Евангелие азбука веры: Библия онлайн | Читать, скачать Новый Завет, Ветхий Завет

Разное

Содержание

Евангелие

Аудио-версия статьи

***

Слово Ева́нгелие (от греч. εὐαγγέλιον — благая весть, бла­го­ве­стие) —

1) Бла­го­ве­стие Хри­стово (апо­столь­ское, хри­сти­ан­ское (1Кор.15:1)) о наступ­ле­нии Цар­ства Божия, о спа­се­нии чело­ве­че­ского рода от греха и смерти; 2) Книга (всего таких Книг — четыре), изла­га­ю­щая эту весть в форме повест­во­ва­ния о вопло­ще­нии, земной жизни, учении, обе­то­ва­ниях, спа­си­тель­ных стра­да­ниях, крест­ной смерти и Вос­кре­се­нии Иисуса Христа.

Пер­во­на­чально, в гре­че­ском языке клас­си­че­ского пери­ода, слово еван­ге­лие имело зна­че­ние «воз­да­я­ние (награда) за радост­ную весть», «бла­го­дар­ствен­ная жертва за радост­ную весть». Далее так стала назы­ваться сама радост­ная весть. Позд­нее слово еван­ге­лие при­об­рело рели­ги­оз­ный смысл. В Новом Завете оно стало упо­треб­ляться в спе­ци­фи­че­ском смысле. В несколь­ких местах еван­ге­лие обо­зна­чает про­по­ведь самого Иисуса Христа (Мф.4:23; Мк.1:14-15), но чаще всего еван­ге­лие – это хри­сти­ан­ское про­воз­ве­стие, весть о спа­се­нии во Христе и про­по­ведь об этой вести.

Еван­ге­лие – книги Нового Завета, в кото­рых при­сут­ствует опи­са­ние жизни, учения, смерти и вос­кре­се­ния Иисуса Христа. Еван­ге­лие – это четыре книги, назван­ные по именам авто­ров-соста­ви­те­лей – Матфея, Марка, Луки и Иоанна. В числе 27 книг Нового Завета Еван­ге­лия счи­та­ются зако­но­по­ло­жи­тель­ными. 

Состав кано­ни­че­ских книг Библии опре­де­ля­ется сово­куп­но­стью правил в Пра­во­слав­ной церкви: 85 Апо­столь­ское пра­вило (IV век), 60 пра­вило Лаоди­кий­ского собора (364 год), 39-ое посла­ние Афа­на­сия Вели­кого о празд­ни­ках (IV век), Стихи свя­того Гри­го­рия Бого­слова (IV век), Стихи свя­того Амфи­ло­хия Ико­ний­ского (IV век), 33 пра­вило Кар­фа­ген­ского собора. Однако струк­тура из четы­рёх Еван­ге­лий была при­знана хри­сти­а­нами уже к концу II века. В даль­ней­шем Святые Отцы и Учи­тели Церкви напи­сали тол­ко­ва­ния на Еван­ге­лия. Среди тол­ков­ни­ков Еван­ге­лия можно отме­тить, напри­мер, свя­ти­теля Иоанна Зла­то­уста, жив­шего в IV веке, а также бла­жен­ного Фео­фи­лакта Бол­гар­ского, жив­шего в XI веке.

Вынос Еван­ге­лия и его чтение — один из самых тор­же­ствен­ных момен­тов пра­во­слав­ного бого­слу­же­ния, согласно запо­веди Иисуса Христа «про­по­ве­дуйте Еван­ге­лие всей твари» (Мк.16:15), оно чита­ется во время утрени, все­нощ­ного бдения, Боже­ствен­ной Литур­гии, молеб­нов на неко­то­рых цер­ков­ных Таин­ствах и требах. Для этой цели исполь­зу­ется спе­ци­аль­ное бого­слу­жеб­ное (напре­столь­ное или треб­ное) Еван­ге­лие. Бого­слу­жеб­ное Еван­ге­лие раз­де­лено на фраг­менты (зачала). В Еван­ге­лии по Матфею цер­ков­ных зачал 116, по Марку – 71, по Луке – 114, по Иоанну – 67.

***

Всё ли раз­ре­шено, что не запре­щено в Еван­ге­лии?

Ответ на вопрос, что можно делать, а чего нельзя, нередко вол­нует веру­ю­щих. Что каса­ется свя­зан­ных с ним иска­же­ний и зло­упо­треб­ле­ний, чаще обыч­ного они про­яв­ля­ются не в Пра­во­слав­ной, а в про­те­стант­ской среде. Осо­бенно ярко пре­врат­ное отно­ше­ние к этой тема­тике обна­ру­жи­ва­ется в связи с пере­смот­ром в этой среде фун­да­мен­таль­ных хри­сти­ан­ских цен­но­стей (обу­слов­лен­ных, в част­но­сти, изме­не­нием отно­ше­ния к браку, вза­и­мо­от­но­ше­ниям полов, прак­ти­кой неоправ­данно гру­бого вме­ша­тель­ства в семей­ные дела, уча­стив­ши­мися слу­ча­ями ком­про­мис­сов в сфере веро­уче­ния).

Дей­стви­тельно, Еван­ге­лие не даёт нам абсо­лютно рас­кры­того (вплоть до мель­чай­ших дета­лей, под­ска­зок на все­воз­мож­ные затруд­не­ния) учения о хри­сти­ан­ской нрав­ствен­но­сти (Ин.21:25).

Данное учение пред­став­лено там в весьма сжатом виде (ещё более сжато оно было сфор­му­ли­ро­вано Хри­стом в виде двух запо­ве­дей: о любви к Богу и о любви к ближ­нему, как к самому себе (Лк.10:27)). Но это не значит, будто Божий закон не совер­ше­нен, будто всё то, что не запре­ща­ется тек­стом Еван­ге­лия (если запрет не озна­чен в чекан­ных, раз­вёр­ну­тых фор­му­ли­ров­ках), раз­ре­шено.

Скажем, многое из того, что не рас­крыто в Еван­ге­лии, рас­крыто в других Книгах Свя­щен­ного Писа­ния Нового Завета.

Вместе с тем мно­же­ство нрав­ствен­ных поло­же­ний дано и рас­крыто в кано­ни­че­ских и нека­но­ни­че­ских Книгах Вет­хого Завета (несмотря на отмену обря­до­вых норм вет­хо­за­вет­ного закона Моисея, нрав­ствен­ные нормы, пре­по­дан­ные в про­по­веди про­ро­ков, не утра­тили акту­аль­но­сти для хри­стиан).

Более про­странно и обсто­я­тельно закон Божий пред­став­лен в Свя­щен­ном Свя­щен­ном Пре­да­нии Церкви (напом­ним, Пре­да­ние вклю­чает в себя и ту часть апо­столь­ской про­по­веди, что вошла в состав Книг Свя­щен­ного Канона, и ту, кото­рая была пере­дана Церкви устно; кроме того оно вклю­чает мно­же­ство памят­ни­ков свя­то­оте­че­ской пись­мен­но­сти, Собор­ные пра­вила и поста­нов­ле­ния; древ­ние Уставы и много дру­гого).

Про­те­станты, отвер­гая авто­ри­тет Свя­щен­ного Пре­да­ния, сами лишают себя столь дра­го­цен­ной сокро­вищ­ницы знаний (см. подроб­нее: Цер­ковь без Пре­да­ния — Цер­ковь?).

Наряду с Бого­от­кро­вен­ным уче­нием о нрав­ствен­но­сти, суще­ствует есте­ствен­ный нрав­ствен­ный закон. В той или иной мере этот закон изве­стен каж­дому чело­веку: он про­яв­ля­ется в голосе сове­сти. Чем выше уро­вень духов­ного совер­шен­ства чело­века, тем яснее вос­при­ни­мает он этот голос.

Как пра­вило, всего пере­чис­лен­ного бывает доста­точно для ори­ен­ти­ро­ва­ния в раз­лич­ных жиз­нен­ных ситу­а­циях. В наи­бо­лее затруд­ни­тель­ных слу­чаях хри­сти­а­нин имеет воз­мож­ность обра­титься за помо­щью к доб­ро­де­тель­ному, духовно муд­рому настав­нику (напри­мер, свя­щен­нику, старцу), и уже тот, с высоты своего духов­ного опыта (при помощи Божьей) помо­жет найти нужный ответ, при­нять верное реше­ние, сде­лать взве­шен­ный выбор.

Нако­нец, помимо цер­ков­ных зако­нов хри­сти­а­нина могут огра­ни­чи­вать граж­дан­ские и уго­лов­ные законы (не про­ти­во­ре­ча­щие воле Божьей). Это согласно со сло­вами Спа­си­теля: «отда­вайте кеса­рево кесарю, а Божие Богу» (Мф. 22:21).

Чем отли­ча­ется Библия от Еван­ге­лия?

Люди, только начав­шие изу­чать хри­сти­ан­ство, часто зада­ются вопро­сом «Чем отли­ча­ется Библия от Еван­ге­лия?». Библия (от греч. βιβλία – книги) — это собра­ние книг Вет­хого и Нового Завета. Еван­ге­лие же явля­ется частью Нового Завета и, соот­вет­ственно, частью Библии.

Кто явля­ется авто­ром Еван­ге­лия?

Нередко при­хо­дится слы­шать: «Автор Еван­ге­лия Матфей» или «автор Еван­ге­лия Марк» и т. д. Однако гово­рить так не совсем кор­ректно. Свя­щен­ное Писа­ние – резуль­тат синер­гий­ного (сов­мест­ного) дей­ствия Бога и чело­века, в случае Еван­ге­лия — Бога и апо­сто­лов Матфея, Марка, Луки, Иоанна. При состав­ле­нии Книг Свя­щен­ного Писа­ния чело­век не являлся пас­сив­ным ору­дием Бога (обез­ли­чен­ным инстру­мен­том, дей­ствуя напо­до­бии меди­ума), но был сотруд­ни­ком, соучаст­ни­ком все­бла­гого Боже­ствен­ного дей­ствия. Вдох­нов­ляя свя­щен­но­пи­са­те­лей, Бог не нару­шал их сво­боды, не бло­ки­ро­вал разум, не наси­ло­вал волю, не лишал их рас­судка. Воз­водя их в выше­есте­ствен­ное бла­го­дат­ное состо­я­ния, Он откры­вал им те истины, те тре­бо­ва­ния Своей святой воли, кото­рые считал нужным открыть, а они осо­знанно и сво­бодно обле­кали их в ту или иную лите­ра­тур­ную форму.

Еван­ге­лие пере­во­дится как «благая весть». А в чем, соб­ственно, заклю­ча­ется эта благая весть?

Бла­го­да­тью Свя­того Духа в мире откры­лась новая весть-истина: для спа­се­ния чело­ве­че­ства на Землю пришел Бог, и «Бог стал Чело­ве­ком для того, чтобы чело­век стал богом», как сказал в IV веке свя­ти­тель Афа­на­сий Алек­сан­дрий­ский. Гос­подь при­ми­рился с чело­ве­ком, Он вновь исце­лил его и открыл ему дорогу в Цар­ствие Небес­ное. «И сказал (Хри­стос) им: идите по всему миру и про­по­ве­дуйте Еван­ге­лие всей твари» (Мк.16:15).

Что такое синоп­ти­че­ские Еван­ге­лия?

Несмотря на целый ряд отли­чи­тель­ных черт, Еван­ге­лия по Матфею, Марку и Луке в науке полу­чили назва­ние «синоп­ти­че­ских», то есть таких, кото­рые обо­зре­вают один и тот же пред­мет под при­мерно оди­на­ко­вым углом (гре­че­ское слово σύνοψις можно пере­ве­сти как «обзор»). И дей­стви­тельно, вполне доста­точно про­чи­тать одно из первых трех Еван­ге­лий, чтобы узнать о клю­че­вых момен­тах про­по­веди Спа­си­теля. Еван­ге­ли­сты-синоп­тики допол­няют друг друга, но канва повест­во­ва­ния у них оста­ется неиз­мен­ной.

Если уже суще­ство­вали синоп­ти­че­ские Еван­ге­лия, зачем пона­до­би­лось еще одно?

Еван­ге­лие по Иоанну суще­ственно отли­ча­ется от синоп­ти­че­ских как по ком­по­зи­ции, так и по содер­жа­нию. Оно было напи­сано на несколько десят­ков лет позже книг других еван­ге­ли­стов с целью допол­нить их. Текст Иоанна Бого­слова пред­став­ляет тео­ло­ги­че­ское опи­са­ние Иисуса Христа как веч­ного Слова и уни­каль­ного Спа­си­теля чело­ве­че­ства.

К какому вре­мени отно­сятся наи­бо­лее древ­ние руко­писи тек­стов Еван­ге­лия?

Наи­бо­лее древ­ние извест­ные сохра­нив­ши­еся руко­писи тек­стов Еван­ге­лия дати­ру­ются 150−250 годами. В 2015 году опуб­ли­ко­вано сооб­ще­ние об обна­ру­же­нии в составе скле­ен­ной из папи­руса еги­пет­ской погре­баль­ной маски неболь­шого фраг­мента Еван­ге­лия от Марка с дати­ров­кой до 90 года. Наи­бо­лее древ­ний полный список кано­ни­че­ского чет­ве­ро­е­ван­ге­лия (в Синай­ском кодексе) дати­ру­ется IV веком.

Когда и кем впер­вые упо­ми­на­ется Еван­ге­лие как книга?

Наи­бо­лее ранним источ­ни­ком, упо­ми­на­ю­щим четыре кано­ни­че­ских Еван­ге­лия, явля­ется сочи­не­ние Иринея Лион­ского (II век) «Обли­че­ние и опро­вер­же­ние лже­имен­ного знания (Против ересей)». В этом сочи­не­нии по именам авто­ров назы­ва­ются четыре Еван­ге­лия: Матфея, Марка, Луки и Иоанна.

Насколько Еван­ге­лия под­линны? Ведь их писали люди, кото­рые могли что-то иска­зить — как не желая того, так и созна­тельно?

Дей­стви­тельно, в Новом Завете встре­ча­ются раз­но­чте­ния, но пара­док­саль­ным обра­зом именно они и явля­ются дока­за­тель­ством под­лин­но­сти писа­ний. Ведь если бы лич­ность Христа и Его слова явля­лись чьей-то фан­та­зией, то авторы, кото­рые зани­ма­лись бы подоб­ной мисти­фи­ка­цией, стре­ми­лись бы пере­дать все подроб­но­сти без малей­ших изме­не­ний.

Еван­ге­ли­сты эту цель не пре­сле­дуют. Наобо­рот, они ста­ра­ются ска­зать о Спа­си­теле как можно больше и пере­дать мак­си­мально воз­мож­ное коли­че­ство дета­лей. Они иногда про­ти­во­ре­чат друг другу, но при этом рас­кры­вают Его как живого и насто­я­щего. Про­стота апо­столь­ских строк – сви­де­тель­ство того, что еван­гель­ский Хри­стос дей­стви­тельно Тот, о Ком уже две тысячи лет гово­рит Цер­ковь. И не только гово­рит, но и ведет – к Нему же.

На иконах Еван­ге­ли­сты нередко сопо­став­ля­ются с живот­ными. Не явля­ется ли это язы­че­ством и при­ни­же­нием зна­че­ния самого Еван­ге­лия?

Наобо­рот. С конца II века н. э. для ука­за­ния на то, что раз­ли­чия между Еван­ге­ли­ями не нару­шают един­ства хри­сти­ан­ского веро­уче­ния, свя­щен­но­му­че­ник Ириней Лион­ский гово­рит о них как о едином Еван­ге­лии, данном хри­сти­а­нам в четы­рёх видах. Еван­ге­лие от Иоанна сопо­став­ля­ется с орлом, так как он особой воз­вы­шен­но­стью своих мыслей высоко парит в небе подобно орлу, Еван­ге­лие от Луки — с тель­цом, поскольку оно озна­чает «свя­щен­но­дей­ствен­ное и свя­щен­ни­че­ское досто­ин­ство» Христа Слова, Еван­ге­лие от Матфея — с чело­ве­ком, так как оно «изоб­ра­жает Его явле­ние как чело­века», а Еван­ге­лие от Марка — со львом, сим­во­ли­зи­ру­ю­щим «дей­ствен­ность, гос­под­ство и цар­скую власть» Христа Сына Божия, то есть по ана­ло­гии с тет­ра­мор­фом Иезе­ки­иля.

Как отно­ситься к апо­кри­фи­че­ским Еван­ге­лиям?

Почему Еван­ге­лий всего четыре? Ведь известны так назы­ва­е­мые «Еван­ге­лия» Иакова, Марии, Петра и даже Иуды. Про­блема апо­кри­фов (книг, не вошед­ших в канон Нового Завета) ставит перед нами вопрос кри­те­рия, по кото­рому отби­ра­лось то или иное писа­ние.

Еван­ге­лий всего четыре, прежде всего, потому, что именно в них Цер­ковь уви­дела ту под­лин­ную сло­вес­ную икону Христа, кото­рая до мель­чай­ших подроб­но­стей пере­дает самое глав­ное – образ Живого Любя­щего Бога, став­шего чело­ве­ком и при­нес­шего Себя в жертву ради спа­се­ния мира. В апо­кри­фах этого нет. Даже те писа­ния, кото­рые при­зна­ются бес­спор­ными про­дук­тами ранней хри­сти­ан­ской мысли, не содер­жат в себе чего-либо прин­ци­пи­ально нового, чего нет в кано­ни­че­ских Еван­ге­лиях. Апо­крифы слиш­ком зацик­лены либо на «чуде­сах» и «тайнах», либо на «быто­вых сценах». Их глав­ная задача – уди­вить, шоки­ро­вать и заин­три­го­вать чита­теля.

Почему иногда при­хо­дится слы­шать «Еван­ге­лие по …», а не «Еван­ге­лие от …»?

Что каса­ется назва­ний, то пра­виль­нее эти очень древ­ние назва­ния с гре­че­ского нужно пере­ве­сти так: «Еван­ге­лие по Матфею» (κατὰ Ματθαῖον), «Еван­ге­лие по Марку» (κατὰ Μᾶρκον) и т. д. Этим Цер­ковь хотела ска­зать, что во всех Еван­ге­лиях заклю­ча­ется единое хри­сти­ан­ское бла­го­вест­во­ва­ние о Христе Спа­си­теле, но по изоб­ра­же­ниям разных писа­те­лей: одно изоб­ра­же­ние при­над­ле­жит Матфею, другое – Марку и т.д. Также сле­дует отме­тить, что благую весть принёс Сам Бог, это Его благая весть.

Как часто нужно читать Еван­ге­лие?

Гос­подь открыл нам дорогу в Цар­ствие Небес­ное. Читая Еван­ге­лие, мы встаем на эту небес­ную вер­ти­каль­ную дорогу и идем по ней к Нему. Вот что такое Еван­ге­лие. Поэтому очень важно читать Новый Завет каждый день. По совету святых отцов нам сле­дует вклю­чать чтение Свя­того Еван­ге­лия и «Апо­стола» в свое келей­ное (домаш­нее) молит­вен­ное пра­вило. Обычно реко­мен­ду­ется сле­ду­ю­щая после­до­ва­тель­ность: одна или две главы «Апо­стола» и одна глава Еван­ге­лия в день. По воз­мож­но­сти сле­дует не забы­вать и о чтении Вет­хого Завета. Конечно, если есть воз­мож­ность и жела­ние, не воз­бра­ня­ется чтение и боль­шего коли­че­ства глав Еван­ге­лия, глав­ное, чтобы это рев­ност­ное чув­ство не сме­ни­лось апа­тией.

В каком порядке сле­дует читать Еван­ге­лие?

Удобно читать Еван­ге­лие по порядку, т. е. с первых глав и до послед­них, а потом воз­вра­щаться. Тогда у чело­века сфор­ми­ру­ется целост­ная кар­тина еван­гель­ского повест­во­ва­ния, ощу­ще­ние и пони­ма­ние его непре­рыв­но­сти, при­чинно-след­ствен­ных связей.

Можно читать Еван­ге­лие и руко­вод­ству­ясь поряд­ком чтения его в храме. Для этого сле­дует открыть пра­во­слав­ный кален­дарь и найти еван­гель­ское чтение на данный день (утр. — чита­ется на утрене; лит. — чита­ется на Литур­гии).

Суще­ствуют ли молитвы на чтение Еван­ге­лия?

Святые отцы сове­туют перед нача­лом чтения Свя­щен­ного Писа­ния про­сить у Гос­пода помощи. Пре­по­доб­ный Ефрем Сирин пишет: «Когда садишься читать или слу­шать чита­ю­щего, помо­лись прежде Богу, говоря: “Гос­поди, отверзи уши и очи сердца моего, чтобы услы­шать мне сло­веса Твои и испол­нить волю Твою” (Пс.118:18). “Уповаю, Боже мой, что Ты про­све­тишь сердце мое” – всегда так моли Бога, чтобы про­све­тился ум твой и открыл тебе силу слов Своих. Многие, пона­де­яв­шись на свое разу­ме­ние, впали в заблуж­де­ние и, “назы­вая себя муд­рыми, обе­зу­мели” (Рим.1:22)». Также и пре­по­доб­ный Исаак Сирин настав­ляет: «К сло­ве­сам таинств, заклю­чен­ных в Боже­ствен­ном Писа­нии, не при­сту­пай без молитвы и испро­ше­ния помощи у Бога, но говори: “Дай мне, Гос­поди, приять ощу­ще­ние заклю­ча­ю­щейся в них силы”. Молитву почи­тай ключом к истин­ному смыслу ска­зан­ного в Боже­ствен­ных Писа­ниях».

Име­ется молитва свя­ти­теля Иоанна Зла­то­уста пред слу­ша­нием или чте­нием Свя­щен­ного Писа­ния: «Гос­поди Иисусе Христе, отверзи ми уши сер­деч­ныя услы­шати слово Твое, и разу­мети и тво­рити волю Твою, яко при­шлец есмь на земли: не скрый от мене запо­ве­дей Твоих, но открый очи мои, да разу­мею чудеса от закона Твоего; скажи мне без­вест­нея и тайная пре­муд­ро­сти Твоея. На Тя уповаю, Боже мой, да ми про­све­тиши ум и смысл светом разума Твоего не токмо чести напи­сан­ная, но и тво­рити я, да не в грех себе святых жития и сло­весе про­чи­таю, но в обнов­ле­ние, и про­све­ще­ние, и в свя­тыню, и в спа­се­ние души, и в насле­дие жизни вечныя. Яко Ты еси про­све­щаяй лежа­щих во тьме и от Тебе есть всякое даяние благо и всяк дар совер­шен. Аминь».

 Можно читать молитву, кото­рая поме­щена в конце 11‑й кафизмы: «Воз­сияй в серд­цах наших, Чело­ве­ко­любче Гос­поди, Твоего Бого­ве­де­ния нетлен­ный свет, и мыс­лен­ная наши отверзи очи, во еван­гель­ских Твоих про­по­ве­да­ний разу­ме­ние, вложи в нас и бла­жен­ных Твоих запо­ве­дей страх, да плот­ския похоти вся поправше, духов­ное житель­ство прой­дем, вся, яже ко бла­го­уго­жде­нию Твоему и мудр­ству­юще и деюще. Ты бо еси про­све­ще­ние душ и телес наших, Христе Боже, и Тебе славу воз­сы­лаем, со Без­на­чаль­ным Твоим Отцем и Все­свя­тым, и Благим, и Живо­тво­ря­щим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь». Ее тайно читает свя­щен­ник во время Боже­ствен­ной литур­гии перед чте­нием свя­того Еван­ге­лия.

Также известна молитва, состав­лен­ная свя­ти­те­лем Игна­тием (Брян­ча­ни­но­вым): «Спаси, Гос­поди, и поми­луй рабов Твоих (имена) сло­вами Боже­ствен­наго Еван­ге­лия, что­мыми о спа­се­нии раба Твоего. Попали, Гос­поди, терние всех их согре­ше­ний, и да все­лится в них бла­го­дать Твоя, опа­ля­ю­щая, очи­ща­ю­щая, освя­ща­ю­щая всего чело­века во имя Отца и Сына и Свя­таго Духа. Аминь».

По окон­ча­нии чтения Еван­ге­лия чита­ется молитва: «Слава Тебе, Гос­поди Царю, Сыне Бога живаго, спо­до­би­вый мя недо­стой­наго Боже­ствен­ная Твоя сло­веса и глас Свя­таго Еван­ге­лия Твоего слы­шати; сим убо вла­дыч­ним Твоим гласом, укрепи мя в пока­я­нии насто­я­щия сея жизни прейти нощь, от вся­каго избав­ляя мя навета и злобы види­мых и неви­ди­мых враг: Ты бо еси един силь­ный, и цар­ствуяй во веки. Аминь».

В каких объ­е­мах будет душе­по­лезно еже­днев­ное чтение Еван­ге­лия?

Такое чтение может быть разным. Одни люди читают по главе в день, другие по зача­лам – отрыв­кам, кото­рые звучат в этот день за Боже­ствен­ной литур­гией, следуя тем самым за чте­ни­ями цер­ков­ного года. Есть и другая рас­про­стра­нен­ная прак­тика: читать в день три главы Нового Завета – по одной главе Еван­ге­лия и по две из Апо­стола (книги Деяний и посла­ний апо­столь­ских).

Когда я читаю Еван­ге­лие, как мне понять, какое отно­ше­ние про­чи­тан­ный фраг­мент имеет лично ко мне? Ведь там речь идет о людях, кото­рые жили 2000 лет назад.

Еван­ге­лие изу­ча­ется жизнью по Еван­ге­лию, то есть нужно ста­раться жить по Еван­ге­лию, свя­зы­вать его с той жизнью, кото­рой мы все живем. Когда мы про­чи­тали какой-то эпизод из Еван­ге­лия – посмот­рите в него как в зер­кало и задайте себе вопросы. А у меня в жизни так или иначе? Гос­подь гово­рит то-то и то-то, а нахо­дят ли Его слова хоть какое-то отра­же­ние в моей жизни? Меняет ли Еван­ге­лие мою жизнь? Хорошо, если мы, читая Еван­ге­лие, сможем узнать себя в первом из сыно­вей, кото­рых отец пооче­редно просил пора­бо­тать в вино­град­нике (Мф. 21:28-31), если мы, совер­шая про­тив­ные Еван­ге­лию поступки, попи­рая свою хри­сти­ан­скую совесть, каждый раз, обли­ча­е­мые ей, тем не менее, рас­ка­и­ва­емся и воз­вра­ща­емся к Отцу. По сути, мы все, при­бе­га­ю­щие к пока­я­нию и ста­ра­ю­щи­еся хотя бы что-то изме­нить в себе к луч­шему, таковы. Когда мы читаем Еван­ге­лие, мы слышим голос Христа, обра­щен­ный именно к нам.

Можно ли слу­шать Еван­ге­лие, напри­мер, в науш­ни­ках или колон­ках?

Слу­ша­ние Еван­ге­лия не явля­ется грехом. Доста­точно вспом­нить, что и в храме во время бого­слу­же­ния мы именно слу­шаем Еван­ге­лие. Важно пом­нить о том, что Еван­ге­лие — это слово Божие, поэтому и вни­мать ему сле­дует с бла­го­го­ве­нием.

***

Святые отцы без­ого­во­рочно при­знают чтение Еван­ге­лия мощ­ней­шим фак­то­ром духов­ного воз­рас­та­ния лич­но­сти, причём, на началь­ных сту­пе­нях воцер­ко­в­ле­ния – именно Еван­ге­лия, а не Библии в целом.

«Еван­ге­лие (Мк.1:1 и др.) – слово гре­че­ское, зна­ча­щее: бла­го­ве­стие, т. е. добрую, радост­ную весть… Назы­ва­ются сии книги Еван­ге­лием потому, что для чело­века не может быть лучшей и более радост­ной вести, как весть о Боже­ствен­ном Спа­си­теле и о вечном спа­се­нии. Потому-то и чтение Еван­ге­лия в церкви каждый раз сопро­вож­да­ется радост­ным вос­клик­но­ве­нием: Слава Тебе, Гос­поди, слава Тебе!»
Биб­лей­ская энцик­ло­пе­дия архим. Ники­фора

Евангелие от Варнавы — Православный портал «Азбука веры»

Норман Л. Гай­слер

Исла­ми­сты, отста­и­вая мусуль­ман­ское ве­роучение, часто ссы­ла­ются на «Еван­ге­лие от Вар­навы». Собст­венно, в мусуль­ман­ских стра­нах это один из бест­сел­ле­ров. Сюзанна Ханиф в своей анно­ти­ро­ван­ной биб­лио­гра­фии по исламу насто­я­тельно его реко­мен­дует в сле­ду­ю­щих выра­же­ниях: «В нем можно найти изобра­жение живого Иисуса, гораздо более красо­чное и лучше соот­вет­ству­ю­щее возложен­ной на Него миссии, чем смогло Его изобра­зить любое другое из четы­рех ново­за­вет­ных Еван­ге­лий». Оно названо «важным источ­ником для любого чита­теля, стре­мя­ще­гося к истине» (Haneef, 186).

Типично для выска­зы­ва­ний мусуль­ман такое заяв­ле­ние Мухам­мада Ата ур-Рахи-ма: «Еван­ге­лие от Вар­навы — един­ственно извест­ное из сохра­нив­шихся Еван­ге­лий, напи­сан­ное уче­ни­ком Иисуса […] [Оно] при­зна­ва­лось в каче­стве кано­ни­че­ского Еван­ге­лия в церк­вях Алек­сан­дрии вплоть до 325 г. по Р.Х.» (Ata ur-Rahim, 41). Еще один мусуль­ман­ский автор, М. А. Юсуф, с уве­рен­но­стью утвер­ждает, что «по части древ­но­сти и под­лин­но­сти ника­кое другое Еван­ге­лие не может срав­ниться с “Еванге­лием от Вар­навы”» (Yusseff, 5).

Содер­жа­ние этого Еван­ге­лия. Вряд ли уди­ви­тельно, что мусуль­ман­ские апологе­ты ссы­ла­ются на «Еван­ге­лие от Вар­навы», так как оно, в отли­чие от Нового Завета, под­дер­жи­вает цен­траль­ную док­трину исла­ма. В нем гово­рится, что Иисус не умирал на кресте (ср. сура 4:156/157). Напро­тив, утвер­жда­ется, что вместо Него был распят Иуда Иска­риот, кото­рым в послед­нюю минуту под­ме­нили Иисуса. Эта версия усво­ена мно­гими мусуль­ма­нами, так как подав­ля­ю­щее их боль­шин­ство убеж­дено, будто бы вместо Иисуса был распят кто-то другой.

Под­лин­ность этого Еван­ге­лия. Уважа­емые ученые, тща­тельно его исследовав­шие, не нашли абсо­лютно ника­ких основа­ний для того, чтобы счи­тать это произведе­ние под­лин­ным. По изу­че­нии име­ю­щихся данных Дж. Сломп заклю­чает в своей науч­ной статье в Islamochristiana: «По моему мнению, науч­ные иссле­до­ва­ния с абсолют­ной точ­но­стью дока­зали, что данное “еван­гелие” пред­став­ляет собой под­делку. Это мнение раз­де­ляет со мной и ряд мусульман­ских ученых» (Slomp, 68). В своем преди­словии к окс­форд­скому изда­нию «Еванге­лия от Вар­навы» Лонг­сдейл и Parr (Ragg) при­хо­дят к тому выводу, что «истин­ная да­та созда­ния […] ближе к шест­на­дца­тому сто­ле­тию, чем к пер­вому» (Longsdale, 37).

Сви­де­тель­ства о том, что это произведе­ние не явля­ется Еван­ге­лием пер­вого столе­тия, напи­сан­ным уче­ни­ком Христа, чрез­вычайно вну­ши­тельны.

Самое раннее его упо­ми­на­ние встречает­ся в доку­менте пятого века, Decretum Gela- sianum (декрет папы Гела­сия I, 492–495 по P. X.). Но даже эта ссылка сомни­тельна (Slomp, 74). Более того, отсут­ствуют руко­писные сви­де­тель­ства ее суще­ство­ва­ния на пред­по­ла­га­е­мом языке ори­ги­нала. Сломп ука­зы­вает кате­го­ри­че­ски: «Какой бы то ни было тек­сто­вой тра­ди­ции для G.B. V. [Gos­pel of Barnabas Vienna Manuscript — “Вен­ская руко­пись Еван­ге­лия от Вар­навы”] не суще­ствует» (ibid.). В отли­чие от этого, книги Нового Завета имеют в каче­стве сви­детельства свыше 5.300 руко­пи­сей на гре­ческом языке, вос­хо­дя­щих к первым трем векам по P. X.

Во-вторых, как отме­чает JI. Беван Джо­унс, «самая ранняя извест­ная нам его фор­ма — это руко­пись на ита­льян­ском языке. Она была детально про­ана­ли­зи­ро­вана уче­ными и дати­ру­ется пят­на­дца­тым или шест­надцатым веком, что почти на 1400 лет поз­же вре­мени Вар­навы» (Jones, 79). Даже его мусуль­ман­ские апо­ло­геты, такие как Му­хаммад ур-Рахим, при­знают, что не распо­лагают руко­пи­сями, появив­ши­мися ранее 1500‑х гг.

Данное «Еван­ге­лие» сего­дня при­об­рело среди апо­ло­ге­тов мусуль­ман­ства широ­кую извест­ность, однако даже у мусуль­ман­ских авто­ров нет ни одного упо­ми­на­ния о нем до пят­на­дца­того-шест­на­дца­того веков. А они, без­условно, ссы­ла­лись бы на него, если бы оно суще­ство­вало. К этому вре­мени множе­ство мусуль­ман­ских авто­ров напи­сали кни­ги, где ссылка на подоб­ное про­из­ве­де­ние была бы весьма кстати — если, опять же, оно суще­ство­вало. Однако ни они, ни кто бы то ни было еще ни разу не упо­мя­нули его в период с седь­мого по пят­на­дца­тое столе­тие, во время горя­чих споров между му­сульманами и хри­сти­а­нами.

Ни один из отцов и учи­те­лей христиан­ской Церкви ни разу не упо­мя­нул о нем с пер­вого по пят­на­дца­тое сто­ле­тие, несмотря на тот факт, что ими был про­ци­ти­ро­ван бу­квально каждый стих из каждой книги Но­вого Завета — за исклю­че­нием лишь 11 стихов (Geisler, General Introduction to the Bible). Если бы «Еван­ге­лие от Вар­навы» счи­та­лось под­лин­ным, его, скорее всего, цити­ро­вали бы мно­го­кратно, как было со всеми кано­ни­че­скими кни­гами Писа­ния. Если бы только это Еван­ге­лие вообще суще­ствовало, то, будь оно под­лин­ным или нет, его навер­няка бы хоть кто-нибудь да проци­тировал. Но ни один из отцов Церкви не упо­ми­нал о нем, ни в под­твер­жде­ние, ни в отри­ца­ние на про­тя­же­нии 1500 лет.

Иногда его путают с про­из­ве­де­нием пер­вого сто­ле­тия, «Посла­нием [псевдо-]Варнавы» (ок. 70 — 90 по P. X.), кото­рое не имеет с ним ничего общего (Slomp, 37–38). Во встре­ча­ю­щихся упо­ми­на­ниях этого произ­ведения мусуль­ман­ские ученые по недора­зумению видят под­твер­жде­ние для своей ранней дати­ровки Еван­ге­лия. Мухам­мад Ата ур-Рахим путает эти два про­из­ве­де­ния и поэтому оши­бочно заяв­ляет, будто бы Еван­ге­лие было в обра­ще­нии во втором и тре­тьем сто­ле­тии. Это стран­ная ошибка, поскольку он же отме­чает, что данные две книги фигу­ри­руют в списке «Шести­де­сяти книг» по отдель­но­сти и обо­зна­чены там как «номер 18: Посла­ние Вар­навы» и «номер 24: Еван­ге­лие от Вар­навы». Рахим даже упо­ми­нает назва­ние «Посла­ние Вар­навы» в каче­стве дока­за­тель­ства суще­ство­ва­ния «Еван­ге­лия от Вар­навы» (Ata ur-Rahim, 42–43).

Кое-кто оши­бочно пола­гает, что ссылка на исполь­зу­е­мое Вар­на­вой Еван­ге­лие, встре­ча­ю­ща­яся в апо­кри­фи­че­ских «Деяни­ях Вар­навы» (до 478), отно­сится именно к Еван­ге­лию от Вар­навы. Однако это заведо­мая ошибка, что и видно из сле­ду­ю­щей ци­таты: «Вар­нава, раз­вер­нув свиток Еванге­лия, кото­рое мы полу­чили от Матфея, его сото­ва­рища, начал учить иудеев» (Slomp, 110). Наме­ренно опус­кая выде­лен­ную нами кур­си­вом фразу, создают впе­чат­ле­ние, буд­то бы речь идет о Еван­ге­лии от Вар­навы.

Содер­жа­ние Еван­ге­лия от Вар­навы пол­ностью опро­вер­га­ется сви­де­тель­ством ново­заветных доку­мен­тов пер­вого сто­ле­тия. Напри­мер, утвер­жде­ния о том, что Иисус не объ­яв­лял Себя Мес­сией и не умер на кресте, абсо­лютно рас­хо­дятся со свиде­тельством доку­мен­тов пер­вого сто­ле­тия. Соб­ственно, ни один орто­док­саль­ный мусуль­ма­нин не должен был бы при­зна­вать под­лин­ность Еван­ге­лия от Вар­навы, так как оно явст­венно про­ти­во­ре­чит заяв­ле­нию Корана о том, что Иисус был Мес­сией. Оно утвержда­ет: «Иисус испо­ве­до­вался и сказал правду: “Я не Мессия […] Я в самом деле послан к дому Изра­иля, как пророк спа­се­ния; но Мессия должен прийти после меня”» (sects. 42, 48). Коран же неод­но­кратно назы­вает Иисуса «Мес­сией» [«Хри­стом»] (ср. сура 5:19/17, 7672).

Даже такая про­па­ган­дистка ислама, как Ханиф, вынуж­дена при­знать в своей книге, что «под­лин­ность этого про­из­ве­де­ния не была уста­нов­лена бес­спорно, […] ее счита­ют апо­кри­фи­че­ским повест­во­ва­нием о жиз­ни Иисуса». Как утвер­ждает Ханиф, книга «была утра­чена для мира на про­тя­же­нии многих веков, потому что ее тре­ти­ро­вали в каче­стве ере­ти­че­ского доку­мента», однако для дока­за­тель­ства этого утвер­жде­ния не име­ется и кру­пицы доку­мен­таль­ных дан­ных. Как мы уже отме­чали, это произведе­ние даже не упо­ми­на­лось никем вплоть до шест­на­дца­того сто­ле­тия. Неко­то­рые му­сульманские ученые тоже сомне­ва­ются в его под­лин­но­сти (см. Slomp, 68). Дело в том, что текст содер­жит такие ана­хро­низмы и реалии сред­не­ве­ко­вой жизни в Запад­ной Европе, кото­рые пока­зы­вают, что книга была напи­сана не ранее четыр­на­дца­того ве­ка. Напри­мер, в ней гово­рится, что юбилей­ный год бывает каждые сто лет, а не каж­дые пять­де­сят («Еван­ге­лие от Вар­навы», 82). Пап­ский указ об уве­ли­че­нии пери­ода юби­леев до ста лет вышел в 1343 г. Джон Джил­христ в своем труде, оза­глав­лен­ном «Про­ис­хож­де­ние и источ­ники Еван­ге­лия от Вар­навы» (Origins and Sources of the Gos­pel of Barnabas), при­хо­дит к такому выво­ду, что «лишь одна версия спо­собна объяс­нить это уди­ви­тель­ное сов­па­де­ние. Автор Еван­ге­лия от Вар­навы при­во­дит слова Ии­суса о том, что юби­лей­ный год насту­пает “каждые сто лет”, исклю­чи­тельно потому, что он знал о декрете папы Бони­фа­ция». Иссле­до­ва­тель добав­ляет: «но откуда бы ав­тор мог узнать об этом декрете, если он не жил в одно время с этим папой или несколь­ко позже? Это явный ана­хро­низм, застав­ляющий нас прийти к выводу, что Еванге­лие от Вар­навы не могло быть напи­сано ра­нее четыр­на­дца­того века по Р.Х.» (Gilch­rist, 16–17). Еще один суще­ствен­ный ана­хронизм состоит в том, что в Еван­ге­лии от Вар­навы исполь­зу­ется текст римско-като­­ли­че­ской Вуль­гаты — латин­ского пере­вода Библии, выпол­нен­ного в чет­вер­том столе­тии. В числе других ана­хро­низ­мов можно ука­зать: вас­сала, кото­рый обязан отда­вать своему гос­по­дину опре­де­лен­ную долю уро­жая (Еван­ге­лие от Вар­навы, 122), это при­мер сред­не­ве­ко­вых фео­даль­ных отноше­ний; дере­вян­ный винный бочо­нок (ibid., 152) вместо винных бур­дю­ков, кото­рые бы­ли упо­тре­би­тельны в Пале­стине; а также сред­не­ве­ко­вую судеб­ную про­це­дуру (ibid., 121).

Ж. Жомье (Jomier) при­во­дит пере­чень ошибок и пре­уве­ли­че­ний, напри­мер:

В тексте ука­зано, будто бы Иисус родил­ся, когда пра­ви­те­лем был Пилат, хотя тот стал про­ку­ра­то­ром не ранее 26 г. или 27 г. по Р.Х. Иисус попал в Наза­рет на судне, хотя город не нахо­дится на мор­ском берегу. Содер­жатся в Еван­ге­лии от Вар­навы и яв­ные пре­уве­ли­че­ния, такие как упо­ми­на­ние о    144 тыся­чах про­ро­ков и о 10 тыся­чах про­роков, убитых «Ииза­ве­лью» (см. Slomp).

Иссле­до­ва­ние Жомье выявило в тексте четыр­на­дцать мусуль­ман­ских куль­тур­ных эле­мен­тов, и это пока­зы­вает, что над кни­гой рабо­тал мусуль­ман­ский автор, возмож­но, обра­щен­ный. Вер­шина храма, откуда якобы про­по­ве­до­вал Иисус, — вряд ли ее можно назвать под­хо­дя­щим местом — на­звана в пере­воде на араб­ский dikka, это пло­щадка, харак­тер­ная для мече­тей (гл. 7). Кроме того, гово­рится, что Иисус пришел, чтобы спасти только Изра­иль, тогда как Мухам­мед пришел «для спа­се­ния всего ми­ра» (гл. 11). И нако­нец, отри­ца­ние бого­сы­нов­ства Иисуса отра­жает вли­я­ние Корана, как и тот факт, что про­по­ведь Иисуса по форме под­ра­жает мусуль­ман­ской молитве hutba, кото­рая начи­на­ется с про­слав­ле­ния Бога и Его свя­того Про­рока (гл. 12).

Заклю­че­ние. Ссылки мусуль­ман на Еван­ге­лие от Вар­навы в под­держку своего веро­уче­ния лишены фак­ти­че­ских основа­ний. Содер­жа­ние книги про­ти­во­ре­чит даже Корану. Данное про­из­ве­де­ние, не имея ни­чего общего с под­лин­ными повествования­ми пер­вого сто­ле­тия о фактах из жизни Ии­суса, явно пред­став­ляет собой поздней­шую, сред­не­ве­ко­вую фаль­си­фи­ка­цию. Лучшие из име­ю­щихся у нас доку­мен­тов пер­вого сто­ле­тия о жизни Иисуса собраны в Новом Завете и кате­го­ри­че­ски противоре­чат учению Еван­ге­лия от Вар­навы. Даже ранние нехри­сти­ан­ские источ­ники проти­воречат Еван­ге­лию от Вар­навы в ряде клю­чевых момен­тов. Даль­ней­ший критиче­ский разбор чита­тель может найти в прево­сходной книге Дэвида Сокса, «О Еван­ге­лии от Вар­навы» (D. Sox, The Gospel of Barna­bas).

Биб­лио­гра­фия:

  1. M. Ata ur-Rahim, Jesus: Prophet of Isiam.
  2. N. L. Geisler, General Introduction to the Bible.
  3. N. L. Geisler and A. Saleeb, Answering Isiam.
  4. S. Haneef, What Everyone Should Know about Islam and Muslims.
  5. J. Jomier, Egypt: Reflexions sur ia Recontre al-Azhar.
  6. L. B. Jones, Christianity Explained to Muslims.
  7. J. Slomp, «The Gospel Dispute», Islamochristiana.
  8. D. Sox, The Gospel of Barnabas.
  9. M. A. Yusseff, The Dead Sea Scrolls, the Gospel of Barna­bas. and the New Testament.

Норман Л. Гай­слер. Энцик­ло­пе­дия хри­сти­ан­ской апо­ло­ге­тики. Библия для всех. СПб., 2004. С. 388–390.

правда или вымысел? — Дневник — Православные знакомства «Азбука верности»

«Это выдающаяся находка. Многие люди будут разочарованы». «Это полностью меняет наше представление об истории раннего христианства». Такие громкие заявления сделали ученые, которые приветствовали издание «Евангелия от Иуды», считавшееся утраченны мболее 16 веков.

 

Сегодня интерес к подобным апокрифическим евангелиямвозрождается. Некоторые утверждают, что эти тексты проливают свет на важные события из жизни Иисуса и на его учения, которые долгое время были скрыты. Что же такое апокрифические евангелия? Могут ли они поведать нам истину об Иисусе и о христианстве, которую не найти в Библии?

 

Канонические и апокрифические евангелия

 

В период с 41 по 98 год н. э. Матфей, Марк, Лука и Иоанн записали историю жизни Иисуса Христа. Их сообщения названы Евангелиями, что означает благая весть об Иисусе Христе.

 

Хотя, возможно, существовали устные предания, а также разные писания об Иисусе, только эти четыре Евангелия считались вдохновленными Богом и были включены в канон Священного Писания, поскольку в них содержится достоверная информация о земной жизни Иисуса и его учениях. Четыре Евангелия упоминаются во всех древних каталогах Христианских Греческих Писаний. Нет никаких оснований оспаривать их каноничность, то есть принадлежность к вдохновленному Слову Бога.

 

Однако позднее стали появляться другие писания, которые тоже получили называние «евангелия». Их называли апокрифическими евангелиями.

 

В конце второго века н. э. Ириней Лионский написал, что те, кто отступил от христианства, имеют «несказанное множество апокрифических и подложных писаний [включая евангелия], которые они сами составили, для того, чтобы поражать людей бессмысленных». Поэтому постепенно распространилось убеждение, что апокрифические евангелия опасно не только читать, но и иметь.

 

Однако в Средние века монахи и переписчики не дали этим сочинениям уйти в забвение. В XIX веке, когда интерес к ним значительно возрос, были обнаружены многие собрания текстов и критические издания апокpифов, включая несколько евангелий. Сегодня некоторые из них переведены на многие распространенные языки.

 

Апокрифические евангелия — небылицы об Иисусе

 

Апокрифические евангелия часто рассказывают о людях, о которых канонических Евангелиях упоминается вскользь или не упоминается вообще. Или же они повествуют о событиях детства Иисуса, которых в действительности не было. Рассмотрим несколько примеров:

 

  • «Протоевангелие Иакова», также называемое «Историей Иакова о рождении Марии», описывает рождение и детство Марии и ее брак с Иосифом. Не без оснований о нем говорится как о религиозном вымысле и легенде. В нем преподносится идея вечной девственности Марии; кроме того, очевидно, что оно было написано с целью прославить ее (МатФея 1:24, 25; 13:55, 56).
  • «Евангелие от Фомы» («Евангелие детства») сосредоточено на детстве Иисуса — возрасте от 5 до 12 лет – и приписывает ему ряд странных чудес. (Смотрите Иоанна 2:11.) Иисус изображается в нем непослушным, вспыльчивым и мстительным ребенком, который использует свою чудесную силу, чтобы мстить учителям, соседям и другим детям; кого-то из них он ослепляет, калечит и даже убивает.
  • Некоторые апокрифические евангелия, например «Евангелие от Петра», посвящены событиям, связанным с судом, смертью и воскресением Иисуса. Другие евангелия, такие, как «Деяния Пилата» (часть «Евангелия от Никодима»), сообщают о людях, участвовавших в тех событиях. То, что в этих текстах описываются вымышленные факты и люди, полностью дискредитирует их. «Евангелие от Петра» оправдывает Понтия Пилата и причудливо описывает воскресение Иисуса.

 

Апокрифические евангелия и отступничество от христианства

 

В декабре 1945 года близ селения Наг Хаммади (Верхний Египет) сельские жители обнаружили 13 папирусных рукописей, содержащих 52 текста. Эти документы, датируемые IV веком н. э., приписываются философско-религиозному течению, называемому гностицизмом. Вобрав в себя идеи мистицизма, язычества, гречесной философии, иудаизма и христианства, оно оказывало оскверняющее влияние на некоторых людей, называвших себя христианами.

 

«Евангелие от Фомы», «Евангелие от Филиппа» и «Евангелие Истины», содержащиеся в библиотеке Наг-Хаммади, выдают различные мистические идеи гностиков за учения Иисуса. Недавно обнаруженное «Евангелие от Иуды» тоже относят к гностичесним евангелиям. Иуда представлен в нем в положительном свете — как единственный апостол, который знал, кем Иисус был на самом деле. Один знаток «Евангелия от Иуды» говорит: «В этом тексте … Иисус предстает главным образом учителем, дающим знания, а не спасителем, погибающим за грехи мира». Однако вдохновленные Евангелия учат, что Иисус умер, чтобы искупить грехи мира (Матфея 20:28; 26:28; 1 Иоанна 2:1, 2). Ясно, что цель гностических евангелий — подорвать, а не укрепить доверие к Библии.

 

Превосходство канонических Евангелий

 

Внимательное рассмотрение апокрифических евангелий помогает увидеть, чем они являются на самом деле. Сравнив их с каноническими Евaнгелиями, нетрудно заметить, что они не вдохновлены Богом. Написанные людьми, не знавшими лично ни Иисуса, ни его апостолов, они не содержат некой скрытой истины об Иисусе и о христианстве. Все, что в них содержится,- это неточные, выдуманные и абсурдные сообщения, которые никак не могут помочь узнать Иисуса и его учения.

 

В противоположность их авторам Матфей и Иоанн входили в число 12 апостолов, Марк тесно общался с апостолом Петром, а Лука — с Павлом. Они записали свои Евангелия под руководством Божьего святого духа (2 Тимофею 3:14-17). Поэтому эти четыре Евангелия содержат все необходимое, что бы поверить, «что Иисус и есть Христос, Сын Бога» (Иоанна 20:31).

 

Слово «апокрифический» происходит от греческого слова, означающего «скрывать». Изначально им называли тексты, доступ к которым имели только последователи определенного течения и которые были скрыты от непосвященных. Но со временем это слово стали употреблять применительно к писаниям, не вошедшим в библейский канон.

 

Источник: http://fideviva.ru/apokrifich…

Страстные Евангелия

Аудио-версия статьи

См. раздел СТРАСТ­НАЯ СЕД­МИЦА

***

Служба “Двена́дцати Ева́нгелий” – вели­ко­пост­ное бого­слу­же­ние, совер­ша­е­мое вече­ром Страст­ного Чет­верга.

Имеет своим содер­жа­нием бла­го­ве­стие о стра­да­ниях и смерти Спа­си­теля, выбран­ное из всех еван­ге­ли­стов и раз­де­лен­ное на две­на­дцать чтений, по числу часов ночи, чем ука­зы­ва­ется, что веру­ю­щие должны всю ночь про­ве­сти в слу­ша­нии Еван­ге­лий, подобно апо­сто­лам, сопро­вож­дав­шим Гос­пода в сад Геф­си­ман­ский.

Чтение Страст­ных Еван­ге­лий обстав­лено неко­то­рыми осо­бен­но­стями: оно пред­ва­ря­ется и сопро­вож­да­ется соот­вет­ству­ю­щим их содер­жа­нию пением: «Слава дол­го­тер­пе­нию Твоему, Гос­поди», воз­ве­ща­ется бла­го­ве­стом, выслу­ши­ва­ется веру­ю­щими при воз­жен­ных свечах.

О чтении Страст­ных Еван­ге­лий в этот день упо­ми­нает уже Иоанн Зла­то­уст.

***

Вече­ром в Вели­кий чет­верг совер­ша­ется Утреня Вели­кой пят­ницы, или служба 12-ти Еван­ге­лий, как обычно назы­вают это бого­слу­же­ние. Все это бого­слу­же­ние посвя­щено бла­го­го­вей­ному вос­по­ми­на­нию спа­си­тель­ных стра­да­ний и крест­ной смерти Бого­че­ло­века. Каждый час этого дня есть новый подвиг Спа­си­теля, и отго­ло­сок этих подви­гов слы­шится в каждом слове бого­слу­же­ния.

В нем Цер­ковь рас­кры­вает пред веру­ю­щими полную кар­тину стра­да­ний Гос­под­них, начи­ная от кро­ва­вого пота в Геф­си­ман­ском саду и до Гол­гоф­ского рас­пя­тия. Пере­нося нас мыс­ленно через минув­шие века, Цер­ковь как бы под­во­дит нас к самому под­но­жию креста Хри­стова и делает нас тре­пет­ными зри­те­лями всех муче­ний Спа­си­теля. Веру­ю­щие вни­мают Еван­гель­ским повест­во­ва­ниям с зажжен­ными све­чами в руках, и после каж­дого чтения устами певчих бла­го­да­рят Гос­пода сло­вами: «Слава дол­го­тер­пе­нию Твоему, Гос­поди!» После каж­дого чтения Еван­ге­лия соот­вет­ственно уда­ряют в коло­кол.

В про­ме­жут­ках между Еван­ге­ли­ями поются анти­фоны, кото­рые выра­жают него­до­ва­ние по поводу пре­да­тель­ства Иуды, без­за­ко­ния иудей­ских началь­ни­ков и духов­ной сле­поты толпы. «Какая при­чина сде­лала тебя, Иуда, пре­да­те­лем Спа­си­теля? – гово­рится здесь.От лика ли апо­столь­ского Он тебя отлу­чил? Или дара исце­ле­ний тебя лишил? Или совер­шая Вечерю с осталь­ными, тебя к тра­пезе не допу­стил? Или других ноги умыл, а твои пре­зрел? О, сколь­ких благ ты, небла­го­дар­ный, удо­сто­ился

И далее как бы от лица Гос­пода хор обра­ща­ется к древним иудеям:

«Люди Мои, что сделал Я вам или чем обидел вас? Слеп­цам вашим открыл зрение, про­ка­жен­ных очи­стил, чело­века на одре вос­ста­вил. Люди мои, что Я сотво­рил вам и что вы Мне воз­дали: за манну – желчь, за воду [в пустыне] –уксус, вместо любви ко Мне ко кресту при­гвоз­дили Меня; не буду тер­петь вас более, при­зову Мои народы, и они Меня про­сла­вят со Отцом и Духом, и Я дарую им жизнь вечную

После шестого Еван­ге­лия и чтения «бла­жен­ных» с тро­па­рями сле­дует канон три­пес­нец, пере­да­ю­щий в сжатой форме послед­ние часы пре­бы­ва­ния Спа­си­теля с апо­сто­лами, отре­че­ние Петра и муки Гос­пода и поется трижды све­ти­лен.

Страст­ные Еван­ге­лия:

  1. Ин. 13:31-18:1 (Про­щаль­ная беседа Спа­си­теля с уче­ни­ками и Его пер­во­свя­щен­ни­че­ская молитва за них).
  2. Ин.18:1-28. (Взятие Спа­си­теля в саду Геф­си­ман­ском и стра­да­ния Его у пер­во­свя­щен­ника Анны).
  3. Мф.26:57-75. (Стра­да­ния Спа­си­теля у пер­во­свя­щен­ника Каиафы и отре­че­ние Петра).
  4. Ин.18:28-40,19:1-16. (Стра­да­ния Гос­пода на суде у Пилата).
  5. Мф.27:3-32. (Отча­я­ние Иуды, новые стра­да­ния Гос­пода у Пилата и осуж­де­ние Его на рас­пя­тие).
  6. Мк.15:16-32. (Веде­ние Гос­пода на Гол­гофу и Его крест­ные стра­да­ния).
  7. Мф.27:34-54. (Про­дол­же­ние повест­во­ва­ния о крест­ных стра­да­ниях Гос­пода, чудес­ные зна­ме­ния, сопро­вож­дав­шие Его смерть).
  8. Лк.23:32-49. (Молитва Спа­си­теля на Кресте за врагов и рас­ка­я­ние бла­го­ра­зум­ного раз­бой­ника).
  9. Ин.19:25-37. (Слова Спа­си­теля с креста к Бого­ро­дице и апо­столу Иоанну и повто­ре­ние ска­за­ния об Его смерти и про­бо­де­нии).
  10. Мк.15:43-47. (Снятие тела Гос­пода с Креста).
  11. Ин.19:38-42. (Уча­стие Нико­дима и Иосифа в погре­бе­нии Спа­си­теля).
  12. Мф.27:62-66. (При­став­ле­ние стражи к гробу Спа­си­теля и запе­ча­та­ние гроба).

С.В. Бул­га­ков, Настоль­ная книга для свя­щен­но­слу­жи­те­лей

Пасхальное Евангелие на разных языках с русской транскрипцией

См. также Чтение еван­ге­лия в первый день Пасхи на разных языках и обряды, сопро­вож­да­ю­щие это чтение проф. А.А. Дмит­ри­ев­ский

Еван­ге­лие от Иоанна, глава 1 стихи 1–17

Поря­док чтения пас­халь­ного Еван­ге­лия на несколь­ких языках сле­ду­ю­щий. После того, как стар­ший диакон испро­сит бла­го­сло­ве­ние “Бла­го­слови, вла­дыко, бла­го­ве­сти­теля” и пред­сто­я­тель даст это бла­го­сло­ве­ние сло­вами “Бог молит­вами”, пред­сто­я­тель воз­гла­шает “Пре­муд­рость, прости, услы­шим свя­таго Еван­ге­лия”. Эти же слова вслед за пред­сто­я­те­лем повто­ряют все иереи и диа­коны, кончая стар­шим диа­ко­ном, — каждый, по воз­мож­но­сти, на том языке, на кото­ром он будет читать Еван­ге­лие. Потом пред­сто­я­тель про­из­но­сит “Мир всем”. Этот воз­глас никто из свя­щен­но­слу­жи­те­лей не повто­ряет. Певцы отве­чают “И духови твоему”.

Пред­сто­я­тель воз­гла­шает “От Иоанна свя­таго Еван­ге­лия чтение”. За ним повто­ряют эти слова все иереи и диа­коны, также, по воз­мож­но­сти, на том языке, на кото­ром будет про­чтено Еван­ге­лие. После того, как все свя­щен­но­слу­жи­тели, кончая стар­шим диа­ко­ном, скажут эти слова, певцы поют “Слава Тебе, Гос­поди, слава Тебе”. Пред­сто­я­тель — “Вонмем”. То же все свя­щен­но­слу­жи­тели, кончая стар­шим диа­ко­ном, каждый также на языке, на кото­ром будет читать Еван­ге­лие. Пред­сто­я­тель начи­нает 1‑ю статию, за ним повто­ряют ее иереи и диа­коны и послед­ним — стар­ший диакон. В таком же порядке чита­ются 2‑я и 3‑я статии.

Во время чтения Еван­ге­лия на коло­кольне про­из­во­дится так назы­ва­е­мый “пере­бор”, т. е. уда­ряют по одному разу во все коло­кола, начи­ная от малень­ких. По окон­ча­нии Еван­ге­лия крат­кий тре­звон. Когда стар­ший диакон закон­чит 3‑ю статию, певцы поют “Слава Тебе, Гос­поди, слава Тебе”.

Стар­ший диакон отдает Еван­ге­лие пред­сто­я­телю. Прочие диа­коны за ним входят в алтарь с Еван­ге­ли­ями и отно­сят их на свои места.

Англий­ский (из Библии короля Якова)

1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

2. The same was in the beginning with God.

3. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

4. In him was life; and the life was the light of men.

5. And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

6. There was a man sent from God, whose name was John.

7. The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.

8. He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.

9. That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.

10. He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

11. He came unto his own, and his own received him not.

12. But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:

13. Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

14. And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

15. John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

16. And of his fulness have all we received, and grace for grace.

17. For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.

Про­слу­шать:

Бело­рус­ский

1. На пачатку было Слова, і Слова было ў Бога, і Слова было Богам.

2. Яно было на пачатку ў Бога:

3. усё празь Яго пача­лося, і безь Яго нішто не пача­лося з таго, што пачало быць.

4. У Ім было жыцьцё, і жыцьцё было сьвят­лом людзей.

5. І сьвятло ў цемры сьве­ціць, і цемра не агар­нула яго.

6. Быў чала­век, пас­ланы ад Бога; імя яму Ян;

7. Ён прый­шоў дзеля сьвед­ча­ньня, каб сьвед­чыць пра Сьвятло, каб усе ўве­ра­валі празь Яго;

8. ён ня быў сьвятло, а быў пас­ланы, каб сьвед­чыць пра Сьвятло.

9. Было Сьвятло сапраўд­нае, Якое прасьвят­ляе кож­нага чала­века, што прых­од­зіць у сьвет.

10. У сьвеце было, і сьвет празь Яго пачаў быць, і сьвет Яго не пазнаў;

11. прый­шоў да сваіх, і свае Яго не пры­нялі;

12. а тым, якія пры­нялі Яго, веру­ю­чым у імя Ягонае, даў уладу быць дзе­цьмі Божымі,

13. якія не ад крыві, ні ад хаценьня плоці, ні ад хаценьня мужа, а ад Бога нарад­зіліся.

14. І Слова стала пло­цьцю, і ўся­лілася ў нас, поўнае мілаты і праўды; і мы бачылі славу Ягоную, славу, як Адзі­на­род­нага ад Айца.

15. Ян сьвед­чыць пра Яго і ўсклі­ка­ючы кажа: Гэта быў Той, пра Якога я сказаў, што Той, Хто ідзе за мною, апяр­эд­зіў мяне, бо быў раней за мяне.

16. І ад паў­наты Яго ўсе мы пры­нялі і мілату да мілаты;

17. бо закон дад­зены праз Майсея, а мілата і праўда сталіся празь Ісуса Хрыста.

Бол­гар­ский

От Иоа́на Свето́ Ева́нгелие. Глава 1

1. В нача́ло бе́ше Сло́вото, и Сло́вото бе́ше у Бо́га, и Бо́г бе́ше Сло́вото.

2. То́ бе́ше в нача́ло у Бо́га.

3. Вси́чко чрез Не́го ста́на, и без Не́го не ста́на ни́што е́дно от о́нова, кое́то е ста́нало.

4. В Не́го и́маше живо́т, и живо́тат бе́ше свет­лина́та на чове́ците.

5. И свет­лина́та в мра́ка све́ти, и мра́кът я не обзе́.

6. И́маше еди́н чове́к, пра́тен от Бо́га, име́то му Иоа́н;

7. то́й дойде́ за свиде́тел­ство, да свиде́тел­ствува за свет­лина́та, та вси́чки да повя́рват чре́з не́го.

8. То́й не бе́ше свет­лина́та, а бе пра́тен да свиде́тел­ствува за свет­лина́та.

9. Съще́ству­ваше и́стин­ската свет­лина́, коя́то про­светя́ва все́ки чове́к, и́дващ на света́.

10. В света́ бе́ше, и све́тът чре́з Не́го ста́на, но све́тът Го не позна́.

11. Дойде́ у Сво́ите Си, и Сво́ите Го не прие́ха.

12. А на вси́чки ония, кои́то Го прие́ха, – на вя́рва­щите в Не́говото и́ме, – да́де възмо́жност да ста́нат че́да Бо́жии;

13. те не́ от кръв, ни от по́хот пло́тска, нито от по́хот мъ́жка, а от Бо́га се роди́ха.

14. И Слов́ото ста́на пло́т, и живя́ ме́жду на́с, пъ́лно с благода́т и и́стина; и ние видя́хме сла́вата Му, сла́ва като на Единоро́ден от Отца́.

15. Иоа́н свиде́тел­ству­ваше за Не́го и ви́каше, ду́майки: То́я бе́ше, за Ко́гото гово́рих: Иде́щият сле́д ме́не ме изпрева́ри, защо́то съще́ству­ваше по-напре́д от ме́не.

16. И от Не́говата пъ́лнота вси́чки ние́ прие́хме и благода́т въз благода́т;

17. защо́то Зако́нът бе да́ден чре́з Моисе́я, а бла­го­датта́ и и́сти­ната произле́зе чре́з Иису́с Христо́с.

Гагауз­ский

ИИ́ ХАБЕ́Р ИОАНДА́Н

Сӧз ада́м олду́

1 Ба́штан Сӧз ва́рды, Сӧз Аллахта́йды, Сӧз Алла́хты.

2 Ба́штан О Аллахта́йды.

3 Хе́пси Ону́ннан курулду́, Онсу́з би́шей куру́лмады.

4 Онда́ йашама́к ва́рды. Йашама́к инса́н ичи́н айдынны́кты.

5 Айдынны́к каран­ныкта́ шафк еде́р, каранны́к ону́ енсейä́меди.

6 Аллахта́н бир ада́м гелди́, ону́н ады́ Иоа́н.

7 Гелди́ Айдынны́к ичи́н шаатлы́к етси́н, хе́пси инса́н ону́н ашыры́ инансы́н.

8 О Кенди́ дии́лди Айдынны́к, ама́ гелди́ Айдынны́к ичи́н сӧлеси́н.

9 О́дур хакына́ Айдынны́к, Ангысы́ хе́рбир адамы́, бу дӱн­нейä́ гелä́н, айдыннадэ́р.

10 О Кенди́ бу дӱн­нейӓ́ гелди́. Дӱннӓ́ Ону́н ашыры́ йара­дылды́, ама́ дӱннä́ Ону́ таны́мады.

11 Кен­ди­ки­ле­ринä́ гелди́, кен­ди­ки­лери́ Ону́ кабле́тмеди.

12 Ама́ хе́пси онна́р, ким Ону́ каб­летти́, ким Ону́н адына́ инанды́, О изи́н верди́ онна́р олсу́н Аллахы́н уша­клары́,

13 ангы­лары́ дии́л канда́н, дии́л еттä́н хем дии́л ада́м истедииндä́н, ама́ Аллахта́н дууду́.

14 Сöз ада́м олду́, бизи́м ара­мы­зда́ йашады́, ииверги́йлäн хем аслылы́клан долу́. Ону́н метин­ни­ини́ гöрдÿ́к, ни́ӂä Бобада́н би́риӂик Оолу́н метин­ни­ини́.

15 Иоа́н Ону́н ичи́н шаатлы́к етти́ да бÿÿ́к се́слäн бöлä́ деди́: “Бу́дур О, Кими́н ичи́н хаберледи́м: “О, Ким бендä́н со́ра геле́р, таа́ ÿстÿ́н бендä́н, зе́рä Бендäн таа́ илери́йди”.

16 Ону́н долушунда́н хе́псимиз ииверги́ ÿстÿнä́ ииверги́ еден­дик”.

17 Зерä́ Зако́н Моисе́й ашыры́ верилди́, ама́ хайы́р хем аслылы́к Иису́с Христо́с ашыры́ гелди́.

Гре­че­ский

Гре­че­ский языкТран­скрип­ция

1. ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν προ­̀ς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος

2. οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ προ­̀ς τὸν θεόν

3. πάν­τα δι᾿ αὐτοῦ ἐγένετο καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν

4. ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων

5. καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν

6. ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρα­̀ θεοῦ ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης

7. οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός ἵνα πάν­τες πιστεύ­σωσιν δι᾿ αὐτοῦ

8. οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς ἀλλ᾿ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός

9. ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν ὃ φωτίζει πάν­τα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον

10. ἐν τῷ κόσμῳ ἦν καὶ ὁ κόσμος δι᾿ αὐτοῦ ἐγένετο καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω

11. εἰς τὰ ἴδια­ ἦλθεν καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον

12. ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι τοῖς πιστεύ­ουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ

13. οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήμα­τος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήμα­τος ἀνδρὸς ἀλλ᾿ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν

14. καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ δόξαν ὡς μονογενοῦς παρα­̀ πατρός πλή­ρης χάριτος καὶ ἀληθείας

15. Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων οὗτος ἦν ὃν εἶπον ὁ ὀπίσω μου ἐρχό­με­νος ἔμπρο­σθέν μου γέγονεν ὅτι πρῶτός μου ἦν

16. ὅτι ἐκ τοῦ πλη­ρώμα­τος αὐτοῦ ἡμεῖς πάν­τες ἐλάβομεν καὶ χάριν ἀν­τὶ χάριτος

17. ὅτι ὁ νόμος δια­̀ Μωϋσέως ἐδόθη ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια δια­̀ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο

Софи́а, орфи́, аку́сомэн ту аги́у Эван­гели́у. (Пре­муд­рость, прости…)

Ири́ни па́си. (Мир всем)

* * *

1. Эн архи́ ин о Ло́гос, ке о Ло́гос ин про́с то́н Фэо́н, ке Фэо́с, ин о Ло́гос.

2. У́тос и́н эн архи́ про́с то́н Фэо́н.

3. Па́нда ди авту́ эге́нэто, ки хори́с авту́ эге́нэто у́еде ен, о е́гонон.

4. Эн авто́ зои́ ин, ке и зои́ ин то фо́с антро́пон.

5. Кэ то фо́с, эн ти скоти́а фэ́ни, кэ и скоти́а авто́ у кате́лавэн.

6. Эге́нето а́нтро­пос, апе­сталме́нос пара́ Фэу́, о́нома авто́ Иоа́ннис.

7. Уто́с и́лфен ис мартири́ан и́на мартири́си пэ́ри ту фото́с, и́на па́ндис пистэ́рсусин ди авту́.

8. Ук ин экино́с то фо́с, алл и́на мартири́си пэ́ри ту фото́с.

9. Ин то фо́с то алифино́н, о фоти́си па́нда а́нфро­пон, эрхо́менон ис тон го́змон.

10. Эн до ко́змо ин, ки о ко́змос ди авту́ эге́нето, ки он ко́змос, авту́ ук игно́.

11. Ис та и́дьа и́лфен, ки ои и́дии авто́н ун паре́лабон.

12. О́си ди э́лабон а́втон, э́докен, авти́с эксуси́ан тэ́кна Фэ́у генэ́стэ тис пистэ́нусин ис то о́нома афту́,

13. И́и ук эс има́тон уде́ эк Фэли́матос сарко́с уде́ эк Фэли́матос андро́с алл эк Фэу́ егенни́тисан.

14. Ке о Ло́гос са́ркс эге́нето ке эски́носэн эн ими́н, кэ эаса́мефа тин до́ксан авту́, до́ксан оз моноену́с пара́ патро́с, пли́рис ха́ритус ке алифи́ас.

15. Иоа́ннис мартири́ пэри́, авту́ ке, ке́креген ле́гон, У́тос ин он и́пон, О опи́со му эрхо́менос э́мпро­сфен му е́гонэн, о́ти про́доз му ин.

16. О́ти эк ту плиро́матос авту́ ими́с па́ндэс, эла́бомэн, ке ха́рин а́нти ха́ритос.

17. О́ти о но́мос, дьа́ Моисе́ос эдо́фи, и ха́рис ке и эли́фиа дьа́ Иису́ Христу́ эге́нэто.

Иврит

1. бəрэши́т hайа́ hадава́р, вəhадава́р hайа́ эт hаəлоhи́м, вэлоhи́м hайа́ hадава́р

2. hу hайа́ бəрэши́т э́цэль hаəлоhи́м.

3. hако́ль ниhйа́ ‘аль-йадо́ умибаль‘ада́в ло ниhйа́ каль-ашэ́р ниhйа́.

4. бо hайу́ хаййи́м, вəhахаййи́м hайу́ ор бəнэ́ hа-ада́м.

5. вəhао́р бахо́шэх зара́х вəhахо́шэх ло hишиго́.

6. вайəhи́ иш шалу́ах мээ́т hаəлоhи́м, ушмо́ йохана́н

7. hу ба лə‘эду́т лəhа‘и́д ‘аль-hао́р лəма́‘ан йа-ами́ну хула́м ‘аль-йадо́.

8. hу ло hайа́ hао́р ки им-лəhа‘и́д ‘аль-hао́р.

9. hао́р hа-ами́тти hамэи́р лəха́ль-ада́м hайа́ ва эль-hа‘ола́м.

10. ба‘ола́м hайа́ вə‘аль-йадо́ ниhйа́ hа‘ола́м, вəhа‘ола́м ло hикиро́.

11. hу ва эль-ашэ́р ло, ва-ашэ́р hэ́мма ло, ло qибəлуhу́.

12. вəhамqабли́м ото́ ната́н ‘оз ламо́ лиhйо́т бани́м лэлоhи́м hама-амини́м бишмо́.

13. ашэ́р ло мида́м, вəло-мэхэ́фэц hабаша́р, аф ло-мэхэ́фэц гавэ́р, ки им-мэəлоhи́м ноладу́.

14. вəhадава́р ниhйа́ ваша́р, вайишко́н бəтохэ́ну ванэхэзэ́ тиф-арто́, кэти


[‘] – гор­тан­ный соглас­ный, обра­зу­ется глу­боко в горле, очень сдав­лен­ный.

[ə] – реду­ци­ро­ван­ный, очень крат­кий звук, почти исче­зает.

[x] – гор­тан­ный, как рус­ский [х], но обра­зу­ется гораздо глубже, как при отхар­ки­ва­нии

[h] – звук на выдохе

[а] – всегда без­удар­ный, скорее при­звук, чем звук.

[q] – гор­тан­ный, как рус­ский [к], но обра­зу­ется гораздо глубже

Испан­ский

LECTURA DEL SANTO EVANGELIO SEGÚN SAN JUAN

1 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

2 Él estaba en el principio con Dios.

3 Por Él fueron hechas todas las cosas, y sin Él no se ha hecho cosa alguna de cuantas han sido hechas.

4 En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.

5 Y la luz resplandece en medio de las tinieblas, y las tinieblas no pudieron retenerla.

6 Hubo un hombre enviado por Dios que se llamaba Juan.

7 Éste vino como testigo para dar testimonio de la luz, a fin de que por medio de él todos creyeran.

8 No era él la luz, sino quien daría testimonio de la luz.

9 El Verbo era la luz verdadera que alumbra a todo hombre que viene al mundo.

10 En el mundo estaba, y el mundo fue por Él hecho, pero el mundo no lo conoció.

11 Vino a su propia casa, y los suyos no lo recibieron.

12 Pero a todos los que lo recibieron, que son los que creen en su Nombre, les dio poder de llegar a ser hijos de Dios.

13 Los cuales no nacieron de sangre, ni de deseo de carne, ni de voluntad de hombre, sino que de Dios nacieron.

14 Y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros; y nosotros hemos visto su gloria, gloria que tiene del Padre como el Unigénito, lleno de gracia y de verdad.

15 De Él da testimonio Juan, y clama diciendo: He aquí Aquél de quien yo les decía: el que viene detrás de mí, se ha puesto delante de mí, por cuanto era antes que yo.

16 Así pues de la plenitud de Él hemos participado todos nosotros y recibido gracia sobre gracia.

17 Porque la Ley fue dada por Moisés; mas la Gracia y la Verdad fueron traídas por Jesucristo.

Тран­скрип­ция

1 эн эль принси́пио э́ра эль бэ́рбо, и эль бэ́рбо э́ра кон дьос, и эль бэ́рбо э́ра дьос

2 э́стэ э́ра эн эль принси́пио кон дьос

3 то́дас лас ко́сас пор эль фуэ́рон э́час, и син эль на́да дэ ло кэ а си́до э́чо фуэ́ э́чо

4 эн эль эста́ба ла би́да, и ла би́да э́ра ла лус дэ лос о́мбрэс

5 ла лус эн лас тинье́блас рэспландэ́сэ, и лас тинье́блас но пребалэсье́рон ко́нтра э́йа

6 у́бо ун о́мбре энбьа́до дэ дьос, эль куа́ль сэ йама́ба Хуа́н

7 э́стэ би́но пор тэстимо́ньо, па́ра кэ дье́сэ тэстимо́ньо дэ ла лус, а фин дэ кэ то́дос крэйэ́сэн пор эль.

8 но э́ра ла лус, си́но па́ра кэ дье́сэ тэстимо́ньо дэ ла лус

9 акэ́йа лус бэрдадэ́ра, кэ алу́мбра а то́до о́мбрэ, бэни́а а э́стэ му́ндо

10 эн эль му́ндо эста́ба, и эль му́ндо пор эль фуэ́ э́чо, пэ́ро эль му́ндо но лэ коносьо́.

11 а ло су́йо би́но, и лос су́йос но лэ ресибье́рон

12 мас а то́дос лос кэ лэ ресибье́рон, а лос кэ крэ́эн эн су но́мбрэ, лэс дьо потеста́д дэ сэр э́чос и́хос дэ дьос

13 лос куа́лэс но сон энхендра́дос дэ са́нгрэ, ни дэ болунта́д дэ ка́рнэ, ни дэ болунта́д дэ баро́н, си́но дэ дьос

14 и акэ́ль бэ́рбо фуэ́ э́чо ка́рнэ, и абито́ э́нтрэ носо́трос, и би́мос су гло́рья ко́мо дэль унихэ́нито дэль па́дрэ, йэ́но дэ гра́сьа и дэ бэрда́д

15 Хуа́н дьо́ тэстимо́ньо дэ эль, и кламо́ дисье́ндо, э́стэ эс дэ кьен йо дэси́а, эль кэ бье́нэ дэспуэ́с дэ ми, эс а́нтэс дэ ми, по́ркэ э́ра примэ́ро кэ йо

16 по́ркэ дэ су плэниту́д тома́мос то́дос, и гра́сьа со́брэ гра́сьа

17 пуэ́с ла лэй пор мэ́дьо дэ мойсэ́с фуэ́ да́да, пэ́ро ла гра́сьа и ла берда́д бинье́рон пор мэ́дьо дэ Хэсукри́сто

с = [θ]

б = [β] (звук сред­ний между [b] и [v] )

у = [w] (очень крат­кий нес­ло­го­вой [u] )

д = [đ] (очень слабый [d] , от кото­рого остался один только при­звук)

Ита­льян­ский

LETTURA DAL SANTO VANGELO SECONDO GIOVANNI

1 In principio era il Verbo, il Verbo era presso Dio e il Verbo era Dio.

2 Egli era in principio presso Dio:

3 Tutto è stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente è stato fatto di tutto ciò che esiste.

4 In lui era la vita e la vita era la luce degli uomini;

5 La luce splende nelle tenebre, ma le tenebre non l’hanno accolta.

6 Venne un uomo mandato da Dio e il suo nome era Giovanni.

7 Egli venne come testimone per rendere testimonianza alla luce, perché tutti credessero per mezzo di lui.

8 Egli non era la luce, ma doveva render testimonianza alla luce.

9 Veniva nel mondo la luce vera, quella che illumina ogni uomo.

10 Egli era nel mondo, e il mondo fu fatto per mezzo di lui, eppure il mondo non lo riconobbe.

11 Venne fra la sua gente, ma i suoi non l’hanno accolto.

12 A quanti però l’hanno accolto, ha dato potere di diventare figli di Dio: a quelli che credono nel suo nome,

13 I quali non da sangue, né da volere di carne, né da volere di uomo, ma da Dio sono stati generati.

14 E il Verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi; e noi vedemmo la sua gloria, gloria come di unigenito dal Padre, pieno di grazia e di verità.

15 Giovanni gli rende testimonianza e grida: Ecco l’uomo di cui io dissi: Colui che viene dopo di me mi è passato avanti, perché era prima di me.

16 Dalla sua pienezza noi tutti abbiamo ricevuto e grazia su grazia.

17 Perché la legge fu data per mezzo di Mosè, la grazia e la verità vennero per mezzo di Gesù Cristo.

Китай­ский

Китай­ский языкТран­скрип­ция

1 太 初 有 道 , 道 與 神 同 在 , 道 就 是 神 。

2 這 道 太 初 與 神 同 在 。

3 萬 物 是 藉 著 他 造 的 ; 凡 被 造 的 , 沒 有 一 樣 不 是 藉 著 他 造 的 。

4 生 命 在 他 裡 頭 , 這 生 命 就 是 人 的 光 。

5 光 照 在 黑 暗 裡 , 黑 暗 卻 不 接 受 光 。

6 有 一 個 人 , 是 從 神 那 裡 差 來 的 , 名 叫 約 翰 。

7 這 人 來 , 為 要 作 見 證 , 就 是 為 光 作 見 證 , 叫 眾 人 因 他 可 以 信 。

8 他 不 是 那 光 , 乃 是 要 為 光 作 見 證 。

9 那 光 是 真 光 , 照 亮 一 切 生 在 世 上 的 人 。

10 他 在 世 界 , 世 界 也 是 藉 著 他 造 的 , 世 界 卻 不 認 識 他 。

11 他 到 自 己 的 地 方 來 , 自 己 的 人 倒 不 接 待 他 。

12 凡 接 待 他 的 , 就 是 信 他 名 的 人 , 他 就 賜 他 們 權 柄 , 作 神 的 兒 女 。

13 這 等 人 不 是 從 血 氣 生 的 , 不 是 從 情 慾 生 的 , 也 不 是 從 人 意 生 的 , 乃 是 從 神 生 的 。

14 道 成 了 肉 身 , 住 在 我 們 中 間 , 充 充 滿 滿 的 有 恩 典 有 真 理 。 我 們 也 見 過 他 的 榮 光 , 正 是 父 獨 生 子 的 榮 光 。

15 約 翰 為 他 作 見 證 , 喊 著 說 : 「 這 就 是 我 曾 說 : 『 那 在 我 以 後 來 的 , 反 成 了 在 我 以 前 的 , 因 他 本 來 在 我 以 前 。 』 」

16 從 他 豐 滿 的 恩 典 裡 , 我 們 都 領 受 了 , 而 且 恩 上 加 恩 。

17 律 法 本 是 藉 著 摩 西 傳 的 ; 恩 典 和 真 理 都 是 由 耶 穌 基 督 來 的 。

1 Tàichū yǒu dào, dào yǔ shén tóng zài, dào jiùshì shén.

2 Zhè dào tàichū yǔ shén tóng zài.

3 Wànwù shì jízhe tā zào de; fán bèi zào de, méiyǒu yīyàng bùshì jízhe tā zào de.

4 Shēngmìng zài tā lǐ tóu, zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng.

5 Guāngzhào zài hēi’àn lǐ, hēi’àn què bù jiēshòu guāng.

6 Yǒuyī gèrén, shì cóng shén nàlǐ chà lái de, míng jiào yuēhàn.

7 Zhè rén lái, wèi yào zuò jiànzhèng, jiùshì wèi guāng zuò jiànzhèng, jiào zhòngrén yīn tā kěyǐ xìn.

8 Tā bùshì nà guāng, nǎi shì yào wèi guāng zuò jiànzhèng.

9 Nà guāng shì zhēnguāng, zhào liàng yīqiè shēng zài shìshàng de rén.

10 Tā zài shìjiè, shìjiè yěshì jízhe tā zào de, shìjiè què bù rènshí tā.

11 Tā dào zìjǐ de dìfāng lái, zìjǐ de rén dào bù jiēdài tā.

12 Fán jiēdài tā de, jiùshì xìn tā míng de rén, tā jiù cì tāmen quánbǐng, zuò shén de érnǚ.

13 Zhè děng rén bùshì cóng xuèqì shēng de, bùshì cóng qíngyù shēng de, yě bùshì cóng rényì shēng de, nǎi shì cóng shén shēng de.

14 Dàochéngle ròushēn, zhù zài wǒmen zhōngjiān, chōng chōngmǎn mǎn de yǒu ēndiǎn yǒu zhēnlǐ. Wǒmen yě jiànguò tā de róngguāng, zhèng shì fù dú shēng zi de róngguāng.

15 Yuēhàn wèi tā zuò jiànzhèng, hǎnzhe shuō: ‘Zhè jiùshì wǒ céng shuō: “Nà zài wǒ yǐ hòulái de, fǎn chéngle zài wǒ yǐqián de, yīn tā běnlái zài wǒ yǐqián.

16 Cóng tā fēngmǎn de ēndiǎn lǐ, wǒmen dōu lǐngshòule, érqiě ēn shàng jiā ēn.

17 Lǜ fǎ běn shì jízhe móxī chuán de; ēndiǎn hé zhēnlǐ dōu shì yóu yé sū jīdū lái de.

Про­слу­шать:

Латин­ский

Латин­ский языкТран­скрип­ция

1. In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.

2. Hoc erat in principio apud Deum.

3. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil, quod factum est;

4. in ipso vita erat, et vita erat lux hominum,

5. et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt.

6. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Ioannes;

7. hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum.

8. Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine.

9. Erat lux vera, quae illuminat omnem hominem, veniens in mundum.

10. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit.

11. In propria venit, et sui eum non receperunt.

12. Quotquot autem acceperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his, qui credunt in nomine eius,

13. qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt.

14. Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis; et vidimus gloriam eius, gloriam quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiae et veritatis.

15. Ioannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens: «Hic erat, quem dixi: Qui post me venturus est, ante me factus est, quia prior me erat».

16. Et de plenitudine eius nos omnes accepimus, et gratiam pro gratia;

17. quia lex per Moysen data est, gratia et veritas per Iesum Christum facta est.

1. ин принци́пио э́рат вэ́рбум, эт вэ́рбум э́рат а́пуд дэ́ум, эт дэ́ус э́рат вэ́рбум

2. хок э́рат ин принци́пио а́пуд дэ́ум

3. о́мниа пэр и́псум фа́кта сунт, эт си́нэ и́псо фа́ктум эст ни́хиль квод фа́ктум эст

4. ин и́псо ви́та э́рат, эт ви́та э́рат люкс хо́минум

5. эт люкс ин тэнэ́брис лю́цет, эт тэнэ́брэ э́ам нон кон­прэхэ́ндэ­рунт

6. фу́ит хо́мо ми́ссус а Дэ́о ку́и но́мэн э́рат Иоха́ннэс

7. хик вэ́нит ин тэстимо́ниум, ут тэс­ти­мо­ниум пэрхи́бэрэт дэ лю́минэ, ут о́мнэс крэ́дэрэнт пэр и́ллум

8. нон э́рат и́ллэ люкс, сэд ут тэстимо́ниум пэрхи́бэрэт дэ лю́минэ

9. э́рат люкс квэ инлю́минат о́мнэ хо́минэм вэниэ́нтэм ин му́ндум

10. ин му́ндо э́рат, эт му́ндус пэр и́псум фа́ктус эст, эт му́ндус э́ум нон когно́вит

11. ин про́приа вэ́нит, эт су́и э́ум нон рэце́пэрунт

12. кво́тквот а́утэм рэце́пэрунт э́ум дэ́дит э́ис потэ́статэм фи́лиос Дэ́и фиэ́ри хис кви крэ́дунт ин но́минэ э́йус

13. кви нон экс сангви́нибус, нэ́квэ экс волю́нтатэ ка́рнис, нэ́квэ экс волю́нтатэ ви́ри, сэд экс Дэ́о на́ти сунт

14. эт Вэ́рбум ка́ро фа́ктум эст, эт хабита́вит ин но́бис, эт види́мус гло́риам э́йус, гло́риам ква́зи униге́нити а Па́трэ пле́нум гра́циэ эт вэрита́тис

15. Иоха́ннэс тэстимо́ниум пэрхи́бэт дэ и́псо эт кля́мат дице́нс, хик э́рат квэм ди́кси во́бис кви пост мэ вэ́нтурус эст, а́нтэ мэ фа́ктус эст, кви́а при́ор мэ э́рат

16. эт дэ плениту́динэ э́йус нос о́мнэс акце́пимус эт гра́циам про гра́циа

17. кви́а лекс пэр Мо́зэн да́та эст, эт вэ́ритас пэр Йэ́зум Хри́стум фа́кта эст

Про­слу­шать:

Немец­кий

LESUNG AUS DEM HEILIGEN EVANGELIUM NACH JOHANNES

1 Im Amfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.

2 Dasselbe war im Anfang bei Gott.

3 Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist.

4 In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen.

5 Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat’s nicht begriffen.

6 Es ward ein Mensch, von Gott gesandt, der hieß Johannes.

7 Dieser kam zum Zeugnis, daß er von dem Licht zeugete, auf daß sie alle durch ihn glaubten.

8 Er war nicht das Licht, sondern daß er zeugete von dem Licht.

9 Das war das wahrhaftige Licht, welches alle Menschen erleuchtet, die in diese Welt kommen.

10 Es war in der Welt, und die Welt ist durch dasselbe gemacht; und die Welt kannte es nicht.

11 Er kam in sein Eigentum; und die Seinen nahmen ihn nicht auf.

12 Wie viele ihn aber aufnahmen, denen gab er Macht, Gottes Kinder zu warden, die an seinen Namen glauben;

13 Welche nicht von dem Geblüt noch von dem Willen des Fleisches noch von dem Willen eines Mannes, sondern von Gott geboren sind.

14 Und das Wort ward Fleisch und wohnte unter uns, und wir sahen seine Herrlichkeit, eine Herrlichkeit als des eingebornen Sohnes vom Vater, voller Gnade und Wahrheit.

15 Johannes zeugt von ihm, ruft und spricht: Dieser war es, von dem ich gesagt habe: Nach mir wird kommen, der vor mir gewesen ist; den er war eher den ich.

16 Und von seiner Fülle haben wir alle genommen Gnade um Gnade.

17 Denn das Gesetz ist durch Mose gegeben; die Gnade und Wahrheit ist durch Jesum Christum geworden.

Тран­скрип­ция

1 им а́нфаŋ ваа дас воат, унт дас воат ваа бай гот, унт гот ваа дас ворт.

2 дасзэ́льбə ваа им а́нфаŋ бай гот.

3 а́лə ди́ŋə зинт дуаç дасзэ́льбə гəма́хт, унт о:нə дасзэ́льбə ист ниçтс гəма́хт, вас гəма́хт ист.

4 ин и:м ваа дас ле́:бəн, унт дас ле́:бəн ваа дас лиçт дэа мэ́ншəн.

5 унт дас лиçт шайнт ин дəа фи́нстэанис, унт ди фи́нстэанис hатс ниçт бəгри́фəн

6 эс ваат айн мэнш фон гот гəза́нт, дəа hи:с йоhа́нəс

7 ди́зəа кам цум цо́йкнис, дас э́а фон дэм лиçт цо́йктə, ауф дас зи: а́лə дуаç и:н гла́уптəн

8 э́а ваа ниçт дас лиçт, зо́ндəан дас э́а цо́йктə фон дəм лиçт

9 дас ваа дас ва́:аhафтигə лиçт, вэ́льçəс а́лə мэ́ншəн эало́йçтəт, ди ин ди́:зə вэльт ко́мəн

10 эс ваа ин дəа вэльт, унт ди вэльт ист дурç дасзэ́льбə гəма́хт, унт ди вэльт ка́нтə эс ниçт.

11 э́а ка:м ин зайн а́йгəнтум, унт ди за́йнəн на́:мəн и:н ниçт ауф

12 ви фи́:лə и:н а́бəа а́уфна:мəн, дэ́нəн га:п э́а махт ки́ндəа го́тəс цу вэ́адəн, ди ан за́йнəн на́:мəн гла́убəн,

13 вэ́льçə ниçт фон дəм гəблю́:т нох фон дəм ви́́лəн дəс фла́йшəс нох фон дəм ви́лəн а́йнəс ма́нəс, зо́ндəан фон гот гəбо́:ан зинт.

14 унт дас воат ваат флайш унт во́:нтə у́нəа унс, унт ви́а за́:əн за́йнə hэ́алиçкайт, а́йнə hэ́алиçкайт альс дəс а́йнгəборəнəн зо́:нəс фом фа́тəа, фо́лəа гна́:дə унт ва́:аhайт.

15 йоhа́нəс цойкт фон и:м, руфт унт шприхт, ди́:зəа ваа эс, фон дəм иç гəза́кт hа:бə, нах миа виат ко́мəн, дəа фоа миа гəве́:зəн ист, дэн э́а ваа э́:а альс иç

16 унт фон за́йнəа фю́лə hа́:бəн виа а́лə гəно́мəн гна́:дə ум гна́:дə

17 дэн дас гəзэ́ц ист дуаç мо́:зəс гəге́:бəн, ди гна́:дə унт ва́:аhайт ист дуаç йэ́зум кри́стум гəво­адəн

[ə] — реду­ци­ро­ван­ный, очень крат­кий звук, почти исче­зает.

[ç] — глухая парал­лель к звуку [j] , похож на очень мягкий рус­ский [х]

[h] — звук на выдохе

[а] — вока­ли­зо­ва­ный [r] (то же в англий­ском), как очень неяс­ный, исче­за­ю­щий [а]

— долгий глас­ный

[ŋ] — носо­вой [n]

Укра­ин­ский

1 Спо­кон­віку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово.

2 Воно в Бога було спо­кон­віку.

3 Усе через Нього повстало, і ніщо, що повстало, не повстало без Нього.

4 І життя було в Нім, а життя було Світ­лом людей.

5 А Світло у темряві світить, і темрява не обгор­нула його.

6 Був один чоло­вік, що від Бога був посла­ний, йому ймення Іван.

7 Він прий­шов на сві­доц­тво, щоб засвід­чити про Світло, щоб повірили всі через нього.

8 Він тим Світ­лом не був, але свід­чити мав він про Світло.

9 Світ­лом прав­ди­вим був Той, Хто про­сві­чує кожну людину, що при­хо­дить на світ.

10 Воно в світі було, і світ через Нього повстав, але світ не пізнав Його.

11 До свого Воно при­було, та свої від­цу­ра­лись Його.

12 А всім, що Його прий­няли, їм владу дало дітьми Божими стати, тим, що вірять у Ймення Його,

13 що не з крови, ані з пожад­ли­во­сти тіла, ані з пожад­ли­во­сти мужа, але наро­ди­лись від Бога.

14 І Слово ста­лося тілом, і пере­бу­вало між нами, повне бла­го­даті та правди, і ми бачили славу Його, славу як Одно­род­же­ного від Отця.

15 Іван свід­чить про Нього, і кликав, гово­рячи: Це був Той, що про Нього казав я: Той, Хто прийде за мною, існу­вав передо мною, бо був перше, ніж я.

16 А з Його пов­ноти ми одер­жали всі, а то бла­го­дать на бла­го­дать.

17 Закон бо через Мойсея був даний, а бла­го­дать та правда з’яви­лися через Ісуса Христа.

Фран­цуз­ский

LECTURE DU SAINT EVANGILE SELON SAINT JEAN

1 Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu.

2 Il était au commencement avec Dieu.

3 Toutes choses ont été faites par lui, et rien de ce qui a été fait nˋa été fait sans lui.

4 En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes.

5 Et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne lˋont point comprise.

6 Il y eut un homme, appelé Jean, qui fut envoyé de Dieu.

7 Il vint pour servir de témoin, et pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.

8 Il n’était pas la lumière, mais avait à rendre témoignage à la lumière.

9 Le Verbe était la vraie lumière, qui éclaire tout homme venant en ce monde.

10 Il était dans le monde, et le monde a été fait par lui, et le monde ne lˋa point connu.

11 Il est venu chez lui; et les siens ne lˋont point reçu.

12 Mais à tous ceux qui l’ont reçu, il a donné le pouvoir de devenir les enfants de Dieu, à ceux qui croient en son nom,

13 Lui qui n’est pas né du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de lˋhomme, mais de Dieu.

14 Et le Verbe a été fait chair, et il a habité parmi nous, plein de grâce et de vérité; et nous avons vu sa gloire, gloire qu’il tient de son Père comme Fils Unique.

15 Jean rend témoignage de lui, et il crie, disant: C’est de lui que j’ai dit: Celui qui vient après moi, le voilà passé devant moi, parce quˋil était avant moi.

16 Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce.

17 Car la loi a été donnée par Moïse; mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Зачало с вен­зе­лем

26 Декабря 2021 — Православный Церковный календарь

Воскресенье

Воскресенье

Новый стиль

Рождественский пост

Постный календарь.

Глас
2-й

Мч. Евстра́тия, Авксе́нтия, Евге́ния, Марда́рия
и
Оре́ста (284–305);
мц.
Луки́и Сиракузской (304).

Прп. Арка́дия Вяземского и
Новоторжского (XI);
прп.
Марда́рия, затворника Печерского, в Дальних
пещерах (XIII);
прп.
Арсе́ния Латрийского, игумена (VIII–XI);
свт. Досифе́я (Барилэ), митрополита
Молдавского (1693) (Румын.).

Сщмч.
Алекса́ндра Юзефовича, пресвитера и
мч.
Иоа́нна Менькова (1920);
сщмчч. Влади́мира Лозины-Лозинского, Алекса́ндра Поспелова, Иа́кова Гусева, Алекси́я Рождественского, Григо́рия Фаддеева, пресвитеров (1937);
сщмч.
Николая Амассийского, пресвитера (1938);
сщмчч. Емилиа́на Киреева, Васи́лия Покровского, пресвитеров (1941).

Воскресный

Кондак воскресный, глас 2

Воскре́сл еси́ от гро́ба, Всеси́льне Спа́се,/ и а́д ви́дев чу́до, ужасе́ся,/ и ме́ртвии воста́ша;/ тва́рь же ви́дящи сра́дуется Тебе́,/ и Ада́м свесели́тся,// и ми́р, Спа́се мо́й, воспева́ет Тя́ при́сно.

Перевод: Воскрес Ты из гроба, всесильный Спаситель, и ад, увидев это чудо ужасался, и мертвые восставали. И все творение, видя это, радуется с Тобой, и Адам веселится, и мир Тебя, Спаситель мой, прославляет непрестанно.

Тропарь воскресный, глас 2

Егда́ снизше́л еси́ к сме́рти, Животе́ Безсме́ртный,/ тогда́ а́д умертви́л еси́ блиста́нием Божества́:/ егда́ же и уме́ршия от преиспо́дних воскреси́л еси́,/ вся́ си́лы небе́сныя взыва́ху:// Жизнода́вче, Христе́ Бо́же на́ш, сла́ва Тебе́.

Перевод: Когда сошел Ты к смерти, Жизнь бессмертная, тогда ад умертвил Ты сиянием Божества. Когда же Ты и умерших из преисподней воскресил, все Силы Небесные взывали: «Податель жизни, Христе Боже наш, слава Тебе!»

Святым праотцам

Тропарь святым праотцам
, глас 2

Ве́рою пра́отцы оправда́л еси́,/ от язы́к те́ми предобручи́вый Це́рковь,/ хва́лятся в сла́ве святи́и,/ я́ко от се́мене их есть плод благосла́вен,/ без се́мене Ро́ждшая Тя.// Тех моли́твами, Христе́ Бо́же, поми́луй нас.

Перевод: Верою праотцев Ты оправдал, в их лице предобручив с Собою Церковь из всех народов. Хвалятся во славе святые, ибо от семени их плод славный, – без семени Родившая Тебя. Их мольбами, Христе Боже, спаси души наши.

Кондак святым праотцам
, глас 6

Рукопи́саннаго о́браза не поче́тше,/ но Неопи́санным Существо́м защити́вшеся, треблаже́ннии,/ в по́двизе огня́ просла́вистеся,/ среде́ же пла́мене нестерпи́маго стоя́ще, Бо́га призва́сте:/ ускори́, о Ще́дрый, и потщи́ся, я́ко Ми́лостив, в по́мощь на́шу,// я́ко мо́жеши хотя́й.

Перевод: Рукотворному образу не поклонившись, но Естеством Неописуемым защитившись, треблаженные, подвигом в огне вы прославились и, среди пламени нестерпимого стоя, Бога призывали: «Поспеши, о Сострадательный, и обратись к нам на помощь, как Милостивый, ибо что захочешь, Ты можешь совершить!»

Мученикам Евстратию, Авксентию, Евгению, Мардарию и Оресту Севастийским

Тропарь мученикам Евстратию, Авксентию, Евгению, Мардарию и Оресту Севастийским
, глас 4

Му́ченик всечестны́х све́тлость,/ пяточи́сленных страстоте́рпцев воспое́м,/ сла́ву земны́х презре́вших,/ со́лнца све́тлаго Евстра́тия,/ прему́драго вити́ю со страда́льцы,/ на огнь и му́ки дерзну́вших за всех Царя́ Христа́/ и от престо́ла Того́ сла́вы по́честьми венце́в обдаре́нных. / Тех моли́твами, Христе́ Бо́же,// спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Сияние мучеников всеми почитаемых, воспоем пятерых страстотерпцев, земную славу презревших, яркое солнце Евстратия, премудрого оратора, с другими мучениками, вызвавшихся на огонь и муки за Царя всех Христа и от Его престола славы увенчанных венцами почести. По их молитвам, Христос Боже, спаси души наши.

Ин тропарь мученикам Евстратию, Авксентию, Евгению, Мардарию и Оресту Севастийским
, глас 4

Му́ченицы Твои́, Го́споди,/ во страда́ниих свои́х венцы́ прия́ша нетле́нныя от Тебе́, Бо́га на́шего,/ иму́ще бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́ша,/ сокруши́ша и де́монов немощны́я де́рзости. / Тех моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Мученики Твои, Господи, подвигом своим венцы нетленные получили от Тебя, Бога нашего; ибо они, имея силу Твою, мучителей низложили, сокрушили и демонов немощные дерзости. По молитвам их, Христе Боже, спаси души наши.

Мученику Евстратию Севастийскому

Кондак мученику Евстратию Севастийскому
, глас 3

Вити́йствуя пред беззако́ннующими Боже́ственная,/ бие́ния претерпе́л еси́ му́жественнейшим се́рдцем,/ облиста́л еси́ богозна́меньми, пречу́дне,/ угаси́л еси́ возвы́шенный пре́лести пла́мень,// сего́ ра́ди тя че́ствуем, всеблаже́нне му́чениче Христо́в Евстра́тие.

Перевод: Исповедуя веру в Бога перед язычниками, ты претерпел пытки мужественнейшим сердцем, просиял ты чудесами, преудивительный, угасил поднявшееся пламя заблуждений, потому тебя почитаем, преблаженный мученик Христов Евстратий.

Ин кондак мученику Евстратию Севастийскому
, глас 2

Свети́льник яви́лся еси́ светле́йший во тьме неве́дения седя́щим, страстоте́рпче./ Ве́рою бо, я́ко копие́м, обложи́вся,/ враго́в шата́ния не убоя́лся еси́, Евстра́тие,// ри́торов сый благоязы́чнейший.

Перевод: Светильником ты стал светлейшим для находящихся во тьме неведения, мученик. Ибо верой, как оружием, защитившись, не побоялся дерзостей врагов, Евстратий, самый красноречивый оратор.

Преподобному Аркадию Новоторжскому, Вяземскому

Тропарь преподобному Аркадию Новоторжскому, Вяземскому
, глас 4

От духо́внаго наста́вника, отца́ преподо́бнаго Ефре́ма, наставля́емь,/ послуша́ния до́брый рачи́телю, о́тче Арка́дие,/ от мирска́го мяте́жа удали́лся еси́/ и, и́нок быв изря́дный,/ до́брым по́двигом ревну́яй,/ от Христа́ Бо́га прия́л еси́ вене́ц сла́вы Небе́сныя;/ и ны́не, вку́пе с преподо́бным отце́м Ефре́мом у Престо́ла Вы́шняго предстоя́,/ о нас моли́ся, изба́витися нам от всех бед и скорбе́й// и спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Руководимый духовным наставником, преподобным отцом Ефремом, прекрасный ревнитель послушания, отче Аркадий, ты удалился от мирской суеты и был превосходным монахом, усердно подвизаясь, от Христа Бога получил ты венец славы Небесной и сейчас, вместе с преподобным отцом Ефремом у Престола Всевышнего предстоя, молись о нас, об избавлении нашем от всех бед и скорбей и о спасении душ наших.

Кондак преподобному Аркадию Новоторжскому, Вяземскому
, глас 2

К глубина́м Боже́ственнаго ра́зума впери́в ум свой,/ в Небе́сныя оби́тели восте́кл еси́,/ и равноа́нгельно житие́, о́тче Арка́дие, на земли́ пожи́л еси́,/ и во всем повину́лся еси́ духо́вному своему́ настоя́телю и наста́внику,/ преподо́бному отцу́ Ефре́му,/ и ны́не, вку́пе предстоя́ще у Престо́ла Влады́ки Христа́,// моли́ся непреста́нно о всех нас.

Перевод: К глубинам познания Бога устремив свой ум, ты поднялся в Небесные обители и жил на земле, подобно ангелу, отче Аркадий, во всем повинуясь своему духовному настоятелю и учителю, преподобному отцу Ефрему, и сейчас, вместе с ним предстоя у Престола Владыки Христа, молись непрестанно обо всех нас.

Молитва преподобному Аркадию Новоторжскому, Вяземскому

Небе́снаго вертогра́да Христо́ва ю́ная лозо́, Це́ркви Правосла́вныя похвало́ превознесе́нная, гра́да и оби́тели на́шея кре́пкое забра́ло и утвержде́ние, все́х с ве́рою и любо́вию притека́ющих к тебе́ ти́хая отра́да и утеше́ние, преподо́бне и богоно́сне о́тче на́ш Арка́дие. Во дни́ тя́жких зо́л, обыше́дших страну́ на́шу, к тебе́, я́ко к моли́твеннику благода́тному и ско́рому помо́щнику, усе́рдно прибега́ем и усе́рдно про́сим тя́: проле́й те́плое твое́ хода́тайство ко Всеми́лостивому Спа́су, да ми́лостив бу́дет к непра́вдам на́шим, да утверди́т ми́ром и любо́вию страну́ на́шу, гра́д се́й, оби́тель сию́ и вся́ гра́ды и ве́си на́ши от вся́каго зла́го обстоя́ния, от гла́да и па́губы и междоусо́бныя сва́ры до́бре да сохрани́т; Це́рковь же Свою́ святу́ю да изба́вит от лю́таго гоне́ния, от смертоно́сныя и душегуби́тельныя я́звы неве́рия, да укрепи́т и возрасти́т ю́; все́х же на́с от оби́дящих и ненави́дящих на́с да свободи́т и вся́ поле́зная к вре́менному житию́ и спасе́нию ве́чному да́рует твои́м предста́тельством и заступле́нием, да та́ко просла́вится тобо́ю пречестно́е и великоле́пое и́мя Святы́я Тро́ицы Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Преподобному Мардарию, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах

Тропарь преподобному Мардарию, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах
, глас 4

Бы́вый, блаже́нне Марда́рие,/ нестяжа́тель Христа́ ра́ди,/ и Того́ за мно́гая твоя́ благодея́ния/ в се́рдце твое́ всели́вый,// моли́ся о нас, пою́щих тя.

Перевод: Ты был, блаженный Мардарий, нестяжателем Христа ради, и Он за многие твои благодеяния поселился в сердце твоем. Молись о нас, воспевающих тебя.

Кондак преподобному Мардарию, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах
, глас 2

Вы́шних ища́, ни́жних не стяжа́л еси́,/ и колесни́цу о́гненну к Небеси́, нестяжа́ние, себе́ поста́вль,/ со а́нгелы жи́ти сподо́бился еси́,/ Марда́рие сла́вне,/ с ни́миже Христа́ Бо́га моли́// непреста́нно о всех нас.

Перевод: К небесному устремляясь, земное ты не стяжал, и твое нестяжание стало огненной колесницей, возводящей на Небеса, ты удостоился жить с ангелами, прославляемый Мардарий, с ними же Христа Бога моли непрестанно обо всех нас.

Преподобному Арсению Латрийскому

Тропарь преподобному Арсению Латрийскому
, глас 8

В тебе́, о́тче, изве́стно спасе́ся е́же по о́бразу,/ прии́м бо крест, после́довал еси́ Христу́,/ и де́я, учил еси́ презира́ти у́бо плоть, прехо́дит бо,/ прилежа́ти же о души́, ве́щи безсме́ртней.// Те́мже и со а́нгелы сра́дуется, преподо́бне Арсе́ние, дух твой.

Перевод: В тебе, отче, точно сохранилось то, что в нас по Божию образу: ибо, взяв свой крест, ты последовал за Христом, и делом учил пренебрегать плотью, как преходящей, заботиться же о душе, творении бессмертном. Потому и радуется с Ангелами, преподобный Арсений, дух твой.

Кондак преподобному Арсению Латрийскому
, глас 8

И́же на земли́ вся оста́вль и Христо́вым стопа́м после́довал еси́ те́пле,/ Того́, сла́вне, на ра́мо свое́ честны́й крест взем,/ умертви́л еси́ труды́ по́стническими теле́сная жела́ния, всеблаже́нне.// Тем зове́м ти: ра́дуйся, о́тче Арсе́ние.

Перевод: Все земное оставив, ты усердно последовал по стопам Христа и, подняв, прославляемый, Его почитаемый крест на плечи, ты умертвил постническими трудами телесные желания, преблаженный. Потому взываем к тебе: «Радуйся, отче Арсений».

Показать все

(Кол.1:12–18; Лк.14:16–24)

«Много званных, но мало избранных» (Лк.14:24). Званные – это все христиане, избранные же – это те из христиан, которые и веруют, и живут по-христиански. В первое время христианства к вере призывала проповедь; мы же призваны самым рождением от христиан и воспитанием среди христиан. И слава Богу! Половину дороги, то есть вступление в христианство и вкоренение начал его в сердце, с самого детства проходим мы без всякого труда. Казалось бы, тем крепче должна быть вера и тем исправнее жизнь во все последующее время. Оно так и было; но с некоторого времени стало у нас не так быть. В школьное воспитание допущены нехристианские начала, которые портят юношество; в общество вошли нехристиан­ские обычаи, которые развращают его по выходе из школы.  

И не дивно, что, если по слову Божию и всегда мало избранных, то в наше время оказывается их еще меньше: таков уж дух века – противохристианский! Что дальше будет? Если не изменят у нас образа воспитания и обычаев общества, то будет все больше и больше слабеть истинное христианство, а наконец, и совсем кончится; останется только имя христианское, а духа христианского не будет. Всех преисполнит дух мира. Что же делать? Молиться…

Спросило благоразумие у одного человека, почему он не боится грешить?

– Так все ведь грешат! – даже удивился тот.

– И когда все будут держать ответ на Страшном Суде, ты тоже хочешь быть вместе со всеми?

Посмотрел человек на благоразумие и впервые задумался о той участи, которая ждет именно его…

монах Варнава (Санин)

Книги, статьи, стихи, кроссворды, тесты

Основы православия

Тема 360.   Но ведь Библию много раз переписывали…

Мы можем использовать слово «переписывать» в двух разных значениях. Первое – «делать копии». Например, в советские годы верующие переписывали от руки в толстые тетради Евангелие и Молитвослов.

Второе значение слова – менять. Например, автор научной работы может переписать её после того, как появились новые данные.

Переписывали ли Библию в первом смысле? Конечно. До появления книгопечатания любые книги именно переписывали вручную. Обычно этим занимались в монастырях.

Переписывали ли Библию в значении «меняли»? Делать это было бы невозможно даже при всем желании. Библия с самого начала в истории Церкви (а до этого, если говорить о Ветхом Завете, и в истории Израиля) много раз копировалась, её экземпляры находились во многих общинах и у частных лиц. Её постоянно читали во время богослужений, цитировали в проповедях и других текстах, многие из которых до нас дошли.

Чтобы изменить текст Библии, было бы необходимо внести изменения не только во все копии самого Писания и во все тексты, где соответствующие библейские фрагменты как-то цитировались, но и более того – как-то изгладить эти фрагменты из памяти людей.  Сделать это было невозможно, даже если бы кто-то и ставил себе такую задачу.

Практические советы

Есть возможность облегчить наказание умершего грешника. Если будем творить частые молитвы за него и раздавать милостыню, то, хотя бы он был и недостоин сам по себе, Бог услышит нас.
святитель Иоанн Златоуст

Случайный тест

Неделя 27-я по Пятидесятнице, святых праотец. / Патриархия.ru

Неделя 27-я по Пятидесятнице, святых праотец.

Календарные заметки:

{1} В Неделю святых праотец, согласно Уставу, читается Апостол Недели 29-й (Кол., 257 зач.). Апостол Недели 27-й (Еф., 233 зач.), совпадающей в этом году с Неделей святых праотец, следует прочесть в Неделю 29-ю.

Порядок чтений, согласно календарю: Воскресная служба Октоиха совершается в соединении со службой святых праотец (см. в Минее 11 декабря) и полиелейной службой святых мучеников (см. в Минее 13 декабря) по Марковой главе Типикона под 17 декабря: «Подобает ведати: аще случится святаго пророка Даниила и святых триех отроков в Неделю святых праотец» – с учетом 2-го «зри».

13. Неделя 27-я по Пятидесятнице, святых праотец. Глас 2-й. Мчч. Евстратия, Авксентия, Евгения, Мардария и Ореста.

Мц. Лукии[28]. Прп. Германа Аляскинского. Прп. Аркадия Новоторжского.

Прп. Мардария, затворника Печерского, в Дальних пещерах. Прп. Арсения Латрийского.

Воскресная служба Октоиха совершается в соединении со службой святых праотец (см. в Минее 11 декабря)[29] и полиелейной службой святых мучеников (см. в Минее 13 декабря) по Марковой главе Типикона под 17 декабря: «Подобает ведати: аще случится святаго пророка Даниила, и святых триех отроков, в Неделю святых праотец» – с учетом 2-го «зри»[30].

Примечание. Если случится Рождество Христово в пятницу, то Неделя святых праотец бывает 13 декабря, а Неделя святых отцов (она же пред Рождеством Христовым) 20 декабря (см. Типикон, 11 декабря).

На великой вечерне «Блажен муж» – кафизма вся.

На «Господи, воззвах» стихиры на 10: воскресные, глас 2-й – 3, праотцев, глас 8-й – 3, и мучеников, глас 4-й – 4 (две последние стихиры – опускаются). «Слава» – праотцев, глас 6-й: «Иже прежде закона…», «И ныне» – догматик, глас 2-й: «Прейде сень законная…».

Вход. Прокимен дня. Паримии мучеников – 3.

На литии стихира храма, стихира мучеников, глас 4-й: «Богомудрый Евстратий…» (см. на «Господи, воззвах»), стихира мученика, глас тот же: «Неослабно биемь…» (см. на «Господи, воззвах»), и ина стихира мучеников, глас 6-й: «Приидите, мучениколюбцы…» (см. славник на «Господи, воззвах»). «Слава» – праотцев, глас 1-й: «Лучами облиставшеся…», «И ныне» – Богородичен воскресный, глас тот же: «Се, исполнися Исаиино проречение…».

На стиховне стихиры воскресные, глас 2-й. «Слава» – мучеников, глас 5-й: «Мучащих свирепства…», «И ныне» – праотцев, глас 3-й: «Праотцев собор…»[31].

Примечание. Стихиры на стиховне великой вечерни допустимо петь следующим образом: стихиры воскресные, глас 2-й; «Слава» – праотцев, глас 3-й: «Праотцев собор…», «И ныне» – Богородичен воскресный, глас тот же: «Без семене от Божественнаго Духа…».

По Трисвятом – «Богородице Дево…» (дважды) и тропарь праотцев, глас 2-й: «Верою праотцы оправдал еси…» (единожды).

На утрене на «Бог Господь» – тропарь воскресный, глас 2-й (дважды). «Слава» – тропарь мучеников, глас 4-й[32], «И ныне» – тропарь праотцев, глас 2-й: «Верою праотцы оправдал еси…».

Кафизмы 2-я и 3-я. Малые ектении. Седальны воскресные[33].

Полиелей. Величание мучеников и избранный псалом. «Ангельский собор…». Ипакои гласа. Седален мученика по 1-м стихословии, глас 4-й: «Мужеством веры…», седален мученика по 2-м стихословии, глас тот же: «Оружием словес…». «Слава» – седален мученика по полиелее, глас 8-й: «Тройческою верою…», «И ныне» – седален праотцев, глас тот же: «Авраама, Исаака же и Иакова…». Степенны и прокимен – гласа. Евангелие воскресное 5-е. «Воскресение Христово видевше…». По 50-м псалме: «Слава» – «Молитвами апостолов…». Стихира воскресная, глас 6-й: «Воскрес Иисус от гроба…».

Каноны: воскресный со ирмосом на 4 (ирмосы единожды), мучеников на 3, отроков (см. в Минее, в службе праотцев)[34] на 3 и праотцев на 4.

Примечание. В каноне мучеников поются только три тропаря, а Богородичен оставляется; в каноне же отроков (из службы праотцев) первые два тропаря поются «за един», далее – еще один тропарь и Богородичен. Таким образом, каноны мучеников и отроков поются каждый на 3, а вместе получается на 6 (см. Типикон, 17 декабря, Маркова глава).

Библейские песни «Поем Господеви…».

Катавасия «Христос раждается…».

По 3-й песни – кондак («Витийствуя пред беззаконнующими…») и икос мученика, глас 3-й, ин кондак мученика, глас 2-й: «Светильник явился еси…»; седален мученика, глас 8-й (дважды). «Слава, и ныне» – ипакои праотцев, глас 2-й.

По 6-й песни – кондак («Рукописаннаго образа…») и икос праотцев, глас 6-й.

На 9-й песни поем «Честнейшую».

По 9-й песни – «Свят Господь Бог наш». Ексапостиларий воскресный 5-й, светилен праотцев: «Адама восхвалим…». «Слава» – светилен мучеников: «Совершил еси…», «И ныне» – Богородичен Минеи: «Солнце великое…» (см. в службе праотцев).

«Всякое дыхание…» и хвалитные псалмы.

На хвалитех стихиры на 8: воскресные, глас 2-й – 4, и праотцев, глас тот же – 4 (с припевами: «Благословен еси, Господи…», «Яко праведен еси о всех…»; первая стихира – дважды). «Слава» – праотцев, глас 7-й: «Приидите вси, верно торжествуим…», «И ныне» – «Преблагословенна еси…».

Примечание. Поскольку служба мучеников полиелейная, возможен следующий вариант пения хвалитных стихир на 8 (ср.: Типикон, 21 декабря, 2-е «зри»): воскресные, глас 2-й – 3, праотцев, глас тот же – 2, и мучеников, глас 3-й и глас 4-й – 3 (со славником и припевами своими; припевы см. в службе мучеников в Минее 13 декабря на стиховне великой вечерни). «Слава» – праотцев, глас 7-й: «Приидите вси, верно торжествуим…», «И ныне» – «Преблагословенна еси…».

Великое славословие. По Трисвятом – тропарь воскресный: «Воскрес из гроба…».

Перед 1-м часом на «Слава, и ныне» – стихира евангельская 5-я.

На 1-м часе – тропарь воскресный. «Слава» – тропарь праотцев: «Верою праотцы оправдал еси…». Кондак праотцев: «Рукописаннаго образа…»[35].

На 3-м часе – тропарь воскресный. «Слава» – тропарь мучеников[36]. Кондак мученика, глас 3-й: «Витийствуя пред беззаконнующими…» (см. в Минее по 6-й песни канона)[37].

На 6-м часе – тропарь воскресный. «Слава» – тропарь праотцев: «Верою праотцы оправдал еси…». Кондак праотцев: «Рукописаннаго образа…».

На 9-м часе – тропарь воскресный. «Слава» – тропарь мучеников. Кондак мученика, глас 2-й: «Светильник явился еси…» (см. в Минее по 3-й песни канона).

На Литургии блаженны гласа – 4, праотцев, песнь 3-я – 4, и мучеников, песнь 6-я – 4.

По входе[38] – тропарь воскресный, тропарь праотцев, глас 2-й: «Верою праотцы оправдал еси…», тропарь мучеников; кондак мученика. «Слава» – ин кондак мученика, «И ныне» – кондак праотцев, глас 6-й: «Рукописаннаго образа…».

Прокимен – Песнь отцев, глас 4-й: «Благословен еси, Господи Боже отец наших…», стих: «Яко праведен еси о всех…»; и прокимен мучеников, глас тот же: «Святым, иже суть на земли Его, удиви Господь вся хотения Своя в них».

Аллилуиарий[39] – праотцев, глас 4-й: «Моисей и Аарон во иереех Его…»; и мучеников, глас тот же: «Воззваша праведнии…».

Апостол и Евангелие – Недели праотцев (Кол., 257 зач.; Лк., 76 зач.) и мучеников (Еф., 233 зач.; Лк., 106 зач.).

Примечание. В Неделю святых праотец, согласно Уставу, читается Апостол Недели 29-й (Кол., 257 зач.)[40] и Евангелие Недели 28-й (Лк., 76 зач.). См. также примечание 6 декабря.

Причастен – воскресный: «Хвалите Господа…»; и праотцев (и мучеников)[41]: «Радуйтеся, праведнии…».


28 Мц. Лукия упоминается Типиконом, но в Минее службы ей нет.

29 См.: Минея-Декабрь. М., 2002. Ч. 1. С. 406–421.

30 Ср.: Минея, 13 декабря, «зри».

31 Ср.: Типикон, 17 декабря, Маркова глава, 2-е «зри».

32 Типикон и Минея синодального периода (см.: Минея-Декабрь. Киев, 1893. Л. 106 об.) указывают тропарь мучеников, глас 4-й: «Мученицы Твои, Господи…».

33 По первом стихословии на «Слава, и ныне» – Богородичен воскресный 2-го гласа: «Вся паче смысла…».

34 Канон отроков – первый в службе праотцев (см. в Минее 11 декабря).

35 Ср.: Типикон, 21 декабря, 2-е «зри».

36 Ср.: Розанов В. Богослужебный Устав Православной Церкви. С. 278–279.

37 Ср.: Типикон, 21 декабря, 2-е «зри».

38 Ср.: Типикон, 17 декабря, Маркова глава; Розанов В. Богослужебный Устав Православной Церкви. С. 303.

39 Ср.: Розанов В. Богослужебный Устав Православной Церкви. С. 362.

40 В Неделю святых праотец, согласно Уставу, читается Апостол Недели 29-й (Кол. , 257 зач.). Апостол Недели 27-й (Еф., 233 зач.), совпадающей в этом году с Неделей святых праотец, следует прочесть в Неделю 29-ю.

41 Причастны праотцев и мучеников совпадают.

Евангельский алфавит — хорошие новости

Автор неизвестен

Я согрешили и лишены славы Божьей.
(Римлянам 3:23).

B Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира. (Иоанна 1:29).

C Примите меня, все труждающиеся и обремененные, и я успокою вас. (Матфея 11:28).

D приблизится к Богу, и Он приблизится к тебе. (Иакова 4: 8).

E Так что нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых сих. (Матфея 18:14).

F или по благодати спасены через веру; и это не от вас самих: это дар Божий. (Ефесянам 2: 8).

G од так возлюбил мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. (Иоанна 3:16).

H Я, приходящего ко мне, никоим образом не изгоню. (Иоанна 6:37).

Я есмь путь, истина и жизнь: никто не приходит к Отцу, кроме как через Меня. (Иоанна 14: 6).

J Исус сказал им в ответ: это дело Божие: вы веруете в Того, Кого Он послал. (Иоанна 6:29).

K щеколда, и отворят тебе. (Матфея 7: 7).

L Ook ко Мне, и будьте спасены, все концы земли: ибо Я Бог, и нет другого. (Исайя 45:22).

M Тебе хватит милости. (2 Коринфянам 12: 9).

N вл — время принятое; вот, теперь день спасения. (2 Коринфянам 6: 2).

O Заправь очи мои, и увижу мне чудеса закона Твоего. (Псалом 118: 18).

P Каждый раз, оставляя вам, мир Мой даю вам: не то, что мир дает, Я даю вам. Да не тревожится сердце твое и не бойся.(Иоанна 14:27).

Q убей меня по твоим суждениям. (Псалом 118: 154).

R есть в Господе и терпеливо ждите Его. (Псалом 37: 7).

S eek, и найдете. (Матфея 7: 7).

T Кровь Иисуса Христа, Его Сына, очищает нас от всякого греха. (1 Иоанна 1: 7).

U Для вас родился сегодня в городе Давидовом Спаситель, который есть Христос Господь. (Луки 2:11).

V Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.(Иоанна 6:47).

W что польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? (Марка 8:36).

E X Если человек не родится свыше, он не может видеть Царства Божьего. (Иоанна 3: 3).

Y Они куплены дорогою ценою: итак прославляйте Бога в теле и в духе вашем, которые принадлежат Богу. (1 Коринфянам 6:20).

Z во благо добрых дел. (Титу 2:14).


Скопировано для WholesomeWords.орг.


Евангельский алфавит — надежное учение о Боге

Прочтите Часть 1: Давая детям Евангельский алфавит
Прочтите Часть 2: Евангельский алфавит — обучение «предшественников»

Задумайтесь на мгновение, что дети могут узнать о природе и характере Бога из Ветхого Завета:

  • Есть только один Бог.
  • Бог вечен и неизменен.
  • Бог — Создатель всего.
  • Бог правит всем и всеми.
  • Бог выбирает для Себя особенных людей.
  • Бог дает Своему народу особые обещания.
  • Бог верен и всегда выполняет Свои обещания.
  • Бог свят и праведен.
  • Бог ревнив и заслуживает всяческих почестей, любви, доверия, послушания и поклонения.
  • Бог знает все.
  • Бог всемогущ.
  • Бог всегда везде.
  • Бог гневается на грех.
  • Бог справедлив.
  • Бог любящий, сострадательный, терпеливый и милосердный.
  • Бог — Спаситель Своего народа.

Эти истины, которым учат наших детей, закладывают основу для понимания личности и деятельности Иисуса в Евангелии. Вот лишь один пример того, что я имею в виду:

Ибо в Нем [Иисус] было угодно обитать всей полноте Божьей , — Колоссянам 1:19

Вся «полнота Бога» обитает в Иисусе. Полнота Бога — все Его божественные атрибуты. Предоставление детям твердого учения о Боге дает «предшественники», которые описывает Дж. Грешам Мачен. Ветхий Завет служит для ознакомления наших детей с природой и характером Бога, а также с тем, как Он относится к человечеству, закладывая необходимое основание для личности и работы Христа.

Например, на протяжении всего Ветхого Завета мы видим справедливость и гнев Бога в отношении греха — в саду, наводнении, Содоме и Гоморре, фараоне и Египте, неоднократном восстании Израиля… и мы можем продолжать и продолжать.Вспоминая эти события и то, что они рассказывают о Боге, дает детям лучший и более трезвый взгляд на проблему греха — это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО большое дело! Гнев и суд Божий реальны и ужасны, и человек бессилен спасти себя.

Это служит для возвеличивания благой вести Евангелия и несравненного величия и ценности того, что Иисус совершил на кресте.

Или подумайте о милости Божьей, которая неоднократно открывалась в Ветхом Завете — покрывая Адама и Еву шкурами животных, ковчег, снабжение барана Аврааму, пасхального агнца / пасхальной крови на косяках дверей, жертвоприношения для прощение грехов… тысячи примеров Божьей доброты к недостойным грешникам. Божья милость поистине удивительна!

Это служит для возвеличивания благой вести Евангелия и несравненного величия и ценности того, что Иисус совершил на кресте.

Но здесь возникает вопрос, заданный во вчерашнем сообщении:

Итак, не все ли учение должно быть сосредоточено на Христе и Евангелии, даже если учить на основе Ветхого Завета? Разве мы не должны ясно и недвусмысленно связать каждую ветхозаветную историю со Христом и Евангелием?

Сердечное «Аминь!» к первому вопросу. Наша цель во всем, чему мы учим, даже с самого раннего возраста, должна заключаться в том, чтобы дети познали, почитали и любили Бога через Христа, полностью уповав на Христа в своем спасении.

На второй вопрос я хотел бы ответить иллюстрацией: представьте себе, как четырехлетний ребенок учится узнавать, озвучивать, а затем попрактиковаться в написании букв алфавита. Это довольно медленный, но необходимый процесс. Теперь предположим на мгновение, что во время формального обучения вы неоднократно делали следующее:

Это буква «А». Это первая буква в слове «изобилие».

Это буква «Б». Это вторая буква в слове «изобилие».”

Буква «C» также встречается в слове «изобилие» и т. Д.

Будет ли такой подход неправильным? Конечно, нет. Но в этом возрасте этот подход также может несколько сбить с толку ребенка, поскольку он постоянно отвлекает их внимание от основных базовых навыков, необходимых для первого освоения алфавита, чтобы в будущем они могли понять, почему « изобилие »содержит буквы в том порядке, в котором они появляются.Это помогает проиллюстрировать важную проблему:

Особенно для детей младшего возраста: попытка всегда прямо и явно связывать каждую ветхозаветную историю со Христом и Евангелием может со временем непреднамеренно свести к минимуму всю глубину смысла и значения Иисуса и Его спасительной работы.

Вот почему 64 ветхозаветных истории, представленные в нашей дошкольной программе Он установил свидетельство , не связывают каждую историю прямо и явно с Иисусом и Евангелием. Скорее, по мере того, как преподается каждая история, подчеркиваются основные основополагающие истины о Боге и Его божественном характере. Истории раскрывают основополагающие истины о человеке и фундаментальной проблеме греха. При этом этот преднамеренный (хотя и более медленный) подход дает детям библейский алфавит, ориентированный на Евангелие и Христа в качестве основы и конечной цели.

Также помните о разнице между формальным и неформальным обучением в классе и о важности этого.Учебная программа предусматривает формальное обучение. Если вы пользуетесь учебной программой «Дети, желающие Бога», вы, вероятно, даете детям 30–45 минут формального обучения Библии в каждое воскресенье. Даже если урок не указывает прямо и прямо на Иисуса и Евангелие в конкретном уроке, вы можете выделить Христа и Евангелие во время пения и поклонения в классе, времени молитвы, беседы и других занятий.

Прочтите Часть 1: Давая детям Евангельский алфавит
Прочтите Часть 2: Евангельский алфавит — обучение «предшественников»
Прочтите Часть 4: Евангельский алфавит — кто мы в отношении к Богу
Прочтите Часть 5: Евангельский алфавит — грех

Давайте детям алфавит Евангелия

Все мы знаем и ценим развитие способности ребенка читать и писать. Начнем с того, что это неформальный процесс, когда младенцы и малыши слушают разговоры окружающих и начинают улавливать отрывки и фрагменты языка — слова и их значения. Но в то же время мы также понимаем необходимость целенаправленного обучения, соответствующего возрасту. Например, мы помогаем маленьким детям связывать предметы, которые они видят, соответствующими словами. Мы говорим с ними на «их уровне». Затем происходит более формальное обучение, когда мы обучаем их отдельным буквам. Мы демонстрируем, как правильно произносить и озвучивать простые слова.Далее идет построение предложений и применение правил грамматики. Этот процесс постепенно прогрессирует снова и снова. Со временем как формальное, так и неофициальное обучение способствует формированию живой и функциональной грамотности.

Я думаю, что этот пример иллюстрирует нечто очень важное в обучении детей Евангелию. Есть место и необходимость как для неформального, так и для формального обучения. Учебная программа «Дети, желающие Бога» может служить примером формального обучения. По замыслу, формальное обучение будет иметь несколько иной (и гораздо более медленный) подход.Он включает в себя соответствующее возрасту пошаговое обучение. Но именно здесь может возникнуть недоразумение и разочарование. Возьмем, к примеру, следующие опасения, которые иногда выражаются по поводу наших учебных программ:

  • Ваша программа начального дошкольного образования основана на Ветхом Завете и не включает Иисуса и Евангелие. Это почему?
  • Почему кажется, что так много уроков сосредоточено на Боге, а не на Иисусе?
  • Почему вы так много говорите о грехе с детьми?
  • Почему не все ваши уроки представляют Евангелие?
  • Разве уроки, сосредоточенные на заповедях Бога, не приводят к морализму?

Подобные вопросы возникают из искреннего и надлежащего желания подчеркнуть Евангелие Христа во всем, что мы преподаем в классе.Но они также выявляют необходимость разъяснения роли постепенной, соответствующей возрасту, формальной модели в обучении детей Евангелию. Например, мы считаем, что одним из первых шагов в формальном обучении Евангелию является обучение детей евангельскому «алфавиту». Этот алфавит Евангелия включает библейские истины и концепции, необходимые для правильного знания и понимания Евангелия Иисуса. Со временем и по Божьей благодати мы молимся о том, чтобы это формальное учение, наряду с многочасовым неформальным обучением, которое они получают, послужило пробуждению в них живой веры во Христа.Прочтите Евангельский алфавит — обучение «предшественников» , чтобы узнать больше о евангельском «алфавите».


Прочтите Часть 2: Евангельский алфавит — обучение «предшественников»
Прочтите Часть 3: Евангельский алфавит — надежное учение о Боге
Прочтите Часть 4: Евангельский алфавит — кто мы в отношении к Богу
Прочтите Часть 5: Евангельский алфавит — грех

ESV Евангелие Алфавит ABC Книжная таблица Стих

из Библии для детей

Евангелие Азбука Алфавит

Я хотел, чтобы мои дети выучили наизусть Священное Писание. Я знаю, что существует множество христианских азбуки … так зачем еще одна? Я хочу, чтобы мои дети научились делиться, любить других своими словами и подчиняться авторитету. Но прежде всего им нужно Евангелие! Поэтому я создал эту книжку-книжку 5×7, чтобы помочь мне простым способом научить их истинам Евангелия.

Каждая буква имеет стих из Священного Писания, содержащий слово, начинающееся с этой буквы. Это отличный способ научить моих детей Евангелию. Так как здесь 26 букв, вы можете учить стих каждую неделю за 6 месяцев! Или просто делайте одно раз в две недели и покрывайте их на весь год! Можете ли вы представить, если бы вы, детишки, выучили 26 стихов о своей нужде в спасении и о том, как Иисус пришел, чтобы сделать это доступным!?! Вера приходит от слышания…и слышание по Слову Божьему!

Посмотрите это видео, чтобы узнать больше об этом: https://www.etsy.com/shop/CoffeyDesignCo?ref=l2-shopheader-name#about

* ESV *

— Каждая книжка переплетается белая спиральная катушка вверху. Это помогает хранить все карты вместе для вашего удобства и здравомыслия.
— Я их профессионально напечатал, и качество отличное!
— Обложка представляет собой глянцевую обложку 120 #, а внутренние страницы печатаются на обложке 100 #.Они очень прочные, для длительного использования и для маленьких рук!
— 27 страниц — обложка, а затем 26 букв / страниц. Вот стихи из Священных Писаний для каждой буквы:
A — Исаия 53: 6
B — Акт 16:31
C — Римлянам 5: 8
D — Римлянам 6: 23a
E — Римлянам 6: 23b
F — Ефесянам 2: 8
G — Иоанна 3:16
H — 1 Петра 2: 24b
I — Иоанна 14: 6
J — Галатам 2:16
K — Колоссянам 1:13
L — Иоанна 1:29
M — Титу 3: 5
N — Деяния 2:24
O — Ефесянам 2:13
P — Римлянам 5; 1
Q — Колоссянам 1:12
R— Иоанна 11:25
S — Римлянам 3:23
T — 1 Петра 2: 24a
U — 1 Петра 3:18
V — 1 Кор.5:17
W — Римлянам 5: 5
X — Луки 18:19
Y — Иоанна 3: 7
Z — Титу 2:14

Спасибо, что заглянули! Посмотрите мой дизайн карточек из Священных Писаний: https://www. etsy.com/shop/CoffeyDesignCo?ref=seller-platform-mcnav&section_id=22107251

Азбука Евангелие 3 — люди, которых встретил Иисус

По твоим маркам

Иисус встречал людей из всех слоев общества, путешествуя по Израилю / Палестине, говоря о Царстве Небесном. Многие из этих людей на самом деле сами стали известными, намного превосходя то, что они могли себе представить.

Следующий ресурс связывает некоторых из этих людей с алфавитом, предлагая 26 различных имен или типов людей в качестве фокусов, которые продержатся у вас в течение месяца — если вы сделаете перерыв по воскресеньям! Рядом с каждым из них есть простая мысль, которая поможет вам поговорить со своими детьми о каждой встрече с Иисусом. Если вы распечатаете это, это может быть чем-то, что поможет сосредоточить внимание на совместной молитве, возможно, во время еды или перед сном.

Комплект поставки

Вам понадобится Библия, если вы хотите найти стих в его контексте и изучить историю более полно.

Вперед!

A
Андрей — Иоанна 1:40
Он был последователем Иоанна Крестителя до того, как стал учеником Иисуса. Эндрю — это человек с открытыми глазами, ищущий Бога и желающий узнать больше. В какие новые дела Бог приведет вас сегодня как семью? И как вы можете следить за тем, что Бог хочет, чтобы вы открыли в следующий раз?

B
Варфоломей — Иоанн 1:47
Фамилия Натаниэля была Варфоломей.Иисус удивил его, узнав, что он за человек и чем он занимается, еще до того, как Филипп привел его к Иисусу. У Бога есть особая роль, которую каждый может сыграть в своей семье. Чем у него сегодня дела для твоей семьи?

C
Дети — Матфея 13: 13-14
Иисус любил детей. Он хотел, чтобы они были рядом, хотя его ученики старались держаться подальше. Иисус хочет, чтобы все мы начали видеть жизнь заново, как будто бы глазами новорожденного ребенка! Как вы можете помочь друг другу сделать это сегодня?

D
глухонемой — Марка 7:32
Каждая история исцеления имеет свою особую форму и характер. Иисус обращается со всеми как с уникальными и особенными людьми. Мы иногда стереотипно относимся к людям и думаем, что один размер или один подход подходит всем?

E
Илия — Луки 9: 30-31
Эта странная встреча почти лишила трех учеников дара речи. Иисус залит светом, и его видели разговаривающим с людьми из прошлого! Но они никогда не забывали, что произошло. Подумайте только, когда вы сегодня разговариваете с Иисусом, вы попадаете на небеса и даже за пределы времени.

F
Последователи Иоанна — Луки 7:20
Иоанн организовал встречу некоторых из своих последователей с Иисусом.Похоже, что даже он сомневался в Иисусе. Можно задавать вопросы и даже относиться к ним немного скептически. Бог хочет, чтобы мы сталкивались с невысказанными вопросами, а не притворялись, что их не существует.

G
Греки — Иоанна 12: 20-22
Кажется, Иисусом заинтересовались даже некоторые иностранные туристы. Он не только для тех, кто находится внутри. Вы искренне приветствуете и поощряете тех, кто не в церкви, спрашивать об Иисусе, или вы слишком заняты, чтобы держать Его при себе?

H
Ирод — Луки 23: 8
Отец Ирода однажды пытался убить Иисуса.Теперь тот первый младший сын Ирода просто хочет увидеть чудо. Есть ли опасность, что мы тоже будем больше заинтересованы в том, чтобы увидеть, как происходит сверхъестественное, чем в действительности интересоваться тем, что говорит Иисус и кто он такой?

I
Инвалиды — Матфея 21:14
Какой контраст! В храме такой хаос среди торговцев, но такое счастье среди слепых и хромых, которых исцеляет Иисус. Кажется, что для Бога важнее делать добро другим, чем организовывать и красиво проводить служение.Что вы думаете?

J
Иаир — Луки 8: 41-42
Болезнь его дочери поставила Иаира на колени и к Иисусу. Часто именно через болезненные переживания Бог может приблизиться к людям, когда никакие аргументы и красивые слова не работают. Будучи правителем синагоги, Иаир имел бы много опыта с последним.

K
Цари — Матфея 2: 10-11
Традиционно волхвы были царями из дальних стран.Эта история напоминает нам, что Иисус родился для всего мира и что Иисус является истинным царем. Интересно, что семья Иисуса сделала с этими тремя особыми дарами.

L
Адвокат — Луки 10:25
Мы многим обязаны этому адвокату — его вопросы затрагивают одну из самых известных историй Иисуса, Доброго Самаритянина. Интересно, как бы вы ответили на его насущные вопросы, а именно: «Как мне попасть на небеса?» И «Кто мой сосед?»

M
Марта — Луки 10: 40-41
Марта часто получает плохую репутацию в прессе, но она только пыталась быть хорошей хозяйкой.Все мы разные люди, и каждый может приветствовать Иисуса по-своему. Вы сочувствуете Марте? Что ты думаешь о Мэри?

N
Никодим — Иоанна 3: 1-2; Иоанна 19: 39-40
Личный рассказ о вере Никодима кажется «концом книги» Евангелия от Иоанна. Он достаточно честен, чтобы задавать вопросы Иисусу, и к концу истории, кажется, он нашел некоторые ответы. Возможно, христиане слишком быстро заставляют людей уверовать?

O
Посторонние — Матфея 8: 5 и 10
Ни один истинный еврей никогда не подумал бы войти в нееврейский дом, но Иисус был готов быть другим.Он поражен верой этого римского офицера. Иногда вера, проявленная неожиданными и даже неверующими людьми, посрамляет наше собственное доверие к Богу. Готовы ли вы удивляться и учиться так у других?

P
Парализованный человек — Марка 2: 3
Его четверо друзей думали, что ему нужно только физическое исцеление, но Иисус знал лучше. Существовали более глубокие проблемы, которые необходимо было решить в первую очередь, и только Бог мог справиться с огромной виной, которую он чувствовал внутри.Считаете ли вы, что прощение важнее физического здоровья?

Q
(уловка) Вопросники — Марка 12:13
Эти вопрошающие пытались заманить Иисуса в ловушку, задавая вопросы об уплате налогов. Почему это такой умный ответ? Иисус смотрел за вопросы, на то, что люди на самом деле говорили. Как вы тоже можете этому научиться?

R
Раввины — Луки 2: 46-47
В детстве Иисус стремился узнать больше, хотя он и так много знал.Интересно, что эти учителя думали о юном Иисусе. Возможно, некоторые из них позже слышали его проповедь или даже видели, как он умер. Считаете ли вы, что церковь уделяет достаточно внимания вопросам и идеям молодежи?

S
Симон — Матфея 16:16
Иисус дал Симону прозвище. Он был Петром-камнем. Иногда этот камень был настоящей опорой, а иногда он был очень шатким! Бог знает, чем вы можете стать лучше всех, и хочет помочь вам в этом.

T
Человек в гробнице — Луки 8: 26-27
Никто не был вне любви Бога в Иисусе, даже этот безумец, живший на кладбище.Посмотрите в конце истории, чтобы увидеть разницу, которую имеет Иисус. Вы верите, что Иисус может так изменить людей сегодня?

U
Нечистые прокаженные — Луки 17:12
Будучи чужаками с заразной болезнью, эта группа прокаженных держалась вместе, потому что никто другой не подходил к ним… кроме Иисуса. Только один вернулся и узнал о вере. Иногда люди из церкви создают впечатление, что быть христианином — это скорее чудеса, чем знать Иисуса как друга?

V
VIP-персон — Иоанна 18: 13-14; Иоанна 18: 33-34
Анна, его сын Каиафа и римский губернатор Пилат были самыми важными персонами своего времени в церкви и государстве, но на самом деле только Иисус был единственной истинной VIP-персоной в этой главе.Как вы думаете, кого Иисус назвал бы сегодняшними VIP-персонами?

W
Вдова — Луки 21: 1-3
Иисус замечает вещи! Большие деньги привлекают внимание большинства людей, но это маленький подарок, который больше всего ценится в глазах Бога. Как ваша семья относится к деньгам и к тому, что важнее всего в жизни?

X
сборщик X-налогов — Марка 2: 13-14
Левий, также известный как Матфей, ​​оставил хорошо оплачиваемую работу, чтобы последовать за Иисусом. Как вы думаете, что думали об этом его друзья? Как вы думаете, что Иисус сказал им всем на вечеринке? Как вы думаете, были ли убеждены в том, чтобы стать учениками и другие сборщики налогов?

Y
Молодой правитель — Матфея 19:22
Матфей говорит, что он был молод, а Лука говорит, что он был правителем. Все Евангелия согласны с тем, что этот молодой человек был богат. Как такое богатство может помешать следовать за Иисусом?

Z
Семья Закхея — Луки 19: 9
Как вы думаете, как семья отреагировала на то, что Закхей привел Иисуса домой в качестве гостя на чаепитие? Вы можете представить себе разговор за трапезой? А что они подумали потом, когда Закхей стал раздавать деньги? Кажется, что Иисус затронул всю семью. Как знание Иисуса влияет на ваше поведение в семье?

Коронавирус, творение и Творец: что Библия говорит о страданиях и зле

Наряду с очень многими реакциями, вызванными пандемией коронавируса, возникли некоторые глубокие вопросы для веры: что это может значить, говоря в этом контексте о любящем Боге, который создал мир и который продолжает отношения со всеми существами, людьми и людьми. нечеловеческий, через глубины страданий, неуверенности, эксплуатации и смерти? Один набор ответов можно найти в обновлении пастырской заботы и в возрождении древних обычаев плача. Это долгожданные ответы. Нынешние обстоятельства также побуждают — даже требуют — более глубокого размышления над некоторыми из самых основных слов христианской веры об отношениях между творением и Создателем.

Несколько церквей в Соединенных Штатах приобрели новую известность благодаря тому, что собирались вместе вопреки советам чиновников здравоохранения, даже представляя такое инакомыслие как признак истинной веры. Но что это за вера? С другой стороны, некоторые пастырские руководители слишком хорошо осознали насущные проблемы и оставили богословские вопросы в стороне.Может создаться впечатление, что церкви нечего сказать по некоторым из самых насущных вопросов, которые многие люди продолжают задавать. Особенно когда вера основана на убеждении, что Бог всегда или обычно вмешивается от имени верных, некоторые вопросы просто слишком важны, чтобы их игнорировать.

Созидание — это хорошо?

Первая глава Библии неоднократно подтверждает довольство Бога сотворенным порядком. Творение считается «хорошим» не менее шести раз в Бытие 1, прежде чем повествование завершится словами «очень хорошо» (Бытие 1:31).Это прекрасное начало неоднократно подчеркивалось экологическими теологами, оплакивающими очевидные признаки бедствия в жизни нашей планеты. Изменение климата и утрата биологического разнообразия объясняются главным образом действиями человека и высокомерием.

За пределами сферы человеческого зла мы сталкиваемся с устойчивой проблемой так называемого «естественного зла», которое вызывало мучительные богословские размышления у многих предшествующих нам поколений. Обычно это означает обсуждение таких вещей, как вулканы, рак, цунами и эпидемии.После разрушительного землетрясения в День всех святых в Лиссабоне в 1755 году Вольтер написал Candide , в котором была сформулирована сатирическая критика философской идеи, ранее предложенной Готфридом Вильгельмом Лейбницем в его Теодице от 1710 года, о том, что Бог создал лучшее из все возможные миры.

Что-то вроде угрозы «естественного зла», однако, кажется, предшествует творению даже в повествовании Бытия 1: «Земля была бесформенной пустотой, и тьма покрывала лицо бездны.Здесь мы напоминаем, что творение может быть не creatio ex nihilo (творением из ничего), как утверждают многие теологи, а скорее creatio ex profundis (творением из глубин, творением как прорастающей бездной). Итак, прочтите, мы можем думать о творении как о Божьем протесте против хаоса — против «взбалтывания, усложнения» и «промежуточной тьмы», которая «отказывается исчезнуть» и которая непрерывно угрожает свести на нет «благую» работу Бога, втягивая творение обратно в раздор. против которого он был сформирован.

Хотите, чтобы на ваш почтовый ящик были доставлены лучшие статьи о религии и этике? Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку.

Ваша информация обрабатывается в соответствии с Заявлением ABC о сборе информации о конфиденциальности.

Как бы мы ни читали такой текст (например, Бытие 1: 2), он напоминает нам о ненадежности доброго творения Бога. В последние месяцы наше внимание было обращено на так называемый испанский грипп (первый известный случай которого произошел в Канзасе в марте 1918 года), который, по-видимому, заразил почти треть населения мира к 1920 году, вызвав примерно двадцать миллионов смертей.Итак, у COVID-19 есть предшественники, и мы, конечно же, не первое поколение, которое столкнулось с глобальными страданиями такого рода. Тем не менее, мы продолжаем утверждать, что Богу доставляет удовольствие созданный порядок и наше собственное чудо. Это из-за того, что мы читаем в Бытие 1? Нет, причина не в этом. Возвышенное в природе может говорить само за себя. А в библейском повествовании произошел ряд событий, изменивших мир с тех пор, как благость творения родилась в вегетарианских утопических условиях (Бытие 1: 29–30).

Большинство христианских богословов склонны находить первое великое отчуждение творения в «грехопадении», о котором говорится в Бытие 3. Но еврейские традиции, с более сильным акцентом на непреходящем противоречии между божественными обещаниями и человеческим выбором, уделяли больше внимания история потопа. Вот где мы находим Бога, скорбящего о последствиях человеческого греха, вплоть до «раскаяния» в изначальном творении и сожаления, в частности, о человеческом элементе в нем (Бытие 6: 5–7).Таким образом, наводнение является ответом на насилие со стороны людей — пугающей наградой за один лишь проблеск надежды: Ной и его корабль с полным биоразнообразием.

Привлекает ли созданный после потопа порядок божественное наслаждение? Считает ли Бог это «очень хорошим», как это предлагается в Бытие 1:31 при описании первоначального состояния? Нет. Первый завет в Библии — завет с семьей Ноя и всеми творениями с ними — кажется очень ограниченным. Это обещание не вызывать еще одного наводнения такого масштаба.И одно из предупреждений, сделанных в рамках этого завета, является зловещим: вместо того, чтобы осудить все творение потопом, Бог будет отслеживать все кровопролитие на земле (Бытие 9: 1–6).

Короче говоря, читаем ли мы эти главы Книги Бытия глазами христиан или евреев, созданный порядок не может быть описан как безусловное благо; это смешано. Как отмечает английский биолог Т. Хаксли, также известный как «бульдог Дарвина», сообщил около 130 лет назад:

[T] Здесь удивительно мало свидетельств «благоговейной заботы о безобидном творении» в природном устройстве, которое я могу обнаружить.Если бы наши уши были достаточно острыми, чтобы слышать все крики боли, издаваемые людьми и животными, мы были бы оглушены одним непрерывным криком! И все же изобилие излишней красоты в мире осуждает пессимизм. Это безнадежная загадка.

Жизнь можно было бы лучше описать как борьбу, перемежающуюся радостями и печали, каждая в свое время. В этом фундаментальном вопросе даже апостол Павел, очевидно, может согласиться с самым скептически настроенным проповедником в книге Экклезиаста.Независимо от того, насколько серьезно законы Моисея провозглашают учение о вознаграждении и наказании за хорошее и плохое поведение, скептические умы Экклезиаста и Иова отрицают какую-либо взаимосвязь. Хотя это правда, что природа имеет свои собственные законы, как утверждает книга Иова, они не предназначены для максимизации человеческих благ (Иов 38–39). Такой же приговор будет засчитан против любого триумфализма или евангелия процветания в христианском обличье.

В самом деле, как предположил один теолог, действительно кажется, что «страдание — это особая проблема для человека, который верит или хочет верить в Бога.Вера не может — не может — ответить, решить или устранить вопросы, возникающие из нашего смешанного опыта созданного порядка. Скорее, как свидетельствуют как книги Иова, так и Экклезиаста, вера обостряет вопросы и их трудности как экзистенциально, так и теоретически. Не может быть никаких аргументов в пользу того, что борьба и двусмысленность встроены в ткань человеческого существования, или даже что определенные аспекты того, что мы называем страданием — одиночество, переживание ограничений, искушение, временность, тревога и даже смерть — являются неизбежными чертами человеческого существования. .Такие реалии бросают вызов любому легкому обозначению творения как «хорошее».

Какова природа ответственности человека?

Пророки Израиля ввергают своих читателей в напряженное положение. С одной стороны, человеческие действия влияют на здоровье творения, так что грех может раскручивать вещи и, например, заставлять землю «оплакивать» (Осия 4: 1–3; Иеремия 4:28) ). Люди несут большую ответственность. С другой стороны, существует постоянная надежда, которая особенно привязана к горе Сион.Например, в Исаии 11: 6–9 и 65:25 поэзия представляет собой счастливое сборище львов и ягнят на этой святой горе. Кажется, что райский мир между всеми существами возвращается, в основном благодаря божественному действию.

На самом деле, для большей части еврейской Библии это случай «и-и» — божественной и человеческой воли. Это зафиксировано в ключевом стихе книги Исаии: «Соблюдайте справедливость и поддерживайте правильный порядок, потому что мое спасение близко, и мой правильный порядок должен быть явлен» (Исайя 56: 1). Человеческое действие должно соответствовать божественному действию; это партнерство , а не вопрос божественного наложения . Однако нам также может потребоваться признать, что это противоречие сохранялось больше в иудейских, чем в христианских традициях. Идея мессианского «исправления» исторически подрывала христианскую решимость заботиться о Земле.

Однако, даже если мы примем, что творение является совместным предприятием, проблема естественного зла не исчезнет. Есть зло, которое не создано руками человека, даже когда мы сговорились усилить его воздействие.Таким образом, может возникнуть соблазн снова обвинить Бога: не Бог ли в конечном итоге создал эту катастрофу? Или даже винить само творение и понимать COVID-19, например, как сопротивление доброго творения самому разрушительному существу.

Какие хорошие новости?

Опыт подсказывает, что мир природы ведет себя по своим законам. Его экологические системы в значительной степени самоорганизуются. Это то послание, которое доносила современная наука, и некоторые могут сделать вывод, что этот научный взгляд на мир в корне противоречит Библии.Но такой вывод был бы ошибочным. Наиболее вероятно, что божественные речи в Иовах 38–39 настаивают на том, что нечеловеческие существа имеют свои собственные законы и что их непредсказуемые взаимодействия, такие как вирусные мутации, не предназначены для максимизации человеческих благ. В общем, мир природы имеет свои собственные, данные Богом свободы, которые естественно — да, естественно — приводят к насилию, болезням и страданиям.

Большинство из нас может на каком-то уровне осознавать дискомфортное Евангелие Иова, но представление о Боге как об имперской фигуре, регулярно вмешивающейся в природу, каким-то образом сохраняется.Похоже, что целые церкви никогда не слышали о книге Иова или, возможно, игнорируют такой тревожный ветхозаветный дискурс, потому что его превзошла какая-то версия апокалиптического богословия. Похоже, у нас мало терпения к Богу, который путешествует с людьми через пустыни и изгнания, предлагая все новые и новые заветные отношения, требующие ответственности. Даже смерть на римском кресте в этом нетерпеливом богословии — просто средство для достижения цели. Это не могло быть продолжительным откровением характера Бога.Как будто, возможно, в распятии Иисуса Бог просто притворился слабым, на самом деле не испытывал жажды и совсем не был покинутым.

Нам следует помнить, что смерть не была полностью удалена из изображения «новых небес и новой земли» в Исаии 65: 17–24. Там пророческое видение устанавливает минимальную продолжительность жизни в сто лет, чтобы дети не «родились в беде». Короче говоря, этот текст не способствует небесному бессмертию; новая земля по-прежнему во многом означает обновление нашей собственной.

Если мы находим чудесные исцеления в Новом Завете, это исключительные знаки, которые могут указывать на обнадеживающие направления. Но чудеса не раскрывают характер творения , как . Скорее, они указывают на мир, на который мы надеемся , и этот образец надежды уже был выражен в Исаии 35: 5–7, где изображено земное искупление:

Тогда откроются глаза слепых,

и уши глухих незащищенные;

тогда хромой прыгнет, как олень,

и язык безмолвных поют от радости.

Ибо вода поднимется в пустыне,

и ручьи в пустыне;

горящий песок превратится в лужу,

и жаждущие подземные источники воды;

прибежище шакалов превратится в болото,

трава станет тростником и камышом.

Мы не можем сказать, что этот мир просто появился благодаря божественному наложению. Согласно Исайе, человеческое участие в правосудии Бога по-прежнему необходимо, как уже указывалось.Однако мы можем сказать, что Бог стоит прежде всего с менее способными среди нас и с бедными, приглашая их участвовать — более того, предлагать лидерство — в новом обществе. Дух Божий призывает остальных из нас, избранных, к новым практикам солидарности.

Какая надежда?

Как ясно из приведенного выше обсуждения, Библия вообще не пытается уклоняться от трагедии. От истории возникновения творения на фоне первобытного хаоса до, казалось бы, неизбирательного уничтожения жизни, вызванного глобальным потопом; от обещания о рождении народа из бесплодного чрева Сарры до жестокого творения Израиля из недр жестокого рабства в Египте; от насилия, которое ознаменовало создание Израиля в Ханаане и его разрушение во время вавилонского изгнания, до их жизни в оккупированной римлянами Палестине; от самой непоэтичной расправы над невинными Иродом до самоубийства испытывающего чувство вины Иуды; от санкционированного государством убийства безупречного раввина до криков верных мучеников, прячущихся под жертвенником, отчаянно жаждущих отомстить за свою кровь «жителям земли» (Откровение 6:10).

Библейские повествования неразрывно и неизбежно связаны со страданиями, насилием и смертью. И его страницы, наполненные трагическими образами, не предлагают однозначного отношения к ним или единого мнения об их причинах или целях. Действительно, различные авторы и редакторы его текстов выдают разнообразие теологий и толкований по этому вопросу, как и по большинству других.

Библия честно говорит о человеческих страданиях в этом мире, будь то страдания «праведных» и «набожных» или «грешных» и «нераскаявшихся».«Он одинаково честно говорит о самом факте болезни в мире. И он осмеливается предположить, что Бог каким-то образом лично участвует в переживании страданий и зла творения. И в Иисусе Христе нам дано увидеть то, что всегда было истиной о Боге Израиля — что Бог принимает человеческий крик и делает его собственным. Присоединиться к жизни Бога — значит принять крик и обрести общение в совместных страданиях.

Как выразился Роуэн Уильямс: «Простая отставка — это предательство; структурирование и объяснение — это кощунство. «Вдохновленные Иисусом или Иовом, мы призваны протестовать. Мы не должны смиряться с миром таким, какой он есть. Поступить так будет означать отрицание того, что было обещано. Итак, мы живем между ними. Мы действительно живем в самые длинные дни, в Великую субботу — в пространстве между воспоминанием, травмой и абсолютным концом, называемым «Страстная пятница», и ожидаемым обещанием Пасхи, которая всегда перед нами. Как пишут Кевин Тейлор и Джайлз Уоллер:

Это переживание не является ни одним из проявлений нигилизма или безвкусного оптимизма.Это тот, в котором мы узнаем разницу между оптимизмом и надеждой, в котором мы можем надеяться на лучшее, только противодействуя худшему.

Если мы будем искать вдохновения в еврейской Библии и Новом Завете в нынешнем кризисе, мы не будем ожидать, что Бог вмешается, как космический президент, объявит чрезвычайные полномочия и наложит вето на свободы экологических систем, в которых живут все существа. Скорее, мы будем смотреть на Бога, который всегда выбирает действовать в духе солидарности, который тихо призывает нас действовать свободно, как лучшие люди — земляне — земляне, — и вместе воплощать справедливость Бога во всех сферах нашей жизни.

Пандемия COVID-19 в очередной раз продемонстрировала неравенство в нашем мире. Это не исполнение апокалиптических пророчеств — таких как, например, в Книге Откровений — но, безусловно, новое открытие того, что было названо «медленным насилием». Наша планета продолжает гореть, а наши моря продолжают окисляться. Модели производства и потребления продолжают истощать ресурсы, необходимые будущим поколениям. Звонит новый мир, для которого нужно более полное понимание творения.

Марк Бретт — профессор еврейской Библии в колледже Уитли, Университет богословия. Джейсон Горонси — старший преподаватель систематического богословия в колледже Уитли, Университет богословия, Мельбурн.

25 библейских стихов о вере, которые помогут вам в трудные времена

Цитаты веры, чтобы ободрить вас

Может быть трудно держаться за веру в Бога, когда жизнь становится трудной. Вот почему мы собрали вместе эти библейские стихи о вере, чтобы ободрить вас и утешить. Библия полна невероятных истин, которые напоминают нам, что мы можем поверить в Бога и довериться Ему.

Мы приглашаем вас поделиться этими стихами о вере в Библию с друзьями, которые сегодня нуждаются в ободрении.

«Вера — это воплощение ожидаемого, доказательство невидимого». Евреям 11: 1

Все эти библейские стихи о вере взяты из версии Библии NIV

Наши любимые отрывки из Священных Писаний о вере

Хотите знать, что Библия говорит о вере? Поразмышляйте над этими Священными Писаниями о вере и позвольте им изменить вашу точку зрения.Напомните себе, что ваша вера — в Бога, нашего Небесного Отца, Который никогда не оставит нас и не оставит нас. Помните, что мы восстановлены в отношениях с Богом по вере, а не по делам.

Матфея 17:20 «… Истинно говорю вам: если у вас вера мала, как горчичное зерно, вы можете сказать этой горе:« Двигайтесь отсюда туда », и она сдвинется. Для вас не будет ничего невозможного ».

Иоанна 7:38 «Кто верует в Меня, как сказано в Писании, реки воды живой потекут изнутри их.”

Римлянам 15:13 «Да наполнит вас Бог надежды всякой радостью и миром, когда вы уповаете на Него, так что вы можете исполниться надеждой силой Святого Духа».

Иоанна 6:35 «Тогда Иисус объявил:« Я хлеб жизни. Всякий, кто приходит ко мне, никогда не проголодается, и всякий, кто верит в меня, никогда не будет испытывать жажды ».

Римлянам 10: 9 «Если вы провозглашаете своими устами:« Иисус есть Господь »и верите в свое сердце, что Бог воскресил Его из мертвых, вы будете спасены.”

Ефесянам 3: 16-17 «Я молюсь, чтобы Он из Своего славного богатства укрепил вас силой Своего Духа в вашем внутреннем существе, чтобы Христос мог обитать в ваших сердцах через веру. И я молю, чтобы ты укоренился и утвердился в любви… »

Галатам 2:16 «Знайте, что человек оправдывается не делами закона, но верою в Иисуса Христа. Итак, мы тоже поверили в Христа Иисуса, чтобы оправдаться верой во Христа, а не делами закона, потому что делами закона никто не будет оправдан.”

Галатам 2:20 «Я был распят со Христом и больше не живу, но Христос живет во мне. Та жизнь, которую я сейчас живу в теле, я живу верой в Сына Божьего, который возлюбил меня и отдал Себя за меня ».

1 Петра 1:21 «Через него вы верите в Бога, Который воскресил его из мертвых и прославил его, и поэтому ваша вера и надежда на Бога».

2 Коринфянам 5: 7 «Ибо мы живем верою, а не видением».

2 Тимофею 4: 7 «Я сражался добрым подвигом, я закончил гонку, я сохранил веру.«

Библейских стихов о вере и сомнении

У всех нас бывают времена года, когда мы боремся с сомнениями. Библия побуждает нас продолжать искать Бога, отвечая на наши вопросы. Он также учит, что мы должны идти вместе и поддерживать тех, кто борется с верой.

Иакова 1: 6 «Но когда просишь, ты должен верить и не сомневаться, потому что сомневающийся подобен морской волне, которую ветром разносит и развевает».

Иоанна 11:40 «Тогда Иисус сказал:« Разве Я не говорил вам, что, если вы уверуете, вы увидите славу Божью? »

Матфея 14: 29-31 «Тогда Петр вышел из лодки, пошел по воде и подошел к Иисусу.Но когда он увидел ветер, он испугался и, начиная тонуть, закричал: «Господи, спаси меня!» Тут же Иисус протянул руку и схватил его. «Ты маловерный, — сказал он, — почему ты усомнился?»

Матфея 21:21 «Иисус ответил:« Истинно говорю вам, если вы имеете веру и не сомневаетесь, вы можете не только сделать то, что было сделано со смоковницей, но также вы можете сказать этой горе: «Иди» бросься в море », и будет готово».

Римлянам 14: 1 «Примите слабую веру, не споря из-за споров.”

Иакова 1: 3 «Потому что вы знаете, что испытание вашей веры производит стойкость».

Напомните бедному ребенку, что он может иметь веру и надежду

Дети во всем мире сталкиваются с тьмой крайней нищеты. Недоедание, болезни и недостаток образования могут лишить ребенка веры и надежды.

Вот почему мы даем вам возможность спонсировать ребенка. Скажите ребенку, родившемуся в крайне тяжелом положении, что он имеет значение, став сегодня его спонсором.

Ваше спонсорство предоставит вам полноценное питание, жизненно важные медицинские осмотры, образование и безопасное место для игр. Более того, вы свяжете ребенка с любящей местной церковной общиной, которая научит его невероятной любви Иисуса Христа.

Спонсируйте ребенка и дайте ему настоящую надежду

стихов из Библии о силе в тяжелые времена

Если ваша вера подвергается испытанию, примите эти истины о том, как Бог может быть вашей силой. Поразмышляйте над стихами о вере и доверии.Поделитесь ими и ободряйте друга, переживающего трудные времена.

Иисуса Навина 1: 9 «Разве Я не повелел тебе? Будь сильным и мужественным. Не бойся; не падай духом, потому что Господь, Бог твой, будет с тобой, куда бы ты ни пошел».

Марка 10:27 «Иисус взглянул на них и сказал:« Человеку это невозможно, но не Богу; все возможно с Богом ».

Второзаконие 31: 6 «Будь сильным и мужественным.Не бойтесь и не ужасайтесь из-за них, потому что Господь, Бог ваш, идет с вами; он никогда не оставит вас и не покинет вас ».

Псалом 37: 23-24 «Укрепляет Господь шаги любящего Его; хотя он может споткнуться, он не упадет, потому что Господь поддерживает его рукой ».

1 Коринфянам 16:13 «Бодрствуйте; стойте в вере; быть мужественным; будь сильным.»

Матфея 28:20 «И верно Я с вами всегда, до самого конца века.”

Удивительные примеры веры в Библию

Библия полна удивительных примеров веры. Мы видим много примеров отважных мужчин и женщин, которые больше всего доверяли Богу и Его обещаниям. Напомните себе, насколько велик наш Бог и как он может делать невозможное.

Авраам, человек веры

Драматическая история испытания Богом веры Авраама полна уроков, которые мы можем применить в своей жизни. Когда Исаак был подростком, Бог сказал Аврааму принести его в жертву.Должно быть, это показалось поразительным повелением — взять своего обетованного сына, от которого зависели обещания Бога, и принести его в жертву на жертвеннике.

«Верою Авраам, когда Бог испытал его, принес Исаака в жертву. Тот, кто получил обетования, собирался принести в жертву своего единственного сына, хотя Бог сказал ему:« Через Исаака придет твое обещанное потомство » «Евреям 11: 17-18

Когда они пришли на гору, Авраам был послушен Богу. Как только он взял нож, чтобы лишить жизни своего собственного сына, Бог остановил руку Авраама и сказал ему предложить взамен барана, пойманного в чаще.

Стены Иерихона

Когда Иисус Навин прибыл в Иерихон, он оказался лицом к лицу с городом, который с человеческой точки зрения казалось невозможным победить. Стены Иерихона были построены на обширной пологой набережной. В основании этой насыпи была стена высотой 12-15 футов. 46 футов выше, наверху насыпи была еще одна стена 26 футов высотой и шести футов толщиной.

Когда доступ в Иерихон казался невозможным, Бог дал Иисусу Навину план. Но это был план, который требовал от Иисуса Навина большой веры.Бог сказал Иисусу Навину и его армии маршировать вокруг города Иерихон в течение семи дней, а затем, на седьмой день, трубить в трубы.

«Когда звучали трубы, войско закричало, и при звуке трубы, когда люди громко кричали, стена рухнула; так что все бросились в атаку и взяли город. 21 Они посвятили город Господу… »Иисуса Навина 6: 20-21

Несмотря на насмешки других, Иисус Навин уповал на Бога и следовал, казалось, странным инструкциям. На седьмой день марша мужчины затрубили в трубы и испустили крик. Стены Иерихона пали, демонстрируя могущественную верность Бога.

Давид и Голиаф

Давид был послан своим отцом Джесси посетить передовую линию сражения и принести новости от своих братьев. Когда он услышал, как Голиаф насмехается над Израилем и его Богом, этот мальчик сделал необычайный шаг веры и вызвался сразиться с ним.

Он убедил царя Саула позволить ему сражаться, и вместо царских доспехов Давид нес свою пращу и пять камней.Перед лицом насмешек Голиафа Давид доверился Богу.

«Ты выступишь против меня с мечом, копьем и копьем, но я выступлю против тебя во имя Господа Вседержителя, Бога воинств Израилевых, Которому ты бросил вызов … Все собравшиеся здесь узнают, что это не мечом или копьем, которое спасает Господь; ибо битва принадлежит Господу, и Он предаст всех вас в наши руки ». 1 Царств 17: 45-47

Давид вставил камень в пращу и нацелился на голову Голиафа. Это было прямое попадание, и гигант упал на землю.Затем Давид поднял меч Голиафа и отсек ему голову.

Христианские цитаты о вере

Чтобы поднять вам настроение, мы собрали эту мини-коллекцию вдохновляющих цитат из веры христианских лидеров и ораторов. Вдохновляйтесь их мудрыми словами и позвольте им указать вам на Христа. Выберите фаворит, чтобы поделиться с другом.

  • «Научиться сильной вере — значит претерпеть великие испытания. Я познал свою веру, стойко стойко выдерживая суровые испытания». — Джордж Мюллер
  • «Вера смотрит не на то, что с ним происходит, а на Того, в кого он верит.»- Вочман Ни
  • «Вера никогда не знает, куда ее ведут, но она любит и знает Того, кто ведет». — Освальд Чемберс,
  • «О, давайте постоянно сохранять веру в упражнениях, пока она не будет полностью поглощена безбрежным океаном блаженного видения» — Джордж Уайтфилд
  • «Вера — это искусство держаться за то, что когда-то принимал ваш разум, несмотря на ваше меняющееся настроение».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts