Перевод псалом 90 на русский: Псалом 90 «Живый в помощи вышняго» – Православный журнал «Фома»

Разное

Псалтирь, Псалом 90, Синодальный


1
Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится


2
говорит Господу «прибежище мое и защита моя Бог мой на Которого я уповаю!»


3
Он избавит тебя от сети ловца от гибельной язвы


4
перьями Своими осенит тебя и под крыльями Его будешь безопасен щит и ограждение — истина Его


5
Не убоишься ужасов в ночи стрелы летящей днем


6
язвы ходящей во мраке заразы опустошающей в полдень


7
Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя но к тебе не приблизится


8
только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым


9
Ибо ты сказал «Господь — упование мое» Всевышнего избрал ты прибежищем твоим


10
не приключится тебе зло и язва не приблизится к жилищу твоему


11
ибо Ангелам Своим заповедает о тебе — охранять тебя на всех путях твоих


12
на руках понесут тебя да не преткнешься о камень ногою твоею


13
на аспида и василиска наступишь попирать будешь льва и дракона


14
«За то что он возлюбил Меня избавлю его защищу его потому что он познал имя Мое


15
Воззовет ко Мне и услышу его с ним Я в скорби избавлю его и прославлю его


16
долготою дней насыщу его и явлю ему спасение Мое»


17


1


2


3


4


5


6


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


1


2


3


4


5


6


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


1


2


3


4


5


6


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


1
Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні Всемогутнього мешкає,


2
той скаже до Господа: Охороно моя та твердине моя, Боже мій, я надіюсь на Нього!


3
Бо Він тебе вирве з тенет птахолова, з моровиці згубної,


4
Він пером Своїм вкриє тебе, і під крильми Його заховаєшся ти! Щит та лук Його правда.


5
Не будеш боятися страху нічного, ані стріли, що вдень пролітає,


6
ані зарази, що в темряві ходить, ані моровиці, що нищить опівдні,


7
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч праворуч від тебе, до тебе ж не дійде!…


8
Тільки своїми очима подивишся, і заплату безбожним попобачиш,


9
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учинив за своє пристановище!


10
Тебе зло не спіткає, і до намету твого вдар не наблизиться,


11
бо Своїм Анголам Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх,


12
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги!


13
На лева й вужа ти наступиш, левчука й крокодила ти будеш топтати!


14
Що бажав він Мене, то його збережу, зроблю його сильним, бо знає Ім’я Моє він;


15
як він Мене кликатиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та прославлю його,


16
і довгістю днів Я насичу його, і він бачити буде спасіння Моє!


17


1
[b]A Prayer of Moses the man of God. [/b] Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.


2
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.


3
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.


4
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.


5
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.


6
In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.


7
For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.


8
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.


9
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.


10
The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.


11
Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.


12
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.


13
Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.


14
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.


15
Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.


16
Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.


17
And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.


1
Ein Gebet Mose’s, des Mannes Gottes. HERR, Gott, du bist unsre Zuflucht für und für.


2
Ehe denn die Berge wurden und die Erde und die Welt geschaffen wurden, bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit,


3
der du die Menschen lässest sterben und sprichst: Kommt wieder, Menschenkinder!


4
Denn tausend Jahre sind vor dir wie der Tag, der gestern vergangen ist, und wie eine Nachtwache.


5
Du lässest sie dahinfahren wie einen Strom; sie sind wie ein Schlaf, gleichwie ein Gras, das doch bald welk wird,


6
das da frühe blüht und bald welk wird und des Abends abgehauen wird und verdorrt.


7
Das macht dein Zorn, daß wir so vergehen, und dein Grimm, daß wir so plötzlich dahinmüssen.


8
Denn unsere Missetaten stellst du vor dich, unsre unerkannte Sünde ins Licht vor deinem Angesicht.


9
Darum fahren alle unsere Tage dahin durch deinen Zorn; wir bringen unsre Jahre zu wie ein Geschwätz.


10
Unser Leben währet siebzig Jahre, und wenn’s hoch kommt, so sind’s achtzig Jahre, und wenn’s köstlich gewesen ist, so ist es Mühe und Arbeit gewesen; denn es fährt schnell dahin, als flögen wir davon.


11
Wer glaubt aber, daß du so sehr zürnest, und wer fürchtet sich vor solchem deinem Grimm?


12
Lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden.


13
HERR, kehre doch wieder zu uns und sei deinen Knechten gnädig!


14
Fülle uns früh mit deiner Gnade, so wollen wir rühmen und fröhlich sein unser Leben lang.


15
Erfreue uns nun wieder, nachdem du uns so lange plagest, nachdem wir so lange Unglück leiden.


16
Zeige deinen Knechten deine Werke und deine Ehre ihren Kindern.


17
Und der HERR, unser Gott, sei uns freundlich und fördere das Werk unsrer Hände bei uns; ja, das Werk unsrer Hände wolle er fördern!


1
Малітва Майсея, чалавека Божага.


2
Госпадзе! Ты нам прыстанішча з роду ў род.


3
Перш чым нарадзіліся горы, і Ты стварыў зямлю і сусьвет, і ад веку да веку Ты — Бог.


4
Ты вяртаеш чалавека ў тло, і кажаш: вярнецеся, сыны чалавечыя!


5
Бо прад вачыма Тваімі тысяча гадоў, як дзень учарашні, калі ён прыйшоў, як варта начная.


6
Ты быццам паводкаю зносіш іх; яны — як сон, як трава, што раніцаю вырастае, раніцаю цьвіце і зелянее, увечары вяне і сохне;


7
бо мы зьнікаем ад гневу Твайго, і ад лютасьці Тваёй мы разгубленыя.


8
Ты паклаў прад Сабою правіны нашыя і нашы тайноты ў сьвятло аблічча Твайго.


9
Усе дні нашыя прайшлі ў гневе Тваім; мы трацім гады нашыя, нібы гук.


10
Дзён гадоў нашых — семдзесят гадоў; а пры большай моцы восемдзесят гадоў; а самая лепшая іх пара — праца і хвароба, бо праходзяць хутка, і мы ляцім.


11
Хто ведае сілу гневу Твайго, і лютасьць Тваю па меры страху Твайго?


12
Навучы нас так лічыць нашыя дні, каб нам мудрае сэрца набыць.


13
Павярніся, Госпадзе! Дакуль? Умілажалься з рабоў Тваіх,


14
раніцай насыці нас міласэрнасьцю Тваёю, і мы будзем радавацца і весяліцца ўсе дні нашыя.


15
Разьвесялі нас за дні, калі Ты пабіваў нас, за леты, калі мы бачылі нягоды.


16
Хай выявіцца на рабах Тваіх дзея Твая, і на сынах іхніх — слава Твая;


17
і хай будзе добрая воля Госпада Бога нашага на нас, і ў дзеях рук нашых пасабляй нам, у дзеях рук нашых пасабляй.

Псалом 90. Различные переводы. Расширенный перевод|

АндрейИсследование Писаний

Есть одно замечательное место в Библии, хотя там все места прекрасные, потому что сказаны Богом. Этот псалом очень часто цитируют и используют в сложных ситуациях. Мы предлагаем вам не только синодальную версию, но и другие версии перевода. Они не отменяют и не противоречат друг другу.

Благословений

Синодальный перевод

Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится, говорит Господу: “прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!” Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение – истина Его. Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится: только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым. Ибо ты [сказал]: “Господь – упование мое”; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему; ибо Ангелам Своим заповедает о тебе – охранять тебя на всех путях твоих: на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею; на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона. “За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое. Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его, долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое”.

(Пс.90:1-16)

Расширенный перевод библии

“Тот, кого жительство в сокровенной близости со Всевышним, в тени Славы Всемогущего Искупителя имеет обитель и ночлег

Я постоянно говорю Господу: прибежище мое и моя горная крепость. Мой Бог, вверяюсь Которому всецело

Когда я пребываю в Нем, Он избавляет меня от ловко расставленной сети, от катастрофы бурлящих эмоций.

Своим присутствием и силою Он покрывает меня и становится шатром надо мной, под Его крыльями я нахожу прибежище и приют! Броня и щит Его верность!

Душа моя! Не страшись ужаса бесовского ночного, стрелы ангела смерти, летящей днем, погибели во мраке ходящей, армии демонов, опустошающей при свете дня!

Когда ты пребываешь с Господом, падает тысяча их по левую сторону твою, и десять тысяч справа от тебя! К тебе же не приблизятся и не повредят. Только очами своими будешь глядеть и видеть как гибнут нечестивые.

Когда открываешься Ему: Ты, Господь, прибежище мое, доверяю Тебе!. Ты жилищем своим делаешь Всевышнего.

Не случится с тобой зла и ему не будешь подвластен; ни поражение, ни бесы не приблизятся к жилищу твоему, ибо ангелов Своих Он посылает к тебе охранять тебя на всех путях твоих

На своих могучих руках они поднимают и несут тебя, чтобы ты не разбился о камень, положенный лукавым под твоими ногами!

Ты наступаешь на детеныша льва и на кобру. Попираешь подобного льву и змею!

Когда ты пребываешь со Мной в тесной близости, я избавляю тебя! Ты будешь жить со Мной в недосягаемом месте, когда познаёшь Имя Мое!

Ты зовешь Меня, и Я откликаюсь. Я Сам с тобою в испытаниях. Вызволяю и прославляю тебя.

Долготою дней насыщаю тебя и являю тебе торжество Мое и спасение! ”

Перевод Amplified Bible

Живущий в секретном месте Всевышнего, останется непоколебимым и будет покоиться под сенью Всемогущего [Чьей силе ни один противник не может противостать].

Я скажу Господу, Он – моё Прибежище и моя Крепость, мой Бог; на Которого я полагаюсь и рассчитываю, и на Которого я [постоянно] уповаю!

Ибо [тогда] Он избавит тебя от сети ловца и от гибельной язвы.

[Тогда] Он покроет тебя Своими перьями и под крыльями Его ты будешь уверен и найдёшь убежище; щит и ограждение – истина и верность Его.

Не убоишься ужасов в ночи, стрелы (злых заговоров и клеветы), летящей днем,

Язвы, ходящей во мраке, разрушения и внезапной смерти, которая приходит неожиданно и опустошает в полдень.

Падут подле тебя тысяча и десять тысяч по правую руку от тебя; но к тебе не приблизится.

Только смотреть будешь очами твоими [будучи недоступный в секретном месте Всевышнего] и видеть возмездие нечестивым.

Ибо ты сделал Господа своим прибежищем; и Всевышнего избрал своим местом обитания,

Не приключится тебе зло, и язва или бедствие и катастрофа не приблизится к жилищу твоему.

Ибо ангелам Своим [специально] заповедает о тебе – сопровождать и охранять и защищать тебя на всех путях [послушания и служения] твоих.

На руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею.

На гадюку и льва наступишь; попирать будешь молодого льва и змею.

За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Моё [имеет личное знание Моей милости, любви и доброты – верит и полагается на Меня, зная, что я никогда не оставлю его, нет, никогда].

Воззовёт ко Мне, и Я отвечу ему; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его.

Долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Моё.

22 псалом

Related Posts

Псалом 90 — Etsy UK

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.

Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.

(191 соответствующий результат)

Псалтирь Глава 90 — ESV

Книга четвертая

Молитва Моисея, человека Божия.

1
Господи, ты был нашим u жилище 1
во всех поколениях.
2 v Прежде, чем w горы были воздвигнуты,
или когда-либо еще Ты создал землю и мир,
x от века и до века ты Бог.

3

Вы возвращаете человека в прах
и говорите, y «Вернитесь, z О дети человеческие!» 2
4

Для 1″> a тысяча лет в твоих глазах
есть лишь то, что b вчера, когда оно прошло,
или как c часы в ночи.

5

Вы d смываете их, как потопом; они как e мечта,
как f трава которая обновляется утром:
6

в и утром оно расцветает и обновляется;
вечером это j исчезает, а k увядает.

7

Ибо мы побеждены вашим гневом;
от твоего гнева мы встревожены.
8

Ты 1″> л поставил перед собой наши беззакония,
наши м тайные грехи в свете твоего присутствия.

9

Ибо все дни наши проходят под гневом Твоим;
мы доводим наши годы до конца, как вздох.
10

Лет нашей жизни семьдесят,
или даже по силе восемьдесят;
но их продолжительность 3 всего лишь тяжелый труд и хлопоты;
их скоро нет, и мы улетаем.
11

Кто сообразует силу гнева твоего,
и гнева твоего по страху перед тобою?

12 n Итак, научите нас считать дни наши
, чтобы мы могли обрести мудрость в сердце.
13 o Вернись, Господи! 2″> p Как долго?
Пожалей q своих слуг!
14

Удовлетвори нас в s утре своей непоколебимой любовью,
чтобы мы могли t радоваться и веселиться все дни наши.
15

Радуй нас за столько дней, сколько ты u нас огорчил,
и за столько лет, сколько мы видели зла.
16

Пусть твоя работа против будет показана твоим слугам,
и вашу славную силу своим детям.
17

Да будет х благосклонность 4 Господа Бога нашего на нас,
и утвердит y дело рук наших на нас;
да, наладьте дело наших рук!

  1. 1″>
    Cross References
    Psalms 17:1
    Услышь правое дело, Господи ; внемли моему крику! Внемли моей молитве из уст, свободных от лжи!

    Psalms 55:1
    Внемли молитве моей, Боже, и не скрывайся от моления моего о милости!
  2. Cross References
    Второзаконие 33:1
    Это благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил народ Израиля перед своей смертью.

    Joshua 14:6
    Тогда народ Иудейский пришел к Иисусу в Галгал. И сказал ему Халев, сын Иефонниина Кенезеянина: ты знаешь, что сказал Господь Моисею, человеку Божию, в Кадес-Варни о тебе и обо мне.

    Ezra 3:2
    Тогда встал Иисус, сын Иоседеков, и братья его священники, и Зоровавель, сын Салафиилов, и братья его, и построили жертвенник Богу Израилеву, чтобы возносить на нем всесожжения, как он есть. написано в законе Моисея, человека Божия.
  3. 3″>
    Cross References
    Psalms 71:3
    Будь мне скалою убежища, к которой я могу постоянно приходить; ты дал повеление спасти меня, ибо ты моя скала и моя крепость.
  4. Cross References
    Притчи 8:25
    Прежде чем образовались горы, прежде холмов я был рожден.
  5. Cross References
    Второзаконие 33:15
    С лучшими произведениями древних гор и изобилием вечных холмов.

    Иов 15:7
    Ты первый человек, который родился? Или вы были рождены перед горами?
  6. Cross References
    Иов 36:26
    Вот, Бог велик, и мы не знаем Его; число его лет неисчислимо.
  7. Cross References
    Бытие 3:19
    В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят; ибо прах ты и в прах возвратишься.
  8. Cross References
    Ecclesiastes 12:7
    И прах возвращается в землю, каким он был, и дух возвращается к Богу, Который дал его.
  9. Cross References
    2 Петра 3:8
    Но не забывайте, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день.
  10. Cross References
    Psalms 39:5
    Вот, Ты сделал дни мои на несколько ладоней, и жизнь моя как ничто пред Тобою. Несомненно, все человечество стоит на одном дыхании! Села
  11. Cross References
    Exodus 14:24
    В утреннюю стражу Господь в столпе огненном и облачном призрел на египетское войско и поверг египетское войско в панику.

    Judges 7:19
    Гедеон и сто человек, бывших с ним, пришли к окраине стана в начале средней стражи, когда только что поставили стражу. И затрубили трубами и разбили кувшины, бывшие в руках их.
  12. Cross References
    Psalms 58:9
    Прежде чем ваши горшки почувствуют тепло терний, зеленых или пылающих, пусть он сметет их!
  13. Cross References
    Job 20:8
    Он улетит, как сон, и не будет найден; он будет изгнан, как ночное видение.
  14. Cross References
    Psalms 37:2
    Ибо они скоро увянут, как трава, и увянут, как зеленеющая трава.

    Psalms 102:15
    Что касается человека, то его дни подобны траве; он цветет, как полевой цветок.

    2 Kings 19:26
    Тогда как жители их, лишенные силы, смятены и смущены, и стали как полевые растения и как нежная трава, как трава на кровлях, увядшая, прежде чем вырастет.

    Исаия 40:6 — 8
    Голос говорит: «Плачи!» И я сказал: «Что мне плакать?» Всякая плоть — трава, и вся красота ее подобна полевому цветку.

    1 Петра 1:24
    Ибо «Всякая плоть подобна траве, и вся слава ее подобна цветку травы. Трава засыхает, и цвет опадает.
  15. Cross References
    Иов 4:20
    Между утром и вечером их избивают; они гибнут навеки без чьего-либо внимания.
  16. Cross References
    Иов 14:2
    Он распускается, как цветок, и увядает; он бежит, как тень, и не продолжает.

    Psalms 92:7
    Что хотя нечестивые произрастают, как трава, и все злодеи процветают, но обречены они на погибель навеки.
  17. Cross References
    Иакова 1:11
    Ибо восходит солнце от палящего зноя и иссушает траву; цветок его опадает, и красота его погибает. Так и богач увядает среди своих занятий.
  18. Cross References
    Jeremiah 16:17
    Ибо глаза мои на всех путях их. Они не сокрыты от меня, и их беззаконие не сокрыто от моих глаз.

    Евр. 4:13
    И нет ни одной твари, укрытой от взора Его, но все обнажено и открыто пред очами Того, Кому мы должны дать отчет.
  19. Cross References
    Псалтирь 19:12
    Кто может распознать свои ошибки? Объявите меня невиновным от скрытых недостатков.
  20. Cross References
    Psalms 39:4
    Господи! скажи мне конец мой и меру дней моих; дайте мне знать, насколько я быстротечен!
  21. Cross References
    Psalms 6:4
    Обратись, Господи, избавь мою жизнь; спаси меня ради твоей непоколебимой любви.
  22. Cross References
    Псалмы 73:9 — 10
    Мы не видим наших знамений; нет больше ни одного пророка, и нет среди нас никого, кто знает, как долго.
  23. Cross References
    Псалтирь 106:45
    Ради них он вспомнил свой завет и…

    Псалтирь 135:14
    Ибо Господь оправдает народ Свой и…

    Исход 32:12
    Почему египтяне должны говорить: «Со злым умыслом…

    Второзаконие 32:36
    Ибо Господь оправдает Свой народ и…

    Judges 2:18
    Всякий раз, когда Господь воздвигал им судей,…

    Иона 3:10
    Когда Бог увидел, что они сделали, как они обратились…

    Бытие 6:6
    И раскаялся Господь, что создал человека на…
  24. Cross References
    Псалтирь 46:5
    Бог посреди нее; она не должна двигаться; Бог поможет ей, когда рассветет.
  25. Cross References
    Psalms 85:6
    Не оживишь ли нас опять, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
  26. 1″>
    Cross References
    Второзаконие 8:2
    И помни весь путь, которым вел тебя Господь, Бог твой, по пустыне вот уже сорок лет, чтобы смирить тебя, искушая тебя, чтобы узнать, что у тебя на сердце, будешь ли хранить Его заповеди или нет.
  27. Cross References
    Psalms 77:12
    Я буду размышлять о всех твоих делах и размышлять о твоих могучих делах.

    Psalms 92:4
    Ибо Ты, Господи, возвеселил меня делом Твоим; о делах рук Твоих я пою от радости.

    Psalms 95:9
    Когда искушали Меня отцы ваши и искушали Меня, хотя и видели дело Мое.

    Второзаконие 32:4
    Скала, дела его совершенны, ибо все пути его — правда. Бог верный и безгрешный, Он справедлив и честен.

    Habakkuk 3:2
    Господи, я услышал молву о Тебе, и о делах Твоих, Господи, я боюсь. Среди лет оживи его; среди лет объяви это; во гневе помни о милости.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts