Величание кириллу и мефодию: Тропари равноапостольным — Молитвослов

Разное

Содержание

Тропари равноапостольным — Молитвослов

  • Авер­кию, еп. Иера­поль­ско­му, чудотворцу
  • Бори­су, во св. Кре­ще­нии Миха­и­лу, блгв. царю
  • Вла­ди­ми­ру, во св. Кре­ще­нии Васи­лию, вел. кн.
  • Гораз­ду, архи­епи­ско­пу Моравскому
  • Кирил­лу, учи­те­лю Словенскому
  • Кирил­лу и Мефо­дию, учи­те­лем Словенским
  • Кли­мен­ту, архи­епи­ско­пу Охридскому
  • Кирил­лу, Мефо­дию, Кли­мен­ту, еп. Охрид­ско­му, Нау­му, Сав­ве, Гораз­ду и Ангеляру
  • Кон­стан­ти­ну, царю
  • Марии Маг­да­лине, Мироносице
  • Мефо­дию, архи­епи­ско­пу Моравскому
  • Нау­му Охридскому
  • Нико­лаю, архи­епи­ско­пу Японскому
  • Нине, про­све­ти­тель­ни­це Грузии
  • Оль­ге, во св. Кре­ще­нии Елене, вел. кн. Российской
  • Фек­ле, первомученице

 

Аверкию, еп. Иерапольскому, чудотворцу,

глас 4

И́стины пропове́дник и чудотво́рец ди́вен показа́лся еси́,/ сиро́т оте́ц и ни́щих засту́пник,/ бо́дрый па́стырь слове́снаго ста́да, бесо́м стра́шен,/ всех у́бо от тех нападе́ний заступа́й, вопию́щих ти:/ Аве́ркие о́тче наш,/ моли́ Хри­ста́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Пере­вод: Исти­ны про­по­вед­ни­ком и чудо­твор­цем уди­ви­тель­ным явил­ся ты, сирот отец и нищих защит­ник, бди­тель­ный пас­тырь духов­но­го ста­да, устра­ша­ю­щий бесов, всех защи­щай от их напа­де­ний, взы­ва­ю­щих к тебе: «Авер­кий отче наш, моли Хри­ста Бога, да спа­сет души наши».

* * *

Борису, во св. Крещении Михаилу, блгв. царю Болгарскому,

глас 6

Испо́лнен стра́ха Бо́жия/ и Креще́нием святы́м просвеще́н,/ был еси́ жили́ще Свята́го Ду́ха,/ благове́рный царю́ Бори́се./ Утверди́в же ве́ру Правосла́вную на зем­ли́ Бо́лгарстей/ и жезл ца́рствия оста́вив,/ всели́лся еси́ в пусты́ню,/ процве́л еси́ в по́двизех/ и обре́л еси́ благода́ть пред Го́сподем./ Ны́не же пред­стоя́ Престо́лу Всевы́шняго,/ моли́ дарова́ти нам, моля́щимся тебе́,// спасе́ние душ на́ших.

Пере­вод: Напол­нен стра­хом Божи­им и про­све­щен свя­тым Кре­ще­ни­ем, ты был жили­щем Свя­то­го Духа (1Кор.6:19), бла­го­вер­ный царь Борис. Утвер­див же веру пра­во­слав­ную на зем­ле Бол­гар­ской и оста­вив жезл цар­ствия (отрек­шись от пре­сто­ла), посе­лил­ся в пусты­ни, про­цвел ты в подви­гах и обрел бла­го­дать перед Гос­по­дом. Сей­час же, пред­стоя Пре­сто­лу Все­выш­не­го, моли даро­вать нам, моля­щим­ся тебе, спа­се­ние наших душ.

* * *

Владимиру, во св. Крещении Василию, вел. кн.,

глас 4

Аудио:

2:14

 

Уподо́бился еси́ куп­цу́, и́щущему до́бpаго би́сеpа,/ славнодеpжа́вный Влади́миpе,/ на высо­те́ сто­ла́ седя́ ма́теpе гpадо́в, богоспаса́емаго Ки́ева:/ испыту́я же и посыла́я к Ца́pскому гpа́ду/ уве́дети пpавосла́вную ве́pу,/ обpе́л еси́ бесце́нный би́сеp – Хpиста́,/ избpа́вшаго тя я́ко втоpа́го Па́вла,/ и оттpя́сшаго сле­по­ту́ во святе́й купе́ли,/ душе́вную вку́пе и теле́сную./ Те́мже пpа́зднуем твое́ успе́ние,/ лю́дие твои́ су́ще:// моли́ спасти́ся держа́вы тво­ея́ Росси́йския нача́льником и мно́жеству владо́мых.

Пере­вод: Упо­до­бил­ся ты куп­цу, ищу­ще­му хоро­ших жем­чу­жин, слав­ный вла­сти­тель Вла­ди­мир, вос­се­дая на высо­ком пре­сто­ле мате­ри горо­дов, Бого­спа­са­е­мо­го Кие­ва: ибо испы­ты­вая и посы­лая в Царь­град, узнать о пра­во­слав­ной вере, обрел ты бес­цен­ный жем­чуг – Хри­ста, избрав­ше­го тебя, как вто­ро­го Пав­ла; и, как он, стрях­нул ты сле­по­ту во свя­той купе­ли, душев­ную, и вме­сте телес­ную. Пото­му мы, люди твои, празд­ну­ем твое успе­ние; моли о спа­се­нии в дер­жа­ве тво­ей Рос­сий­ской началь­ству­ю­щих и мно­же­ства ее граждан.

Величание

Велича́ем тя,/ святы́й равноапо́стольный кня́же Влади́мире,/ и чтим святу́ю па́мять твою́,/ и́долы попра́вшаго// и всю Росси́йскую зе́млю святы́м Креще́нием просвети́вшаго.

* * *

Горазду, архиепископу Моравскому,

глас 2

Досто́йнейший прее́мник учи́теля сво­е­го́ Мефо́дия,/ Мора́вския Це́ркве первопресто́льника,/ был еси́, святи́телю о́тче наш Гора́зде,/ столп Правосла́вия преди́вен,/ му́ченик без кро́ве,/ и изгна́ние от сво­е­го́ ста́да кова́рными му́жи претерпе́в./ Дале́че от сво­е­го́ оте́чества, Мора́вския земли́,/ утверди́в про́поведию догма́ты Боже́ственныя И́стины,/ Ду́хом соедини́лся еси́ со святы́ми учи́тели свои́ми Кири́ллом и Мефо́дием в Ца́рстве Небе́снем./ Моли́ о нас, блаже́нне,/ ве́рою почита́ющих па́мять твою́,// умири́ти мир и спа­сти́ ду́ши на́ша.

* * *

Кириллу, учителю Словенскому,

глас 4

От пеле́н приле́жно/ прему́дрость сест­ру́ себе́ сотвори́в, Богогла́се,/ пресве́тлую ви́дев, я́ко деви́цу чи́сту,/ ю́же прие́м, приведе́,/ я́ко мони́сты златы́ми се́ю укра́сив свою́ ду́шу и ум,/ и обре́теся я́ко други́й Кири́лл, блаже́нне,// ра́зумом и и́менем му́дре.

Пере­вод: С мла­ден­че­ства настой­чи­во сде­лав муд­рость сво­ей сест­рой (Притч.7:4), про­по­вед­ник Божий, ты видел ее свет­лей­шей, как непо­роч­ную деву, кото­рую ты при­нял, при­вел к себе, слов­но золо­тым оже­ре­льем укра­сил ею свою душу и ум, и стал (в мона­ше­стве) дру­гим, Кирилл (в миру – Кон­стан­тин), бла­жен­ный, муд­рый по име­ни и по разуму.

* * *

Кириллу и Мефодию, учителем Словенским,

глас 4

Аудио:

0:40

 

Я́ко апо́столом единонpа́внии/ и слове́нских стpан учи́телие,/ Киpи́лле и Мефо́дие Богому́дpии,/ Влады́ку всех моли́те,/ вся язы́ки слове́нския утвеpди́ти в Пpавосла́вии и единомы́слии,/ умиpи́ти миp// и спа­сти́ ду́ши на́ша.

Пере­вод: Апо­сто­лам еди­но­мыс­лен­ные и сла­вян­ских стран учи­те­ля, Кирилл и Мефо­дий Бого­муд­рые, Вла­ды­ку все­го моли­те все наро­ды сла­вян­ские в Пра­во­сла­вии и еди­но­мыс­лии утвер­дить, миром мир огра­дить и спа­сти души наши.

Величание

Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́стольнии Мефо́дие и Кири́лле,/ вся слове́нския стра­ны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшия// и ко Хри­сту́ приве́дшия.

* * *

Клименту, архиепископу Охридскому,

глас 4

Сло­ве­сы́ наста́вил еси́ язы́ки в ве́ру Христо́ву,/ де́лы же возвы́сил еси́ себе́ к Боже́ственней жи́зни,/ святи́телю Кли́менте равноапо́стольне,/ чуде­сы́ сия́я приступа́ющим к тебе́ ве́рно/ и зна́меньми озаря́я Це́рковь пресла́вно,// сего́ ра́ди честну́ю твою́ па́мять сла́вим.

Пере­вод: Сло­ва­ми ты научил языч­ни­ков вере Хри­сто­вой, дела­ми же воз­вы­сил себя к Боже­ствен­ной жиз­ни, свя­ти­тель Кли­мент рав­ноап­о­столь­ный, чуде­са­ми сияя при­хо­дя­щим к тебе с верой и зна­ме­ни­я­ми оза­ряя Цер­ковь уди­ви­тель­но, пото­му почтен­ную память твою славим.

Величание

Велича́ем Тя,/ святи́телю о́тче Кли́менте,/ и́же уче́ньми твои́ми ро́ды слове́нския просвети́л еси́// и ко Хри­сту́ приве́л еси́.

* * *

Кириллу, Мефодию, Клименту, еп.

Охридскому, Науму, Савве, Горазду и Ангеляру (Болг.),

глас 1

Вен­цы́ хвале́ния увенча́им седмочи́сленники сла́вныя,/ Кири́лла со Мефо́дием, Кли́мента, Нау́ма со Са́ввою/ и Гора́зда со Ангела́рием,/ я́ко свети́ла возсия́вшия/ и Триеди́наго Бо́га нам благовести́вшия,/ стол­пы́ незы́блемыя Це́ркве Бо́лгарския/ и богодухнове́нныя побо́рники сло́ва на́шего,/ бесо́вское и́долом поклоне́ние упраздни́вшия/ и Хри­сту́ Бо́гу моля́щияся,/ Це́рковь на́шу утверди́ти/ и душа́м на́шим дарова́ти// мир и ве́лию ми́лость.

Величание

Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́столи седмочи́сленнии,/ вся слове́нския стра­ны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшии// и ко Хри­сту́ приве́дшии.

* * *

Константину, царю,

глас 8

Аудио:

1:19

 

Кpе­ста́ Тво­е­го́ о́бpаз на Небе­си́ ви́дев/ и, я́коже Па́вел, зва́ние не от челове́к пpие́м,/ в цаpе́х апо́стол Твой, Го́споди,/ Ца́pствующий гpад в pуце́ Твое́й положи́,/ его́же спаса́й все­гда́ в ми́pе моли́твами Богоpо́дицы,// Еди́не Человеколю́бче.

Пере­вод: Кре­ста Тво­е­го образ узрев на небе, и, как Павел, услы­шав при­зыв не от людей, сре­ди царей – Апо­стол Твой, Гос­по­ди, цар­ству­ю­щий град вве­рил в руку Твою; его и сохра­няй все­гда в мире, по хода­тай­ствам Бого­ро­ди­цы, Еди­ный Человеколюбец.

Величание (Константину и Елене)

Велича́ем вас,/ святи́и благове́рнии и равноапо́стольнии ца́рие Константи́не и Еле́но,/ и чтим святу́ю па́мять ва́шу,/ вы бо святы́м Кресто́м// всю вселе́нную просвети́ли есте́.

* * *

Марии Магдалине, мироносице,

глас 1

Аудио:

0:44

 

Хри­сту́, нас ра́ди от Де́вы ро́ждшемуся,/ честна́я Магдали́но Мари́е, после́довала еси́,/ Того́ оправда́ния и зако́ны храня́щи./ Те́мже днесь всесвяту́ю твою́ па́мять пра́зднующе,/ грехо́в разреше́ние// моли́твами твои́ми прие́млем.

Пере­вод: За Хри­стом, нас ради от Девы рож­ден­ным, досто­чти­мая Мария Маг­да­ли­на, после­до­ва­ла ты, Его пове­ле­ния и зако­ны соблю­дая. Пото­му, в сей день все­свя­тую твою память празд­нуя, мы гре­хов про­ще­ние по молит­вам тво­им получаем.

Величание

Велича́ем тя,/ мироно́сице свята́я равноапо́стольная Мари́е Магдали́но,/ и чтим боле́зни и тру­ды́ твоя́,/ и́миже труди́лася еси́/ во благове́стии Христо́ве.

* * *

Мефодию, архиепископу Моравскому,

глас 4

Святи́теля Тво­е­го́, Христе́,/ творя́щим све́тло тор­же­ство́ успе́ния/ ми́лость Твою́ свы́ше пода́ждь,/ отве́рзи же Ца́рствия две́ри,/ раз­ре­ши́ же у́зы на́ша мно́гих грехо́в/ хода́тайством свята́го Тво­е­го́ ученика́,// отца́ на́шего.

Пере­вод: Слу­жа­щим свет­ло празд­ник памя­ти успе­ния свя­ти­те­ля Тво­е­го, Хри­стос, подай милость Твою свы­ше, открой две­ри Цар­ствия Небес­но­го, раз­вя­жи узы мно­гих наших гре­хов хода­тай­ством свя­то­го Тво­е­го уче­ни­ка, отца нашего.

* * *

Науму Охридскому,

глас 4

Мир оста́вил еси́, прилепи́вся Христу́,/ плоть распя́л еси́, пожи́в Ду́ху,/ Нау́ме всеблаже́нне,/ потща́лся еси́ апо́стольским подвиза́тися тече́нием/ и улови́л еси́ к ве́ре Бо́лгарская неисче́тная мно́жества. / Те́мже моли́твами твои́ми// изба́ви нас от искуше́ний.

Пере­вод: Мир оста­вил, соеди­нив­шись со Хри­стом, плоть рас­пял, живя в Духе, Наум все­б­ла­жен­ный, поста­рал­ся апо­столь­ским прой­ти путем и при­вел к вере несчет­ное мно­же­ство бол­гар­ских людей. Пото­му молит­ва­ми тво­и­ми избавь нас от искушений.

* * *

Николаю, архиепископу Японскому,

глас 4

Апо́столов единонра́вне и сопресто́льне,/ служи́телю Христо́в ве́рный и Богому́дрый,/ цевни́це избра́нная Боже́ственнаго Ду́ха,/ сосу́де преизлива́ющийся люб­ве́ Христо́вы,/ Япо́нския зем­ли́ просвети́телю,/ святы́й Нико́лае, иера́рше равноапо́стольне,/ моли́ся Живонача́льней Тро́ице/ о всем твое́м ста́де// и о всем ми́ре.

Пере­вод: Еди­ный нра­вом и раз­де­ля­ю­щий пре­стол с апо­сто­ла­ми, слу­жи­тель Хри­стов вер­ный и Бого­муд­рый, сви­рель избран­ная Боже­ствен­но­го Духа, сосуд изли­ва­ю­щей­ся люб­ви Хри­сто­вой, Япон­ской зем­ли про­све­ти­тель, свя­той Нико­лай, иерарх рав­ноап­о­столь­ный, молись Живо­на­чаль­ной Тро­и­це о всем тво­ем ста­де и о всем мире.

* * *

Нине, просветительнице Грузии,

глас 4

Сло́ва Бо́жия служи́тельнице,/ во апо́стольстей пpо́поведи пеpвозва́нному Андpе́ю/ и пpо́чим апо́столом подpажа́вшая,/ пpосвети́тельнице Иве́pии и Ду́ха Свята́го цевни́це,/ свята́я pавноапо́стольная Ни́но,/ моли́ Хpи­ста́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Пере­вод: Сло­ва Божия слу­жи­тель­ни­ца, в апо­столь­ской про­по­ве­ди пер­во­зван­но­му Андрею и про­чим Апо­сто­лам под­ра­жав­шая, про­све­ти­тель­ни­ца Иве­рии и лира Духа Свя­то­го, свя­тая рав­ноап­о­столь­ная Нина, моли Хри­ста Бога о спа­се­нии душ наших.

* * *

Ольге, во св. Крещении Елене, вел. кн. Российской,

глас 1

Кpила́ми богоpазу́мия впеpи́вши твой ум,/ возлете́ла еси́ пpевы́ше ви́димая тва́pи,/ взыска́вши Бо́га и Твоp­ца́ вся́ческих,/ и, Того́ обpе́тши, па́ки pожде́ние Кpеще́нием пpия́ла еси́,/ дpе́ва живо́тнаго наслажда́ющися, нетле́нна во ве́ки пpебыва́еши,// О́льго пpисносла́вная.

Пере­вод: Кры­лья­ми Бого­по­зна­ния окры­лив свой ум, взле­те­ла ты выше види­мо­го тво­ре­ния, взыс­кав Бога и Твор­ца все­го и, Его обре­тя, новое рож­де­ние полу­чи­ла в Кре­ще­нии, насла­жда­ясь Дре­ва Жиз­ни, нетлен­ной во веки пре­бы­ва­ешь, Оль­га все­гда прославляемая.

Величание

Велича́ем тя,/ свята́я равноапо́стольная княги́не О́льго,/ я́ко зарю́ у́треннюю в зем­ли́ на́шей возсия́вшую/ и свет ве́ры Правосла́вныя// наро́ду сво­е­му́ предвозвести́вшую.

* * *

Фекле, первомученице,

глас 4

Словесе́м Па́вловым научи́вшися, богоневе́стная Фе́кло,/ и ве́рою утверди́вшися от Пет­ра́, богозва́нная,/ первому́ченица яви́лася еси́ и первострада́льница в жена́х;/ воз­ш­ла́ еси́ на пла́мень, я́ко на ме́сто благоцвету́щее,/ зве́ри и юнцы́ устраши́шася тебе́, вооружи́ся бо Кресто́м./ Тем моли́, всехва́льная, Хри­ста́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.

Пере­вод: Научив­шись поуче­ни­ям апо­сто­ла Пав­ла, уне­ве­стив­ша­я­ся Богу Фек­ла, и верой укре­пив­шись от апо­сто­ла Пет­ра, бого­зван­ная, ты ста­ла пер­во­му­че­ни­цей и пер­вой постра­дав­шей сре­ди жен, вошла в огонь, как в цвет­ник, зве­ри и юно­ши устра­ши­лись тебя, ибо ты воору­жи­лась Кре­стом. Пото­му моли, все­ми про­слав­ля­е­мая, Хри­ста Бога о спа­се­нии душ наших.

Молитвы, тропарь, кондак св. Равноапостольным Кириллу и Мефодию — Молитвы — Новый Завет — Статьи

Молитвы19.05.2009
6937

Молитва первая

О преславнии язык словенских учителие и просветителие, святии равноапостольнии Мефодие и Кирилле. К вам, яко чада ко отцем, светом учений и писмен ваших просвещеннии и в вере Христовой наставленнии, ныне усердно прибегаем и в сокрушении сердец наших молимся. Аще бо и завет ваших, яко чада непокоривая, не соблюдохом и о угождении Богу, якоже учисте, небрегохом, и от единомыслия и любве, юже словеном, яко братиям в вере и по плоти, добре завещасте, отпадохом, обаче, якоже древле в житии вашем неблагодарных и недостойных не отвращасте тщи, но благими за злая воздавасте, тако и ныне грешных и недостойных чад ваши молитвы не отвратите, но, яко велие имуще дерзновение ко Господу, прилежно Того молите, да наставит и обратит нас на путь спасения, распри же и раздоры, посреде единоверных братий возникающия, умирит, отпадшия паки во единомыслие приведет и всех нас единением духа и любве во единей, Святей, Соборней и Апостольстей Церкви соединит. Вемы бо, вемы, яко много может молитва праведника ко благосердию Владыки, аще и о грешных людех приносима бывает. Не оставите убо нас, унылых и недостойных чад ваших, ихже грех ради паства ваша, вами собранная, враждою разделяема и соблазны от иноверных прельщаема, умалися, овцы же ея словесныя разсеваемы, от волков мысленных восхищаются, дадите убо нам молитвами вашими о Православии ревность, да ею возгреваеми, отеческая предания добре сохраним, уставы и обычаи церковныя верно соблюдати потщимся, всяких лжеучений странных отбежим и тако, в житии райския на небеси сподобимся, и тамо с вами вкупе Владыку всех, в Троице Единаго Бога прославим во веки веков. Аминь.

Молитва вторая

О всехвальнии равноапостольнии Мефодие и Кирилле, припадающе пред честною иконою вашею, усердно молим вы: воззрите милостивно на нас, ихже трудом вашим просветили есте, и оградите нас неусыпным предстательством вашим от злых козней вражиих! Призрите убо на виноград сей, егоже насадили есте, и не предайте дивеему вепрю озобати его. Сохраните, святии угодницы Божии, Церковь нашу Православную, юже вы наздали есте на краеугольном камени, Христе, яко да будет недвижима, но да разсыпятся о камень сей волны всякаго маловерия. Укрепите пастырей наших во всех добродетелех и в подвизе проповедания, вразумите же пасомых, во еже послушати гласа их. Сохраните вся страны словенския от всякаго оскудения, от огня и меча, от смертоносныя язвы и от всякого зла. Услышите и всякаго человека, с верою к вам приходящаго и благодатныя помощи вашея требующаго. В страшный же час смертный предстаните всем нам блазии ходатаи и темных зраков демонских прогонителие, да в мире и покаянии скончавше земное поприще, достигнем вечных благ наслаждения и купно с вами прославим Пресвятую Троицу — Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Тропарь Кириллу и Мефодию, учителем Словенским, глас 3

Яко апостолом единонравнии / и словенских стран учителие, / Кирилле и Мефодие богомудрии, / Владыку всех молите / вся языки словенския утвердити / в православии и единомыслии, / умирити мир и спасти души наша.

Апостолам единомысленные и славянских народов учителя, Кирилл и Мефодий богомудрые, Владыку всех молите утвердить все народы славянские в православной вере и единомыслии, даровать мир миру и спасти души наши.

Кондак, глас 3

Священную двоицу просветителей наших почтим, / Божественных писаний преложением источник богопознания нам источивших, / из негоже даже до днесь неоскудно почерпающе,/ ублажаем вас, Кирилле и Мефодие, / Престолу Вышняго предстоящих и тепле молящихся о душах наших.

Величание

Величаем вас,/ святии равноапостольнии Мефодие и Кирилле, /вся словенския страны ученьми своими просветившия /и ко Христу приведшия.

Прославляем вас, святые равноапостольные Мефодий и Кирилл, все славянские народы просветившие своим учением и ко Христу их приведшие.


Житие св. Равноапостольных Мефодия и Кирилла

Святые Кирилл и Мефодий: модели инкультурации и евангелизации

Сегодня, год назад, я попал в беду. Я остановился в почтовом отделении семинарии, и пара хороших женщин из персонала, одетых в красное, говорили о Дне святого Валентина — это было 14 февраля. Будучи гордым потомком словацких бабушек и дедушек, эмигрировавших в Соединенные Штаты в 1910 году, я пожелал им счастья св. День Кирилла и Мефодия. Они посмотрели на меня забавно, поэтому я продолжил свой ежегодный разглагольствования, объяснив, что день Святого Валентина не фигурирует в литургическом календаре со времен II Ватиканского собора, который произошел более чем за десять лет до моего 14 место было Апостолы славянам . Забудьте о шоколадках, цветах и ​​сентиментальных открытках — возьмите колбасы, капусту и пиво! Я поздно понял, что это глупо. Я был пастырски груб и горд. Но еще больше я смоделировал антитезу свв. Образ служения Кирилла и Мефодия.

Кирилл и Мефодий были кровными братьями, родившимися в Фессалониках, Греция, в начале девятого века. На самом деле их имена при рождении не были Кирилл и Мефодий. Кирилл был крещен Константином, а Мефодий — Михаилом. (Монашеское имя монаха должно было начинаться с той же буквы, что и его имя при крещении.) Оба брата были очень способными и хорошо образованными. Кирилл учился у философа Фотия. Он отказался от блестящего брака, стал священником и был таким великим учителем и наставником, что заслужил прозвище «Философ». Его младший брат Мефодий занимал важную административную должность в Македонии, пока не последовал призыву Господа в монастырь на горе Олимп. В конце концов Сирил присоединится к нему. Но вскоре братьев отправят в командировку. Император Михаил III получил просьбу от князя Моравии Ратислава. Ратислав сказал Михаилу III, что его славянский народ отверг язычество и принял христианский закон, но у них нет учителя, который мог бы евангелизировать их на их родном языке. Другие миссионеры пытались евангелизировать славян, но ни один из них не преуспел, потому что все они пытались сделать это на иврите, греческом и латыни. Славянам нужны были миссионеры, которые могли буквально говорить на их языке. Кирилл в детстве выучил славянский язык, а Мефодий быстро учился, поэтому Михаил III отправил братьев с миссией евангелизировать славянские народы на их родном языке.

Бенедикт XVI сказал об этих Апостолах славянам следующее: «Кирилл и Мефодий фактически являются классическим примером того, что сегодня подразумевается под термином «инкультурация»: каждый народ должен интегрировать открытое послание в свою собственную культуру и выражать его спасительная истина на его родном языке». Пастырское великолепие Кирилла и Мефодия, говоря языком папы Франциска, состоит в том, что они впервые столкнулись со славянским народом – тогда и только тогда они смогли евангелизировать его. Братья не навязывали славянам чужой язык или незнакомые обычаи, а жили с ними, узнавали их культуру и их традиции и вскоре стали мастерами славянского языка. Со временем братья заслужили доверие славянских народов. Славяне не считали их угрожающими или снисходительными – они знали, что Кирилл и Мефодий уважали и любили их, что делало их созревшими для евангелизации.

Вскоре братья проповедовали и учили славян на их родном языке. И хотя у славян был язык, но алфавита у них еще не было. Итак, одно из самых важных дел, которое Кирилл и Мефодий сделали для славян, — дать им одно. (Сегодня этот алфавит известен как «кириллица» по имени святителя Кирилла, разработавшего его.) 

Кирилл и Мефодий перевели литургию и молитвы на славянский язык, а также написали на славянском языке книги о христианских догматах. И славяне его сожрали. Со временем писания тоже будут переведены, и вскоре славяне смогут встретиться с Богом в Его Слове. Бенедикт XVI замечает: «Кирилл и Мефодий были убеждены, что отдельные народы не могли бы претендовать на полное получение Откровения, если бы они не слышали его на своем родном языке и не читали его буквами, соответствующими их собственному алфавиту».

Прошлым летом я провел неделю в качестве капеллана в Covecrest , летнем лагере организации Life Teen в Тайгере, штат Джорджия. В первую ночь в лагере все 240 старшеклассников надели свою самую грязную, самую ветхую одежду и участвовали в самой грязной, самой сложной, самой безумной полосе препятствий, которую я когда-либо видел. Они раскачивались на веревках, медвежьи ползали по грязи, безуспешно пытались удержать равновесие, пересекая горные ручьи, карабкаясь и кувыркаясь по стенам, и мчались вниз по грязнейшим оползням. Примерно через час этого безумия подростки собрались вокруг огромного костра, в то время как часть их любимой музыки звучала через систему громкой связи. Обмазанные грязью дети пели, танцевали и смеялись под «Вечеринку в США» Майли Сайрус, «It’s Time» группы Imagine Dragons и «Историю любви» Тейлор Свифт, и это лишь некоторые из них. На мгновение показалось, что это может быть любая группа старшеклассников на любой школьной вечеринке. Но потом это случилось.

Адам и Лори, музыканты на неделю, пробрались на импровизированную сцену и начали петь живую музыку, когда записанная музыка затихла. Музыкальные министры начали с «Ho Hey» в исполнении Lumineers, и молодые люди приветствовали их, а затем подпевали каждому слову. После еще нескольких поп-каверов Адам и Лори сыграли вступительные аккорды к «Hold Us Together» Мэтта Махера. Переход от поп-музыки к музыке прославления и прославления был таким плавным, таким тонким и таким хорошо продуманным, что никто из детей, казалось, не заметил, что произошло. С этого момента каждая песня была песней восхваления и поклонения, и вскоре подростков просили обратить внимание на большой деревянный крест, который они даже не заметили, стоя перед ними. После краткой проповеди о силе креста на мягких гитарных аккордах все 240 подростков были приглашены прийти, как они были – грязь и все такое – чтобы поклониться кресту прикосновением, поцелуем или объятием. И все они это сделали. И это было красиво.

Позже той ночью, когда я лежал в постели, размышляя о прошедшем дне, я не мог не думать о том, что Кирилл и Мефодий будут так гордиться людьми в Covecrest за то, что они провели один из лучших моментов инкультурации и евангелизации что я видел. Они встретили подростков там, где они были, подростками. Они позволили им быть самими собой, играя в грязи и преодолевая безумную полосу препятствий. Они знали свою музыку и играли ее для них у большого старого костра. Но они также знали, что какими бы забавными ни были грязь, поп-музыка и танцы, они знали, что подростки хотят и нуждаются в большем. Итак, как только они получили их доверие, как только они столкнулись с ними и позволили им увидеть, что хорошо их понимают, тогда (и только тогда) они начали евангелизировать. Всю оставшуюся неделю персонал, музыканты и летние миссионеры переводили Евангелие на свой язык. И подростки с радостью это приняли. На той неделе появилось много учеников.

Бенедикт XVI ставит Кирилла и Мефодия образцом для церкви в служении проповеди истины христианства каждому народу. Он пишет: «Это подразумевает очень требовательное усилие «перевода», потому что оно требует определения подходящих слов, чтобы представить заново, без искажения, богатство открытого слова». Кирилл и Мефодий мастерски встречали культуру, а затем евангелизировали ее – именно в таком порядке. И прошлым летом я узнал, что мы не должны ограничивать наше понимание культуры географическим пространством, но также наиболее целесообразно адаптировать модель евангелизации Кирилла и Мефодия к молодежи.

св. Кирилл и Мефодий равноапостольные и просветители славян

Христос воскресе! Воистину Он воскрес!

ул. Кирилл и Мефодий равноапостольные и просветители славян — Память 11 мая

«Святые Кирилл и Мефодий, равноапостольные и просветители славян, происходили из знатного и благочестивого рода, жившего в греческом городе Фессалонике. Святитель Мефодий был старшим из семи братьев, святитель Константин [Кирилл — его монашеское имя] был младшим.Сначала святой Мефодий был военным и был наместником в одном из славянских княжеств, зависимых от Византийской империи, вероятно, в Болгарии, что дало ему возможность выучить славянский язык.Прожив там около десяти лет, Позднее святитель Мефодий принял монашеский постриг в одном из монастырей на горе Олимп (Малая Азия)9.0005

Святитель Константин отличался большими способностями и учился у императора Михаила у лучших учителей Константинополя, в том числе у святителя Фотия, будущего Константинопольского Патриарха (память 6 февраля).

Святой Константин изучил все науки своего времени, а также знал несколько языков. Он также изучал творения святителя Григория Богослова. За острый ум и проницательный ум святой Константин был назван «философом» (мудрым). По окончании обучения святитель Константин был рукоположен в сан священника и назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме Святой Софии. Вскоре он покинул столицу и тайно ушел в монастырь.

Обнаруженный там, он вернулся в Константинополь, где был назначен преподавателем философии. Мудрость и вера юного Константина были так велики, что он выиграл спор с Ананией, предводителем еретиков-иконоборцев. После этой победы Константин был послан императором для обсуждения Святой Троицы с сарацинами, и снова одержал победу. Вернувшись, святой Константин отправился к своему брату святому Мефодию на Олимп, проводя время в непрестанной молитве и чтении творений святых отцов.

Вскоре император вызвал обоих святых братьев из монастыря и послал проповедовать Евангелие хазарам. По пути они останавливались в городе Корсунь, готовясь к своей миссионерской деятельности. Там святые братья чудесным образом обрели мощи священномученика Климента, папы Римского (память 25 ноября).

ул. Кирилл и Мефодий, равноапостольные ( http://pravicon.com/images/sv/s1441/s1441005.jpg )


Там в Корсуни святой Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные русскими буквами [т.е. славянский] и человек, говорящий на славянском языке, и научился он от этого человека читать и говорить на этом языке. После этого святые братья отправились к хазарам, где победили в споре с иудеями и мусульманами, проповедуя Евангелие. По дороге домой братья еще раз посетили Корсунь и, взяв мощи святого Климента, вернулись в Константинополь. Святой Константин остался в столице, а святой Мефодий был поставлен игуменом в небольшой Полихронский монастырь близ горы Олимп, где по-прежнему вел подвижническую жизнь.

Вскоре к императору пришли гонцы от моравского князя Ростислава, находящегося под давлением немецких епископов, с просьбой прислать в Моравию учителей, которые смогли бы проповедовать на славянском языке. Император призвал святого Константина и сказал ему: «Ты должен идти туда, но лучше бы никто об этом не знал».

Святой Константин постом и молитвой готовился к новой задаче. С помощью своего брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он изобрел славянскую азбуку и перевел книги, необходимые для совершения богослужений: Евангелие, Послания, Псалтирь и собрание службы, на славянский язык. Это произошло в 863 году.
Завершив перевод, святые братья отправились в Моравию, где были приняты с великим почетом, и стали учить службы на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов, которые совершали богослужения в моравских храмах на латыни. Они восстали против святых братьев, убежденных, что богослужения должны совершаться на одном из трех языков: древнееврейском, греческом или латинском.
 

ст. Кирилл и Мефодий даруют славянам кириллицу (источник)


Святой Константин сказал: «Вы признаете только три языка, на которых может быть прославлен Бог. Но Давид пел: «Хвалите Господа, все народы, хвалите Господа, все народы» (Пс. А в Евангелии от Матфея (28:18) сказано: «Идите, научите все народы…»». Германские епископы были унижены, но ожесточились и пожаловались в Рим.

Святые братья были вызваны в Рим для решения этого вопроса. Взяв с собой мощи святых Климента, святые Константин и Мефодий отправились в Рим. Зная, что святые братья везут с собой эти мощи, папа Адриан встретил их в пути со своим духовенством. Святых братьев встретили с честью, Папа разрешил совершать богослужения на славянском языке, а переведенные братьями книги повелел ставить в латинских храмах, а литургию совершать на славянском языке.

В Риме святой Константин заболел, и Господь открыл ему близкую кончину. Пострижен в схиму с именем Кирилл. 14 февраля 869 года, через пятьдесят дней после схимы, преподобный Кирилл скончался в возрасте сорока двух лет.

Святитель Кирилл повелел своему брату святителю Мефодию продолжать дело просвещения славянских народов светом истинной Веры. Святитель Мефодий умолял Папу отправить тело его брата для погребения на родной земле, но Папа велел поместить мощи святого Кирилла в храм святого Климента, где от них стали происходить чудеса.

ул. Кирилл и Мефодий равноапостольные ( http://pravicon.com/images/sv/s1441/s1441008.jpg )


По кончине святителя Кирилла Папа послал святителя Мефодия в Паннонию, рукоположив его во архиепископа Моравского и Паннонии, на древнем престоле святителя Андроника (память 30 июля). В Паннонии святитель Мефодий и его ученики продолжали распространять богослужебные книги, написанные на славянском языке. Это снова вызвало гнев немецких епископов. Они арестовали и судили святого Мефодия, которого в цепях отправили в Швабию, где он претерпел много страданий в течение двух с половиной лет.

После освобождения по повелению Папы Римского Иоанна VIII и восстановления своей епархии святитель Мефодий продолжал проповедовать Евангелие среди славян. Он крестил чешского князя Боривоя и его жену Людмилу (16 сентября; см.: http://full-of-grace-and-truth.blogspot.com/2009/09/st-ludmilla-martyr-grandmother-of-st .html ), а также один из польских князей. Немецкие епископы в третий раз стали преследовать святителя за то, что он не принял ошибочного учения об исхождении Святого Духа и от Отца, и от Сына. Святитель Мефодий был вызван в Рим, но, оправдавшись перед папой, сохранив православное учение в чистоте, был снова отправлен в столицу Моравии Велеград.

Здесь в оставшиеся годы своей жизни святитель Мефодий с помощью двух своих бывших учеников перевел на славянский язык весь Ветхий Завет, кроме книги Маккавеев, и даже Номоканона (Правила святых отцов) и Патерика ( книга святых отцов).

Чувствуя близость кончины, святой Мефодий назначил одного из своих учеников, Горазда, достойным преемником себе. Святой епископ предсказал день своей кончины и скончался 6 апреля 885 года, когда ему было около шестидесяти лет. Отпевание святого совершалось на трех языках: славянском, греческом и латинском. Похоронен в соборной церкви Велеграда».0029 ( http://ocafs.oca.org/FeastSaintsViewer.asp?SID=4&ID=1&FSID=101350 )
  

Сб. Кирилл и Мефодий равноапостольные ( http://days.pravoslavie.ru/Images/ii1525&97.htm )

Стихира просомия гласа второго «Какими венцами хвалебными…»

Какими венцами похвальных украсим богомудрых учителей: гласы премудрости, звучащие среди туч тьмы, просвещающие находящиеся в тени смертной при свете Евангелия, великие проповедники нераздельной Троицы, привившие неверных неплодных, как ветви, к плодоносному дереву Православной Церкви, чтобы получить от Христа Бога нашего мир и великую милость?

 

Какими хвалебными песнопениями прославим богомудрых учителей: златоустаго Кирилла, достигшего вершин премудрости своей сладкой проповедью, смиряющей яростную гордыню Ислама; и Мефодий, уединенный, в молчании принявший плоды Духа? По их молитвам, Христе Боже наш, даруй нам великую милость!

 

Какими хвалебными песнопениями величим богомудрых учителей: Кирилла, избравшего в юности премудрости жить, и умножившего таланты свои во славу Божию; и Мефодий, отрекшийся от вещей мира сего из любви ко Христу? Он стремился, как ангел, к Царству Небесному.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts