Песни о героях россии: Текст песни героям россии, слова песни

Разное

Содержание

В Новосибирске состоится фестиваль патриотической песни

Вокальный конкурс имени Героя России Александра Викторовича Попова проводится в рамках акции «Память Героев» федерального проекта «Историческая память». «Подвиг бесстрашного воина Александра Попова должен быть увековечен», — считает первый заместитель Председателя Законодательного Собрания Новосибирской области Андрей Панфёров.

 

Напомним, 9 декабря прошлого года партия «Единая Россия» дала старт проекту «Память Героев» по увековечиванию памяти героев России в регионах.

 

Региональным отделением партии был собран материал о 14 героях России, уроженцах Новосибирской области. Один из них — Александр Викторович Попов, командир отряда сил специальных операций Главного управления Генерального штаба Вооруженных сил Российской Федерации. За мужество и героизм, проявленные при исполнении воинского долга в операции по присоединению Крыма к России, Александр Попов удостоен звания Героя Российской Федерации с вручением знака особого отличия – медали «Золотая Звезда».

 

«Новосибирская область по праву может гордиться своими сынами-героями, нашими современниками. Подвиг бесстрашного воина Александра Попова должен быть увековечен. Он достойно отдал свой воинский долг Родине», — подчеркнул первый заместитель секретаря регионального отделения «Единой России», первый заместитель Председателя Законодательного Собрания Новосибирской области Андрей Панфёров.  

 

В фестивале патриотической песни могут принимать участие как профессиональные, так и самодеятельные авторы (композиторы, музыканты, поэты, исполнители) — вне зависимости от возраста. Просмотр участников проходит в закрытом режиме без участия зрителей. Каждому участнику выделяется определенное время. От каждого участника к просмотру принимаются не более двух номеров. В случае ухудшения эпидемиологической обстановки фестиваль будет проводится в онлайн-формате.

 

Для справки.

 

Фестиваль будет проведен с 30 октября по 30 ноября. В связи с эпидемиологической обстановкой он будет проходить на шести площадках: Новосибирск (Октябрьский район, Центральный район), Бердск, Искитим, Обь, Кольцово.

 

Заявки на участие принимаются до 30 октября на электронный адрес [email protected]

 

Положение о фестивале патриотической песни можно посмотреть здесь: https://cloud.mail.ru/public/3MAZ/2Ai4uY8K1

 

 

 

Премьера песни «Герои России» Сергея Косточко

ПРЕМЬЕРА. АВТОРСКАЯ РАБОТА.

Дорогие друзья, среди нас есть люди, которые многократно рисковали своей жизнью, ради сохранения жизни других людей. На деле защищали честь и независимость нашей Родины, в различных горячих точках, в том числе на обширных границах нашей страны. Каждый на своём посту честно выполняли и выполняют свой человеческий, воинский и гражданский долг. Многих из них уже нет среди нас…

В то время, когда определённые часть нашего общества буквально «бесится с жиру», живёт за чужой счёт, всячески уклоняется от любой гражданской ответственности, есть такие мужественные, благородные сыны и дочери нашего многонационального народа, как Александр Прохоренко, совершивший героический подвиг в Сирии, Сергей Ерёменко из «Русских витязей», с которым сегодня простились на военном аэродроме в Кубинке. .. Являясь отцом солдата, воспринимаю это особенно обострённо…

Эта музыкально-поэтическая работа — » Герои России» посвящена всем тем, кто сделал чуть больше, чем позволяют человеческие возможности, ради настоящего и будущего нашей Большой страны и неважно где, в России или моей любимой Белоруссии… Тем более в канун 22 июня, ради памяти героического прошлого нашего Великого народа.

Примечание. Любая творческая премьера, прежде всего ответственность автора. В этой работе мне помогли мои друзья, замечательные музыканты Владимир Бойко (Гуляй поле) и Владимир Федоренко (группы А. Малинина, Трофима, С. Михайлова). Если у кого-то из вас возникнет желание, возможность сделать видео сопровождение, видео сюжет на данную тему, посвящённый конкретному Герою или обобщённый тематический видео сюжет возражений не будет. Пусть ещё раз о них с благодарностью вспомнят, не только родные, близкие и друзья, а и мы с Вами. Именно они являются элитой и гордостью нашей Родины.

С уважением, Сергей Косточко

Школьники и студенты области читают стихи о войне, рассказывают о героях своих семей и поют песни военных лет — Правительство Саратовской области

Для просмотра видео включите JavaScript в вашем браузере. Проверить совместимость вашего браузера можно по этой ссылке.


В социальных сетях школ, колледжей и техникумов области школьники и студенты подключились к различным акциям, посвященным празднованию 76-летия Победы в Великой Отечественной войне.


Школьники и студенты вспоминают своих родных, связанных судьбою с годами войны, рассказывают о подвигах героев. Ребята поют песни военных лет, записывают их на видео и выкладывают в социальных сетях, танцуют вальс с синим платочком под одноименную песню К. Шульженко.


Традиционно обучающиеся подключились к Всероссийской акции «Окна Победы». Они оформляют окна своих квартир и домов с использованием рисунков, картинок, фотографий и надписей, посвященных Победе советского народа в Великой Отечественной Войне. А затем размещают в своих социальных сетях фотографии окон с хештегом #ОкнаПобеды.


Школьники и студенты читают стихотворения, посвященные детям, женщинам и солдатам, в рамках акции «Стихи о войне», просто поздравляют и благодарят ветеранов Великой Отечественной войны за мирное небо, делятся историями и материалами из своих семейных архивов в рамках акции «История Победы».


Напоминаем, что ребята могут и дальше участвовать в ежедневных мероприятиях тематического месяца «Помни!» от сообщества Всероссийского конкурса для школьников «Большая перемена» социальной сети «ВКонтакте». Онлайн-лектории для школьников на этой неделе проводили Герои России, историки и актеры, сыгравшие в фильмах, посвященных Великой Отечественной войне. Кроме того, участникам рассказывают о своей работе представители поискового движения России и Российского военно-исторического общества. «Большая перемена» проходит при поддержке Минпросвещения России, Минобрнауки России и Росмолодёжи.


Министерство образования области

«Героями не рождаются, героями становятся»

7 декабря в Роговском Доме культуры прошло тематическое мероприятие, посвященное Дню Героев Отечества «Героями не рождаются, героями становятся». 

Его почетными гостями стали ветераны Вов, участники Афганской войны, участники локальных конфликтов на Северном Кавказе.

Началось патриотическое мероприятие с истории возникновения этого праздника. День Героев Отечества в России — это памятная дата, которая отмечается в нашей стране ежегодно 9 декабря. Она установлена Федеральным законом Российской Федерации № 22-ФЗ от 28 февраля 2007 года «О внесении изменения в статью 1-1 Федерального закона «О днях воинской славы и памятных датах России».

Собравшихся с Днем Героев Отечества поздравил глава Роговского сельского поселения Владимир Евгеньевич Дикий.

Герои есть и сейчас, они среди нас. Это герои не только военного времени, а и «повседневные герои» — люди, которые каждый день совершают подвиг, меняют себя, окружающих, мир к лучшему, бескорыстно жертвуют собой.

За добросовестную службу и огромный вклад в наведении общественного порядка в станице Роговской, а так же за оказание помощи полиции, в задержании преступников сотрудникам Казачьего общества Роговского сельского поселения: Сергею Григорьевичу Гриневу, Андрею Сергеевичу Заяц, Сергею Сергеевичу Костенко, Евгению Валерьевичу Паленому глава поселения вручил благодарственные письма.

Для присутствующих гостей и пришедших на мероприятие роговчан прозвучали патриотические песни: «Песня о безымянных героях» в исполнении Андрея Трапезникова, «Выпускники 41» в исполнении Ольги Чевычеловой, «Белый танец» в исполнении Анны Коваленко, «Снегири» в исполнении Николая Нежибецкого. Участники образцово танцевального коллектива «Зернышко» исполнили танец со свечами.

Прошел показ презентации о книге «Судьбы людские, судьбы человеческие», её авторы: краеведы, учителя истории и кубановедения Ситникова В.В. и Наделяева И.В., учащиеся МБОУ СОШ № 15 имени Героя Российской Федерации Е.Д. Шендрика при поддержке работников музея «Истоки» и жители поселения.

В фойе дома культуры была представлена фото-галерея Героев – станичников.

По завершению мероприятия к памятникам погибших возложили цветы.

Специалист 2 категории администрации
Роговского сельского поселения
Тимашевского района                                              Л.И. Попова

Урок 10.

народы россии воспевают подвиги своих героев — Музыка — 1 класс

Музыка, 1 класс

Урок 10. «Народы России воспевают подвиги своих героев»

Перечень вопросов, рассматриваемых на уроке:

  1. Жанровое многообразие и тембровый колорит патриотической музыки разных народов России.
  2. Призывные интонации в музыке. Характерные признаки марша. Содержание и образы маршевой музыки.
  3. Взаимовлияние характера звучания и манеры исполнения музыки.
  4. Освоение приемов игры на элементарных инструментах.

Глоссарий по теме:

Марш — это музыка, которая сопровождает движение своим четким единообразным ритмом.

«Патриоти́ческая пе́сня» — музыкальное произведение композитора Михаила Ивановича Глинки, сочинённое в 1833 году. Использовалась в качестве государственного гимна Российской Федерации с 1990 по 2000 год; была заменена на мелодию гимна СССР.

Ключевые слова

Марш, песня, солдатский марш, патриотическая музыка.

Основная и дополнительная литература по теме урока:

  1. Музыка. 1 класс: учеб. для общеобразоват. организаций. / Г.П. Сергеева. — М.: Просвещение, 2017.
  2. Музыка. 1 класс. Электронная форма учебника.
  3. Музыка. Творческая тетрадь. 1 кл.: учеб. пособие для общеобразоват. организаций. / Г.П. Сергеева. — М.: Просвещение, 2014.
  4. Словарь юного музыканта / Л.В. Михеева. – М.: АСТ; СПб: Сова, 2005.
  5. Учебно-методический комплекс «Мир музыки» для детей 5-10 лет. Практическое мульимедиа-пособие. / Г.П. Сергеева. – М.: Новый диск, 2008.
  6. Учимся понимать музыку. Серия «Школа развития личности Кирилла и Мефодия». Практическое мульимедиа-пособие. – М.: Нью Медиа Дженерейшн, 2007.

На уроке мы узнаем характерные признаки марша;

научимся призывным интонациям;

сможем исполнять фрагменты мелодий героического содержания.

Основное содержание урока

  1. Все народы России героически сражались и сражаются за единую для всех Родину. Когда-то, очень давно, в песнях начала XVIII века, появляется новый герой – солдат, а жанр пополняется солдатской исторической песней. Песни отразили тяжелую солдатскую участь, весь порядок солдатской службы, военный быт, приготовления к походу и сражения. В них отображен патриотизм солдат, их желание защитить Отечество, подвиги, храбрость. Послушайте музыку. Знакома ли она вам? Кто её исполняет? Один солист, или хор? Подумайте, можно ли назвать эту музыку патриотической? И какой у нее характер: песенный, танцевальный, или маршевый?
  2. По каким признакам вы определили маршевый характер? По призывной интонации, четкому ритму, бодрому, исполнению произведения хором, мы можем определить, маршевый, гимнический, патриотический характер музыки. Под четкий размеренный ритм легко маршировать. Послушайте музыку еще раз, маршируя. С помощью таких средств выразительности, как интонация, ритм и динамика (сила звука), композитор Михаил Иванович Глинка передает в своем произведении образ прославленных героев, защитников своего Отечества.
  3. Память о героях передается в фольклорных традициях каждого народа России. Память о героях передают произведения разных видов искусства: литературы, музыки, изобразительного искусства. Героям посвящены скульптуры и картины, в память о них слагались былины, стихи и поэмы. Былина – историческая песня, её герои – люди исключительные, наделенные необыкновенной храбростью, мужеством, силою: богатыри. У каждого народа России есть свои богатыри. Их воспевают в сказаниях и песнях. Музыкальной особенностью былин, сказаний, эпических песен является напевность, протяжность, иногда используется речитатив — особенный прием исполнения при котором, певец словно проговаривает музыкальные фразы. Послушаем Алтайское эпическое сказание о богатыре Оскусе Ууле. Вам уже знаком прием исполнения этого произведения? Это гортанное пение, присущее народам алтайского края.
  4. Героические повествования о прошлом,- слагают и народы Кавказа. Народный кавказский эпос отличается хоровым многоголосием, мелодичностью исполнения, полётностью звука, определенным ритмом. В них часто встречается реприза – повторение части музыкального произведения. Послушаем Северо-Осетинскую эпическую песню. Она называется «Песня о герое Сосо Нартикоеве».
  5. Сегодня мы говорим о защитниках Отечества, об их подвигах и героизме. Верным другом и помощником солдата была песня. Она сопровождала его повсюду: была с ним в одном строю в походах, на полях битвы и в окопах. Сочиняли эти песни сами солдаты, передавая их из уст в уста. Солдатские песни дошли до наших дней и бережно сохраняются народом. Русская народная солдатская песня «Солдатушки, бравы ребятушки» уже более двух столетий не теряет свою популярность. Ее музыкальная композиция строится на диалоге между одним солдатом (запевалой) и всем строем. Мы слышим призыв и отклик на него. Послушайте, определите и передайте в движении характер этого произведения, не забудьте о призывных интонациях, подпевая, постарайтесь голосом четко их передать. Несомненно, вам захочется разучить песню «Солдатушки, бравы ребятушки». Для этого вы можете обратиться к аудиозаписи на страничке «Фонотека». А, разучив, исполните ее с друзьями и с родственниками в форме диалога или разыграйте.
  6. Особое место в сердцах людей, проживающих на территории России, занимают герои Великой Отечественной войны. «Нет в России семьи такой, где б не памятен был свой герой…», — поется в известной современной песне. Что вы знаете о своих родственниках, защищавших Родину в годы Великой Отечественной войны? Спросите у родителей, у бабушки и дедушки о героях своей семьи. Постарайтесь найти их фотографии, расскажите своим друзьям об этих людях. Никогда не забудет народ России о людях, подаривших ценой своей жизни нам Победу. Свои чувста, свое отношение к героям наши соотечественныики выражают, исполняя песни. Песня, которая сейчас прозвучит, известна каждому жителю нашей великой страны и далеко за ее пределами. Знакома она и вам, вы узнаете ее с первых звуков! Послушайте, определите характер, разучите и исполните песню композитора Давида Тухманова на слова Владимира Харитонова: «День Победы».
  7. Сегодня мы узнали характерные признаки марша, научились призывным интонациям, смогли исполнять фрагменты мелодий героического содержания.

Разбор типового тренировочного задания

Текст вопроса:

Послушайте музыку. Из предложенных жанров выберите тот, который, по вашему мнению, соответствует прозвучавшей музыке.

Варианты ответов:

А) Песня

Б) Танец

В) Марш

А. Аренский. Марш памяти А. Суворова.

Правильный вариант: Вариант В.

Неправильные варианты: все другие варианты.

Подсказка: Представьте, какие действия вам бы захотелось выполнить под звучащую музыку?

РДШ представило песню о детях-героях

К Международному дню защиты детей Российское движение школьников совместно с Продюсерским центром Игоря Матвиенко написали песню «Дети-герои», посвященную героическим подвигам детей в России. Исполнителями песни стали участники телепроекта «Голос. Дети»: Габриель Александров, Елизавета Рогозина, Ева Темнюк, София Медведева, Варвара Бутко, Андрей Аверин, Анна Кочуровская, Полина Данильченко и Арсений Слесарев.

«Главная цель Дня защиты детей – это заострить внимание общественности на реальных детских проблемах и защите детей. Мы же посчитали важным в этот день обратить внимание на тех ребят, кто в силу разных и часто непредвиденных обстоятельств принял быстро и мужественно совершенно взрослые решения. Они пришли на помощь тем, кто оказался в беде, и рискуя собственной жизнью, спасли другие – стали сами настоящими защитниками! Дети-герои среди нас, они заслуживают нашего внимания, общей благодарности и восхищения. Но задача каждого взрослого – сделать все, чтобы дети не рисковали своей жизнью и не взрослели раньше времени. Мы должны стремиться обеспечить каждому ребенку в стране доброе и безопасное детство!» – пояснила исполнительный директор РДШ Ирина Плещева.

Главной сюжетной линией клипа стала идея, что для подвига возраст не важен. Клип рассказывает о реальных историях подвигов современных ребят разного возраста и включает в себя кадры с документальной хроникой подвигов детей-героев. Также в клипе принял участие Рустам Набиев, который лишился ног, оказавшись под завалами обрушенной казармы.

«Даже взрослому человеку в критической ситуации бывает сложно принять верное решение, рискнуть своей жизнью ради помощи другому человеку, а когда на такой поступок решается ребенок – это настоящий подвиг. И День защиты детей стал отличным поводом, чтобы рассказать миру о юных героях России. Истории этих ребят вселяют веру, ведь в нашей стране как и прежде воспитывают отважных и добрых людей. Ну а мне лично было приятно передать маленьким героям эту благодарность языком музыки, который понимает любое чуткое и храброе сердце», – добавил композитор и продюсер Игорь Матвиенко. 

Дальнейшая ротация клипа будет осуществляться на музыкальных телеканалах и различных площадках социальных сетей.

Клип «Дети-герои» можно посмотреть по ссылке.

слушать «Священная война», «Катюша», «Вечер на рейде», «Эх, дороги…».

Военные песни. Боевые спутники на фронтовых дорогах и в редкие минуты отдыха. Марши и лирические… воспоминания о любимых, ради которых шли на войну и к которым мечтали вернуться живыми. Слушаем песни о войне с Натальей Летниковой.

«Священная война». Эта песня стала гимном защиты Отчизны. Уже через четыре дня после нападения Германии гремело набатом: «Вставай, страна огромная!» на Белорусском вокзале, откуда шли эшелоны на фронт. Этот призыв звучал из репродукторов каждое утро, сразу после Государственного гимна. Исполнялась песня фронтовыми бригадами и в госпиталях. Вместе со своими товарищами — сибирскими школьниками — пел и Евгений Евтушенко.

Солдаты пели, словно школьники,
и, как солдаты, пели мы.
Все пели праведно и доблестно –
и няня в стареньком платке,
и в сапогах кирзовых докторша,
забывши градусник в руке.

К.Ф. Юон. Парад на Красной площади в Москве 7 ноября 1941 года. 1949.
«Священная война» в исполнении хора, оркестра и солистов Академического ансамбля песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова.

«Катюша». Песня довоенная. История о девушке, выходившей на берег, впервые прозвучала в 1938 году. А спустя три года стала самой популярной во фронтовом фольклоре. Катюше писали письма. Пели бойцы и о «катюше» — ракетных минометах БМ, получивших самое популярное в войну девичье имя. В каждом полку обязательно находили свою Катюшу — боевую. В 44-й армии это была Катя Пастушенко, пулеметчица, награжденная орденом Красной Звезды. 10 января 1943 года в газете «На штурм» были опубликованы стихи, написанные о ее подвиге боевыми товарищами.

Когда враги вдруг налетели стаей
и замолчал внезапно пулемет,
Катюша наша, девушка простая,
одна рванулась заменить расчет…

Памятник героине песни «Катюша» во Владивостоке. Скульптор Иван Кулаков.
«Катюша». Солист — народный артист Российской Федерации Леонид Пшеничный.

Из Первой мировой — во Вторую. «…Молчаливой грозной тучей шли на бой сибиряки…» — писал Владимир Гиляровский в 1914 году. Еще один текст «По долинам и по взгорьям…» на эту же мелодию стал гимном партизанского движения в годы Великой Отечественной войны. Эхом Марш сибирских стрелков отозвался во французском, испанском, греческом, сербском вариантах. Родина у каждого своя, а враг — общий.

Черные орды нас не страшат,
Кровь героев в нас течет,
Мы не отдадим наши земли,
Чтобы их оскверняли фашисты.

(перевод с сербского)

«Клятва партизан». М. Самсонов. 1978.
«По долинам и по взгорьям…» в исполнении хора, оркестра и солистов Академического ансамбля песни и пляски Российской армии имени А.В. Александрова.

Читайте также:

Прощай, любимый город… «Вечер на рейде». Полный грусти задушевный напев родился в Ленинграде сразу после начала войны, а зазвучал в землянке подо Ржевом в 1942 году. В тот момент, когда наши войска перешли в наступление и лирическое настроение не могло помешать боевому духу. Ведь в этой песне «ни героики, ни патетики», лишь напоминание о том, что надо отстоять в бою. «Мелькнет за кормой знакомый платок голубой…» И уже сами бойцы добавляли к строчкам о море и горы, и небо.

Споемте друзья, ведь завтра в полет
Летим мы во вражеский тыл.
Споем веселей, пусть нам подпоет,
Кто песен родных не забыл.

«Балтийский десант». Владимир Серов. 1942.
«Вечер на рейде». Солисты — заслуженные артисты Российской Федерации Сергей Иванов и Петр Богачев.

Песня-размышление «Эх, дороги…». Долгие переходы и жестокие бои. Эта песня о войне написана уже после Победы. А в основе — воспоминания поэта Льва Ошанина о бомбежке под Жиздрой, где совсем рядом не поднялся русоволосый лейтенант. «Дороги» родились, когда за десять дней была выбита половина противотанковой бригады». Строки впитали всю войну — горе матерей, так и не дождавшихся своих мальчиков, потери… невосполнимые. «Твой дружок в бурьяне неживой лежит». И глубокий вздох вначале…

Снег ли, ветер
Вспомним, друзья.
…Нам дороги эти
Позабыть нельзя.

«Фронтовая дорога». Ю. Пименов. 1944.
«Эх, дороги…». Солист — народный артист Российской Федерации Вадим Ананьев.

Записи звучат в исполнении хора, оркестра и солистов
Академического ансамбля песни и пляски Российской армии имени А.В. Александрова.

7 советских военных песен для исполнения в День Победы

Россия будет отмечать 70-летие победы союзников над нацистской Германией в эту субботу, 9 мая. Этот день будет отмечен огромным парадом в центре Москвы с участием около 200 военных машин и 150 самолетов.

Еще один способ, которым россияне вспоминают о Великой Отечественной войне, — это песни. Накануне субботы The Moscow Times составила список самых популярных военных песен.

1. Краны / Журавли

«Мне иногда кажется, что все солдаты,

Кто не вернулся с кровавых битв,

Не лежать на земле там, где они упали,

Но превратились в белых журавлей ».

Полный текст (на русском языке) можно найти здесь.

Эта знаменитая песня в исполнении советского актера и певца Марка Бернеса возникла из стихотворения дагестанского поэта Расула Гамзатова, который написал ее на своем родном аварском языке в 1968 году.

Текст был переведен на русский язык поэтом-переводчиком Наумом Гребневым и позднее в том же году опубликован в литературном журнале «Новый мир».

Прочитав стихотворение, Бернес позвонил Гребневу, и они вместе адаптировали текст песни, посвященной воинам, погибшим в Великой Отечественной войне.

2. Dark Is The Night / Темная ночь

«Темна ночь, в степи свистят только пули»,

Только ветер завывает по проводам, тускло мерцают звезды.

В эту темную ночь я знаю, что ты, милый, не можешь уснуть

И слезы тайком вытри возле кроватки ».

Полный текст (на русском языке) можно найти здесь.

Первоначально песня была исполнена Марком Бернесом в военном фильме 1943 года «Два солдата».

В фильме Бернес играет солдата, который ночью думает о своей жене и маленьком ребенке, поет «Dark Is The Night».«

Польская версия песни была популяризирована певицей Верой Гран в 1960-х годах, и ее можно найти здесь.

3. Ой дороги … / Эх, Дороги …

«Ой, дороги… пыль и туман,

Холод, тревога и дикая трава степи…

Выстрел вырвется, ворон кружит,

Твой друг в дикой траве безжизненно лежит ».

Полный текст (на русском языке) можно найти здесь.

Песня написана через несколько месяцев после окончания Великой Отечественной войны советским композитором и дирижером Анатолием Новиковым, стихи — Львом Ошаниным.

Режиссер Сергей Юткевич заказал песню для театрализованного представления 7 ноября под названием «Весна Победы», где «Ах, дороги…» впервые прозвучали для публики.

«О, дороги» напоминают о невзгодах, которые пережило и перенесло население в ходе войны.

4. Катюша

Пусть вспомнит обычную девушку,

И пусть слышит, как она поет,

Пусть заботится о Родине,

Как Катюша позаботится о своей любви.

Полный текст (на русском языке) можно найти здесь.

«Катюша» была написана в 1938 году и впервые была исполнена советской джазовой певицей Валентиной Батищевой.Песня стала популярной во время Великой Отечественной войны, вдохновляя людей на защиту своей земли от врага.

В песне рассказывается история молодой женщины по имени Катюша, которая тоскует по своему возлюбленному — солдату, несущему службу на защиту Родины.

Сейчас он популярен среди футбольных фанатов московского футбольного клуба «Спартак» и сборной России.

5. Темнокожая / Смуглянка

«Темнокожая молдавка пошла тропой в лес,

.

Меня огорчило, что она не позвала меня с собой.

Я часто думал о темнокожей молдавке по ночам,

И вдруг я встретил свою темнокожую девушку в партизанском отряде ».

Полный текст (на русском языке) можно найти здесь.

Написанная в 1940 году поэтом Яковом Шведовым и композитором Анатолием Новиковым, песня была предназначена для прославления партизанок, участвовавших в гражданской войне в России в 1917-1922 годах. В песне рассказывается, как мужчина влюбляется в молодую молдаванку, которая убеждает его присоединиться к партизанскому движению.

«Смуглянка» поначалу сочли слишком беззаботной и несколько лет нигде не ставили. Его первое официальное выступление состоялось в 1944 году в Концертном зале Чайковского в Москве.

Позже песня появилась в советском фильме о любви, жизни и смерти под названием «В бой идут одни старики». Фильм посмотрели более 44 миллионов советских людей, и вскоре «Смуглянка» стала популярной по всему Советскому Союзу, став неотъемлемой частью русской народной музыки.

6. Священная Война / Священная Война (также известна как «Вставай, Страна Огромная!»

«Черные крылья не решаются

Летать над Родиной!

Над просторными полями

Враг не смеет топтать! »

Полный текст (на русском языке) можно найти здесь.

Эта песня в исполнении ансамбля Александрова неофициально считалась гимном Советского Союза во время войны. Примечательно, что Александр Александров — руководитель ансамбля — также написал партитуру официального советского государственного гимна, который с тех пор стал гимном России.

«Священная война» стала фаворитом среди войск, вероятно, из-за того, что подчеркнула отвагу и отвагу советских войск. Она набрала обороты позже в ходе войны, так как на ранних этапах она казалась слишком мрачной и зловещей — песня, которая предполагала долгую, ожесточенную борьбу с «темными фашистскими силами», а не скорую победу.

Когда нацистские войска приблизились к Москве и захватили сравнительно близкие города Калугу, Ржев и Калинин, каждое утро по Всесоюзному радио транслировалось «Священная война». Народный фольклор гласит, что эта песня подняла настроение советским войскам и тем самым подтолкнула их к победе.

7. День Победы / День Победы

«Здравствуйте, мама, не все мы вернулись …

Как хочется босиком по росе бегать!

Мы прошли половину Европы, половину Земли,

Мы сделали все, что могли, чтобы ускорить этот день. «

Полный текст (на русском языке) можно найти здесь.

Эта песня, написанная поэтом Владимиром Харитоновым и композитором Давидом Тухмановым, была написана для участия в песенном конкурсе, приуроченном к 30-летию разгрома нацистской Германии. На судей это не произвело впечатления, они назвали лирику неуместно легкой и слишком легкомысленной для такого значимого случая.

Они жаловались, что мелодия напоминает то, под что вы бы танцевали танго или фокстрот.Оба этих танца были запрещены в Советском Союзе как слишком буржуазные.

Но за пределами жюри песня быстро завоевала популярность. С тех пор она стала одной из самых популярных песен, восхваляющих достоинства Советской армии.

Behind ‘Heroes, песня, которая выиграла Евровидение 2015 для Швеции

Для 197 миллионов зрителей, которые смотрели Конкурс Песни Евровидение 2015 в прямом эфире в 40 странах еще в мае, конкурс представляет собой просмотр записи, занимающий три ночи телевидения в форма двух полуфиналов и грандиозного финала. Но для тех, кто работает за кулисами, самая большая музыкальная ночь в Европе — это круглогодичное мероприятие, и поиск следующего победителя начинается сразу после того, как загорелся свет.

Проводить исследования

Исследуйте

Смотрите последние видео, графики и новости

Смотрите последние видео, графики и новости

Warner Music Sweden A&R manager Роберт Сковронски , основная задача которого — ежегодно подбирать песни для Melodifestivalen, шведского конкурса на участие в Евровидении, в июне 2014 года начал поиск мелодии-победителя 2015 года для лейбла Måns Zelmerlöw . .

Обращаясь к Billboard , Сковронски описал процесс: «Я хожу по студиям в Стокгольме и [по всей] Швеции, встречаясь с продюсерами. Слушаю песни и смотрю, есть ли в них что-нибудь. Через несколько недель мне присылают демо. Чтобы найти подходящую песню, нужно много времени ».

В сентябре 2014 года Сковронски получил песню под названием «Heroes» от автора песен Антона Мальмберга Харда аф Сегерстада , который написал мелодию с командой мужа и жены Joy и Linnea Deb . «Когда я впервые услышал ее, я подумал, что это хорошая песня, но не думал, что это лучшее, что я когда-либо слышал», — говорит Сковронски. «Пришлось послушать еще несколько раз. Я позвонил Антону и сказал: «Это хорошая песня, но я не уверен, какой исполнитель ей подойдет». Я отправил ее двум артистам, и они отказались. Они не считали, что это им подходит. Я пошел в студию на встречу с Антоном, Ли и Джой, и мы сказали, что, может быть, Монс сможет это сделать ».

Сегерстад немедленно отреагировал. «Сначала я был настроен скептически, потому что для меня Монс не был подходящим парнем для этой песни, судя по стилю его более ранних работ.Но я был так неправ. После демо, которое он сделал в тот день, мы просто знали, что это что-то грандиозное. Это был брак, заключенный на небесах ».

Евровидение Конкурс песни: Швеция побеждает Россию

После того, как Сегерстад и Джой Деб спродюсировали песню, изменив один из крючков в припеве, — говорит Сковронски: «Эту песню довольно сложно петь, потому что в ней мало куплетов; вы должны найти правильную подачу »- следующим шагом было подать песню на SVT, национальную общественную вещательную компанию Швеции, на рассмотрение для Melodifestivalen. Но тут была загвоздка: две песни с вокалом Зелмерлёва были представлены продюсеру SVT на Евровидении Кристеру Бьоркману , которому обе композиции понравились. «В конце концов Монс решил выбрать« Героев », — говорит Сковронски. «Кристер и его команда были очень счастливы. Это было в октябре ».

Ежегодно на Melodifestivalen подается более тысячи песен. В 2015 году в четыре четвертьфинала прошли всего 28 песен. Сегерстад объясняет: «Мы знали, что с Монсом у нас есть хорошие шансы на квалификацию.Его имя привлекает избирателей всех возрастов, но многие люди в бизнесе не оценили песню очень высоко, а в Melodifestivalen все звучит убедительно менее чем за три минуты ».

Когда были объявлены 28 песен, выбранных для Melodifestivalen, «Heroes» была среди них. «Людям за пределами Швеции трудно понять, насколько велик наш местный выбор», — говорит Сковронски. «Это очень важно для музыкальной индустрии. Некоторые из наших самых продаваемых исполнителей и хиты происходят из этого мира. В прошлом году у нас был огромный успех — Ace Wilder («Занято ничего не делаешь»).В том году это была 10-я самая продаваемая песня в Швеции. Так что, даже если вы не выиграете, у вас будет шанс добиться успеха и отправиться в тур в течение года. Если вы хотите заниматься коммерческой музыкой в ​​Швеции, это самая большая сцена. Финал смотрят четыре миллиона зрителей. У нас девять миллионов человек, живущих в Швеции, так что почти половина шведов смотрит на это ».

14 марта «Герои» выиграли Melodifestivalen и, таким образом, стали участником конкурса «Евровидение 2015», который осуществила Швеция, осуществив мечту Зельмерлёва о представлении своей страны на ежегодном конкурсе.Теперь «Герои» вошли в число 40 песен общеевропейского конкурса.

Евровидение собрало почти 200 миллионов зрителей

Шведская делегация отправилась в мае в Австрию для участия в ESC. «Прежде чем я поехал в Вену, я думал, что [победителем] будет Италия», — говорит Сковронски. «Когда я смотрел шоу, я был уверен, что Россия будет самым большим конкурентом. И когда они вышли вперед на 16 очков, я был уверен, что у нас ничего не выйдет ».

Сегерстад сидел в зеленой комнате перед камерой вместе с Зельмерлёвым и Бьоркманом, а российский «Миллион голосов» Полина Гагарина , казалось, привел к непреодолимому отрыву.«Многие из нас, включая меня и Монса, начали вешать головы», — говорит автор песен. «Я думаю, что мы на какое-то время сдались. Но Кристер шепнул нам: «Погодите. Скоро наступит время для голосования Бельгии, Германии и Финляндии ». После стольких лет этого он точно знал, какие страны голосуют за какие страны и сколько очков кому достается. Постепенно все стало меняться, мы поднимались все выше и выше, а Россия становилась все ниже и ниже. Через некоторое время мы прошли их и арена сошла с ума! Все кричали: «Швеция! Швеция! »И болеет за нас.За нас начали болеть даже наши друзья из сборной России. Это был поистине волшебный момент ».

Сковронски считает, что победа принадлежит всей команде «Героев», включая Зелмерлёва и его менеджера Хелен Вигрен ; сотрудник Warner, , Calle Rydberg, , менеджер по продажам и обслуживанию лейбла Zelmerlöw; Менеджер проекта Warner «Евровидение» Камилла Бьеринг фон Цвейгбергк ; хореограф Фредрик Ридман , создавший живое выступление Целмерлёва, и графический дизайнер Дэвид Нордстрём , чье творческое видение привело к широко обсуждаемой умной анимации, которая, несомненно, помогла выиграть голоса за песню.«Это одно из самых красивых выступлений на Евровидении», — считает Сковронски.

«Heroes» стала шестой песней из Швеции, победившей на конкурсе «Евровидение», которое проводится без перерывов на протяжении 60 лет. Больше побед только у Ирландии — семь. Шведская победная серия началась с «Ватерлоо» ABBA в 1974 году, когда группа вышла за пределы Швеции. Зельмерлёв также нарушил границы после своего триумфа: «Герои» возглавили шесть европейских чартов и вошли в десятку лучших из 15 других.

Теперь Сковронски вместе со своими коллегами из других лейблов и музыкальных издательств надеется, что у них будет победитель в 2016 году.Срок подачи заявок в SVT уже истек, и шестинедельный запуск Melodifestivalen начнется 6 февраля 2016 года в Гетеборге и завершится финалом в Стокгольме 12 марта 2016 года. Кто бы ни победил в национальном конкурсе, он станет участником из родного города, когда 61-й конкурс песни «Евровидение» состоится 10, 12 и 14 мая 2016 года на арене Ericsson Globe Arena в Стокгольме.

Национализм, империализм и космополитизм в русском провинциальном любительском музицировании XIX века на JSTOR

Абстрактный

В статье анализируется отечественное любительское музицирование в провинциальных городах России XIX века.Отойдя от художественного центра — географически, по отношению к репертуару и с точки зрения музыкальности — он переключает внимание с интеллектуальных дебатов о природе русской музыки XIX века на более сложную сферу музыкальной практики. Вместо описания музыкальной культуры, которая вращалась вокруг противопоставления западного и русского музыкального выражения, анализируемые здесь звуки внутреннего пространства показывают, как современники примиряли международные танцы и оперные арии с русскими, украинскими и цыганскими народными песнями.Таким образом, их музыкальные практики породили звуковую среду, одновременно интернациональную, имперскую, национальную и местную, с акцентом на сентиментальность и домашнюю атмосферу.

Информация о журнале

«Славянское и восточноевропейское обозрение» было основано в 1922 году Бернардом Паресом, Р. В. Сетон Уотсон и Гарольдом Вильямсом как журнал Школы славянских и восточноевропейских исследований.

Ежеквартальный международный рецензируемый журнал SEER публикует научные статьи по всем темам, связанным с Россией, Центральной и Восточной Европой — языкам и лингвистике, литературе, искусству, кино, театру, музыке, истории, политике, социальным наукам, экономике, антропологии — как а также обзоры новых книг в этой области. Обзор публикуется Ассоциацией современных гуманитарных исследований от имени Школы славянских и восточноевропейских исследований Университетского колледжа Лондона.

Информация об издателе

Ассоциация современных гуманитарных исследований (MHRA) — международная организация.
с участниками во всех частях мира.
Целью ассоциации является поощрение и продвижение передовых исследований и исследований.
в области современных гуманитарных наук.
Он стремится разрушить барьеры между учеными, работающими в разных
дисциплины и сохранить единство гуманистической науки перед лицом
возрастающей специализации.

Приют советского рок-н-ролла давно ушел, но его музыка звучит: NPR

Американка Джоанна Стингрей (в центре) с советскими музыкантами на промо-кадре альбома Red Wave: Four Underground Bands from the USSR. Ленинград, 1985.

Дж. Филдс / любезно предоставлено Джоанной Стингрей


скрыть подпись

переключить подпись

Дж. Филдс / любезно предоставлено Джоанной Стингрей

Американка Джоанна Стингрей (в центре) с советскими музыкантами на промо-кадре альбома Red Wave: Четыре андеграунд-группы из СССР. Ленинград, 1985.

Дж. Филдс / любезно предоставлено Джоанной Стингрей

ST. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, Россия — В начале 80-х в Ленинграде перемены витали в воздухе — , если вы знали, где искать.

Для Наташи Васильевой-Халл, что было через ее объектив. Затем, будучи честолюбивым молодым фотографом, она оказалась в небольшой квартире, где она заметила парня с длинными волосами. Две палки. Барабанщик.

«А когда он начал играть, и я слышал это вблизи?» — говорит Васильева-Халл.

«Ой … этот другой, », — подумала она.

В течение многих лет андерграундная рок-сцена постепенно набирала обороты в тени города — несмотря на то, что мест для выступлений и записей было немного.

В подвалах и на вечеринках в небольших квартирах такие группы, как «Аквариум», «Алиса» и «Кино» оттачивали новое звучание и свое собственное чувство стиля. И все они делали это по-русски — давно преодолев стереотипы о том, что рок-музыку нужно петь на английском.

Группы редко были политическими, но власти считали рок-музыку, выходящую за рамки официального культурного истеблишмента, по сути своей антисоветской. Полицейские рейды на подпольные концерты были обычным делом.

Но по мере роста популярности этой сцены преследование артистов во всех уголках города становилось для властей все более непрактичным. Что-то нужно было сделать.

Фанаты собирают концерт любимой группы Ленинградского рок-клуба Алисы.Это шоу 1988 года проходило в более просторном помещении на фоне новых свобод в эпоху перестройки.

Дмитрий Конрад


скрыть подпись

переключить подпись

Дмитрий Конрад

Фанаты собирают концерт любимой группы Ленинградского рок-клуба Алисы.Это шоу 1988 года проходило в более просторном помещении на фоне новых свобод в эпоху перестройки.

Дмитрий Конрад

«Был агент КГБ, у которого была идея: почему бы не создать место, где можно было бы собрать и контролировать всю альтернативную культуру?» — объясняет басист Александр Титов, игравший с несколькими группами той эпохи.

Так родился Ленинградский рок-клуб: театр на 600 мест , где эти группы можно было увидеть и, что более важно, посмотреть.

Понимание между артистами и тайной полицией позволило року процветать.

С одной стороны, агенты КГБ следили за текстами песен и наблюдали за публикой во время концертов с балкона.

С другой стороны, клубом управлял комитет музыкантов, который выбирал лучшие андеграундные группы того времени, организовывал концерты и вел переговоры, чтобы концерты продолжались.

«Я регулярно имел дело с тремя агентами КГБ, — говорит Николай Михайлов, который был избранным президентом клуба с 1982 года.«Мы встречались и разговаривали два раза в месяц».

Иногда Михайлов говорит, что чиновники заставляли его отстранять группы от выступления, когда они нарушали правила, например, исполняли несанкционированные песни. «Группы поняли. Они знали правила», — говорит Михайлов.

Но чаще находились обходные пути — например, утверждение, что сомнительные тексты песен на самом деле были завуалированной критикой политики США в Латинской Америке или на Ближнем Востоке. В конце концов, это все еще была холодная война.

«Меня повесят за то, что я это сказал, но эти ребята из КГБ в некотором роде сыграли положительную роль», — настаивает Михайлов.«Они не позволяли своим начальникам в Коммунистической партии или полиции закрыть нас».

Акустика? По общему мнению, ужасно. Дека? Опасность пожара в лучшие дни.

Но клуб предложил музыкантам давно желанную сцену — и публике все, чего не могла официальная советская культура: группы, которые играли хард-рок, металл, панк, ска, блюз, новую волну и многое другое.

Цыплята и козы даже изредка бродили по сцене в спектаклях «Поп-механика» — ансамбля, бросающего вызов жанрам, под руководством композитора-авангардиста Сергея Курёхина.

«Было от 50 до 60 групп, и никто не был похож на кого-либо», — говорит Ольга Слободская, которая работала секретарем клуба и отвечала за все, от обеспечения оборудования, составления расписания до сбора членских взносов с членов.

Группы должны были пройти прослушивание перед комитетом, который произвольно оценивал таланты. «Мы взяли всех, кроме тех, кто действительно не умел играть». Она сделала паузу, чтобы подчеркнуть. «Я имею в виду , на самом деле ».

Клуб, хорошо известный местным жителям, нашел международную аудиторию.

Клуб пользовался огромной популярностью.Из-за ограниченного членства и труднодоступных билетов молодые советские люди собирались на улице у входа на ул. Рубенштейна, 13, а некоторые фанаты даже пролезали через окна туалета, чтобы украсть представление.

Советские панки у Ленинградского рок-клуба, 1989. КГБ организовал это мероприятие с целью следить за тем, что они считают антисоветским поведением в зарождающемся рок-андеграунде.

Наташа Васильева-Халл


скрыть подпись

переключить подпись

Наташа Васильева-Халл

Советские панки у Ленинградского рок-клуба, 1989 год. КГБ организовал это мероприятие с целью следить за тем, что они считают антисоветским поведением в зарождающемся рок-андеграунде.

Наташа Васильева-Халл

«Я бы не знала, что там есть клуб, если бы не видела толпу снаружи», — говорит Джоанна Стингрей, которая, будучи молодым американским музыкантом, открыла для себя эту сцену, путешествуя по СССР в середине 80-х. «Это было место, где все хотели принадлежать и быть частью, включая меня.

Stingray станет редким западным музыкантом, выступающим в клубе, но далеко не единственным женским коллективом. Женский панк-коллектив «Ситуация» уже был хорошо известен членам клуба.

Но группы были на своем путь к широкой аудитории

Stingray контрабандным путем переправлял записи для выпуска в США с Red Wave , альбомом 1986 года, предназначенным для того, чтобы показать Западу то, что она видела из советского андеграунда во время своих путешествий. «Я был как миссионер», — признается Стингрей, продвигая альтернативный СССР по телевидению и радио, а также в газетах и ​​журналах.

Позже она поняла — и подробности в ее недавно опубликованных мемуарах — так это то, что ее усилия срикошетили обратно на другую сторону железного занавеса.

«Утверждение этих подпольных групп на Западе оказало сильное давление на Советский Союз», — говорит Стингрей. «Это открывает все».

Внимание за рубежом в конечном итоге подтолкнуло советского лидера Михаила Горбачева к легализации рок-андеграунда у себя дома — всего лишь одна из серии реформ в рамках его программы перестройки, направленных на открытие СССР и умиротворение беспокойной советской молодежи.

Но те, кто задокументировал эту эпоху, утверждают, что Кремль пытался сдержать неудержимый толчок советского общества к большему всему: истории, литературе, новостям, искусству и, конечно же, музыке.

Рок-клубы, подобные ленинградскому, вскоре стали появляться в городах по всему СССР — Москве, Свердловске, Новосибирске. «К концу 80-х в стране было более сотни клубов, — говорит Михайлов, президент клуба.

Аквариум выступает на сцене Ленинградского рок-клуба в 1985 году.На баннере написано «ROCK CLUB 85».

Джоанна Стингрей


скрыть подпись

переключить подпись

Джоанна Стингрей

Аквариум на сцене Ленинградского рок-клуба в 1985 году. На баннере написано: «ROCK CLUB 85.«

Джоанна Стингрей

Вместе с ними пришли группы, которые выпускали песни, служившие саундтреком для страны, находящейся в плену перемен и, в конечном итоге, распада.

«После рок-клуба Советская власть рухнула еще 10 лет, — говорит фотограф Васильева-Халл. «Это не случайно. Это была причина и следствие. Причина и результат».

Новое поколение отмечает музыку старшего поколения

Сегодня группы Ленинградского рок-клуба остаются одними из самых почитаемых в России, даже если многие из его рок-героев не дожили до масштабов своей славы.

Певец «Кино» Виктор Цой погиб в автокатастрофе в 1991 году. В 1996 году Курёхин из «Pop Mechanic» заболел раком. Постоянная фотовыставка Ленинградского рок-клуба в Государственном Русском музее в Санкт-Петербурге заполнена другими покойными героями. эпоха — Майк Науменко, Игорь Летов, Александр Башлачев. Все ушли.

« Клуб — это религия», — говорит Роман Каретников, молодой музыкант, чья группа «Никово нет дома» («Ничей дом») открыто отдает дань уважения ленинградскому звуку.«Это собор русского андеграунда, — говорит Каретников.

Сам клуб несколько раз переезжал, прежде чем окончательно закрылся в середине 90-х. По правде говоря, постсоветский Ленинград — и переименованный в Санкт-Петербург — предлагал другие новые площадки с лучшим оборудованием, которое больше походило на то, чем должен быть рок-клуб. Сегодня в старом здании на улице Рубенштейна, 13 находится уважаемый драматический театр.

В этом году серия событий ознаменовала 40-летнее наследие клуба — как легендарную сцену, так и точку поворота между тем, чего хотят люди, и тем, что позволяет государство.

Поклонники на концерте, посвященном 40-летию Ленинградского рок-клуба, в Санкт-Петербурге, Россия, август 2021 года. Торжества несколько раз откладывались из-за пандемии коронавируса.

Чарльз Мэйнс / NPR


скрыть подпись

переключить подпись

Чарльз Мэйнс / NPR

Поклонники на концерте в честь 40-летия Ленинградского рок-клуба в Санкт-Петербурге. Санкт-Петербург, Россия, август 2021 года. Торжества несколько раз откладывались из-за пандемии коронавируса.

Чарльз Мэйнс / NPR

Действительно, вопросы свободы и контроля преследовали и празднование дня рождения клуба, но из-за вируса, а не из-за политики. Концерт в честь 40-летия, наконец, состоялся в начале этого месяца на окраине города — и в уменьшенном масштабе — после нескольких задержек из-за вспышек COVID-19.Сегодняшний Санкт-Петербург остается одним из городов России, наиболее пострадавших от пандемии.

Вместо сотрудников КГБ, крепкие мужчины в костюмах патрулировали проходы, следя за тем, чтобы фанаты оставались сидеть в масках.

«Рок-клубу всегда приходилось выживать в условиях ограничений!» — пошутил ведущий вечера Олег Гаркуша, фронтмен арт-рок-коллектива Auktyon. «Кстати, я был вакцинирован … дважды!»

Стингрей — американец — был рядом с ним.

«Сорок лет назад Ленинградский рок-клуб впервые открыл свои двери. Он не был похож ни на один клуб, который я видел в США или Европе», — сказал Стингрей. «Это было совершенно уникально!»

Те, кто стоял за рок-клубом, говорят, что это всегда было больше, чем выступление или сцена.

«Для меня клуб всегда был символом — символом свободы», — говорит его бывший президент Николай Михайлов. «И он будет существовать до тех пор, пока есть люди, готовые поддержать эту идею».

В самом деле, даже в новую эпоху давления со стороны правительства песни ленинградской музыкальной сцены 80-х, в первую очередь «Кино» «Перемен » ( Change ), остаются основным продуктом протестов в России, Украине — и совсем недавно в Беларуси, где толпы видели, как они распевают высокий припев песни, протестуя против фальсификации прошлогодних выборов:

Изменения требуют наших сердец

Изменения требуют наших глаз

Мы ждем перемен

Ленинградский рок-клуб — как Советского Союза — давно нет, но напряжение между властью и молодежью никуда не делось.

Возможно, никогда не будет.

Швеция побеждает Россию, чтобы получить победу на Евровидении | Евровидение

Ну, в конце концов, все было не так уж плохо, не так ли? Еще не совсем, Еврогеддон: это всегда опасно, конечно, и редко больше, чем прошлой ночью, с хозяевами, Австрия, и их утомительно сладкой темой «Строим мосты» — Вена даже изменила свои пешеходные светофоры на однополые пары, угрожающие превратить каждого чрезмерно сахаристого еврогражданина в мгновенного и справедливого бешеного ксенофоба.

Но на самом деле этого не должно быть, не так ли, с учетом нынешней ситуации в России.

Редко бывает, что пропасть между рекламным посланием мечты и реальностью грубой травмы была более полно реализована в истории Евровидения, чем медленное осознание того, что все голосовали за Россию. Конечно, у Полины Гагариной была хорошая песня. Иш. И в конце она искренне плакала. Миллион голосов, йадда йадда. Симпатичная мелодия, прикрывающая ядовитое международное лицемерие, ура!

Это было, как правильно сказал г-н Воган много лет назад (хотя его предсказание, что карьера Оливии Ньютон-Джон может «только пойти под откос», было далеко не правильным), не о музыке, а о политике. .Музыка прошлой ночью — для этого, позвольте мне напомнить всем, номинально была тем, ради чего мы все были здесь — снова, за прекрасными, но очень редкими исключениями, была мутной. Грэму Нортону, естественному преемнику Вогана, удалось добиться успеха. «У нас было несколько отличных песен в начале, и мы с нетерпением ждем нескольких отличных в конце, но на данный момент это … затишье. Полный больших женских баллад ». Субтитры BBC неправильно интерпретировали это как «скучные женские баллады». Sub- The Voice баллады, более чем вероятно с дурацким широким бальным платьем и вокалом Леди Гаги «и-а-а-а-а-о».Испания и Мальта, особенно я смотрю на вас.

В других местах нам было ужасно плохо с развлечениями. Никаких польских доярок, развевающих вымя, никаких русских танцующих бабушек. Действительно, постоянно изобретающий заново Джордж Галлоуэй, только что переживший поражение на Брэдфорд-Уэст, действительно появился на сцене для Черногории. А румынская песня, в том числе бессмертная лирика «Но если сильный ветер ударит меня и я превращусь в прах… Ты будешь причиной начать заново» (что, из праха?), Была возвышенно глупой, и, несмотря на то, что она была написана для благотворительность для поддержки брошенных румынских детей (уважительная причина, отметьте галочкой), последний вздох певца с придыханием — «не оставляйте детей позади» — потребовало бы каменного сердца, чтобы не бросить никого в проходах.

Великобритания, возможно — это все еще предстоит проанализировать — показала себя даже хуже, чем наши домашние судьи в тот год, когда Абба выиграла с Ватерлоо, когда мы неохотно не дали им вообще никаких очков: посчитайте их, ни одного. На самом деле это была очень хорошая песня: стыдно, Европа. Nigella преуспела, на самом деле triffic, но я думаю, что предварительный просмотр британского фильма, в котором в конечном итоге были показаны настоящие дроны, мог вызвать некоторые странные воспоминания.

Монс Зелмерлёв исполняет «Героев» на песенном конкурсе «Евровидение».

Польша, бывшие доярки, пошли другим путем и показали прелестную девушку Монику в инвалидном кресле.Никогда еще такое кресло или такая женщина не украшали большую сцену: сплошные белые волны и красота зимородка. Никогда не было написано более скучной песни.

Хотя Латвия вплотную подошла.

Нортон правильно охарактеризовал его как худшее название в конкурсе, и, конечно же, «Love Injected» звучит как особенно изворотливый DVD Lib Dem, как будто есть какой-то другой.

Когда голосование закончилось, Россия проиграла, уф, как и Австралия, grr, у которой была лучшая песня за ночь (на самом деле, мне также очень понравился Кипр), в которой присутствовали гармонии, ритм, отскок, нюанс , объем памяти.Как всегда, слишком многие реакции аудитории были вызваны простым перемещением на треть вверх по шкале или внезапным включением света. Ву!

Итак, мы снова возвращаемся в Швецию в качестве хозяев, что приятно, по крайней мере, они могут себе это позволить. Они выиграли с песней, очевидно, посвященной неграмотной интерпретации Игры престолов. «Мы герои нашего времени. Но мы танцуем с демонами в уме ». Возможно, я что-то упустил в переводе. Но на самом деле он был спет на английском, который может быть единственным подарком Великобритании отныне Евровидению.

Восхитительные три австрийских хостесс выступили примерно на том же количестве языков, что и Nigella, и в течение всего вечера почти все делали правильно. Даже когда они этого не делали, всегда находился мистер Нортон, который подталкивал их сухим, как пыль, «ой». Это должно быть неловко «. Но во время международного голосования из-за технического сбоя Мария была вынуждена произнести слова «Ой, мы потеряли Эстонию». Мы надеемся, что ЕС не придется повторять ее слова.

Тем не менее, это было, как всегда, отличное развлечение в лагере.Моим любимым моментом был полуфинал в начале недели со словенцами и закадровый голос, сообщающий нам: «Они пара. И они никогда, никогда не снимают наушники. Это их уловка «. Отлично. Так что меня не слышат, даже если я прокричу хоть слово о том, насколько плохая их песня.

В новом российском фильме о Чернобыльской ядерной катастрофе отсутствует сокрытие, а основное внимание уделяется героям

Когда российские кинопродюсеры решили дать чернобыльской ядерной катастрофе художественный фильм, они обратились за вдохновением к бывшему пожарному Николаю Чебушеву.

«Я должен был подготовить персонал — а они были совершенно не готовы», — вспоминал он, как его вызвали на место самой страшной ядерной аварии в мире 26 апреля 1986 года и приказали тушить пожар на реакторе №4. .

К тому времени, как Чебушев добрался до завода, по его словам, пожарные машины на месте, которые были подъехали со всей Украины и других частей бывшего Советского Союза, уже были покрыты радиоактивным мусором.

Чебушеву 71 год, он по-прежнему живет в Курчатове, Россия, в своем доме на момент взрыва, примерно в 1000 км к востоку от Чернобыля.Он пережил катастрофу, но пострадал от радиационного отравления.

Русский город также служил дублером Чернобыля во время съемок фильма, так как он содержит все еще действующую атомную электростанцию ​​с несколькими реакторами, идентичными тому, который взорвался 35 лет назад. Съемки проходили на реакторе, который так и не был достроен и был заброшен после катастрофы.

Кадр из нового фильма российского производства Чернобыль: Бездна. Фильм сейчас показывают в российских кинотеатрах после растянутого графика производства, продленного из-за пандемии COVID-19.(Non-Stop Production)

«Никто не понимал компоновку завода. Это было бы для них смертным приговором», — сказал Чебушев, возглавлявший пожарную часть Курчатова, ознакомив его с компоновкой Чернобыльской АЭС.

Его выдуманного персонажа в фильме играет российский исполнитель главной роли Данила Козловский, который также снял новый художественный фильм Чернобыль: Бездна .

Фильм, который пожарный на месте происшествия назвал «фантастикой»

Фильм, оригинальное название которого на русском языке переводится как «Когда упали аисты», , сейчас идет в российских кинотеатрах после удлинения графика производства из-за пандемии COVID-19.

Первая часть фильма — история любви с участием Алексея, которого играет Козловский, и старой подруги, которую играет Оксана Акиньшина, которые изо всех сил пытаются восстановить связь после долгих лет разлуки. Затем реактор взрывается, бросая их жизни в беспорядок и вынуждая Алексея принять решение не на жизнь, а на смерть.

Он объединяется с инженером и военным водолазом на почти самоубийственной миссии, чтобы слить воду из резервуара под затопленным реактором, чтобы предотвратить катастрофический взрыв.

Чебушев обсуждал вопрос о том, чтобы быть консультантом по фильму, но сказал, что отказался, потому что продюсеры исторически не были точны в отношении работы групп по уборке.

Николай Чебушев был начальником пожарной части Курчатовской атомной электростанции, и ему было поручено в апреле 1986 года тушить пожары на разрушенной сестринской АЭС в Чернобыле, расположенной в 1000 км. (Дмитрий Козлов / CBC)

В частности, он сказал: Сцены, где трио героев ныряют в радиоактивную воду, а затем задерживают дыхание и плавают под реактором, никогда не происходило.По его словам, вместо этого мужчины переходили воду вброд, чтобы добраться до клапанов, которые необходимо было открыть.

Чебушев и другие уборщики, известные как ликвидаторы, недавно прошли частный просмотр и встретились с Козловским и другими участниками съемочной группы.

Но он сказал, что ушел из опыта неурегулированным.

«Пришлось посмеяться», — сказал Чебушев в интервью CBC News. «В фильме Данила [Козловский] был эвакуирован в Швейцарию на лечение — а для меня, ну, они организовали рейс в Курск (Россия).«

Курская атомная электростанция, расположенная рядом с деревней Курчатов, Россия, использовалась при съемках фильма« Чернобыль: Бездна ». Многим жителям предлагались эпизодические роли в фильме. (Corinne Seminoff / CBC)

Он назвал постановку «фантазия», которая преуменьшала неправомерное поведение и ложь, которые советские власти рассказывали, пытаясь скрыть масштабы катастрофы.

Чебушев сказал, что люди не считали себя героями в то время, потому что они понятия не имели, что они собой представляют попросили сделать.

«Это ужасно, когда люди понятия не имеют, зачем они пришли. Люди, которых они послали для борьбы с этим, заболели острой лучевой болезнью, и в течение полугода [многие] умерли», — сказал он.

ЧАСЫ | Трейлер к фильму Chernobyl: Abyss :

Несогласие по количеству раненых

Официальный советский подсчет смертей, насчитывающий 30 погибших, значительно занижает количество тысяч человек, умерших в последующие месяцы и годы от рака или других форм болезни. радиация, согласно последующим отчетам Организации Объединенных Наций.По сей день нет единого мнения относительно истинного числа жертв.

Российский фильм выходит в прокат через два года после получившего одобрение критиков мини-сериала HBO Чернобыль , в котором основное внимание уделяется попыткам советских властей принять меры безопасности, а затем скрыть масштабы заражения от катастрофы.

Обработка HBO хвалилась за реалистичное изображение советского общества и кропотливое воссоздание мельчайших деталей жизни персонажей, хотя некоторые обозреватели, связанные с Кремлем, жаловались на антироссийский подтекст в постановке и другие, в том числе известные Российско-американский журналист и критик Путина Маша Гессен раскритиковала ее за чрезмерное упрощение событий.

Вскоре после дебюта сериала HBO известный российский продюсер Александр Роднянский объявил, что его компания Non-Stop Production уже несколько лет работает над русской версией фильма о Чернобыльской катастрофе, но с другим фокусом.

Продюсировал фильм о катастрофе Александр Роднянский. Он сказал, что его фильм фокусируется на простых людях, которых просят делать необычные вещи, а не на «неэффективной» советской системе. (Паскаль Дюмон / CBC)

«Мы точно знаем, что произошло в 1986 году — каждый советский гражданин знал, что причиной катастрофы была советская система.Это было неэффективно », — сказал Роднянский в недавнем интервью в кинотеатре« Октябрь »в Москве, в ночь премьеры его фильма.

Вместо этого, по его словам, его фильм о простых людях, которых просили делать необычные вещи.

«Наш фильм очень хорошо сочетается с сериалом HBO, потому что это разные аспекты того, что произошло, — сказал он. — Наша история рассказывает о том, как нормальные люди — заложники этой [советской] машины — оказываются в положении. чтобы остановить катастрофу.»

Но несколько уборщиков, которые говорили с CBC News, сказали, что им все еще не терпится пережить этот опыт и что большинство россиян не понимают, как сокрытие обрекло так много ликвидаторов на преждевременную смерть.

‘Я просыпаюсь ночью, и я не могу забыть Чернобыль ‘

В этом смысле, говорит Николай Тараканов, фильм был упущенной возможностью.

«Этот фильм нас ничему не учит», — сказал Тараканов, бывший советский генерал, который был среди самые высокопоставленные люди на территории Чернобыля сразу после катастрофы.

Бывший советский генерал Николай Тараканов в своем доме в Москве. Он был одним из высокопоставленных людей на земле после взрыва на Чернобыле 35 лет назад. (Алексей Сергеев / CBC News)

В производстве телеканала HBO его персонаж, которого играет британский актер Ральф Инесон, командует рабочими в сильно загрязненные части разрушенной электростанции.

«Я просыпаюсь ночью и не могу забыть Чернобыль», — сказал Тараканов в интервью CBC News в своей московской квартире.

«Пришлось им сказать:« Есть приказ Минобороны об удалении радиоактивного топлива. Я дам вам минутку подумать »».

Тараканов, 87 лет, чуть не заплакал как он вспомнил солдат, которых уже нет в живых.

Тараканов (слева) рассказывает другим советским чиновникам об очистке атомной электростанции в Чернобыле в 1986 году. (Представлено Николаем Таракановым)

«Ни один солдат не отказался за 20 дней работы — они удалили 10 тонн радиоактивного топлива!» тонн! »

По его словам, спустя более двух десятилетий после взрыва президент России Владимир Путин урезал пенсии ликвидаторам, и этот шаг, по его словам, заставил его «стыдиться».»

Высокопоставленные представители атомной отрасли испытывают смешанные чувства

Многим жителям Курчатова были предложены эпизодические роли в чернобыльском фильме, в том числе 24-летняя Наталья Крулова, которая работает инженером по продажам на городской атомной электростанции.

Она сказала CBC Новости. Она нашла фильм приятным, но задалась вопросом, не слишком ли он политически чувствителен в России, чтобы снимать фильм, выставляющий авторитетные фигуры в плохом свете.

«В фильме не было такого, как … в фильме HBO, когда произошла трагедия. , они пытались это скрыть », — сказала она.

«Я думаю, они боятся … говорить о том, о чем раньше не говорили».

ЧАСЫ | Вспоминая чернобыльскую катастрофу 25 лет спустя:

Выживший после аварии на Чернобыльской АЭС Василий Кавацрук делится своим опытом по случаю 25-й годовщины ядерной катастрофы 5:53

Возможно, неудивительно, что высшее руководство Росатома, российской государственной корпорации по атомной энергии, которая управляет девятью Чернобыльскими реакторы в стиле страны, также были смешанные чувства по поводу конечного экранного продукта.

«Я вообще не люблю фильмы-катастрофы, — сказал главный инженер Александр Увакин, курирующий Курскую АЭС в Курчатове.

«Мы используем пример Чернобыля, когда обучаем наших сотрудников — что мы должны проявлять настоящее уважение к ядерному атому, с которым мы работаем, и относиться к нему серьезно. Потому что в противном случае последствия могут быть катастрофическими».

Роднянский, продюсер фильма, сказал, что большинство отзывов, которые он получил, были в основном положительными, в том числе от тех, кто был в Чернобыле 35 лет назад.

Звезды российского кино Данила Козловский, также снявший фильм, и Оксана Акиньшина. (Непрерывное производство)

«Это машина времени для них», — сказал он. «Они были действительно благодарны [создателям фильма], оказавшим им огромное уважение.

« Это наша попытка, наша попытка сказать спасибо этим людям ».

Последние герои на идише: потерянные и найденные Песни советских евреев во время Второй мировой войны: Институт Холокоста, геноцида и исследований памяти: UMass Amherst

Во время и сразу после Второй мировой войны фольклорист Моше Береговский и Киевский кабинет еврейской культуры собрали оригинальные песни на идиш, написанные советскими евреями.Но в 1949 году советское правительство конфисковало и спрятало песни. В этой совершенно новой программе концертов и лекций певец и автор песен Псой Короленко и историк Анна Штерншис оживляют эти утерянные песни на идиш и делятся невероятными историями, скрывающимися за этими сокровищами.

Псой Короленко и Анна Штерншис

Павел Лион, он же Псой Короленко, — один из самых популярных и умных авторов песен в России, а также выдающийся певец на идиш. Он московский певец / автор песен, переводчик, ученый и журналист.Его называют «странствующим ученым» и «авангардом», он известен своими многоязычными шоу в стиле кабаре с участием одного человека, в которых сочетаются народная и клезмерская музыка, поэзия вольного стиля и интеллектуальная комедия. . Псой пишет и поет на английском, русском, идиш и французском языках. На сцене с 2000 года он выпустил одну книгу избранных эссе и текстов песен «Хит века» и 14 компакт-дисков — некоторые из них в сотрудничестве с активными еврейскими и клезмерскими музыкантами («Опа!», Даниэль Кан, Игорь Крутоголов, «Ой Дивизион»).Псой — член оргкомитета русско-американского музыкального фестиваля JetLAG, гость многих клезмерских музыкальных фестивалей, а также бывший артист, проживающий в Тринити-колледже (Хартфорд), Мичиганском университете (Анн-Арбор), колледже Дикинсона ( Карлайл, Пенсильвания). Автор проницательных и сложных русских песенных стихов, Псой также известен своим проницательным и исследовательским видением искусства перевода, «традаптации» и того, что он называет Spell-Art (то есть игра с иностранным текстом, подчеркивание языковых дистанций, многоязычные песни и т. Д. ).

Анна Штерншис занимает должность доцента по изучению идиша Аль и Малки Грин в Университете Торонто. Она также является директором Центра еврейских исследований Анны Таненбаум при Университете Торонто. Она получила докторскую степень (D.Phil) по современным языкам и литературе в Оксфордском университете в 2001 году. Штерншис является автором книги Советское и кошерное: еврейская народная культура в Советском Союзе, 1923 — 1939 гг. (Bloomington: Indiana University Press, 2006 г.).Ее вторая книга под названием , когда Соня встретила Бориса: Повседневная жизнь евреев в Советской России выходит в издательстве Oxford University Press в 2017 году.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts