Кто написал снежная королева автор: Снежная королева — биография персонажа, характер и образ, интересные факты

Разное

Снежная королева — биография персонажа, характер и образ, интересные факты

История персонажа

Детский сказочник Ганс Христиан Андерсен умел заинтриговать и детей, и их родителей, хотя стоит отметить, что он позиционировал себя взрослым писателем. Его фантастическая сказка «Снежная королева» заставляет сопереживать каждому герою, ведь изначально неизвестно, найдет ли девочка Герда своего друга Кая и сможет ли освободить приятеля из ледяных чертогов повелительницы зимы.

Кай и Герда в замке Снежной королевы

Удивительно, но в волшебные истории Андерсен вкладывал философские мотивы, а многие персонажи имеют реальные прототипы. Например, Снежная королева – это возлюбленная Ганса, оперная певица Женни Линд.

История создания

Сказка о Снежной королеве увидела свет зимой 21 декабря 1844 года, она вошла в сборник «Новые сказки. Том первый». Нетривиальный рассказ о женщине с ледяным сердцем стал пользоваться популярностью у завсегдатаев книжных лавок, а родители прочитывали строки из произведения Андерсена детям перед сном. Однако мало кто догадывался, что в основе сюжета лежит вовсе не радостный мотив, который вытекал из личного опыта писателя.

Ганс Христиан Андерсен

Если обратиться к биографии Ганса Христиана Андерсена, то в его жизни не было ничего примечательного, в отличии от других писателей. Например, Джек Лондон умудрился побывать в роли золотоискателя и завести роман не с одной женщиной. То же можно сказать и об авантюрном Эрнесте Хемингуэе, который пользовался популярностью у представительниц прекрасной половины человечества.

Но сказочнику, придумавшему истории про Гадкого утенка и Дюймовочку, так и не удалось познать плотскую любовь; исследователи полагают, что у Андерсена не было серьезных отношений ни с женщинами, ни с мужчинами. Современники свидетельствовали, что порою гений литературы появлялся в «квартале красных фонарей», но вместо того, чтобы прийти в то злачное местечко по назначению, литератор подолгу вел светские беседы с барышнями легкого поведения.

Женни Линд

Однажды автору рассказов все-таки удалось по-настоящему влюбиться, но этот опыт оказался печальным. В его сердце вспыхнула искра, когда Ганс увидел молоденькую оперную певицу Женни Линд. Девушка, известная сольными выступлениями сопрано по всей Европе, была младше Андерсена на 14 лет, но все равно обращалась к нему «братец» или «дитя». Женни принимала подарки и ухаживания от Андерсена, но ее сердце принадлежало другому человеку. Поэтому писателю приходилось довольствоваться отношениями «брата и сестры».

Андерсен был скромным человеком, но все-таки осмелился отправить объекту воздыхания пламенное послание. Письмо писателя так и осталось без ответа. Поэтому женщина, обрекшая Ганса на страдания, стала прототипом холодной Снежной королевы. А сам литератор чувствовал себя Каем, попавшим в ледяное царство – город Копенгаген, где и произошло злополучное знакомство.

Снежная королева

Мастер пера решил поместить историю из собственной жизни на книжные страницы, приправив сюжет фантастикой и волшебными персонажами. Кстати, «Снежная королева» побила личный рекорд автора и стала самой длинной его сказкой.

Образ и сюжет

Главная героиня произведения появляется в сюжете реже, чем Герда, но играет ощутимую роль в фабуле. Рассказ начинается с некого злобного тролля, который смастерил зеркало, где все доброе казалось плохим, а все плохое – еще хуже.

Тролли и волшебное зеркало

Создателю волшебного атрибута нравилось забавляться с зеркалом, а его ученики бегали повсюду с этим предметом. В один момент маленькие тролли взобрались с зеркалом на самое небо, дабы посмеяться над Творцом. Чем выше проказники взбирались, тем сильнее зеркало пыталось вырваться из рук.

В конечном итоге оно выскользнуло и разбилось о землю на маленькие осколки, которые разлетелись по всему белу свету. Маленькие острые бриллианты попадали людям в глаза или в грудь. В первом случае человек видел все самое плохое, а во втором его сердце становилось холодным, как лед.

Снежная королева увозит Кая

Мальчику Каю повезло меньше всех, ведь по случайному стечению обстоятельств осколки угодили мальчику и в глаз, и в сердце: герой произведения тут же стал грубить взрослым и передразнивать собственную подругу Герду.

Когда наступила зима, Кай пошел кататься на санках. Тогда мальчик и встретил ослепительную женщину в белом одеянии, едущую на больших санках. Она очаровала Кая одним только взглядом, поэтому, сам того не понимая, юноша оказался в объятиях Снежной королевы и в ледяном царстве. Снежная королева учила мальчика, что миром правит эгоистичность. Однако любовь Герды помогла пленнику справиться с преградами.

Экранизации

Произведение, выдуманное Гансом Христианом Андерсеном, перекочевало в кинематограф. Режиссеры и мультипликаторы представили достаточно много работ, поэтому рассмотрим самые популярные из них.

«Снежная королева» (мультфильм, 1957)

Этот мультик, пожалуй, видели все советские дети, ведь «Снежная королева» – одна из самых известных анимационных лент, созданных в те годы. Маленькие зрители узнали от гнома-волшебника Оле-Лукойе о повелительнице зимы, похищенном Кае и храброй Герде.

Снежная королева в мультфильме 1957 года

Стоит сказать, что главная героиня отличается от других рисованных персонажей. Дело в том, что Снежную королеву создали при помощи техники ротоскопирования. А озвучила ледяную деву актриса Мария Бабанова.

«Снежная королева» (фильм, 1966)

В 1966 году Геннадий Казанский представил на суд телезрителей цветной фильм с элементами мультипликации. Примечательно, что автором сценария выступил писатель Евгений Шварц, который придумал собственную историю, основываясь на оригинальных мотивах Андерсена.

Наталья Климова в роли Снежной королевы

По сюжету Снежная королева похищает Кая, забирает в зимнее царство и превращает сердце мальчика в кусочек льда. Роль коварной красавицы досталась Наталье Климовой, которая поработала на одной съемочной площадке с Еленой Прокловой, Вячеславом Цюпа и Евгением Леоновым.

«Тайна Снежной королевы» (1986)

Кинодеятель Николай Александрович порадовал любителей проводить досуг у экранов телевизора собственным видением волшебной сказки. Действие фильма происходит намного позже, нежели события, описанные в оригинальном тексте. Кай и Герда уже успели повзрослеть, поэтому герои рассуждают о том, как тяжело прощаться с детством.

Алиса Фрейндлих в роли Снежной королевы

Снежная королева вновь заманивает юношу в собственное царство, а преданная Герда отправляется на поиски. Примечательно, что режиссер окутал картину некой загадкой, которую скрывает хозяйка ледяного трона. Главные роли исполнили Алиса Фрейндлих, Ян Пузыревский, Нина Гомиашвили и Леонид Ярмольник.

«Снежная королева» (2002)

Дэвид Ву презентовал заядлым киноманам фантазийную сказку с примесью боевика, где скрупулезно проработал характеристику героев. Оригинальная сказка Андерсена звучит в фильме только мимолетно, потому что режиссер выдумал новую концепцию, которая развивается в современном мире.

Бриджит Фонда в роли Снежной королевы

Так, Герда предстает дочерью хозяина хостела «Белый медведь», Кай выступает в роли посыльного, а замок Снежной королевы, которую сыграла Бриджит Фонда, поразительно похож на гостиницу, окутанную инеем и снегом.

«Снежная королева» (мультфильм, 2012)

Российские мультипликаторы удивили зрителей необычной концепцией, ведь по сюжету Снежная королева избавляет мир от представителей творческих профессий, будь то художник или музыкант.

Снежная королева в мультфильме 2012 года

Храбрая Герда, дочь зеркальщика, отправляется в путь, дабы найти собственного друга Кая, однако дойти до зимнего замка не так уж и просто. Роли дублировали звезды российского кинематографа, в число которых вошли Анна «Нюша» Шурочкина, Иван Охлобыстин, Галина Тюнина, Лиза Арзамасова и Дмитрий Нагиев.

«Холодное сердце» (мультфильм, 2015)

На этот раз любителей досуга порадовала компания «Дисней», которая выпустила мультипликационный фильм «Холодное сердце». Сюжет вращается вокруг юной принцессы, обладающей магическими способностями: героиня умеет вызывать снег и превращать предметы в лед.

Снежная королева в мультфильме «Холодное сердце»

Эта девушка становится причиною вечной зимы, которая воцарилась в королевстве. Чтобы вернуть весну и лето, принцесса Анна, Кристофф и олень Свен отправляются в горы, дабы найти волшебницу. Главных героев озвучили: Кристен Белл, Идина Мензел, Джонатан Грофф и другие звезды Голливуда.

Интересные факты

  • Советские читатели прочли и полюбили сокращенный вариант «Снежной королевы», потому что цензура убрала из сказки христианские мотивы. Так, в первоисточнике есть упоминания Иисуса Христа и молитвы «Отче наш».
  • Андерсен оказался далеко не первым, кто придумал образ властительницы ледяного трона. Вероятно, Ганс обращался к скандинавскому фольклору, где говорится об олицетворении зимы и смерти – Ледяной деве. Впрочем, в послужном списке писателя есть произведение с одноименным названием, где упоминается эта героиня. «Ледяную деву» Андерсена, которая вышла в 1861 году, можно назвать поздней вариацией «Снежной королевы», но в более реалистичной манере.

Лайма Вайкуле в роли Снежной королевы

  • 31 декабря 2003 года российские зрители увидели праздничный мюзикл «Снежная королева». В холодную обладательницу короны перевоплотилась Лайма Вайкуле. В музыкальной картине также сыграли Кристина Орбакайте, Николай Басков, София Ротару, Таисия Повалий, Клара Новикова, Владимир Винокур и прочие актеры.
  • Сценарий мультфильма «Снежная королева 3. Огонь и лед», транслировавшегося в начале 2017 года, придумывали 183 дня.

Почему сказка «Снежная королева» — совсем не детское произведение, и Какие тайные смыслы в ней скрыты


Знаменитая, любимая многими людьми по всему миру, новогодняя сказочная история «Снежная королева» Андерсена — совсем не для детей. Писатель написал очень серьёзное иносказательное произведение, где слишком много взрослого, загадочного, непонятного и таинственного. Это сложная, полная трагизма философская новелла. На самом деле вся сказка — это завуалированное библейское послание. Какие же тайные смыслы зашифровал Андерсен в своём творении?

Поучительная история

Сказка ложь, да в ней намёк! Эти слова незабвенного Александра Сергеевича знает, наверное, каждый. Они как никогда актуальны для данного произведения Ганса Христиана Андерсена. Прекрасная зимняя история повествует об извечной борьбе добра со злом, в очередной раз доказывая, что первое всегда неизменно побеждает. Эта сказка о самой главной жизненной ценности — любви. Она проходит все круги ада, все возможные и невозможные испытания и искушения, но в конце приносит столь необходимое спасение.

В «Снежной королеве» бесконечно переплелись множество разных человеческих судеб. Здесь столько глубоких эмоций, столько противоречивых характеров и чувств! На примерах героев можно учиться истинным ценностям и избавляться от пороков. Что же побудило детского писателя создать этот философский шедевр?

Ганс Христиан Андерсен.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Чего больше всего боялся Ганс Христиан Андерсен и другие малоизвестные факты о грустном сказочнике

Учебник жизни, списанный с натуры

Ганс Христиан Андерсен всегда считал «Снежную королеву» — сказкой всей своей жизни. Она не просто стала самым длинным его произведением, она тесно связана с глубокими личными переживаниями и даже жизнью самого писателя. Ещё с раннего детства в голове маленького Ганса закладывались основы будущей истории. Он любил играть с одной соседской девочкой. Её звали Лисбет, она была белокурой и голубоглазой. Мальчик называл её сестрой.

Именно эта девочка стала первой слушательницей, ценительницей и поклонницей литературного дара будущего великого детского писателя. Историки считают, что Лисбет на самом деле является прототипом персонажа Герды. Образ Снежной королевы тоже взят из жизни. Ганс Христиан был безответно влюблён в некую оперную диву по имени Йенни Линд. Певица была абсолютно равнодушна. Так и родился персонаж красавицы, которая напрочь лишена всех чувств. Интересно, что в старинных народных преданиях есть подобная героиня. Ледяной девой называли смерть. Очень символично. Смерти ведь тоже чужды эмоции. Короткий поцелуй — и твоё сердце навсегда превратится в холодный камень.

Йенни Линд.

Рождественский рассказ Андерсена был опубликован 21 декабря 1844 года. Сложная философская история полна зашифрованных теологических посылов.

Значение «Снежной королевы»

Подобные Снежной королеве образы встречаются в мифологии самых разных стран. В России — это Мара-Морена, в Японии — Юки-онна. Андерсена всегда манил этот таинственный романтичный персонаж. Свою сказку он написал в достаточно непростое для мира время. До этого в начале 19 века чрезмерно рациональной эпохе Просвещения на смену пришёл романтизм. Это коснулось всех сфер и областей человеческой жизнедеятельности. Все знания, по мнению идеологов романтизма, служили одной цели.

Мир, во всём своём безграничном многообразии — это единое целое. Это не бездушный механизм, а нечто живое, одухотворённое, наполненное Божественной силой. Подобные идеи просуществовали недолго. Постепенно их стремительно стали вытеснять идеи совсем иного порядка. На смену романтизму и духовности пришли эгоизм, индивидуализм и анархизм. Новые ценности напрочь отвергали религию и мораль. Эти веяния можно смело называть «тлетворным влиянием запада». Там эта мода возникла и пошла дальше. Опасность подобного мировоззрения осознавали и наши великие соотечественники. Достаточно упомянуть Фёдора Михайловича Достоевского с его бессмертным «Преступлением и наказанием».

Снежная королева — образ сложный.

Ганс Христиан Андерсен написал сказку в это неспокойное для мировой истории человечества время. Писатель желал проиллюстрировать жаркую борьбу науки и христианства.

Загадки сказки «Снежная королева»

Стоит упомянуть, что в царской России история была чрезвычайно популярна и рекомендована православной церковью. Там есть упоминания о Христе, приводятся тексты нескольких псалмов, молитвы, бабушка читает Каю и Герде Евангелие. В советские времена всё это оказалось под запретом. Сказка подверглась жёсткой цензуре. Все упоминания о Христе и малейшие намёки на религию были удалены. А их там масса.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: За кадром «Тайны Снежной королевы»: Несказочная судьба главного героя фильма

Комната бабушки и её прекрасный сад — это рай. Мальчик и девочка живут в этом прекраснейшем из миров, наполненным заботой и любовью. Дьявол видит это и завидует. Нужно всё испортить и разрушить. Подобно этому библейскому герою, в сказке Андерсена появляется злобный тролль. Он создаёт зеркало, где добро выглядит злом, все моральные устои переворачиваются с ног на голову. Когда в «Снежной королеве» Герда поёт псалом о рождении Иисуса Христа и они любуются с Каем солнцем, в сердце и глаза мальчика попадают осколки этого зеркала.

С этого момента всё меняется. Кай отравлен всеми дьявольскими пороками. Зависть и злоба искажают окружающий мир. Безмятежность уходит. Снежная королева похищает Кая и Герда безутешна. Ей нужно покинуть райский сад, окунуться во все опасности мира, перебороть все искушения и преодолеть препятствия, чтобы вернуть их с Каем рай. Когда девочка находит брата, она оживляет его холодное сердце горячими молитвами и слезами своей искренней любви. Он воскресает.

«Снежная королева» — полное теологических размышлений философское произведение.

Неслучайно, когда уже повзрослевшие Кай и Герда возвращаются в свой некогда потерянный рай, бабушка читает Библию. Звучат строки из Евангелия от Матфея, где Иисус говорит о том, что «если не будете как дети, не войдёте в Царство Небесное». Главная нить истории о мальчике и девочке, сохранивших свою веру и любовь с детства хорошо иллюстрирует эти слова. Райская беззаботная жизнь, последующее падение, испытания и возвращение под Божью опеку, чтобы навсегда там остаться.

Снежная королева — персонаж неоднозначный и сложный. Кто же она, эта невероятно надменная красавица, интеллектуалка с ледяным сердцем? Владычица холодной и математически выверенной вечности. Её королевство — это своеобразная версия ада. Точность расчётов и строгость фигур отражены в восхищении Кая строением снежинок. К розам из райского сада ныне мальчик питает стойкое отвращение. Он увлечён подлинными играми разума в ледяных чертогах повелительницы зимы.

Снежная королева — повелительница точных наук.

Задание Снежной королевы содержит глубокий философский смысл. Слово, которое сделает Кая владыкой мира. Воплощённый идеал самопознания и полного подчинения своих страстей. Но как же холодно вокруг. Нет пылающего огня в сердце, нет веры, нет любви, нет Бога… Мощный пафос этого послания немного разбавляет обещанная пара коньков в подарок. Лишь взрослые поймут при чём здесь «вечность». Новые коньки — это деталь для детей.

Математика — королева наук. Кто как не она может воплотить в себе всю безупречность и хладность ума. В недетской сказке полно чрезвычайно важных, захватывающих ум и сердце, деталей. Чего только стоят разговоры Герды с цветами. Там не счесть теологических отсылок к Писанию, к научным противоречиям. Это повествование наполнено метафизикой, завуалированными рассуждениями о смысле человеческого бытия.

Для маленьких читателей здесь лишь простой сюжет победы добра над злом. Мораль простая и старая как мир. Перечитав эту историю в зрелом возрасте, можно открыть массу нового для себя. По-иному осознать привычные истины. Немудрена столь огромная популярность «Снежной королевы». Существует огромное количество разнообразных интерпретаций. Главный посыл для детей и взрослых отражён в Библии, в Нагорной проповеди Иисуса Христа: «Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят»…

Герда спасает Кая.

Не только литературные произведения могут нести глубокие философские смыслы. Есть очень много чудесных экранизаций, которые внешне выглядят как истории для детей, но имеют в себе множество посланий для взрослых. Например, прочтите нашу статью о 7 советских фильмах-сказках, смысл которых можно понять, только когда стал взрослым.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:


Нравится

Краткое изложение и анализ сказки Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева» – Интересная литература

Литература

Влияние Ганса Христиана Андерсена на жанр сказки было глубоким. Хотя «Снежная королева», «Новое платье императора», «Русалочка» и «Гадкий утенок» напоминают вечные сказки, все они были оригинальными сказками, написанными датским сказочником в середине девятнадцатого века. . Впервые опубликованная в 1844 году «Снежная королева» (разделенная на семь частей) — пожалуй, самая знаменитая из всех сказок Ганса Христиана Андерсена. Но что означает эта история? Вы можете прочитать «Снежную королеву» здесь, прежде чем перейти к нашему резюме и анализу.

«Снежная королева»: краткое содержание

Для начала начнем с краткого сюжета «Снежной королевы». Хобгоблин создал зеркало, которое увеличивает безобразное и злое и уменьшает хорошее и красивое. Когда соратники хобгоблина подняли зеркало в небо, чтобы посмотреть, как в нем выглядят ангелы, оно упало и разбилось на миллионы осколков. Некоторые из этих произведений попадались людям в глаза и искажали их представление о мире; некоторые части стали окнами; некоторые произведения даже проникли в сердца людей и сделали их холодными, как лед. Но многие осколки остались разбросанными по миру.

Двое маленьких детей – мальчик по имени Кай и девочка по имени Герда – живут как соседи и любят друг друга, как брат и сестра. Но однажды Снежная Королева появляется возле дома Кея, и вскоре после этого осколок волшебного зеркала хобгоблина попадает ему в глаз и достигает его сердца, превращая его в лед. После этого он начинает плохо себя вести по отношению к Герде и может видеть в вещах только уродство.

Кей едет на санях в город, где ему снова является Снежная Королева и берет его под свое крыло, и они вместе уезжают на ее санях. Герда задается вопросом, что случилось с Каем, опасаясь его смерти. Она бросает свои ценные красные туфли в реку в качестве подношения в надежде, что Кей вернется взамен. Но это не срабатывает, поэтому Герда садится в лодку и вскоре уплывает в мир за пределами своего дома, где встречает старушку, которая подружится с ней. Герда разговаривает с цветами в саду женщины, в надежде, что они скажут ей, где Кай, но они говорят с ней загадками.

Наступает осень, и Герда продолжает свой путь в мире. Она встречает ворону, которая сообщает ей, что Кей находится во дворце принцессы. Но когда Герда едет во дворец, принц не Кей, хотя внешне похож. Принц и принцесса дарят Герде карету и теплое пальто, чтобы она могла продолжить свое путешествие.

Однако Герду захватывают разбойники и увозят в их замок. Там она встречает маленькую девочку-разбойницу, чьи голуби рассказывают Герде, что Снежная королева увезла Кая в свой дворец дальше на север. Девушка-разбойница помогает освободить Герду из замка. С помощью северного оленя, саамки (из Лапландии) и финки (из Финляндии) Герда путешествует на север, в более холодные части Скандинавии, пока не достигает дворца Снежной королевы, где Снежная королева держит Кая под ее заклинание. Единственный способ освободить его от этого — удалить осколок волшебного зеркала, превратившего его сердце в лед. Кей чуть не посинел от холода, и только внимание Снежной Королевы к нему не дает ему замерзнуть.

Снежная королева улетает в теплые края, бросив Кей. Появляется Герда и мгновенно узнает Кая, несмотря на его изменившуюся внешность, но он сидит неподвижно, холодный и безразличный. Расстроенная Герда плачет теплыми слезами, которые падают на замерзшего Кая и просачиваются в его сердце, оттаивая его. Когда Герда поет песню, которую они оба знают, он узнает ее и плачет. Его слезы вымывают крупицу стекла из волшебного зеркала, застрявшего в его глазу, и он возвращается к своему прежнему «я». Воссоединившись, Герда и Кей возвращаются домой, взрослея вместе и сохраняя при этом детскую невинность, когда весна превращается в лето.

«Снежная королева»: анализ

«Снежная королева» — это, по сути, история о добре и зле. Но что самое примечательное в этой сказке — возможно, даже больше, чем в других крупных сказках Андерсена, — это то, что злой персонаж в центре истории, а именно сама Снежная Королева, не получает возмездия в конце. сказка. Как и хобгоблин, создавший зеркало, которое в первую очередь позволяет трансформировать Кей. Возможно, одна из причин, по которой сказки Андерсена сохранились, заключается в том, что у них явно горько-сладкие «сказочные концовки»: хорошие могут заканчиваться счастливо, но плохие не обязательно заканчиваются несчастливо. О Снежной королеве больше ничего не слышно после того, как она улетела в теплые края, бросив бедную Кей.

Конечно, зеркало и лед наполнены символизмом и значением в этой истории. Зеркало олицетворяет нездоровый цинизм, разрушающий юношескую невинность: примечательно, что, когда Кей «заражается» крупинкой стекла из волшебного зеркала, он хочет уйти и поиграть со старшими мальчиками, предполагая, что широко раскрытые глаза и детство невинность сменяется угрюмым отрочеством, которое включает в себя неуважение к доброй бабушке, которая читает ему и Герде сказки, и пренебрежение к самой Герде. Но стекло заражает не всех: Герда способна сохранять свою невиновность, даже когда вырастает, как и Кей, когда Герда спасает его. Точно так же цинизм Кея — не его вина: это просто его гнилая удача, что зеркальное зерно попадает ему в глаз. Это говорит о том, что индивидуальные обстоятельства человека формируют его взгляды и характер, и что он не обязательно должен «винить» свое поведение. Но они могут излечиться от этого , если их друзья и близкие проявляют к ним любовь.

Это, конечно, то, что олицетворяют слезы, которые Герда проливает над замерзшим телом Кая. Они рождаются из искренней печали о том, что она потеряла его, и их тепла достаточно, чтобы растопить его ледяное сердце и вернуть его. Здесь примечательны гендерные роли: в отличие от «Спящей красавицы» или «Белоснежки», это не мужской персонаж спасает и будит женского персонажа, а героиня , которая спасает своего друга-мужчину из стазиса (смерти?), который он имеет. был осужден злой ведьмой (то есть Снежной Королевой).

Но в чем любовь торжествует над в «Снежной королеве»? «Холодный разум» может быть одним из ответов. Когда Кея «заражает» стеклышко из волшебного зеркала, он теряет способность видеть красоту во всем, что его окружает. Но видеть червяка в розе, когда есть , — это не отвратительный цинизм: это просто реализм. Проблема возникает из-за того, что все теряют уважение к красоте розы, но слепой романтизм и идеализм столь же порочны (и, возможно, столь же опасны). Нет ничего плохого и в увлечении математикой (еще один «навык», который Кей приобретает после встречи со стеклышкой).

Однако не так Андерсен намеревается анализировать или исследовать свой рассказ: он явно был романтиком, который был недоволен тем, каков мир на самом деле, и считал, что любовь и красота должны восторжествовать над интеллектуализмом и рационализмом. Если конечная идея сказки, сведенная к ее основным элементам, банальна (любовь и красота торжествуют над наукой и реализмом; любовь, если хотите, побеждает все), и если эта идея даже кажется немного пустой для тех, кто нас, немного побывавших в «реальном мире», то такие изъяны легко сметаются пленительной красотой самой сказки с ее использованием ледяных пейзажей, яркой и мощной символикой (зеркало, слезы, снег и т. д.). и сам лед), отказ от любимой многими сказочниками формулы «князь + крестьянская девушка = замужество».

«Снежная королева» часто рассматривается как предшественница популярного анимационного фильма 2013 года «Холодное сердце » и оказала на него большое влияние. Но хотя фильм следовал рассказу Андерсена на ранних этапах разработки фильма, два повествования и персонажи оказались очень разными.

Тем не менее, влияние «Снежной королевы» можно увидеть во многих произведениях детской литературы: искушение Снежной королевой Кея почти наверняка повлияло на К. С. Льюиса, чья Белая Ведьма точно так же искушает Эдмунда от других детей в0027 Лев, колдунья и платяной шкаф . (И Снежная Королева Андерсена, и Белая Ведьма Льюиса, кажется, прибывают в снежный мир и носят манящую теплую шубу.) И путешествие Лиры на ледяной север, чтобы найти своего друга-мужчину и брата во всем, кроме имени, Роджера, в Филипе. «Северное сияние » Пуллмана перекликается с путешествием Герды из сказки Андерсена. И Лира, и Герда убеждают взрослых помочь им в их поисках, будучи добрыми и щедрыми, поэтому другие чувствуют себя обязанными помочь им в их чистом стремлении найти своего друга.

Любопытно, и в качестве заключения стоит отметить небольшой биографический интерес. Андерсен, возможно, был вдохновлен на создание фигуры Снежной королевы после того, как известная шведская оперная певица Дженни Линд, в которую Андерсен влюбился, отвергла его ухаживания. Андерсен стал Кеем, невинным мальчиком, которого «увела» красивая и чарующая, но в конечном счете холодная Снежная Королева, которая обманывает несчастного мальчика только для того, чтобы бросить его, как только она украла его сердце.

Изображение: Wikimedia Commons.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Теги: Анализ, Детская литература, Сказки, Анализ сказок, Ганс Христиан Андерсен, Краткое изложение сюжета, Снежная королева

Fairy Tale Subversion: «Снежная королева» Ганса Христиана Андерсена

К тому времени, когда Ганс Христиан Андерсен сел за перо «Снежной королевы» в начале 1840-х годов, он уже опубликовал два сборника сказок вместе с несколькими стихотворениями, которые добился критического признания. Однако слава и богатство все еще ускользали от него, пока его сказки не начали переводить на другие языки.

«Снежная королева» была его самой амбициозной сказкой, произведением длиной в повесть, соперничающим по сложности с некоторыми ранними французскими салонными сказками. Андерсен, вдохновленный версиями «Тысяча и одна ночь» , с которыми он столкнулся, работал с их форматом «сказка в сказке», тщательно и деликатно используя образы и метафоры для исследования контрастов между интеллектом и любовью, реальностью. и мечтать; он также мягко раскритиковал обе истории. Результат должен был быть оценен как один из шедевров Андерсена.

Его самым большим источником вдохновения стала норвежская сказка «К востоку от солнца, к западу от луны». Как и Красавица и Чудовище, это очередной пересказ Купидона и Психеи . Андерсен, вероятно, слышал датскую версию от своей бабушки; возможно, он также столкнулся с одной из многих письменных форм сказки.

В нем Белый Медведь обещает обогатить семью, если сможет жениться на их юной дочери. Отец соглашается, и девочка следует за Медведем в его заколдованный замок на севере. Каждую ночь он присоединяется к ней в постели, но в темноте она его никогда не видит.

Как и в Красавица и Чудовище , девочка скучает по своей семье и умоляет вернуться домой. Ее семья, которая, я мог бы добавить, вполне устраивала выход замуж за медведя , вдруг осознала, что эта ситуация может быть отстойной, поскольку, если ее муж не хочет включать свет по ночам, он должен — он должен! будь троллем! ИЛИ, ТЫ ЗНАЕШЬ, МЕДВЕДЬ, С КОТОРЫМ ТЫ ЕЁ ОТПРАВИЛ. Я не уверен, что тролль может быть намного хуже. Так или иначе, как и в Амур и Психея , девушка решает взглянуть на свет, разбудив его. Хорошая новость в том, что, поскольку это сказка, он прекрасный принц. Плохая новость заключается в том, что, поскольку она пыталась это выяснить, принц-медведь теперь должен жениться на принцессе троллей — если только девушка не сможет отправиться в эту заколдованную страну и спасти его. Чтобы добавить оскорбления к травме, он указывает, что если бы она просто терпела текущую ситуацию в течение одного года, все было бы хорошо. Это убило бы тебя, если бы ты сказал ей это, медведь? Ну раз это сказка, может быть , но все же.

В основном, тема К востоку от Солнца, к западу от Луны заключается в том, что жизнь действительно, по-настоящему отстой и крайне несправедлива: здесь результат послушания своим родителям (ее мать говорит ей использовать свет) и попытки , знаете ли, чтобы узнать, что именно у нее в постели, приводит к бесконечным месяцам скитаний по холодному-холодному северу, даже если ей все же помогут три старухи и ветры по пути.

Андерсен взял эту историю с ее темами трансформации, жертвоприношения, долгих путешествий и несправедливости и решил исказить некоторые ее элементы, добавив темы искушения, философии, интеллекта, христианской любви и милосердия.

«Снежная королева» представляет собой серию из семи историй. В первом тролль (в некоторых английских переводах «хобгоблин», «демон» или «дьявол») создает зеркало, искажающее красоту. Зеркало разбивается, разбрасывая осколки своего злобного стекла по всему миру, искажая зрение людей, заставляя их видеть во всем только самое худшее. Тролль смеется —

— и это почти последнее, что мы слышим о тролле, создавая шаблон, который продолжается на протяжении всей новеллы: в этой сказке зло может оставаться и остается безнаказанным. Возможно, это было отражением собственного опыта Андерсена и, конечно же, темой многих его рассказов. К 1840 году он стал свидетелем того, как жестокое и недоброе поведение многих людей сходит с рук, и хотя он определенно был более чем готов наказать своих главных героев, даже чрезмерно наказывал своих главных героев, он часто позволял монстрам своих историй оставаться безнаказанными. Когда их можно было даже причислить к монстрам.

Вторая история переходит к маленьким Кею и Герде, двум маленьким детям, живущим на холодных чердаках, у которых есть несколько радостей в жизни: цветы и розы, растущие на крышах их домов, медные монетки, которые они могут согреть на печь и поставить на окна, растопив лед (приятное прикосновение), и истории, рассказанные бабушкой Кей. По крайней мере, некоторые из этих деталей могли быть извлечены из собственных воспоминаний Андерсена: он вырос в бедности и часами слушал истории, рассказанные его бабушкой и тетями.

Кей видит в окне Снежную Королеву, и вскоре осколки зеркала проникают в его сердце и глаза, превращая его из маленького мальчика, увлеченного розами и сказками, в умного, бессердечного мальчика, который любит дразнить людей. Он бросает Герду и радость слушания историй, прижавшись к теплой печке, чтобы выйти и поиграть со старшими мальчиками в снегу. Он привязывает свои сани к большим, которыми, оказывается, управляет Снежная Королева. Она затягивает его в свои сани и целует в лоб. Он забывает обо всем и следует за ней на север.

Текст довольно сильно намекает, что это немного больше, чем обычное путешествие во фьорды. Не только потому, что Снежная королева — волшебное создание изо льда и снега, но и потому, что язык описания сцены предполагает, что Кей не просто замерзает, а замерзает насмерть: он чувствует, что тонет в снежном заносе и падает. чтобы заснуть, точные ощущения сообщали люди, которые чуть не замерзли, но вовремя очнулись. Герда действительно изначально считает, что маленький Кей должен быть мертв. 19Писатели -го -го века часто использовали похожий язык и образы для описания смерти детей, и Джордж Макдональд позже использовал подобные образы при написании «На задворках северного ветра».

На метафорическом уровне это предположение Андерсена о том, что отказ от любви или даже просто отказ от историй эквивалентен духовной смерти. На уровне сюжета это первое эхо «К востоку от солнца, к западу от луны », где принц попадает в заколдованный замок — или, если хотите, в Смерть. Только в данном случае Кай не принц, а мальчик, и очарован он не из-за того, что сделала Герда, а из-за своих собственных действий.

В третьей истории, когда Кей ушел, Герда начинает разговаривать с солнышком и воробьями (не совсем показатель стабильного психического состояния), которые убеждают ее, что Кей жива. Как и в к востоку от Солнца, к западу от Луны , она решает следовать за ним, с небольшой проблемой, что она понятия не имеет, где искать. Она начинает с того, что пытается пожертвовать реке своими красными туфлями (похоже, у Андерсена были личные проблемы с яркой обувью), и для этого садится в лодку. Лодка вскоре плывет по реке, унося с собой Герду. Учитывая то, что происходит дальше, возможно, что Герда тоже утонула, но язык наполнен солнечным светом и жизнью, так что, возможно, нет. Ее первая остановка: дом одинокой ведьмы, которая кормит Герду заколдованной едой в надежде, что девочка останется.

У ведьмы тоже есть сад с довольно болтливыми цветами, каждый из которых хочет рассказать Герде сказку. Ответ Герды классический: «НО ЭТО НИЧЕГО НЕ ГОВОРИТ МНЕ О КЕЙ!» создавая отчетливое впечатление, что она на коктейльной вечеринке, где все ей надоели, что кажется преднамеренной насмешкой над интеллектуальными вечеринками, которые надоели Андерсену до чертиков. Возможно, менее преднамеренно, сцена также создает впечатление, что Герда одновременно более чем немного эгоцентрична и тупа, не говоря уже о том, что она психически неустойчива — хорошая подготовка к тому, что должно произойти в следующих двух историях.

В четвертом рассказе Герда встречает ворона, принца и принцессу. Убежденная, что принц — это Кай, Герда входит во дворец и в его затемненную спальню, чтобы поднять лампу и посмотреть на его лицо. И здесь сказка закручивается: принц не будущий муж Герды, а скорее незнакомец. История в основном служит для того, чтобы еще раз продемонстрировать, насколько быстро Герда может делать поспешные выводы — многие люди носят скрипучие сапоги, Герда, это не совсем доказательство того, что кто-то из них — Кей!0027 К востоку от Солнца, к западу от Луны другими способами: принц не только женится на своей истинной невесте, а не на фальшивой, причем главный герой ошибочно идентифицирует принца, но в этой истории, вместо того, чтобы бросить девушку в начале ее поисков, позволив ей переночевать в постели принца (платонически, мы уверены, платонически!) князь и принцесса помогают Герде в пути, давая ей саночки, теплую одежду и еду в дорогу.

Естественно, в пятой сказке она теряет почти все это, и присланных вместе с ней краснорубашечников, которые умирают так быстро, что мне пришлось проверить, были ли они вообще там, когда она встречает банду разбойников и веселая девушка-разбойница, которая говорит Герде не беспокоиться о том, что ее убьют разбойники, так как она, то есть девушка-разбойница, сделает это сама. Это довольно ужасная встреча: девушка-грабительница, постоянно угрожающая Герде и северному оленю ножом, и несколько подлых животных, и девушка-грабительница, кусающая свою мать, а затем настаивающая на том, чтобы Герда спала с ней — и этот нож. Не сказать, что между Гердой и девушкой на самом деле что-то происходит, за исключением того, что Герда не спит, но это настолько странная история, насколько это возможно, так что давайте упомянем об этом.

На следующий день разбойница отправляет Герду в шестую сказку, где она встречает еще двух старух — всего три. Все трое, как правило, значительно менее полезны, чем старые женщины в «К востоку от Солнца, к западу от Луны »: в версии Андерсена одна женщина хочет оставить Герду вместо того, чтобы помогать ей, одна женщина не может сильно помочь, а третий отправляет бедную девочку в снег без рукавиц. В любом случае, возможно, лучшая часть этой истории — это небольшие подробности, которые Андерсен добавляет о том, как одна из бедных женщин пишет на вяленой рыбе, а не на бумаге, а вторая женщина, чуть менее бедная, настаивает на том, чтобы ест рыбу, ДАЖЕ ХОТЯ НА НЕМ ЧЕРНИЛА, как вау, Герда думала, что спать с ножом плохо.

В этой сказке также есть мой любимый обмен репликами из всей истории:

«….Не можете ли вы дать этой маленькой девочке что-то, что сделает ее такой же сильной, как двенадцать мужчин, чтобы победить Снежную Королеву?»

«Сила двенадцати человек!» — сказала финка. — От этого будет очень мало пользы.

Что оказывается полезным: произнесение молитвы «Отче наш», которая в удивительной сцене превращает замерзшее дыхание Герды в маленьких ангелочков, которым удается победить живых снежинок, охраняющих дворец Снежной королевы, пожалуй, самых фантастически прекрасных метафора молитвы о своем пути в ужасную погоду.

И, наконец, в седьмой сказке у Герды есть шанс спасти Кая силой своей любви, слез и молитв, наконец прорывающихся сквозь пленившую его холодную рациональность и указывающих ему путь в вечность. Они возвращаются домой рука об руку, но не без изменений. Андерсен никогда не знает точно, как долго они были на Севере, но этого было достаточно, чтобы они оба достигли совершеннолетия, и достаточно мало, чтобы бабушка Кей все еще была жива.

Несмотря на хэппи-энд, чувство меланхолии сохраняется над историей, возможно, из-за постоянного холода, возможно, из-за постоянных ссылок на смерть и умирание даже в последних нескольких абзацах хэппи-энда, возможно, из-за того, что история два главных антагониста — демон из первой сказки, Снежная Королева из последних шести сказок — не только не умирают, но и никогда не побеждаются. Снежная королева, что весьма удобно, оказывается вдали от своего замка, когда появляется Герда. Чтобы отдать ей должное, поскольку у нее, кажется, есть по крайней мере какая-то забота о благополучии маленького Кея — не давая ему полностью замерзнуть до смерти, давая ему решать небольшие математические задачки, она, может быть, даже не очень расстроится, обнаружив, что Герда спасла его — тем более, что они оставляют ее замок нетронутым.

Платоническая концовка тоже немного потрясла. Учитывая постоянные ссылки в сказке на «маленькую Герду» и «маленькую Кей», это, пожалуй, даже к лучшему — нескольких предложений, информирующих меня о том, что они взрослые, на самом деле недостаточно, чтобы убедить мне, что они взрослые. Но помимо того факта, что Герда проводит удивительную часть этой истории, прыгая в кровати людей и выпрыгивая из них, заставляя меня задуматься, насколько взрослая Герда сдерживалась бы от этого, «Снежная королева» — это еще и сказка о силе. любви, что делает удивительным то, что она не заканчивается браком, в отличие от многих сказок, которые помогли вдохновить ее.

Но я думаю, что для меня более важной проблемой является то, что это поражение разума, интеллектуализма любовью не совсем звучит правдоподобно. Во-первых, несколько второстепенных персонажей, также движимых любовью, — некоторые цветы и персонажи их сказок, а также ворона — в конце концов погибают, а сама Снежная Королева, почитательница математики и разума, вполне жива. С другой стороны, хотя Кей находится в ловушке разума и интеллектуализма, разгадывая загадку в замерзшем дворце, путешествие Герды наполнено собственными страхами, ловушками и разочарованиями, поэтому мне немного сложно принять идею Андерсена здесь. И, в-третьих, это сообщение более чем смешано в других отношениях: с одной стороны, Андерсен хочет сказать нам, что осколки зеркала, которые помогают заманить маленького Кея в ловушку за льдом и головоломками, мешают людям ясно видеть мир. . С другой стороны, снова и снова невинная маленькая Герда, лишенная этих стеклышек, не может видеть вещи такими, какие они есть. Эта сложность, конечно, помогает добавить веса и глубины сказке, но также немного усложняет концовку, чтобы она звучала правдоподобно.

И, читая это сейчас, я осознаю, что, как бы ни ненавидел Андерсен свои школьные годы, как бы он ни обижался на интеллектуалов, отвергавших его работу, как бы он ни продолжал работать со сказками своей юности, это образование и интеллектуализм был тем, что в конечном итоге принесло ему финансовую стабильность и славу, которых он жаждал. Честно говоря, он не получил ни того, ни другого, когда писал «Снежную королеву», что, безусловно, объясняет открытую критику рациональности, интеллектуализма и, ну, в общем, математики, и ему так и не суждено было эмоционально оправиться от травмы своего образования.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts