Дни недели на французском языке с произношением: Дни недели на французском с транскрипцией

Разное

Содержание

Дни недели на французском с транскрипцией

А знаете ли вы, что названия французских дней недели произошли от названий планет Солнечной системы? Сегодня познакомимся с французскими днями недели, а также рассмотрим, как применять их в речи.

Дни недели на французском с транскрипцией и произношением

  • jours de la semaine – дни недели;
  • un jour – день;
  • une semaine – неделя.

В таблице представлены дни недели, перевод, транскрипция, а также примерное чтение на русском.

Имейте в виду, что чтение очень примерное (и я, признаться, не очень люблю использовать такой транслит в своих статьях), так как во французском языке существуют звуки, которых нет в русском (носовые).

Кстати, об особенностях французского языка вы можете почитать здесь.

День неделиПереводПроизношениеТранскрипция
LundiПонедельниклёнди[lœ̃di]
MardiВторникмарди[maʁdi]
MercrediСредамеркрёди[mɛʁkʁədi]
JeudiЧетвергжёди[ʒødi]
VendrediПятницавандрёди[vɑ̃dʁədi]
SamediСубботасамди[samdi]
DimancheВоскресеньедиманш[dimɑ̃ʃ]

 

Французские дни недели пришли к нам из латыни (кроме субботы – древнееврейское слово, в том числе и в русском языке) и переводятся следующим образом:

  • Понедельник – день Луны (Lundi)
  • Вторник – день Марса
  • Среда – день Меркурия
  • Четверг – день Юпитера
  • Пятница – день Венеры
  • Суббота – Шаббат (то есть день отдыха)
  • Воскресенье – день Господа

Кстати, в испанском языке названия дней недели тоже взяты по такому же принципу – от планет (кроме названия выходных дней).

В этом нет ничего удивительного, так как испанский входит в подгруппу романских языков и его корни тоже тянутся от латыни.

Обратите внимание, что все дни недели, кроме воскресенья, заканчиваются на di (день), а воскресенье начинается с di.

Как спросить по-французски – какой сегодня день недели

Итак, рассмотрим, как же применять названия дней недели в речи.

Часто мы задаем вопрос – «Какой сегодня день недели?»

Задать его можно разными способами. В основном используются следующие варианты:

  • Quel jour sommes-nous aujourd’hui? – Какой сегодня день недели?
  • Quel jour on est? – Какой сегодня день недели?

Наиболее распространенные ответы:

  • Aujourd’hui c’est dimanche. – Сегодня воскресенье.
  • On est mardi. – Сегодня вторник.
  • Aujourd’hui nous sommes lundi. – Сегодня понедельник.

Варианты с «on» наиболее разговорные.

Артикли с днями недели во французском языке

Этот пункт важен, потому что от того, какой артикль мы ставим перед названием дня недели, будет зависеть смысл фразы.

  1. Определенный артикль «le» плюс день недели означает постоянство. Например, Je fais de la natation le mardi. – Я занимаюсь плаванием по вторникам. То есть каждый вторник у меня занятия по плаванию.
  2. Отсутствие артикля перед днем недели означает, что действие произойдет в ближайший день недели.

Например, Mardi je vais chez le medecin. – Во вторник я иду к врачу. – То есть, в ближайший вторник я иду к врачу. (Подробнее о конструкции allez chez читайте, пройдя по ссылке, а список профессий на французском вы найдете, пройдя сюда).

  1. Неопределенный артикль «un» плюс день недели означает «однажды».

Например, Un mardi, il est venu dans notre village et est resté à vie. Однажды во вторник (когда-то во вторник, в один из вторников) он приехал в нашу деревню и остался на всю жизнь.

Сравните похожие фразы и обратите внимание на их значения:

  • Je vais au cinema le vendredi. – Я хожу в кино по пятницам.
  • Je vais au cinema vendredi. – Я иду в кино в пятницу.
  • Un vendredi, j’irai au cinema. – Однажды в пятницу (в одну из пятниц) я пойду в кино.

Если речь идет о дне недели вообще, не только о ближайшем, то артикль не ставится.

Например,

  • On est mercredi. – Сегодня среда.
  • Lundi est un jour difficile. – Понедельник – день тяжелый.

Неделя и две недели по-французски

Знаете ли вы, как сказать – «одна неделя» и «две недели» по-французски?

Казалось бы, очень просто – une semaine, deux semaines.

Однако, французы часто используют и другой вариант.

  • huit jours – одна неделя – дословно «8 дней»
  • quinze jours – две недели – дословно «15 дней».

История этих фраз тоже восходит к древности.

Вот такая интересная особенность.

Упражнение на закрепление материала

Упражнение 1. Переведите фразы на французский, обращая внимание на наличие или отсутствие артикля перед названием дней недели:

  1. Что ты делаешь по четвергам?
  2. Что ты делаешь в четверг?
  3. Мы встретились одним воскресным днем. Было тепло.
  4. Суббота и воскресенье – выходные дни.
  5. Завтра пятница, но я уже хочу отдыхать.
  6. Он не работает по средам.
  7. Мы можем встретиться через две недели, в понедельник.
  8. Ты свободен во вторник?
  9. Ты свободен по средам?
  10. В одну из суббот я приду к тебе в гости.

Надеюсь, вам было все понятно и интересно. До встречи на моем блоге!

Дни недели во французском языке. Особенности употребления.

anisova

Статьи по лексике

Знаете ли Вы названия дней недели на французском языке? А особенности их употребления? Если ещё нет, то давайте вместе разберём эту тему!

Итак, во французском языке существует семь дней недели:

Les jours de la semaine (дни недели)

понедельникlundi
вторникmardi
средаmercredi
четвергjeudi
пятницаvendredi
субботаsamedi
воскресеньеdimanche

Ниже прилагаю произношение дней недели на французском, чтобы Вы смогли потренироваться.

Также, сразу хотела бы заметить, что дни недели во французском языке пишутся с маленькой (!) буквы, а не с заглавной, как в английском. Эта ошибка встречается достаточно часто у учащихся, которые неплохо владеют английским языком.

Как же спросить по – французски: Какой сегодня день недели? А вот как: Quel jour sommes – nous aujourd’hui ? Дословно это выражение переводится как: Какой день мы есть сегодня? Согласна, что звучит нелогично, было бы более разумно использовать глагол « avoir » («иметь»), тогда бы мы получили вопрос: Какой день мы имеем сегодня? Но французы решили, что глагол «être » будет звучать лучше. Поэтому нам остаётся с этим только смириться. Если вопрос звучит: Quel jour sommes – nous aujourd’hui ?, то ответ будет следующим: Nous sommes …(и добавляем название дня недели). Например, если сегодня вторник: Nous sommes mardi.

NB : Запомните, что перед названиями французских дней недели в ответе артикль не используется! То есть мы не можем сказать: Nous sommes le mardi. Правильный вариант звучит так: Nous sommes lundi, mardi, mercredi, и т.д. А в каком же случае необходимо использовать артикль?

Давайте возьмём в качестве иллюстрации пример: Je vais à la piscine le jeudi et le samedi. В данном предложении мы видим, что был использован определённый артикль « le ». Почему? Оказывается, если мы используем перед названиями дней недели артикль «le », то смысл предложения меняется. Это предложение мы переведём как: «Я хожу в бассейн по четвергам и субботам». То есть, если перед днём недели стоит определенный артикль, то действие выполняется регулярно «по понедельникам, вторникам» и т.д. Следовательно, если мы говорим « le lundi », это значит: «по понедельникам», « le mardi » — «по вторникам», « le mercredi » — «по средам», « le jeudi » — «по четвергам», « le vendredi » — «по пятницам», « le samedi » — «по субботам» и « le dimanche » — «по воскресеньям».

Как сказать: « в прошлый вторник, четверг» и т.д. или «в следующий вторник, четверг» и т.д.? Для этих целей используются слова « dernier » — «прошлый» и «prochain » — «следующий». Если мы хотим сказать: «в прошлый понедельник», то говорится так: « lundi dernier », если «в следующий понедельник» — « lundi prochain ».

Вот такая нехитрая наука! Не забывайте об этих важных нюансах, и Ваша французская речь будет правильной и красивой!

дней недели по-французски: полное руководство

Описание нашей повседневной жизни является основным элементом всех наших разговоров с людьми.

Планируете ли вы встречу с друзьями, вспоминаете о встрече или планируете онлайн-свидание с друзьями, все становится намного проще, когда вы можете точно определить дату.

Научиться узнавать дни недели по-французски вам, несомненно, будет полезно, а тем более, если вы умеете их произносить, о чем мы и расскажем в этой статье.

Кроме того, ваши новые знания были бы неполными без ключевых предложений, чтобы узнать, как именно вставлять французские дни недели в ваши разговоры и приземляться точно независимо от темы.

Вскоре вы сможете рассказать обо всем, что вам нравится делать, легко путешествовать по франкоязычным странам (и выполнять заказы как профессионал!), а также узнавать больше о других людях и их повседневной жизни. жизнь.

Поехали!

1. Французские дни недели и их произношение

Прежде чем мы подробно рассмотрим, как пишется каждый день недели, важно рассмотреть произношение на французском языке.

В отличие от английского языка, в котором ударение на слоги зависит от длины слова или некоторых его окончаний, во французском языке ударение на все слоги распространяется равномерно. Очень важно убедиться, что вы произносите каждый слог одинаково четким голосом.

2. Как назвать дни недели по-французски

Обо всем по порядку. Давайте посмотрим, как пишется каждый день недели, а затем посмотрим на колонку произношения, чтобы озвучить французское произношение:

English French Pronunciation
Monday lundi lun-dee
Tuesday mardi mar-dee
Wednesday Mercredi Mehr-cruh-dee
Четверг Jeudi Zhuh-Dee
Пятница Vendredi Van-Drh-Dreee Vendredi. 0031
Суббота Samedi SA-MUH-DEE
Воскресенье DIMANCHE DEE-MANSH

, вы, вероятно, не знаете, All Dee-Mansh

. с «ди». Это первый лайфхак, который вы можете добавить в свой набор инструментов. Для dimanche вы можете немного изменить его, чтобы помнить, что эта часть «ди» находится в начале слова.

Французский календарь на 2023 год для бесплатной загрузки

Считаешь дни до следующего отпуска в Париже? Планируете, когда поедете за лучшим снегопадом в Канаде? Загрузите наш бесплатный календарь в формате pdf для печати и выучите дни недели на французском языке.

3. Часто задаваемые вопросы по французскому языку дней недели

Прежде чем мы перейдем к полезным предложениям, содержащим дни недели, давайте рассмотрим некоторые из самых популярных вопросов, которые часто встречаются среди наших студентов:

Являются ли дни недели неделя мужского или женского рода по-французски?

Дни недели во французском языке всегда мужского рода. Вы очень часто найдете их после артикля мужского рода «le», который соответствует «the». «Un» также является переводом единственного числа «a» и будет общепринятым.

Вы пишете дни недели по-французски с большой буквы?

Нет, они никогда не пишутся с заглавной буквы, как и французские месяцы, если уж на то пошло.

Как сокращаются дни недели по-французски?

Все дни недели с понедельника по воскресенье обычно обозначаются следующим образом:

  • Lundi -> lun
  • Mardi -> mar
  • Mercredi -> mer
  • Jeudi -> jeu
  • Vendredi -> ven
  • 1 -> sam
  • Dimanche -> dim

Как произносить звуки, оканчивающиеся на «n», например, в «lundi», «vendredi» или «dimanche»?

Небольшие кластеры, такие как «an», «en», «in», «on» или «un» — это то, что мы называем носовые гласные . Почему «носовой»? Потому что для того, чтобы произнести эти звуки, через нос должно пройти некоторое количество воздуха, и именно поэтому «о» в таких словах, как «получил» или «связь», может приобретать немного другой оттенок.

Попробуйте отработать все носовые гласные в следующих словах, повторяя английский пример, пропуская через нос как можно больше воздуха:

  • Lundi -> «un», например, в «fun»
  • Vendredi — > «en», например, «хочу»
  • Dimanche -> «an», например, «хочу»

После того, как вы освоите эти звуки, вам нужно позаботиться об одном последнем шаге: вместо того, чтобы подносить язык к нёбу для создания звука «н», например, в слове «хочу»… Просто не т!

Воздушный поток поможет произнести дни недели по-французски. Хотя поначалу это может показаться немного нелогичным, эта ценная практика сделает ваше общение намного более эффективным.

4. Дни недели во французской песне

Что может быть лучше, чем видео и песни, чтобы практиковать и укреплять свое французское произношение дней недели? В качестве бонуса вы можете окунуться в новую сокровищницу французских культурных песен и культурных отсылок.

Клод Франсуа — Le lundi au soleil

Французский певец Клод Франсуа мечтает о «Понедельнике, проведенном под солнцем», поскольку он знает, что его отношения никогда не сложится.

Norman — Le jours de la semaine

Известный французский ютубер Норман представляет, как каждый день недели будет выглядеть в чьей-то жизни.

Песня «Дни недели» на французском языке для детей

Послушайте эту удивительно запоминающуюся мелодию, предназначенную для детей, привыкающих произносить каждый день недели по-французски.

5. Как использовать французские дни недели в предложениях

Конечно, теперь, когда вы разобрались с произношением и правописанием, включение каждого слова в предложение — это то, что поможет вам добиться большего.

Контекст: Выражаете ли вы свое недовольство хорошим расположением:

«Вечера в понедельник всегда такие унылые».
Французский: «Le lundi matin, c’est toujours autant une horreur…»

Контекст: Когда вам нужно запланировать деловую встречу:

«Я буду там во вторник в 15:00. А ты?»
Французский: «Je serai là mardi à 3 heures. Et vous?

Контекст: Когда вам нужно поделиться новостями с друзьями за отличным напитком:

«Я должен увидеть вас в четверг, пожалуйста, скажите, что вы свободны!»
Французский: «Il faut que je te voie jeudi, par pitié, j’espère que tu seras libre!»

Дни недели — вещь неопределенная чтобы погрузиться в светскую беседу и множество различных личных и профессиональных ситуаций.

Конечно, вам также будет полезно включить разные дни недели в более простые предложения:

Английский Французский
Я приеду к вам в воскресенье. J’arriverai chez toi dimanche.
Среда у меня выходной. Торговец, c’est mon jour de congé./Les mercredis sont mon jour de congé.
Могу ли я начать свое пребывание во вторник? Est-ce que mon séjour peut beginner un mardi ?
Вы открыты в пятницу вечером? Est-ce que vous êtes ouverts le vendredi soir ?
Его день рождения приходится на понедельник, какой счастливый случай! Годовщина сына, гробница лунди, или случайность !
Наши офисы будут закрыты в следующие вторник и субботу. Nos Bureaux seront fermés mardi et samedi prochain.
Чемпионат мира по футболу 2022 года начнется в понедельник. La Coupe du Monde de la Fifa 2022, начало Лунди.
Я не люблю много работать по субботам. Je n’aime pas trop travailler le samedi.
Вы не знаете, работает ли этот торговый центр по выходным? Vous savez si ce center коммерческий выходной?

Дата запуска вашего любимого сериала или предстоящего ответа на приглашение теперь может стать намного понятнее на французском языке. Когда вы привыкнете к использованию дней недели во французском языке, вы обнаружите, что ваше мышление может очень быстро стать точным, а добавление новых деталей постепенно станет легким делом.

Вот несколько выводов из предложений, которые мы только что видели:

  • В предложениях, где английский язык ставит обобщение во множественном числе, французский предпочитает единственное число с определяющим артиклем «le» прямо перед существительным.
  • Для событий, которые должны произойти в ближайшее время, не нужно использовать какой-либо артикль перед днем ​​недели. «Я уезжаю в среду» станет «Je pars mercredi». «Я уезжаю в ноябре в среду» будет, наоборот, «Je partirai en novembre, un mercredi».

6. Другие полезные выражения, связанные со временем во французском языке

Теперь, когда вы расширили свой набор навыков за счет изучения французского языка в будние дни, добавление в словарь нескольких слов, связанных со временем, поможет вам быть еще более точным. Это может быть особенно информативно, когда вы хотите сообщить, что у вас есть время или месяц.

Будут включены как единственное, так и множественное число. Если оба имеют одинаковое произношение, то будет предоставлена ​​только одна фонетическая транскрипция.

  • День, дни — jour, jours (zhoor)
  • Будни, дни недели — jour, jours de la semaine (zhoor duh la suh-mehn)
  • Weekend, Weekends — выходные, выходные (week-ehnd, week-ehndz)
    • Французы действительно произносят «s» во множественном числе этого слова.
  • Час, часы — heure, heures (uhr)
  • Минуты, минуты — минуты, минуты (mee-nyt)

Возможно, вы захотите поближе познакомиться с числами во французской статье, чтобы округлить свои знания, и излагайте еще больше деталей о том, что вы планируете делать, или о том, что вы кому-то объясняете.

Изо дня в день, каждый день в обязательном порядке

Сначала задаваясь вопросом, как назвать дни недели по-французски, теперь вы готовы начать новые разговоры как с незнакомцами, так и с друзьями. За исключением нескольких различий в артиклях и использовании единственного или множественного числа, английский и французский языки работают примерно одинаково.

Чтобы не отставать от ваших новых знаний, вот вызывающее воспоминания французское выражение: «Le __________, tout est permis», означающее «______, мы можем делать все, что захотим». Теперь они обычно заполняют пробел любым днем ​​недели за вычетом «диманш» (потому что иначе это не рифмовалось бы).

Тем не менее, вы более чем заслужили передышку, отправившись туда и получив именно то, что хотите, на сегодняшнем свидании.

Дни недели на французском языке: Полное руководство

Les jours de la semaine

Дни недели на французском языке необходимы для изучения, если вы планируете провести какое-то время во Франции или во французской стране. Если вы говорите о своем ежедневном расписании, планах поездок или назначении встречи, изучение les jours de la semaine (будние дни) в совершенстве является абсолютной необходимостью для любого серьезного студента.

In a nutshell, the French days of the week are:

  • lundi Monday
  • mardi Tuesday
  • mercredi Wednesday
  • jeudi Thursday
  • Vendredi Пятница
  • Самеди Суббота
  • Dimanche Воскресень использовать их в предложениях и, наконец, посмотреть на некоторые выражения и праздники, которые включают слова.

    Станьте знатоком французского языка!
    Вы только начинаете изучать французский язык? Мы обеспечим вас всем необходимым. Мы уверены, что следующие уроки будут для вас очень полезными и познавательными: Произнесение даты , Французские числа 1-100 , Французские приветствия , Французские цвета , Французские погодные термины , время , словарь французской еды и словарь французской одежды .

    Французские дни недели – Таблица произношения

    В следующей таблице показаны французские дни недели и произношение с использованием как международных символов произношения, так и фонетического произношения.

    Французский Английский Символ произношения Фонетическое произношение 4
    лунди понедельник [lœ̃di] лун-ди
    марди вторник [мади] мар-ди
    mercredi Среда [mɛʀkʀədi] mehr-cruh-dee
    jeudi Четверг [ʒødi] zhuh-dee
    вендреди Пятница [vɑ̃dʀədi] ван-друх-ди
    самеди суббота [самди] сэм-ди
    диманш воскресенье [dimɑ̃ʃ] ди-манш

    Моя хорошая подруга Алекса отлично справляется с обучением французским дням недели в этом видео на YouTube:

    Замечания по произношению – будьте осторожны с носовыми звуками

    Три дня недели, lundi (понедельник), vendredi (пятница) и dimanche (воскресенье), все содержат некоторые носовые звуки, которые трудно произносить.

    «un» в lundi (понедельник) полностью носовой, и вы не произносите настоящий звук -n. Это означает, что кончик вашего языка не касается свода вашего месяца. Эта страница на Forvo предлагает семь аудиосэмплов лунди, сделанных носителями языка.

    «en» в vendredi (пятница) тоже носовой. Опять же, вы не произносите звук «н», когда язык касается нёба. Моя хорошая подруга Камилла из Frenchtoday.com отлично справляется с изучением носовых звуков на этой странице. Обратите внимание, прежде чем читать страницу, что и «en» , и «an» во французском языке имеют один и тот же носовой звук: [ɑ̃]. Эта страница на Forvo предлагает семь аудиосэмплов vendredi от носителей языка.

    «an» в dimanche (воскресенье) тоже полностью гнусавый. «an» в слове dimanche и «en» в ранее упомянутом vendredi — это один и тот же носовой звук (см. страницу Камиллы). Эта страница на Forvo предлагает пять аудиосэмплов dimanche , сделанных носителями языка.

    Дни недели – как составлять предложения

    В этот понедельник, в эту пятницу, в понедельник, в пятницу и т.д. не нужен предлог. Например:

    • Прибытие продавца. Я прибываю (в) пятницу.
    • Реюньон на Марди. Встреча во вторник.

    Заметьте, мы не сказали «J’arrive ce vendredi» . «ce» означает «это» и является демонстративным прилагательным (ссылка предлагает полный урок на этом сайте).

    Предлагаемые аудиокурсы для всех уровней

    Мы давно знаем Камиллу из Frenchtoday. com и настоятельно рекомендуем ее аудиокурсы для всех уровней. Она отлично справляется с обучением таким проблемным областям, как произношение и спряжение глаголов. Нажмите здесь, чтобы узнать больше!

    Однако, чтобы подчеркнуть «в эту пятницу», можно сказать:

    • J’arrive vendrive de cette semaine. Дословный перевод: Я прибываю в пятницу на этой неделе.

    Последний понедельник, последняя пятница и т. д.

    Чтобы выразить «последний» как день недели предыдущей недели, просто добавьте после дня слово «passé» . Например, lundi passé означает «прошлый понедельник», а vendredi passé 9.0102 — «прошлая пятница».

    В следующий понедельник, в следующую пятницу и т. д.

    Чтобы выразить «следующий» как конкретный день предстоящей недели, просто добавьте после дня слово «prochain» , что означает «следующий». Например, lundi prochain (в следующий понедельник) или vendredi prochain (в следующую пятницу).

    В + день недели

    Для выражения «в + день недели» используйте следующую конструкцию: «un + день недели». Например:

    • Mon anniversaire tomb sur un jeudi. Мой день рождения в четверг.
    • Noël tomb sur un samedi cette annee. Рождество в этом году выпадает на субботу.

    Обратите внимание, что артикль, используемый для «a», — это артикль мужского рода «un» . Это потому, что все дни недели во французском языке мужского рода. Это означает, что ни один из них не берет женское число «une» .

    Перевод французского знака: «Магазин открыт по воскресеньям»

    По понедельникам, пятницам и т. д.

    Чтобы выразить «в + день недели во множественном числе», используйте следующую конструкцию: «le + день недели». неделю в единственном числе». Например, «le lundi» означает «по понедельникам», а «le vendredi» означает «по пятницам». Например:

    • Je travaille le dimanche. Я работаю по пятницам.
    • Je ne travaille pas le lundi. Я не работаю по понедельникам.

    С понедельника по пятницу

    Существует два общепринятых способа перевода с одного дня недели на другой. Вы можете использовать «de…à» и «du…au» . Например:

    • Le magasin est ouvert de lundi à vendredi. Магазин открыт с понедельника по пятницу.
    • Le magasin est ouvert du lundi au vendredi. Магазин открыт с понедельника по пятницу.

    В рабочие дни, в течение недели

    Чтобы сказать «в будние дни» или «в течение недели», используйте выражение «en semaine» (дословный перевод: в неделю). Например:

    • Я могу работать в одиночестве. Я хожу на работу в будние дни.

    Французское слово, означающее «будний день», либо «нерабочие дни» или «нерабочие дни» . Например:

    • Peut-on faire la leçon un jour en semaine ? Можем ли мы сделать урок в будний день?

    Le week-end

    К сожалению, французы заимствовали слово «weekend» из английского языка, чтобы создать ужасно уродливый англицизм: «le week-end» . Weekend по-французски можно писать и без дефиса: «le Weekend» . Например:

    • Qu’est-ce que vous faites le week-end? Что ты делаешь по выходным?
    • Nous partons en vacances ce выходные. Мы уезжаем в отпуск на эти выходные.

    В Канаде, однако, есть французское слово для обозначения выходных: la fin de semaine (буквальный перевод: конец недели).

    Таким образом, чтобы пожелать кому-нибудь хороших выходных во Франции, скажите «приятных выходных!» . В Канаде скажите: «bonne fin de semaine!» .

    Заглавные буквы и сокращения дней недели на французском языке

    Обратите внимание, что французские дни недели никогда не пишутся с заглавной буквы и всегда пишутся строчными буквами. The abbreviations for the days are as follows:

    • lundi -> lun
    • mardi -> mar
    • mercredi -> mer
    • keudi -> jeu
    • vendredi -> ven
    • samedi -> sam
    • dimanche -> dim

    Mardi Gras в переводе с французского означает «жирный вторник».
    Изображение предоставлено: Mark Gstohl, CC BY 2.0, через Викисклад.

    Праздники

    • lundi de Pâques Пасхальный понедельник
    • Марди Гра «Жирный вторник»; Празднование карнавала в Новом Орлеане и во франкоязычном мире
    • le Mercredi des Cendres Пепел Среда
    • Jeudi de L’scension День Вознесения, Вознесение в четверг (христианский праздник)
    • Jeudi Saint Maundy в четверг. Действуя до Пасхи)
    • Vendred Saint
    • Vendred Saint
    • Vendred Saint
    • Vendred Saint
    • Vendred Saint
    • Vendred Saint
    • . Суббота
    • dimanche de Pâques Пасхальное воскресенье
    • dimanche des Rameaux Вербное воскресенье

    Выражения (и другие)

    • boutonner lundi avec mardi пуговица не в ту дырку (выражение шитья)
    • Lundi noir Черный понедельник (день биржевого краха в 1929 году)
    • les blues du dimanche soir Воскресный ночной блюз, конец выходных блюз
    • Ce n’est pas tous les jours dimanche. Не каждый день может быть воскресеньем.
    • du dimanche любитель (спортсмен)
    • l’école du dimanche Воскресная школа
    • les привычек du dimanche Лучшее воскресенье (одежда)
    • Il faut sortir le dimanche ! Вам нужно больше выходить на улицу!

    Французский Песня о днях недели

    Наконец, в этом посте не будет песни о днях недели! В следующем видео Ален Ле Лэ (знаменитость французской песни на YouTube) поет свою знаменитую французскую песню о днях недели.

    • Автор
    • Последние сообщения

    Дэвид Иссоксон

    Дэвид Иссоксон всю жизнь увлекается языками. Его голова полна слов и звуков, поскольку он говорит на шести языках.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts