЧАТЛЕНИЯ И АКТЕРЫ: опытный режиссёр Марк Манден не уходит далеко от своих работ для британского телевидения. Он пытается сохранить интимность путешествия Мэри, держась поближе к персонажу, используя сжатые кадры и ручную съемку, чтобы показать переживания девочки, после перехода от роскошной жизни к тактике выживания. Новый взгляд на «Секретный сад» — это глянцевая постановка с замечательными техническими достижениями в дизайне и костюмах. Обильно используя компьютерную графику, Марк Манден визуализирует бурлящие потоки разума Мэри, когда ее сон переполнен воспоминаниями о ее родителях в более счастливые времена. Будь то оживающие обои, или ее мать с тетей, гуляющие по коридорам, или качели в саду, и ветви, крутящиеся в такт к каждому ее движению. Великолепие природы тонко подчеркивается цифровой магией, которая позволяет воплотить в жизнь чудеса сада с его пышной флорой. Место с магическими лечебными способностями, всевозможными цветами и растениями, какие только можно вообразить, этот место (как говорят, его виды снимали в самых красивых садах Великобритании), выглядит не так, как вы могли бы ожидать — вместо стен и ощущения уединения, версия Мандена больше похожа на огромное свободное открытое поле, чем на замкнутый двор, вызывающий клаустрофобию. На протяжении всего компактного фильма, в котором умело сочетаются темные готические интерьеры с яркими пейзажами, троица новоиспеченных друзей растет индивидуально и исцеляется от страхов с небольшой помощью друг друга под магическим влиянием сада.
Из актеров второго плана следует отметить Амира Уилсона, который сыграл Дикона — симпатичный и очень подвижный парнишка! И это при том, что экранного у него совсем мало, его Дикон просто помогает Мэри и Колину с садом. Точно так же Колин Ферт очень хорошо играет сварливого дядюшку Арчибальда, но ему почти нечего играть. Все, что он делает, это хандрит, вспоминая умершую жену и прячет все ее вещи в одной из свободных комнат. «Тайный сад», несомненно, принадлежит 14-летней Дикси Эгерикс («Страна солнца»), поскольку она, несомненно, ведет фильм от начала до конца. Вначале она будет вам почти противна, а к концу растопит ваше сердце…
РЕЗЮМЕ: книга Фрэнсис Бернетт, как и всегда, нацелена на то, чтобы открыть для детей путь в место, которое одновременно подтверждает и успокаивает подростковые страхи, слишком страшные, чтобы справиться с ними самому. «Тайный сад» Марка Мандена особой магии в себе не несет, предлагая слабые эмоциональные повороты и анемичную манеру повествования. Высший комплимент, который можно сделать новой версии — Марк Манден понимает, что делает роман Фрэнсис Бернетт ценным текстом, который нужно возвращать из поколения в поколение…
Николай Лежнев

 

«Таинственный сад» Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Я впервые прочитал эту замечательную и вызывающую воспоминания абсолютную и абсолютную жемчужину истории примерно в двенадцать лет (и, вероятно, это был один из первых длинных романов, которые я прочитал полностью на английском языке, не считая тех книг читать целиком для школы). И я просто обожал роман Фрэнсис Ходжсон Бернетт «Таинственный сад », когда я читал его в подростковом возрасте (или, скорее, подростком), я продолжал любить его, когда я перечитывал его несколько раз в университете, и я все еще очень любил роман когда я перечитал рассказ для Детской литературной группы в 2011 году (и я до сих пор очень люблю его, перечитав с тех пор как минимум дважды или около того). И действительно, я действительно думаю, что на самом деле мне Тайный сад понравился даже больше, когда я был взрослым, чем те времена, когда я читал роман, когда был моложе (и это определенно говорит об очень многом). Поскольку, когда я впервые прочитал Тайный сад в подростковом возрасте, я, безусловно, был очень очарован садом (и, конечно же, Робином), и мне очень нравилось и нравилось читать о Сауэрби, но я действительно рассматривал как Мэри и Колин как несколько избалованный и эгоистичный (я понимал их проблемы и действительно чувствовал сочувствие, но я также чувствовал себя более чем немного раздраженным ими и ими, чего я, конечно, не испытывал во время своих взрослых перечитываний).Потому что как взрослый читатель я на самом деле и твердо верю, что большинство, если даже не все проблемы Мэри и Колина и поведенческие причуды (будь то эмоциональные или физические) были и остаются результатом отказа родителей и эмоционального пренебрежения (возможно, даже жестокого обращения) . Они действуют и реагируют на мир так, как мир (или, по крайней мере, как большая часть мира) всегда действовал и реагировал на них. И без сада, а также без таких персонажей, как Марта, Сьюзен и Дикон Сауэрби, без Бена Уэзерстаффа и Робина, никогда не было бы никаких изменений в Мэри и для нее (или, по крайней мере, никогда не было бы достаточно изменений), и, следовательно, в Колине и его отце никогда не было бы никаких изменений.

Теперь один интересный и наводящий на размышления факт, представленный в The Secret Garden , заключается в том, что на самом деле кажется реальным и почти ощутимым отсутствие фигур заботливого отца повсюду (за исключением, может быть, Дикона, но он всего лишь мальчик и во многом напоминает скорее похожее на Пана божество природы, а Бен Уэзерстафф действительно слишком стар и скряга, чтобы считаться заботливым и отеческим). У нас действительно есть довольно много изображенных заботливых матерей, которые помогают Мэри, а затем Колину в их выздоровлении (Сьюзан и Марта Соуэрби, и даже Мэри позже становится чем-то вроде материнской и заботливой фигуры по отношению к Колину), но мы никогда не видим и не слышим многого. о г.Сауэрби (он полное ничтожество). И хотя действительно много внимания уделяется тому факту, что мать Мэри Леннокс, похоже, не хотела ее ребенка (факт, который справедливо подвергается критике), то, что мистер Леннокс также не слишком беспокоился о своей дочери, хотя и упоминается вкратце, также казалось бы, принятым как приемлемая социальная данность. Кроме того, мистер Крэйвен духовно и эмоционально полностью покинул Колина и не может даже видеть его, когда он бодрствует, только потому, что глаза его сына якобы напоминают ему о мертвой матери мальчика, хотя это действительно отмечено в The Secret Garden , его довольно мерзкое и противное отношение и поведение по отношению к Колину, по отношению к его сыну (по крайней мере, по моему скромному мнению) не подвергается почти такому же количеству резкой критики, как эмоциональный и духовный отказ от Мэри со стороны ее матери.И хотя я осознаю и даже понимаю, что смерть жены мистера Крейвена была для него травмой, действия как мистера Карвена, так и миссис Леннокс, или, скорее, отсутствие у них любви и принятия по отношению к своим детям, имели один и тот же ужасный психологический ( и психосоматические) последствия, фактически превратив их обоих в эмоциональных калек, а Колина в истеричного ипохондрика, который думает, что у него кривая спина.

«Таинственный сад» ясно и надолго демонстрирует, что дети (да и вообще никто) могут проявлять любовь, могут быть привлекательными только в том случае, если они сами испытали любовь.В начале романа Мэри описывается как тираническая, неприятная, совершенно «непривлекательная», а также несколько странная. Но как Мария может знать что-либо о любви, если она никогда не испытывала любви? Ее родители, похоже, не хотят ее видеть, и она фактически была отдана на попечение слуг, которым также было приказано держать Мэри подальше от дороги (и в глубине души Мэри, вероятно, также осознает это). и многое и справедливо возмущается этим). Истерики Мэри по отношению к ее Ае и другим слугам, ее желание всегда добиваться своего — это не просто подражание Мэри тому поведению, которое она наблюдает среди эмигрантов в Индии (хотя это, вероятно, также играет важную роль).Я считаю, что во многих отношениях слуги также выступают в качестве представителей ее отсутствующих родителей, и, набрасываясь на слуг, Мария также набрасывается на своих нерадивых, нелюбящих, отсутствующих родителей по доверенности.

И даже когда Мэри впервые прибывает в Мисселтуэйт, все еще существует реальная и постоянная опасность, что она никогда не сможет измениться, выйти из своей скорлупы (или измениться достаточно, по крайней мере в Англии, Мэри возможность выйти на улицу и поиграть/побегать, что было невозможно в Индии из-за жаркого, удушающе-влажного климата), для многих обитателей поместья, но особенно для миссисМедлок и мистер Крейвен относятся к Мэри, или, кажется, относятся к Марии так же, как ее родители, либо совсем не относятся к ней, либо считают ее обременительным и даже отвратительным бременем. И без Марты, Дикона и влияния матери Марты (миссис Соуэрби), и, конечно же, Бена Уэзерстаффа и Робина (который является птицей, но может просто представлять дух покойной матери Колина), вряд ли многое было бы возможно. когда-либо изменялся для Марии или внутри Марии. Физическое улучшение ее здоровья могло бы быть, но душевное здоровье ее, ее душа, вероятно, остались бы по большей части кислыми, неприятными и застойными.

Наконец, я должен признать, что у меня есть небольшая проблема с тем фактом, что многие из взрослых, изображенных в The Secret Garden (и даже позитивные по своей сути личности, такие как Марта и Сьюзен Соуэрби) продолжают поднимать тему тот факт, что мать Мэри якобы была очень физически привлекательной, и что во многих отношениях Мэри часто оценивают негативно, потому что она некрасивая, в то время как ее мать считалась очень красивой. Однако мать Марии никоим образом не заботится о своей дочери и о ней, и, по сути, никогда не хотела дочь, и, по моему мнению, ее небрежное, нелюбящее отношение (и ее мужа тоже) отражено в отношении Марии. лицо, все ее существо.Таким образом, несмотря на то, что миссис Леннокс, возможно, физически выглядела мило, в основе своей она имеет беспечную, нелюбящую и очень кислую (читай, ужасно уродливую) душу, что, на мой взгляд, отражается в ее дочери (как духовно, так и физически).

И, кроме того, хочу отметить, что это «Norton Critical Edition» книги «Таинственный сад » (которая, кажется, была опубликована в 2006 году) настоятельно рекомендуется, особенно всем, кто интересуется как романом (повествованием ) и его исторические контексты, различные критические голоса и т. д., так как он содержит не только собственно текст (который, конечно, просто и совершенно волшебен), но также много дополнительной информации и материалов о Фрэнсис Ходжсон Бернетт и ее вневременной литературной классике. И хотя я не думаю, что в этом издании перечислены все дошедшие до нас литературные критические материалы по номеру «Таинственный сад », действительно и к счастью представлено достаточно много, а также основательная, хотя и не обширная избранная библиография (определенно более чем адекватной отправной точкой для серьезного академического изучения и исследования).

Бернетт, Фрэнсис Ходжсон, Гилберт, Сандра М.: 9780451528834: Amazon.com: Books

ГЛАВА I
Там никого не осталось

самый неприятный на вид ребенок, которого когда-либо видели. Это тоже было правдой. У нее было маленькое худенькое лицо и маленькое худенькое тело, тонкие светлые волосы и кислое выражение лица. У нее были желтые волосы и желтое лицо, потому что она родилась в Индии и всегда так или иначе болела. Ее отец занимал должность при английском правительстве и сам всегда был занят и болел, а ее мать была прекрасной красавицей, которая заботилась только о том, чтобы ходить на вечеринки и развлекаться с веселыми людьми. Ей совсем не хотелось иметь маленькую девочку, и когда Мария родилась, она передала ее на попечение одной айе, которой дали понять, что, если она хочет угодить мем-сахибу, она должна держать ребенка подальше от глаз. насколько это возможно. Поэтому, когда она была болезненным, капризным, уродливым ребенком, ее держали в стороне, а когда она стала болезненной, капризной, ковыляющей малышкой, ее тоже держали в стороне.Она никогда не помнила, чтобы видела что-то знакомое, кроме темных лиц ее Аи и других туземных слуг, и поскольку они всегда слушались ее и во всем уступали ей, потому что мем-сахиб рассердился бы, если бы ее потревожил ее плач, когда ей было шесть лет, она была самой тиранической и эгоистичной маленькой свиньей, какой когда-либо жила. Молодая гувернантка-англичанка, приехавшая научить ее читать и писать, настолько невзлюбила ее, что через три месяца уступила свое место, а когда приходили другие гувернантки, чтобы попытаться занять его, они всегда уходили быстрее, чем первая. Так что, если бы Мэри не захотела по-настоящему научиться читать книги, она бы вообще не выучила буквы.

Однажды ужасно жарким утром, когда ей было около девяти лет, она проснулась очень рассерженной, и еще больше разозлилась, когда увидела, что слуга, стоявший у ее постели, не был ее Ая.

«Зачем ты пришел?» — сказала она странной женщине. «Я не позволю тебе остаться. Пошли мне мой айя».

Женщина выглядела испуганной, но она только заикалась, что Айя не может прийти и когда Мэри впадала в ярость и била и пинала ее, она выглядела только более испуганной и повторяла, что Айя не может прийти к Мисси Сахиб.

В то утро в воздухе витало что-то таинственное. Ничего не делалось в обычном порядке, и несколько туземных слуг, казалось, пропали без вести, в то время как те, кого Мэри видела, прятались или спешили с пепельными и испуганными лицами. Но никто ей ничего не сказал, и ее ая не пришла. На самом деле она осталась одна, поскольку утро продолжалось, и, наконец, она вышла в сад и начала играть одна под деревом возле веранды. Она сделала вид, что делает клумбу, и воткнула большие алые цветы гибискуса в маленькие кучки земли, все больше и больше сердясь и бормоча себе под нос то, что она скажет, и имена, которые она назовет Сайди, когда она вернулся.

«Свинья! Свинья! Дочь Свиней!» — сказала она, потому что назвать туземца свиньей — худшее из всех оскорблений.

Она скрипела зубами и повторяла это снова и снова, когда услышала, как ее мать вышла на веранду с кем-то. Она была с белокурым молодым человеком, и они стояли и разговаривали низкими странными голосами. Мэри знала светловолосого молодого человека, похожего на мальчика. Она слышала, что это очень молодой офицер, только что приехавший из Англии. Ребенок уставился на него, но больше всего она смотрела на свою мать.Она всегда так делала, когда выпадала возможность ее увидеть, потому что Мем-сахиб — Мэри называла ее так чаще всего — была такой высокой, стройной, красивой женщиной и носила такую ​​красивую одежду. Волосы у нее были как вьющийся шелк, тонкий носик, казалось, пренебрежительно относился к вещам, и большие смеющиеся глаза. Вся ее одежда была тонкой и развевающейся, и Мэри сказала, что она «полна кружев». Этим утром они выглядели полнее кружев, чем когда-либо, но ее глаза вовсе не смеялись.Они были большими и напуганными и умоляюще поднимались к лицу белокурого мальчика-офицера.

«Неужели все так плохо? О, не так ли? Мэри услышала, как она сказала.

— Ужасно, — дрожащим голосом ответил молодой человек. «Ужасно, миссис Леннокс. Тебе надо было отправиться в горы две недели назад.

Мем-сахиб ломала руки.

«О, я знаю, что должен!» воскликнула она. — Я остался только для того, чтобы пойти на этот дурацкий ужин. Каким же я был дураком!»

В этот самый момент из комнаты для прислуги раздался такой громкий плач, что она вцепилась в руку молодого человека, и Мэри стояла, дрожа с головы до ног.Вопли становились все диче и диче.

«Что это? Что это?» Миссис Леннокс ахнула.

— Кто-то умер, — ответил мальчик-офицер. — Вы не говорили, что это произошло среди ваших слуг.

«Я не знал!» — воскликнул мем-сахиб. «Иди со мной! Иди со мной!» и она повернулась и побежала в дом.

После этого произошли ужасные вещи, и таинственность утра была объяснена Мэри. Холера разразилась в своей самой смертельной форме, и люди умирали, как мухи.Ночью айя заболела, и именно потому, что она только что умерла, слуги плакали в хижинах. На следующий день трое других слуг были мертвы, а другие в ужасе убежали. Со всех сторон царила паника, во всех бунгало умирали люди.

Во время суматохи и растерянности второго дня Мэри спряталась в детской и всеми была забыта. Никто не думал о ней, никто не хотел ее, и происходили странные вещи, о которых она ничего не знала.Мэри попеременно плакала и спала часами. Она знала только, что люди болели и что она слышала таинственные и пугающие звуки. Однажды она прокралась в столовую и обнаружила, что она пуста, хотя на столе стояла недоеденная еда, а стулья и тарелки выглядели так, словно их наскоро отодвинули, когда обедающие почему-то вдруг встали. Девочка съела немного фруктов и печенья и, испытывая жажду, выпила почти полный стакан вина. Это было сладко, и она не знала, насколько сильно.Очень скоро это навело ее на сильную сонливость, и она вернулась в свою детскую и снова заперлась в ней, напуганная криками, которые она слышала в избах, и торопливым топотом ног. Вино так усыпляло ее, что она едва могла держать глаза открытыми, легла на свою кровать и долгое время ничего больше не знала.

За те часы, что она так крепко спала, произошло много всего, но ее не беспокоили вопли и шум вещей, которые вносили и выносили из бунгало.

Когда она проснулась, она лежала и смотрела в стену. В доме было совершенно тихо. Она никогда раньше не знала, что он может быть таким тихим. Она не слышала ни голосов, ни шагов и думала, все ли вылечились от холеры и все беды миновали. Она также задавалась вопросом, кто позаботится о ней теперь, когда ее Айя умерла. Будет новая Айя, и, возможно, она узнает какие-нибудь новые истории. Мэри довольно устала от старых. Она не плакала, потому что ее няня умерла. Она не была ласковым ребенком и никогда ни о ком особо не заботилась.Шум, беготня и вопли из-за холеры напугали ее, и она злилась, потому что никто, казалось, не помнил, что она жива. Все были слишком охвачены паникой, чтобы думать о маленькой девочке, которую никто не любил. Когда люди болели холерой, казалось, что они ничего не помнят, кроме самих себя. Но если бы все снова выздоровели, наверняка кто-нибудь вспомнил бы и пришел ее искать.

Но никто не пришел, и пока она лежала в ожидании, дом, казалось, становился все более и более тихим.Она услышала шорох на циновке и, посмотрев вниз, увидела маленькую змейку, которая скользила и смотрела на нее глазами, как драгоценные камни. Она не испугалась, потому что он был безобидным человечком, который не причинил бы ей вреда и, казалось, торопился выйти из комнаты. Он проскользнул под дверь, пока она наблюдала за ним.

«Как странно и тихо, — сказала она. «Похоже, в бунгало не было никого, кроме меня и змеи».

Почти в следующую минуту она услышала шаги на территории комплекса, а затем и на веранде.Это были мужские шаги, мужчины вошли в бунгало и тихо переговаривались. Никто не ходил с ними встречаться или говорить, и они, казалось, открывали двери и заглядывали в комнаты.

«Какое запустение!» — услышала она один голос. «Красивая, хорошенькая женщина! Думаю, и ребенок. Я слышал, что там был ребенок, хотя никто ее никогда не видел.

Мэри стояла посреди детской, когда через несколько минут они открыли дверь. Она выглядела уродливой, раздражительной малышкой и хмурилась, потому что начала проголодаться и чувствовать себя позорно заброшенной.Первым вошел крупный офицер, которого она однажды видела разговаривающим со своим отцом. Он выглядел усталым и встревоженным, но, увидев ее, так испугался, что чуть не отпрыгнул назад.

«Барни!» — воскликнул он. «Здесь ребенок! Ребенок один! В таком месте! Помилуйте нас, кто она!»

— Я Мэри Леннокс, — сказала маленькая девочка, выпрямляясь. Она подумала, что мужчина поступил очень грубо, назвав бунгало ее отца «Такое место!» «Я заснул, когда у всех была холера, а я только что проснулся.Почему никто не приходит?»

«Это ребенок, которого никто никогда не видел!» воскликнул человек, обращаясь к своим спутникам. — Она действительно была забыта!

«Почему меня забыли?» — сказала Мэри, топнув ногой. — Почему никто не приходит?

Молодой человек по имени Барни очень грустно посмотрел на нее. Мэри даже показалось, что она видела, как он подмигнул, словно желая смахнуть слезы.

«Бедный малыш!» он сказал. — Больше некому прийти.

Именно таким странным и внезапным образом Мэри узнала, что у нее не осталось ни отца, ни матери; что они умерли и были унесены ночью, и что несколько туземных слуг, которые не умерли, также покинули дом так быстро, как только смогли выбраться из него, никто из них даже не помнил, что есть мисси-сахиб.Вот почему здесь было так тихо. Правда, в бунгало не было никого, кроме нее самой и маленькой шуршащей змейки.

Тайный сад — Отзыв Димитриса Киргиафиниса

Тайный сад – отзыв Димитриса Киргиафиниса

Тайный сад

Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Отзыв от Dimitris Kirgiafinis


«Таинственный сад» — это роман, и я решил прочитать его, потому что увидел его в каталоге читателей Macmillan, и он произвел на меня впечатление.

Действие происходит в красивом доме в Англии. Маленькая девочка Мэри переезжает к дяде, потому что ее родители умерли от страшной болезни холеры. Мэри должна жить со своим дядей, мистером Крейвеном, потому что она сирота. Проходят дни и ночи, и маленькая девочка начинает скучать. В этом огромном доме с прекрасными садами нет ничего интересного, кроме работающих взрослых. Через несколько дней Мэри слышит странную историю о секретном саду, о котором все забыли.Мэри интересуется этим садом и она хочет его найти. Однажды, когда Мэри гуляла по саду и слушала пение птиц, она замечала нечто странное. Это кольцо, закопанное в землю. Когда Мэри поднимает его, она обнаруживает, что это старый серебряный ключ… Мэри думает, что, возможно, это ключ от тайного сада. Это? Вы узнаете, если прочитаете рассказ Фрасеса Ходжсона Бернетта.

Мне понравилась эта история, потому что в ней много интриги. Что мне не понравилось в рассказе, так это конец, потому что я ожидал, что он будет более интересным.Что мне очень понравилось, так это то, что автор рассказывает о садах. Описание роз, деревьев, руин старых построек и плющей настолько удивительно, что заставляет ваше воображение разлететься. Моим любимым персонажем была Мэри, потому что в конце концов она помогла больному ребенку Колину улыбнуться и снова встать на ноги. Стиль автора прост и всеобъемлющ с отличными идеями. Когда я закончил книгу, я был счастлив, потому что Колину стало лучше с помощью Мэри. Автор проделал отличную работу, потому что все описано простыми словами, и это очень помогает людям, которые читают книгу.

На мой взгляд, книга «Таинственный сад» хороша, только с одним недостатком — автор мог бы написать конец по-другому, например, после ремонта сада мисс Крейвен могла рассказать о днях, когда его жена была жива , потому что я очень хотел узнать что-то об этом, но автор ничего нам не сказал.

Для тех, кто любит читать мистические книги, это хороший выбор. Приятного чтения!!!

«Растения и места, которые вдохновили Фрэнсис Ходжсон Бернетт» Марты Макдауэлл Book Marks

Купить сейчас

Рассказ о том, как растения и садоводство глубоко вдохновили Фрэнсис Ходжсон Бернетт, автора любимой детской классики «Таинственный сад ».

Что говорят рецензенты

Нежный и информативный, Раскопки тайного сада мало чем отличается от самого сада, с его гладкими лужайками прозы и яркими иллюстрациями и фотографиями… Садовники вечно воруют идеи друг у друга. В этом увлекательном отчете, который включает список всех любимых декоративных растений Бернетта, знатоки найдут много интересного для вдохновения.

Читать полный обзор >>

В [ Тайный сад ] Бернетт превращает угрюмую юную Мэри Леннокс из брошенного и нелюбимого изгоя в любознательного и заботливого компаньона посредством своих выходок на природе. Макдауэлл делает то же самое для своего предмета, рассказывая о жизни Бернетт, от бедного детства в Теннесси до международной известности и богатства благодаря ее плодотворной карьере эссеиста и романиста … С бодрым тоном, заразительным энтузиазмом и склонностью профессора к науке. Детали, Макдауэлл привносит острое понимание и критическую оценку жизни и творчества этого любимого автора.

Читать полный обзор >>

Просмотреть все отзывы >>

Что вы думаете о Раскопки тайного сада: растения и места, которые вдохновили Фрэнсис Ходжсон Бернетт ?

Тайный сад Фрэнсис Ходжсон Бернетт

JanineC- Reviews / D Reviewsanimals / фанатизм / дети / детская книга / классика / эдвардианская эпоха / Англия / садоводство / Индия / расизм / тайна28 Комментарии

Уважаемые читатели,

В детстве , Мне понравился « Тайный сад» Фрэнсис Ходжсон Бернетт. Это классический роман, рассказывающий о детях, которые начинают расцветать, оживляя запертый заброшенный сад.

Я познакомился с Бернеттом благодаря сериализованному чтению Маленький лорд Фаунтлерой , которое было частью радиопередачи для детей, которую я слушал в детстве в Израиле (да, мои детские программы я тоже слушал по радио). как телевизор). Я с нетерпением ждал тех передач, затаив дыхание, и до сих пор помню песню «Моя Бонни лежит над океаном», которая шла в скобках радиочтения Маленький лорд Фаунтлерой .

Где-то за последние пару лет я пересматривал Маленький лорд Фаунтлерой и был ошеломлен тем, насколько это было плохо: возможно, это была самая приторная книга, которую я когда-либо читал, плохо проработанная и расистская. Если бы я рецензировал ее здесь, я бы поставил ей большую жирную пятерку. Мои ожидания от « Тайный сад », моего любимого романа Бернетта в детстве, упали в то время, но я подумал, что книга не может быть настолько плохой, насколько Маленький лорд Фаунтлерой . Во-первых, я помнил, что главная героиня романа, Мэри Леннокс, не была идеализированной, слащавой фигурой Марти Стю, подобной Седрику, одноименному Маленькому лорду Фаунтлерою.

Недавняя вспышка пандемии показалась подходящим временем для проверки этой теории. Стресс и тревога сделали меня более восприимчивым к чтению чего-то простого и потенциально трогательного. Некоторые из моих предположений были правильными; Тайный сад значительно лучше сделан, чем Маленький лорд Фаунтлерой . Но в остальном я ошибался.

Роман начинается, когда девятилетняя Мэри Леннокс теряет родителей из-за холеры. Мэри — избалованный и угрюмый ребенок, живущий в Индии (более точное местонахождение не указано), когда ее дом поразила болезнь.Родители Марии и ее Ая (няня) умирают, другие слуги покидают дом, а осиротевшую Мэри обнаруживают в полном одиночестве двое солдат, которые приходят посмотреть, не остался ли кто-нибудь в живых.

После непродолжительного пребывания в семье священника (домочадцы насмехаются над ее упрямым и гневным поведением, называя ее «госпожа Мэри, напротив») ее отправляют в загородный дом ее дяди в Йоркшире. Мистер Крейвен, ее дядя, в основном отсутствует, и его домом занимается экономка, миссис Уилсон. Медлок, который забирает Мэри в Лондоне и доставляет ее в новый дом.

Миссис Медлок не любит дураков; она ожидает, что Мэри будет одеваться и развлекаться сама по себе (не совсем правдоподобно, но я согласилась с этим), к чему Мэри не привыкла. Марта, молодая горничная из Йоркшира, немного прислуживает Мэри, болтая и ловя невольный интерес Мэри.

Сначала Мэри приходит в ярость из-за такого обращения с ней; она высокомерна и ожидает, что все будут кланяться ей (нам не раз говорили, что ее индейские слуги с готовностью выполняли ее приказы).

Однако с течением времени Мэри понимает, что ей придется найти способ заполнить свое время самостоятельно. Марта дает ей скакалку, побуждает ее искать сады; Мэри это делает и обнаруживает местонахождение «тайного сада», о котором ей упомянула Марта.

Сад был заперт уже десять лет, как узнает Мэри, с тех пор, как покойная жена мистера Крейвена была тяжело ранена, упав с одного из садовых деревьев. Когда она впоследствии умерла, мистер Крейвен не мог вынести это место, когда-то любимое место его жены. Он запер обнесенный стеной сад и закопал ключ. Никто не знает, где он зарыт. Еще более загадочно то, что в саду нет двери.

Мэри знакомится с горсткой людей один за другим, и очень постепенно круг ее знакомств, да и не только тех, кто ей нравится, расширяется. Марта — первый человек, которого Мэри слегка полюбила, затем Бен Уэзерстафф, сварливый садовник, и малиновка, которая ему нравится. После этого Дьякон, двенадцатилетний брат Марты, который может буквально зачаровывать птиц с деревьев.

Однажды малиновка заставляет Мэри копаться в земле в определенном месте, и она находит ключ от сада. Позже она обнаруживает дверь, спрятанную под густым кустом плюща. Она задается вопросом, действительно ли сад так мертв, как кажется, и начинает пропалывать его, сохраняя при себе ключ. В конце концов, сад — запретное место.

Друг Мэри Дикон, без сомнения, идеализированная фигура, временами до завораживающей степени. Он привлекает животных и может заставить процветать любое растение. Он приручил ворону и двух белок (все трое по очереди сидят у него на плечах), лисенка и ягненка. Он даже может говорить с малиновкой на ее собственном веселом языке. Мэри раскрывает Дикону свой секрет, и он начинает работать с ней в саду.

Работа в саду и прыжки со скакалкой укрепляют мышцы Мэри. Если раньше у нее был землистый цвет лица и сморщенное выражение лица, и она клевала еду, то теперь у нее растет аппетит, кожа приобретает здоровый румянец, глаза и щеки светлеют.Она теряет свою угрюмую манеру поведения, и люди, которые ей нравятся, начинают любить ее в ответ.

Особенно ветреной ночью Мэри слышит детский плач в дальней части дома. Марта говорит Марии, что она приняла завывание ветра за человеческий звук. В другой раз, исследуя дом, Мэри слышит еще один такой крик и подходит к комнате, из которой он исходит. Но миссис Медлок ловит ее и запрещает посягать на эту часть дома.

Кто этот ребенок плачет по ночам? Смогут ли Мария и Дьякон вернуть его или ее к жизни и крепкому здоровью, подобно тому, как сад принес Мэри обоим? А что будет, когда г. Крэйвен возвращается домой и обнаруживает тайный цветущий сад?

Я понимаю, почему Тайный сад считается классикой — концепция исцеления тел и духов детей, когда они пробуждают почти волшебный сад, не только трогательна, но и имеет почти мифический вид. В этой книге есть нечто большее, чем фантастика, но большую часть магии в ней можно объяснить и рассматривать как естественную, а не сверхъестественную. Многое из этого упрощено. Ни главные персонажи, ни мир природы не отличаются особой сложностью.Но это детская книга, поэтому я не ожидал сложности.

Единственный человеческий персонаж, о котором можно сказать, что он существует по другую сторону границы между естественным и сверхъестественным, — это Дикон. Нам говорят, что он человеческий мальчик, но у него есть способности, которыми ни один мальчик не может обладать в реальности. Ни одно существо, каким бы застенчивым или скрытным оно ни было, не может не доверять ему. Были времена, когда я не мог отложить свое неверие, когда он был обеспокоен.

К счастью, Мэри, будучи более ущербным и, следовательно, более правдоподобным персонажем, уравновешивает его, как и ребенок, который плачет по ночам.Трансформация Марии лежит в основе романа. Легко захотеть прочитать больше, чтобы увидеть, как она меняется, даже когда она меняет сад. Тем не менее, книга приближается к сентиментальности.

Книга также ужасно расистская. Индийцы отчуждены до крайней степени, от начала до конца. В самой первой главе индейские слуги семьи Леннокс изображены непостижимыми.

В этот самый момент из комнаты для прислуги раздался такой громкий плач, что она [мать Марии] вцепилась в руку молодого человека, и Мэри стояла, дрожа с головы до ног.Вопли становились все диче и диче.

«Что это? Что это?» Миссис Леннокс ахнула.

«Туземцы» (слово, которое мне кажется уничижительным) изображены безразмерно. В их характеристиках отсутствуют многогранные желания, потребности, эмоции и умения. Им также не даются имена и личности.

Противопоставляя служанку Марту и слуг Марии в Индии, всеведущий рассказчик романа говорит нам: «Это было откровенно, и Мэри Леннокс никогда в жизни не слышала правды о себе.Местные слуги всегда приветствовали и подчинялись тебе, что бы ты ни делал».

Даже климат в Индии представляет собой монолит в этой книге, без различий от сезона к сезону или от места к месту:

«Я не могу не думать о том, как он будет выглядеть», — ответил он.

«Сад?» — спросила Мэри.

— Весна, — сказал он. «Я думал, что действительно никогда не видел его раньше. Я почти никогда не выходил на улицу, а когда выходил, я никогда не смотрел на него. Я даже не думал об этом.

«Я никогда не видела его в Индии, потому что там его не было», — сказала Мэри.

Линия, проведенная от удушающей индийской жары к первоначальному нездоровью и желтоватому цвету лица Мэри, а другая — от вновь обретенной бодрости и благополучия Мэри к благотворному воздействию свежего йоркширского воздуха.

Хуже всего расчеловечивание индейцев. В одной из сцен, после того как Марта говорит Мэри, что она ожидала, что она будет индийским ребенком, мы получаем это:

Мэри села в постели в ярости.

«Что!» она сказала. «Что! Вы думали, что я местный. Ты… ты дочь свиньи!

Марта смотрела и выглядела горячей.

«Кого ты обзываешь?» она сказала. «Не стоит так расстраиваться. Молодой леди так говорить нельзя. Я ничего не имею против черных. Когда вы читаете о них в трактатах, они всегда очень религиозны. Ты всегда читаешь, что черный — мужчина и брат. Я никогда не видел черного, и мне было очень приятно думать, что я увижу его вблизи. Когда я сегодня утром пришел разжечь твой камин, я подкрался к твоей кровати и осторожно откинул покрывало, чтобы посмотреть на тебя.И вот ты, — разочарованно, — не более черный, чем я, — несмотря на то, что ты такой орущий.

Мэри даже не пыталась сдержать гнев и унижение.

«Вы думали, что я туземец! Ты посмел! Вы ничего не знаете о туземцах! Они не люди — они слуги, которые должны приветствовать вас. Вы ничего не знаете об Индии. Ты ничего ни о чем не знаешь!»

Если бы не расизм, я мог бы погрузиться в тихое волшебство тайного сада и болот Йоркшира.Мне удалось не только дочитать до конца, но и неплохо перелистывать страницы, учитывая, что книга имеет неторопливый темп. Я смог разделить историю и в какой-то степени насладиться ею. Но не совсем — мой разум метался от успокаивающего спокойствия сада к ужасному фанатизму.

Оценить эту книгу сложно, потому что я понимаю, почему для одних она является классикой, а для других она может показаться оскорбительной. В какой-то степени я почувствовал ностальгию из-за моего детского очарования им. Объединение этих факторов вместе приводит меня к оценке D/C-.

С уважением,

Janine

Janine

Amazonbnkobobokoboboke Mazongoogle

вроде:

вроде loading …

Janine

Janine Ballard любит хорошо развивающиеся персонажевые романы в романтике, фэнтези , YA, а иногда и необычный жанр. Примеры включают романы Илоны Эндрюс, Мэри Балог, Астер Гленн Грей, Хелен Хоанг, Пайпер Хьюгули, Лизы Клейпас, Джинни Лин, Сильвии Морено-Гарсия, Наоми Новик, Налини Сингх и Меган Уэлен Тернер.Джанин также пишет художественную литературу. Ее партнерами по критике являются Шерри Томас, Мередит Дюран и Бетти Шарп. Ее эротический рассказ «Поцелуй жизни» появляется в антологии Беркли «АГОНИ/ЭКСТАЗ» под псевдонимом Лили Дэниелс. Вы можете написать Джанин по адресу janineballard в gmail dot com или найти ее в Твиттере @janine_ballard.

→ Джанин

Таинственный сад и ветер в ивах —

Недавно я прослушал аудиокниги «Таинственный сад» и «Ветер в ивах». Мне очень понравились оба из них, и я подумал, зачем делать по одному длинному обзору для каждого, когда я могу объединить их и сделать два коротких обзора? Лень всегда побеждает.

Ветер в ивы от Kenneth Grahame
Опубликовано Penguin Книги 27 октября 2005 г.
8 Жанры: Детская классика
8 Рассказчик: Шелли Фразир
Длина: 5 часов, 11 минут
Формат: Аудиокнига
Goodreads

Одно из самых знаменитых произведений классической детской литературы
Познакомьтесь с маленьким Кротом, своенравным Крысиным, многолетним холостяком Барсуком и раздражительной Жабой.За сто лет с момента их первого появления в 1908 году они стали символическими архетипами эксцентричности, глупости и дружбы. А их злоключения — в цыганских фургонах, угнанных спортивных машинах и их Диком Лесу — продолжают захватывать воображение читателей и согревать их сердца еще долго после того, как они вырастут. Начавшись с серии писем Кеннета Грэма своему сыну, «Ветер в ивах » — это вневременная история о коварстве животных и человеческом духе товарищества.

Ветер в ивах — это веселая история о животных по имени Мистер Робот. Жаба, Крот и Крыса (и это лишь некоторые из них). История подробно описывает их подвиги, поскольку они имеют дело с одержимостью мистера Тоада вождением двигателей и его склонностью попадать в аварии. Если вы когда-нибудь были в Диснейленде, вы, вероятно, катались на аттракционе «Мистер Диснейленд». Дикая поездка жабы». Что ж, поездка основана на этой книге, и теперь я чувствую, что все в поездке имеет смысл!

Книгой так легко наслаждаться, она написана о-о-очень умно и во многих случаях вызывает смех вслух. Я очень рекомендую ее всем любителям абсурдного юмора, детских романов или всем, кто хочет прочитать о веселом, тщеславном и эгоцентричном мистере Уилсоне.Жаба.

 

 

Тайный сад Фрэнсис Ходжсон Бернетт
1 сентября 1998 г.
Жанры: Детская классика
Продолжительность: 7 часов 58 минут
Формат: Аудиокнига

Goodreads3

Когда осиротевшая Мэри Леннокс переезжает жить в большой дом своего дяди на Йоркширских болотах, она обнаруживает, что он полон тайн. В особняке почти сто комнат, и ее дядя держит себя взаперти. А ночью она слышит плач в одном из длинных коридоров.

Сады, окружающие большое имение, — единственное спасение Мэри.

Однажды Мэри обнаруживает секретный сад, окруженный стенами и запертый недостающим ключом. С помощью двух неожиданных компаньонов она находит вход. Все ли в саду мертво, или Мэри сможет вернуть его к жизни?

Если вы когда-нибудь смотрели фильм Тайный сад , то скажу, что эта книга не сильно отклоняется от сюжетной линии, так что в романе вас мало что удивит.

Это история молодой девушки из Индии, чья семья погибает от холеры. Она вынуждена жить со своим дядей в Англии. Поместье таинственно и полно тайн, в том числе обнесенный стеной секретный сад, который Мэри находит однажды днем. Через сад Мэри встречает Дикена, местного мальчика, который помогает Мэри вернуть сад к жизни. После нескольких месяцев жизни в поместье Мэри скитается по дому и приводит ее к гнилому мальчику по имени Колин. Оказывается, он ее двоюродный брат и ипохондрик, считающий себя инвалидом, близким к смерти.Через Мэри и Дикена Колин узнает, что он, возможно, не так болен, как он изначально думал, и что за пределами особняка есть жизнь, достойная того, чтобы жить.

История совершенно прекрасная. Если вы еще не читали ее, я настоятельно рекомендую вам это сделать. Если вы не видели фильм, даже лучше . Сначала прочтите книгу!

Какая ваша любимая детская сказка? Вы читали что-нибудь из этого?

А.С. Торнтон превратился из книжного блогера в писателя, который особенно любит писать о запретной любви в древних пустынях.Когда она не пишет, она ухаживает за собаками и кошками в качестве ветеринара. Тем не менее, вы никогда не найдете животных в центре ее произведений, потому что в этих вымышленных мирах нет ветеринаров, а ее буквальный мозг не может смириться с тем, что бедные твари были бы без защиты от паразитов. Дебют Торнтона «Дочь соляного короля» доступен везде, где продаются книги.

Поделитесь этим постом со всеми, кого любите:

Нравится:

Нравится Загрузка…

Вам также может понравиться…

Скрытая жемчужина для летних читателей – DU Clarion

Всем привет! Спасибо за чтение! Этим летом я буду писать короткие еженедельные сообщения в блоге через студенческую газету Clarion в DU. Я решил объединить свою любовь к книгам и фильмам, чтобы создать «Шедевры», блог, в котором рассматриваются и обсуждаются старые классические произведения — некоторые известные, некоторые менее известные — чтобы показать, насколько они все еще стоят времени сегодня.Многие люди избегают старых книг и фильмов, опасаясь, что они будут слишком скучными или трудными для понимания, но я люблю их и хочу показать их другим, чтобы они тоже полюбили их.

Начну с книги, которая много лет назад заставила меня впервые влюбиться в литературу: «Таинственный сад» Фрэнсис Ходжсон Бернетт. Многие считают, что это относится к поджанру детской литературы, но, хотя персонажи — дети, история вне времени и для людей всех возрастов.

Фото с сайта justaworldaway.com

«Таинственный сад» рассказывает историю избалованной девушки по имени Мэри Леннокс; когда ее богатые родители умирают, она должна переехать из Индии в Англию, чтобы жить с дальним родственником. Сначала Мэри бывает холодной и грубой, когда она прибывает в поместье Мисселтуэйт, но ее настроение и здоровье вскоре улучшаются, когда она обнаруживает, что дом, люди и природа могут многое предложить. Через некоторое время Мэри находит ключ от частного сада своей покойной тети, который она открывает все больше с каждым днем.Когда она встречает своего больного кузена Колина, она тоже показывает ему сад, и они вместе работают над укреплением здоровья как сада, так и Колина.

«Таинственный сад» был впервые опубликован как роман в 1911 году, и с тех пор его популярность чрезвычайно возросла, особенно сразу после смерти Бернетта. За прошедшие годы было создано бесчисленное множество адаптаций, включая фильмы, телесериалы, театральные постановки, мюзиклы, специальные анимационные программы, мультимедийные веб-сериалы и даже японские аниме-программы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

[an error occurred while processing the directive]

Related Posts